diff options
author | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-04-09 16:51:32 +0200 |
---|---|---|
committer | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-04-09 16:51:32 +0200 |
commit | c66c958a29e1d43a33dc7d6d24652b0a178a38ba (patch) | |
tree | c06d890408fe0f8e90e7de57fb301bcaf1f92100 /po/tr.po | |
parent | 77a805f6162dc10fe15d4d6020b7f849f4c4dc82 (diff) |
fixed turkish po file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1063 |
1 files changed, 607 insertions, 456 deletions
@@ -2,25 +2,24 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:50+0200\n" -"Last-Translator: enginmanap <enginmanap@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: tr\n" +"Project-Id-Version: LXDE\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/lxde/support\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 10:41+0000\n" +"Last-Translator: reis33 <bahadiroglu33@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <None>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" -msgstr "Deskteklenen ses dosyası biçimleri" +msgstr "Desteklenen ses biçimleri" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 msgid "Other files (*)" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Diğer dosyalar (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 msgid "Open file(s)..." -msgstr "Dosya(ları) aç..." +msgstr "Dosya(lar) aç..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." @@ -40,86 +39,95 @@ msgstr "Çalma listesine dizin(ler) ekle..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "Sembolik bağlantıları takip et" +msgstr "Sembolik bağları izle" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" -msgstr "Yardım dosyasını okuma başarısız oldu" +msgstr "Yardım dosyası okunurken hata oluştu" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" -msgstr "Yardım dosyasını yükleme başarısız oldu" +msgstr "Yardım dosyası yüklenirken hata oluştu" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" -msgstr "DeaDBeeF %s Hakkında" +msgstr "DeaDBeef Hakkında %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "DeaDBeeF %s Değişiklik Listesi" +msgstr "DeaDBeeF %s Sürüm Notları" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF'i Çevirenler" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Çalma listesini düzenle" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 msgid "Rename Playlist" msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 msgid "Remove Playlist" msgstr "Çalma Listesini Kaldır" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 msgid "Add New Playlist" msgstr "Yeni Çalma Listesi Ekle" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "DeaDBeeF EQ Önayarlarını Kaydet" +msgstr "DeaDBeeF EQ Ayarlarını Kaydet" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF EQ önayar dosyaları (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF kaydedilmiş EQ dosyaları (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "DeaDBeeF EQ Önayarlarını Yükle..." +msgstr "DeaDBeeF Hazır EQ ayarları yükle..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF EQ öntanımlı ayarları (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ hazır ayarlar (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar..." +msgstr "Foobar2000 EQ ayarlarını içe aktar..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Foobar2000 EQ ayarları (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 EQ hazır ayarları (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" +msgstr "Etkin" #: ../plugins/gtkui/eq.c:300 msgid "Zero All" -msgstr "Tümünü sıfırla" +msgstr "Tümünü Sıfırla" #: ../plugins/gtkui/eq.c:307 msgid "Zero Preamp" -msgstr "Preamp'ı sıfırla" +msgstr "Ön Amfiyi Sıfırla" #: ../plugins/gtkui/eq.c:314 msgid "Zero Bands" -msgstr "Hattı sıfırla" +msgstr "Bantları Sıfırla" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" @@ -131,7 +139,7 @@ msgstr "Ayarları Yükle" #: ../plugins/gtkui/eq.c:335 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Foobar2000 Ayarlarını İçe Aktar" +msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 #, c-format @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "%d gün %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Durduruldu | %d parça | %s toplam çalma süresi" +msgstr "Durduruldu | %d parça |toplam çalma zamanı %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" @@ -163,355 +171,359 @@ msgstr "| %4d kbps " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 msgid "Paused | " -msgstr "Duraklatıldı | " +msgstr "Duraklatıldı" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma " -"süresi" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma zamanı" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF çalma listesi dosyaları (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Çalma Listesi Yükle" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 msgid "New Playlist" msgstr "Yeni Çalma Listesi" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Yeni Çalma Listesi (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Dosya(ları) Aç" +msgstr "_Dosya(lar) aç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" -msgstr "Dosya(ları) Ekle" +msgstr "Dosya(lar) ekle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Dizin(leri) Ekle" +msgstr "Dizin(ler) ekle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Konum ekle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Yeni çalma listesi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Çalma listesi yükle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Çalma listesini farklı kaydet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" -msgstr "_Çık" +msgstr "_Çıkış" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" -msgstr "Hiçbirini seçme" +msgstr "Tüm seçimleri kaldır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi ters çevir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" -msgstr "Kırp" +msgstr "Kes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Find" msgstr "_Bul" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_View" -msgstr "_Görüntüleme" +msgstr "_Görünüm" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Durum çubuğu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Sütun başlıkları" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" -msgstr "Kolaylaştırıcı" +msgstr "Ekolayzır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" -msgstr "_Playback" +msgstr "_Oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" -msgstr "Sıra" +msgstr "Sıralama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" -msgstr "Doğrusal" +msgstr "Sıralı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" -msgstr "Karıştır" +msgstr "Karışık" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" -msgstr "Tekrarlıyor" +msgstr "Tekrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Tümünü Tekrarla" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" -msgstr "Sürekli Tek Parçayı Çal" +msgstr "Bir Şarkıyı Tekrarla" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" -msgstr "Tekrarlama" +msgstr "Tekrar Yok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "Kayma çalma listesini takip eder" +msgstr "Liste takibi oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" -msgstr "İmleç çalma listesini takip eder" +msgstr "İmleç takibi oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" -msgstr "Bu parçadan sonra dur" +msgstr "Çalan parçadan sonra dur" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Çalan parçaya git" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_ChangeLog" -msgstr "_DeğişiklikKaydı" +msgstr "_Sürüm notları" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_Translators" +msgstr "Çevirenler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" -msgstr "Oynat" +msgstr "Çal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" -msgstr "Rastgele Çal" +msgstr "Rastgele Oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" -msgstr "Çık" +msgstr "Çıkış" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." -msgstr "Dosyaları ekle..." +msgstr "Dosyalar ekleniyor..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "_İptal" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Parça Özellikleri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>UYARI</b>: etiket yazma özelliği hala geliştirilme aşamasında.\n" -"<b>Kullanmadan önce</b> yedekleme yapınız." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "editcolumndlg" -msgstr "Diyalog sutunlarını düzenle" +msgstr "sütundlgdüzenle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" -msgstr "Buraya yeni bir sütun başlığı gir" +msgstr "Yeni sütun başlığını giriniz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +msgstr "Yaz:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Dosya sayısı" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Item Index" +msgstr "Öğe İndeksi" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Çalıyor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 msgid "Album Art" msgstr "Albüm Kapağı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 msgid "Artist - Album" msgstr "Sanatçı - Albüm" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Albüm" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Length" -msgstr "Süre" +msgstr "Uzunluk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 msgid "Track" msgstr "Parça" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "Grup / Sanatçı" +msgstr "Bant / Albüm Sanatçısı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Biçim:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Hizalama:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -522,297 +534,293 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Biçim dönüştürmeleri (% ile başlar):\n" -" s[a]natçı, [t]başlık, al[b]üm, [B]grup, [C]bestekar\n" -" parça[n]umarası, [N]bütünparçalar,\n" -" [l]uzunluk, [y]ıl, [g]tarz, [c]yorum,\n" -" [r]telifhakkı, [f]dosyaismi, [F]dosyayolu, [T]etiketler,\n" -" [d]izin, [D]izinYolu\n" +"Biçim dönüşümleri (% ile başlar ):\n" +" [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n" +" parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n" +" [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, [y]orum,\n" +" teli[f]hakkı, [d]osyaadı, [T]amDosyaYolu, Eti[k]etler\n" +" [d]izin, [D]izinKonumu\n" "Örnek: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" +msgstr "_Vazgeç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" -msgstr "Çıkış Eklentisi:" +msgstr "Çıktı eklentisi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" -msgstr "Çıkış Aygıtı:" +msgstr "Çıktı aygıtı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Örnekleme oranının dinamik olarak seçilimine izin ver" +msgstr "Dinamik örnek hızı geçişine izin ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Örnekleme oranı dönüştürme kalitesi:" +msgstr "Örnek hızı dönüşüm kalitesi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "Tekrar Modu:" +msgstr "Ses gücü sabitleme kipi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "Devre dışı" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "ses hizalama üstdeğer oranı" +msgstr "Ses gücü sabitleme en yüksek limit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" -"Bu parça listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " -"ekle:" +msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Önceki oturuma başlangıçta devam et" +msgstr "Açılışta önceki oturum ile devam et" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" -msgstr "Playback" +msgstr "Oynatım" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "Kapatmak sistem çekmecesine küçültür" +msgstr "Çıkışta bildirim alanına küçült" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Farenin orta tuşu çalma listesini kapatır" +msgstr "Orta fare düğmesi çalma listesini kapatır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "Sistem çekmecesi simgesini gizle" +msgstr "Bildirim alanı simgesini gizle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Çalan parça için kalın yazı biçimi kullan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "İletişim menüsü seçeneğini \"Diskten sil\" i gizle" +msgstr "Diskten sil girdisini\" sağ tık menüsünde\" gösterme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "Çalma sırasındaki başlık çubuğu metni:" +msgstr "Oynatım sırasındaki başlık çubuğu metni:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "Çalma durdurulduğunda başlık çubuğu metni:" +msgstr "Durdurulduğunda başlık çubuğu metni:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" -msgstr "GUI" +msgstr "GKA" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" -msgstr "Üzerine yaz" +msgstr "Üstüne bindir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Önplan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "Arama Çubuğu/Ses Çubuğu renkleri" +msgstr "Gezinti-çubuğu/Ses çubuğu renkleri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Açık" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Koyu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Temel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" -msgstr "Sekme şeridi renkleri" +msgstr "Sekme şerit renkleri" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Üstüne yazma (GTK ağaç görünümü teması kaybedilir, fakat işlem süresi " -"azalır)" +msgstr "Üstüne bindir (GTK tema görünümü kaybolur, fakat çalma hızlanır)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" -msgstr "Çift satır" +msgstr "Tüm satırlar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Tek satır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Seçili satır" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Seçili metin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "İmleç" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" -msgstr "Çalma listesi renkleri" +msgstr "Çalma listesi rengi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "Vekil Sunucuyu Etkinleştir" +msgstr "Vekil Sunucu Etkin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "Vekil Sunucu Adresi:" +msgstr "Vekil Sunucu Adresleri:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" -msgstr "Vekil Sunucu Bağlantı Noktası:" +msgstr "Vekil Sunucu Portu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" -msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" +msgstr "Vekil Türü:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" -msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı İsmi:" +msgstr "Vekil Kullanıcı Adı:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" -msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" +msgstr "Vekil Şifresi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" -msgstr "ID3v2 yaz" +msgstr "ID3v2 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" -msgstr "ID3v1 yaz" +msgstr "ID3v1 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" -msgstr "APEv2 yaz" +msgstr "APEv2 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "ID3v2 ayıkla" +msgstr "ID3v2şþeridi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "ID3v1 ayıkla" +msgstr "ID3v1 şeridi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" -msgstr "APEv2 ayıkla" +msgstr "APEv2 şeridi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 sürümü" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 msgid "2.3 (Recommended)" -msgstr "2.3 (Önerilen)" +msgstr "2.3 Önerilen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 karakter kodlaması (varsayılan iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" -msgstr "ID3v2.4 yaz" +msgstr "ID3v2.4 Yaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" -msgstr "Etiket yazıcı" +msgstr "Etiketleyici" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" +msgstr "Açıklama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Yazar(lar):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" -msgstr "Eposta:" +msgstr "E-posta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" -msgstr "İnternet Sitesi:" +msgstr "Web Sitesi:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" -msgstr "Yapılandır" +msgstr "Yapılandırma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editplaylistdlg" -msgstr "çalmalistesidiyaloğunudüzenle" +msgstr "çalmalistesidlgdüzenle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "URL" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" -msgstr "Gruplandır" +msgstr "Gruplandırma Ölçütü" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -822,83 +830,82 @@ msgid "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Biçim dönüştürmeleri (% ile başlar):\n" -" s[a]natçı, [t]başlık, al[b]üm, [B]grup, [C]bestekar\n" -" parça[n]umarası, [N]bütünparçalar,\n" -" [l]uzunluk, [y]ıl, [g]tarz, [c]yorum,\n" -" [r]telifhakkı, [f]dosyaismi, [F]dosyayolu, [T]etiketler,\n" +"Biçim dönüşümleri (% ile başlar):\n" +" [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm, [B]ant, B[e]ste\n" +" parça[n]umarası, [N]toplamparça,\n" +" [u]zunluk, [y]ıl, [t]ür, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [d]osyaadı, e[t]iketler\n" "Örnek: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Sanatçı / Albüm" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" -msgstr "Parça Numarası" +msgstr "Parça No" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Dosyaları diskten sil" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -"Dosya silinecek. Devam edilsin mi?\n" -"(Bu pencere GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)" +"Dosyayı kaybedeceksiniz. Onaylıyor musunuz?\n" +"(Bu diyalog GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Çalma kuyruğuna ekle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "Çalma kuyruğundan çıkart" +msgstr "Çalma kuyruğundan kaldır" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" -msgstr "Üstveriyi yeniden yükle" +msgstr "Üstveriyi tekrar yükle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Diskten sil" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" -msgstr "Sütun düzenle" +msgstr "Sütunu düzenle" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" -msgstr "Sütun sil" +msgstr "Sütunu kaldır" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" -msgstr "Gruplandır" +msgstr "Gruplandırma ölçütü" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm" @@ -909,31 +916,31 @@ msgstr "Dosya aç..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 #, c-format msgid "Setup %s" -msgstr "Ayar %s" +msgstr "Kur %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Varsayılan Ses Aygıtı" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Genel Kısayol Tuşları" +msgstr "Evrensel Kısayollar" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" -msgstr "Slot" +msgstr "Yuva" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" -msgstr "Tuş kombinasyonları" +msgstr "Tuş bileşimi" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA çıktı eklentisi" @@ -943,19 +950,27 @@ msgstr "Başlatılıyor..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "Bu parça için bilgileri değiştirdiniz." +msgstr "Bu parça için değiştirilmiş veri mevcut." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" -msgstr "Pencereyi gerçekten kapatmak istiyor musunuz?" +msgstr "Pencere gerçekten kapatılsın mı?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Altparça İndeksi" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Etiket Tipi(leri)" +msgstr "Etiket Tür(leri)" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Gömülü İpucukatmanı" +msgstr "Gömülü Çağrı Sayfası" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" @@ -967,11 +982,11 @@ msgstr "Hayır" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "Kodek" +msgstr "Çözücü" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" -msgstr "Anahtar" +msgstr "Tuş" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" @@ -979,7 +994,7 @@ msgstr "Değer" #: ../plugins/notify/notify.c:138 msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF şimdi çalıyor" +msgstr "DeaDBeeF oynatıyor" #: ../main.c:89 #, c-format @@ -994,87 +1009,75 @@ msgstr "Seçenekler:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help veya -h Yardımı (bu mesaj) yazdırır ve sonlanır\n" +msgstr " --help veya -h Yardımı yazdır (bu mesajı) ve çık\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr " --quit Müzik çalardan çıkar\n" +msgstr " --quit Oynatıcıyı kapat\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Versiyon bilgisini yazdırır ve çıkar\n" +msgstr " --version Sürüm bilgilerini yazdır ve çık\n" -# Kim yapıyor bilemiyorum ama bu yeni satır karakterini (yani \n) kaldırmayın, bunları yazmıştım, silinmiş. Birebir çeviri için bunlar önemli #: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" -msgstr " --play Çalmayı başlatır\n" +msgstr " --play Oynatımı başlat\n" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" -msgstr " --stop Çalmayı durdurur\n" +msgstr " --stop Oynatımı durdur\n" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. #: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr " --pause Çalmaya ara verir\n" +msgstr " --pause Oynatımı duraklat\n" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. #: ../main.c:97 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr " --next Çalma listesindeki bir sonraki şarkı\n" +msgstr " --next Çalma listesinde sonraki parça\n" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. #: ../main.c:98 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr " --prev Çalma listesindeki bir önceki parça\n" +msgstr " --prev Çalma listesinde önceki parça\n" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. #: ../main.c:99 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr " --random Çalma listesinden rastgele bir şarkı\n" +msgstr " --random Çalma listesinde rastgele parça\n" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dosya(ları) varolan çalma listesine ekle\n" +msgstr " --queue Çalma listesine parça(lar) ekle\n" -# --nowplaying FMT Biçimlendirilmiş parça ismini standart çıktıya pazdırır\n #: ../main.c:101 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Biçimlendirilmiş parça ismini standart çıktıya " -"yazdırır\n" +msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını std çıktısına yazdır\n" #: ../main.c:102 -#, c-format, +#, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -" FMT %%-sözdizimi: [a]rtist, [t]başlık, al[b]üm, " -" uzun[l]uk, parça[n]umarası, [y]ıl, [c]yorum, " -" copy[r]ight, g[e]çen" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr " örnek: --nowplaying \"%%a - %%t\" \"sanatçı - parça " -"başlığı\" şeklinde yazdırmalıdır\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " e.g.: --şimdi çalıyor \"%%a - %%t\" yazdırır \"sanatçı - başlık\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -1083,23 +1086,22 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" -"2.3 (Önerilen)\n" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" -"Etkisizleştir\n" +"Devre dışı\n" "Parça\n" "Albüm" -# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1111,19 +1113,19 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" -"Dosya numarası\n" -"Çalan\n" -"Albüm Sanatı\n" +"Öğe İndeksi\n" +"Çalıyor\n" +"Albüm Kapağı\n" "Sanatçı - Albüm\n" "Sanatçı\n" "Albüm\n" "Başlık\n" "Uzunluk\n" "Parça\n" -"Grup / Albüm Sanatçısı\n" +"Bany / Albüm Sanatçısı\n" "Özel" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1134,70 +1136,219 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Pixmap dosyası bulunamadı: %s" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Giriş tamponlaması için yeterli hafıza alınamadı." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Ogg veri akışının ilk sayfasını okumada hata." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Başlangıç başlık paketini okumada hata." +msgstr "Resim dosyası bulunamıyor: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Yeni akış seri numarasını kaydetmek için yeterli hafıza alanı elde " -"edilemiyor." - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Giriş kesilmiş ya da boş." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: freepats yapılandırma dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats paketini yükleyin, veya eklenti ayarlarında freepats.cfg dosyasına freepats konumunu belirtin." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Ses CD'si Ekle" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Last.fm'den bak" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "ALSA örneklemesini kullan" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Aygıt durdurulduğunda" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Tercih edilen tampon boyutu" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Tercih edilen periyot" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Scrobbler etkin" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Çalarken devredışı" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcıadı" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Scrobble URL" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Önbellek güncelleştirme periyodu (saat)" + +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Gömülü etikletlerden getir" + +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Yerel dizinlerden getir" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Yerel kapak dosya maskesi" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Last.fm'den getir" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "albumart.org'dan getir" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "CDDB/FreeDB kullan" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "CDDB'den CD-Metni tercih et" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB url (örn. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "CDDB port numarası (örn. '888')" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "HTTP için CDDB protokolünü tercih et" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "NRG kalıp desteği etkin" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Örnekleme kalitesi (0..2, yüksek olan kalitelidir)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "En büyük parça uzunluğu (dakika cinsinden)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Diskten dosya silmek için onay iste" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Ses kontrol simgesi hassasiyet durumu" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Özel durum simgesi" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "--sync ile gtk_init çalıştır (hata ayıklama kipinde)" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "Bildirim biçimi" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "PulseAudio sunucusu" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "Örnekleme oranı" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "İlgili tablo arama yolu" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Tam tablo arama yolu" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Ses takas baytları(duyduğunuz bütün geçiş statik ise)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +msgid "Enable HVSC" +msgstr "HVSC etkin" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "HVSC yolu" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Timidity + + bank yapılandırma dosyası" + +#: ../translation/extra.c:56 +msgid "Track Title" +msgstr "Parça Başlığı" + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "Sanatçı" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Giriş bir Ogg veri akışı değil." +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg veri akışı Vorbis verisi içermiyor." +#: ../translation/extra.c:61 +msgid "Track Number" +msgstr "Parça Numarası" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Veri akışı tanımlanmasından önceki EOF." +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Toplam Parça" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg veri akışı desteklenen bir veri tipi içermiyor." +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "Tür" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "İkinci başlık çöktü." +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "Besteci" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Vorbis başlıklarında EOF sona geldi." +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Disc Number" +msgstr "Disk Numarası" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Bozulmuş ya da eksik, devam ediyor..." +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Akışı çıktıya yazarken hata oluştu. Çıkış akışı bozulmuş ya da yarıda " -"kalmış." +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Kodlayıcı / Sağlayıcı" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: freepats ayar dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats " -"paketini yükleyin veya eklenti ayarlarında freepats.cfg yolunu belirtin." +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "Telif hakkı" |