From 4ce6deaf96d109f1eb2f210e599575c38e5ef24e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Bagge / brother Date: Wed, 31 Oct 2012 20:11:46 +0100 Subject: [l10n] Clean up at pootle server. --- po/ug.po | 207 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 129 deletions(-) (limited to 'po/ug.po') diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 9dbc0891..af09a717 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# Uyghur translation for deadbeef. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret Kenji , 2011. -# +# Uyghur translation for deadbeef. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "بەلۋاغلارنى نۆل قىلىش" #: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" -msgstr "ئالدىن تەڭشەشلەر" +msgstr "ئالدىن تەڭشەش" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format @@ -193,9 +193,7 @@ msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى | " #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش " -"ۋاقتى" +msgstr "%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش ۋاقتى" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647 msgid "Save Playlist As" @@ -257,11 +255,11 @@ msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئوقۇش" #: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" -msgstr "قويۇش تىزىمىنى ساقلاش" +msgstr "قويۇش تىزىملىكى ساقلا" #: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" -msgstr "چېكىن(_Q)" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "تاللانما" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت" +msgstr "ئۆچۈر" #: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" @@ -343,7 +341,7 @@ msgstr "چېسلا" #: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" -msgstr "قالايمىقان" +msgstr "ئىختىيارىي" #: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "ئىختىيارى" #: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" -msgstr "مايىللىق" +msgstr "تەڭشەكلەر" #: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" @@ -487,7 +485,7 @@ msgstr "ھەققىدە" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Quit" -msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Track Properties" @@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "قوللان(_A)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" -msgstr "ياپ(_C)" +msgstr "تاقا(_C)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" @@ -574,7 +572,7 @@ msgstr "ئوڭ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" -msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)" +msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273 @@ -634,9 +632,7 @@ msgstr "ئومۇمىي ئالدىن كۈچەيتىش:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" -"بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا " -"قوشۇش:" +msgstr "بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا قوشۇش:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Resume previous session on startup" @@ -678,7 +674,7 @@ msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا سىستېما قوندىقىغا كى #: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "چاشقىنەك ئوتتۇرا توپچىسى قويۇش تىزىمىنى ياپسۇن " +msgstr "چاشقىنەك ئوتتۇرا توپچىسى قويۇش تىزىمىنى ياپسۇن" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" @@ -768,9 +764,7 @@ msgstr "بەتكۈچنىڭ رەڭگى" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى " -"تېزلىشىدۇ)" +msgstr "قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى تېزلىشىدۇ)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Even row" @@ -798,7 +792,7 @@ msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ رەڭلىرى" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Colors" -msgstr "رەڭلەر" +msgstr "رەڭ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Enable Proxy Server" @@ -851,10 +845,9 @@ msgstr "URL:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Group By ..." -msgstr "گۇرۇپپىلاش" +msgstr "گۇرۇپپىلاش…" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 -#, fuzzy msgid "Sort by ..." msgstr "تەرتىپلەش…" @@ -951,14 +944,13 @@ msgstr "دىسكىدىن ھۆججەت ئۆچۈرۈش" msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "" -"ھۆججەتلەر يوقىلىپ كېتىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟\n" +msgstr "ھۆججەتلەر يوقىلىپ كېتىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟\n" "(بۇ سۆزلەشكۈ GTKUI قىستۇرما تەڭشىكىدە ئۆچمەيدۇ)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 #: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258 msgid "Warning" -msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" +msgstr "دىققەت" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456 msgid "Add to playback queue" @@ -1025,9 +1017,8 @@ msgid "Global Hotkeys" msgstr "پۈتۈن دائىرىلىك ئىسسىق كۇنۇپكا" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "ئورنى" +msgstr "مەشغۇلات" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417 msgid "Key combination" @@ -1143,9 +1134,7 @@ msgstr " --toggle-pause ۋاقىتلىق توختىتىشنى ئالماش #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "" -" --play-pause قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ " -"ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n" +msgstr " --play-pause قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1176,9 +1165,7 @@ msgstr "" #: ../main.c:99 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" -" --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسى" -"(stdout) غا چىقىرىدۇ\n" +msgstr " --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش ئۈسكۈنىسى(stdout) غا چىقىرىدۇ\n" #: ../main.c:100 #, c-format @@ -1186,8 +1173,7 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "" -" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" @@ -1196,18 +1182,14 @@ msgstr "" msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" +msgstr " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr "" -" تېخىمۇ كوپ ئۇچۇرلار ئۈچۈن http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting گە قاراڭ\n" +msgstr " تېخىمۇ كوپ ئۇچۇرلار ئۈچۈن http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting گە قاراڭ\n" #: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2419 msgid "Default" @@ -1234,8 +1216,7 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "" -"تۈر ئىندېكسى\n" +msgstr "تۈر ئىندېكسى\n" "قويۇۋاتىدۇ\n" "ئالبوم مۇقاۋىسى\n" "ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم\n" @@ -1251,8 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "" -"سول\n" +msgstr "سول\n" "ئوڭ" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 @@ -1260,8 +1240,7 @@ msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "" -"ئىناۋەتسىز\n" +msgstr "ئىناۋەتسىز\n" "نەغمە\n" "ئالبوم" @@ -1275,8 +1254,7 @@ msgstr "چوڭىيىش/كىچىكلەش" msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "" -"2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n" +msgstr "2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n" "2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 @@ -1284,17 +1262,14 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "pixmap ھۆججىتىنى تاپقىلى بولمىدى: %s" +msgstr "Pixmap ھۆججىتى تېپىلمىدى: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164 #, c-format msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"سەپلىمە ھۆججەت(wildmidi: freepats دېگەن) تېپىلمىدى. timidity-freepats " -"بوغچىسىنى ئورنىتىڭ ياكى freepats.cfg نىڭ يولىنى قىستۇرما تەڭشىكىدە كۆرسىتىپ " -"بېرىڭ." +msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(wildmidi: freepats دېگەن) تېپىلمىدى. timidity-freepats بوغچىسىنى ئورنىتىڭ ياكى freepats.cfg نىڭ يولىنى قىستۇرما تەڭشىكىدە كۆرسىتىپ بېرىڭ." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1426,9 +1401,8 @@ msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "ئەڭ چوڭ ناخشا ئۇزۇنلۇقى( مىنۇت)" #: ../translation/extra.c:40 -#, fuzzy msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "كۆڭۈلدىكى ناخشا ئۇزۇنلۇقى (سېكۇنت)" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" @@ -1492,8 +1466,7 @@ msgstr "مۇتلەق ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى" #: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "" -"ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)" +msgstr "ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:62 @@ -1585,9 +1558,8 @@ msgid "Target Samplerate" msgstr "نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى" #: ../translation/extra.c:94 -#, fuzzy msgid "Quality / Algorithm" -msgstr "سۈپەت / ئالگورىزىم" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1609,9 +1581,8 @@ msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" msgstr "" #: ../translation/extra.c:102 -#, fuzzy msgid "Enable surround" -msgstr "scrobbler نى ئىناۋەتلىك قىلىش" +msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1645,9 +1616,7 @@ msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "" -"ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى " -"دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ" +msgstr "ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ" #: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -1709,9 +1678,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:113 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Preserve folder structure" -msgstr "بۇ يەردىن باشلانغان قىسقۇچ قۇرۇلمىسىنى ساقلاپ قېلىش:" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:121 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 @@ -1724,8 +1692,7 @@ msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى:" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" -"كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n" +msgstr "كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n" "قۇرۇق بولسا كۆڭۈلدىكىسى ئىشلىتىلىدۇ (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 @@ -1816,8 +1783,7 @@ msgstr "بۇيرۇق قۇرى:" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "" -"مىسال: lame - %o\n" +msgstr "مىسال: lame - %o\n" "%i كىرىش ھۆججىتى، %o چىقىرىش ھۆججىتى, - for stdin" #: ../plugins/converter/interface.c:429 @@ -1826,8 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "" -"%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n" +msgstr "%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n" "%i - ۋاقىتلىق كىرگۈزۈش ھۆججىتىنىڭ ئاتى" #: ../plugins/converter/interface.c:438 @@ -1891,8 +1856,7 @@ msgid "" "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "" -"مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n" +msgstr "مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n" "8 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" "16 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" "24 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" @@ -1903,46 +1867,40 @@ msgstr "" msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "" -"ئەسكەرتىش\n" +msgstr "ئەسكەرتىش\n" "قاپلاش" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" -msgstr "" -"نەيچە\n" +msgstr "نەيچە\n" "ۋاقىتلىق ھۆججەت" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "ئىختىيارى Shell بۇيرۇقلىرى" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "تەھرىر(_E)" +msgstr "تەھرىر" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "ياپ(_C)" +msgstr "تاقا" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Edit Command" -msgstr "ئىستون تەھرىرلەش" +msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "بۇيرۇق قۇرى:" +msgstr "بۇيرۇق:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -1956,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 @@ -1972,9 +1930,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Single Tracks" -msgstr "نەغمىنى تەرتىپسىز قويۇش" +msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 @@ -1983,9 +1940,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Multiple Tracks" -msgstr "[بىر قانچە قىممەت] " +msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 @@ -1994,9 +1950,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "ئورنى" +msgstr "يەرلىك" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 @@ -2005,9 +1960,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "چىقىرىۋەت" +msgstr "يىراق" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 @@ -2016,9 +1970,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Playlist" -msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى" +msgstr "قويۇش تىزىمى" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2027,9 +1980,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:229 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "ئىزاھات" +msgstr "ئورتاق" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:232 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 @@ -2037,23 +1989,20 @@ msgid "Item should appear in the main menu" msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 -#, fuzzy msgid "Add Command" -msgstr "ئىستون قوشۇش" +msgstr "بۇيرۇق قوش" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ئۆچۈر" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 -#, fuzzy msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا تاللانغان ئالدىن تەڭشەش ئۆچۈرۈلىدۇ. راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" +msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 -#, fuzzy msgid "Confirm Remove" -msgstr "سەپلە" +msgstr "چىقىرىۋېتىشنى جەزملە" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" @@ -2070,12 +2019,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "ئىناۋەتسىز قىممەتلەر" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس." #. translators: 'Version' is from a desktop file, and #. * should not be translated. '%s' would probably be a @@ -2083,62 +2032,62 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "تونۇيالمىغان ئۈستەلئۈستى ھۆججەت نەشرى '%s'" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "تەڭشەكلەر" +msgstr "%s نى قوزغىتىۋاتىدۇ" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكنى قوبۇل قىلالمايدۇ" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d" #. translators: The 'Type=Link' string is found in a #. * desktop file, and should not be translated. #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "URI پۈتۈكنى 'Type=Link' ئۈستەلئۈستى تۈرىگە يوللىيالمىدى." #: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا باغلىنىشنى چەكلە" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەتنى بەلگىلە" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:" #: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش تاللانمىلىرىنى كۆرسەت" #~ msgid "GUI" #~ msgstr "GUI" -- cgit v1.2.3