diff options
author | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-05-08 11:51:38 +0200 |
---|---|---|
committer | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-05-08 11:51:38 +0200 |
commit | d68f05afd6a2b32cbeaa63e791d6532bbb0fae90 (patch) | |
tree | d1045bf17fbab98522bc0bc42602dd8df2c5d70a /po/ru.po | |
parent | 250aff8a0d5f45cd5464556098fb4a3129695058 (diff) |
added new files for translators
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1424 |
1 files changed, 928 insertions, 496 deletions
@@ -7,898 +7,917 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 22:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-08 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-03 14:22+0200\n" "Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>\n" "Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 msgid "Supported sound formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:772 msgid "Other files (*)" msgstr "Другие файлы (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 msgid "Open file(s)..." msgstr "Открыть файл(ы)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 msgid "Follow symlinks" msgstr "Следовать символическим ссылкам" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Не удалось прочитать файл справки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 msgid "Failed to load help file" msgstr "Не удалось загрузить файл справки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 msgid "help.txt" msgstr "help.ru.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "О программе DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 -msgid "about.txt" -msgstr "about.txt" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 -msgid "ChangeLog" -msgstr "Изменения" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 -msgid "COPYING.GPLv2" -msgstr "COPYING.GPLv2" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 -msgid "COPYING.LGPLv2.1" -msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Переводчики DeaDBeeF " -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 -msgid "translators.txt" -msgstr "translators.txt" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:684 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:599 msgid "Edit playlist" msgstr "Редактировать плейлист" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:687 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 +msgid "Title:" +msgstr "Название:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:742 msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:746 msgid "Remove Playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:750 msgid "Add New Playlist" msgstr "Добавить новый плейлист" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Сохранить предустановку эквалайзера DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Файлы предустановок DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Загрузить предустановку эквалайзера DeaDBeeF..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Предустановки эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Импортировать предустановку эквалайзера Foobar2000..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Предустановки эквалайзера Foobar2000 (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Сохранить" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Загрузить" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" msgstr "Обнулить все" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" msgstr "Обнулить предусиление" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" msgstr "Обнулить частоты" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 +#, fuzzy +msgid "Presets" msgstr "Сохранить" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Загрузить" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 день %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d дней %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Стоп | %d дорожек | %s общее время" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбит/с " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " msgstr "Пауза | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:628 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сохранить плейлист как" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:639 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:757 msgid "Load Playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:906 ../plugins/gtkui/fileman.c:36 msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:909 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Новый плейлист (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Открыть файл(ы)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Добавить файл(ы)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Добавить каталог(и)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2961 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Добавить расположение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -msgid "Save playlist as" -msgstr "Сохранить плейлист как" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Deselect all" msgstr "Снять выделение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Invert selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selection" msgstr "Выделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:447 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/converter/interface.c:653 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Crop" msgstr "Оставить выделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 +#: ../plugins/gtkui/search.c:385 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#: ../plugins/converter/interface.c:630 +msgid "Title" +msgstr "Название" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Номер дорожки" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Album" +msgstr "Альбом" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Artist" +msgstr "Исполнитель" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:996 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Status bar" msgstr "Строка состояния" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Column headers" msgstr "Заголовки столбцов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_Playback" msgstr "Воспр_оизведение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3237 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Linear" msgstr "По очереди" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "Shuffle" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "Shuffle tracks" msgstr "Вперемешку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#, fuzzy +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Вперемешку" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Looping" msgstr "Повторять" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Loop All" msgstr "Все" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Loop Single Song" msgstr "Дорожку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Don't Loop" msgstr "Не повторять" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Прокручивать плейлист автоматически" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Выделять текущую дорожку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" msgstr "Останавливать после текущей" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Jump to current track" msgstr "Перейти на текущую дорожку" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Изменения" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Translators" msgstr "_Переводчики" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Next" msgstr "Следующая" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Play Random" msgstr "Играть вразброс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 -msgid "Adding files..." -msgstr "Добавление файлов..." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Отменить" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Track Properties" msgstr "Свойства дорожки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:597 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "Редактировать столбец" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Title:" -msgstr "Название:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enter new column title here" msgstr "Введите название нового столбца" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 msgid "Item Index" msgstr "Порядковый номер" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Воспроизводится" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 msgid "Album Art" msgstr "Обложка альбома" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Artist - Album" msgstr "Исполнитель - Альбом" -#. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Artist" -msgstr "Исполнитель" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Album" -msgstr "Альбом" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 -msgid "Title" -msgstr "Название" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 -msgid "Length" -msgstr "Длина" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:386 +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 -msgid "Track" -msgstr "Дорожка" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:70 +msgid "Track Number" +msgstr "Номер дорожки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:67 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Группа / Исполнитель альбома" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательский" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Выравнивание:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 msgid "Left" msgstr "По левому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Преобразования формата (начинаются с %):\n" -" %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n" -" %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n" -" %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n" -" %r-авторские права, %f-имя файла, %F-путь к файлу\n" -" %T-теги, %d-директория, %D-директория с указанием пути\n" -"Пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3004 ../plugins/gtkui/interface.c:3130 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2913 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3025 ../plugins/gtkui/interface.c:3151 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1818 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Output plugin:" msgstr "Модуль вывода:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Output device:" msgstr "Устройство вывода:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1840 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Разрешить динамическое изменение частоты дискретизации" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Алгоритм интерполяции:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Режим автовыравнивания громкости:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 msgid "Disable" msgstr "Отключён" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 +msgid "Track" +msgstr "Дорожка" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Использовать пиковое значение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#, fuzzy +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Режим автовыравнивания громкости:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" -"Добавлять файлы из командной строки\n(или файлового менеджера) в этот " -"плейлист:" +"Добавлять файлы из командной строки\n" +"(или файлового менеджера) в этот плейлист:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Восстанавливать предыдущую сессию при запуске" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +msgid "Don't add from archives when adding folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1934 ../plugins/gtkui/interface.c:2466 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 ../plugins/converter/interface.c:657 +msgid "Configure" +msgstr "Настроить" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "Сохранить" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "DSP" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Сворачивать в трей при закрытии" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Не показывать значок в трее" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Использовать жирный шрифт для текущей дорожки" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Убрать пункт \"Удалить с диска\" из контекстного меню" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2036 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Текст заголовка при проигрывании:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Текст заголовка при остановке:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "GUI" msgstr "Интерфейс" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/interface.c:2131 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Override" msgstr "Заменить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2103 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2122 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Основные цвета" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Middle" msgstr "Средний" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Base" msgstr "Базовый" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/interface.c:2249 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tab strip colors" msgstr "Цвета вкладок" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость " "визуализации)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Even row" msgstr "" " Чётная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Odd row" msgstr "" " Нечётная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Selected row" msgstr "" " Выделенная \n" " строка" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Selected text" msgstr "" " Выделенный \n" " текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Playlist colors" msgstr "Цвета плейлиста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2305 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Включить прокси-сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип прокси:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторские права" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Plugins" +msgstr "Расширения" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2972 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "URL:" +msgstr "Адрес:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3074 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Group By" +msgstr "Группировать по" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Sort by..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Формат:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3244 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3245 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/converter/interface.c:758 +#, fuzzy +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Выделенное" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1008 ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Расширения" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#, fuzzy +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Редактор тегов" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write ID3v2" msgstr "Писать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3435 ../plugins/gtkui/interface.c:3562 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write ID3v1" msgstr "Писать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3439 ../plugins/gtkui/interface.c:3518 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write APEv2" msgstr "Писать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3447 ../plugins/gtkui/interface.c:3526 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вырезать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3451 ../plugins/gtkui/interface.c:3574 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вырезать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3455 ../plugins/gtkui/interface.c:3530 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вырезать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3463 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "ID3v2 version" msgstr "Версия ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3470 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Рекомендуемая)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3471 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3477 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Писать ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 -msgid "Tag writer" -msgstr "Редактор тегов" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 -msgid "Author(s):" -msgstr "Автор(ы):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "Email:" -msgstr "Электронный адрес:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 -msgid "Website:" -msgstr "Веб-сайт:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 -msgid "Configure" -msgstr "Настроить" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 -msgid "Plugins" -msgstr "Расширения" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "Редактировать плейлист" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "URL:" -msgstr "Адрес:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Group By" -msgstr "Группировать по" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" -"Преобразования формата (начинаются с %):\n" -" %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n" -" %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n" -" %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n" -" %r-авторские права, %f-имя файла, %T-теги\n" -"Пример: %a - %t [%l]" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:383 msgid "Artist / Album" msgstr "Исполнитель / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:384 msgid "Track No" msgstr "№" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "Заголовок / Исполнитель" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:319 msgid "Delete files from disk" msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:320 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -906,207 +925,226 @@ msgstr "" "Файлы будут удалены. Продолжить?\n" "(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:321 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:751 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1128 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:423 msgid "Add to playback queue" msgstr "Добавить в очередь" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:428 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Удалить из очереди" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:436 msgid "Reload metadata" msgstr "Обновить метаданные" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:455 msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с жёсткого диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:834 ../plugins/gtkui/plcommon.c:959 msgid "Add column" msgstr "Добавить столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:864 ../plugins/gtkui/plcommon.c:963 msgid "Edit column" msgstr "Редактировать столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:967 msgid "Remove column" msgstr "Удалить столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:977 msgid "Group by" msgstr "Группировать по" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 -#, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "Настройки %s" +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Настроить" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Аудио устройство по умолчанию" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" msgstr "Комбинация клавиш" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 -#: ../plugins.c:873 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Модуль вывода ALSA" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Добавление файлов..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." msgstr "Загрузка..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Данные для этой дорожки были изменены." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Закрыть окно?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "Номер вложенной дорожки" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:395 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "Тип(ы) тегов" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:396 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "Встроенный файл cue" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:575 +msgid "Writing tags..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:602 +msgid "Name:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:614 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:615 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:649 +msgid "Cannot add field" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:648 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:673 +#, fuzzy +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Закрыть окно?" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF сейчас играет" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:715 +#, fuzzy +msgid "Add field" +msgstr "Добавить файл(ы)" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:718 +#, fuzzy +msgid "Remove field" +msgstr "Удалить" + +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опции:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr "" " --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Выйти из плеера\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr "" " --version Вывести на экран информацию о версии программы и " "выйти\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Начать воспроизведение\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Следующая дорожка в плейлисте\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Предыдущая дорожка в плейлисте\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Воспроизведение случайной дорожки в плейлисте\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1119,7 +1157,7 @@ msgstr "" "комментарий,\n" " %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:108 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1128,11 +1166,26 @@ msgstr "" " Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести " "на экран \"artist - title\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../main.c:109 +#, c-format +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:416 ../playlist.c:2553 msgid "Default" msgstr "Плейлист" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3800 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../playlist.c:3800 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1140,7 +1193,13 @@ msgstr "" "2.3 (Рекомендуемая)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1150,7 +1209,8 @@ msgstr "" "Дорожка\n" "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#, fuzzy msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1159,8 +1219,8 @@ msgid "" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" @@ -1176,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Группа / Исполнитель альбома\n" "Разное" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1185,6 +1245,7 @@ msgstr "" "правый" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не удалось найти файл изображения : %s" @@ -1218,7 +1279,7 @@ msgstr "Использовать передискретизацию с помо msgid "Release device while stopped" msgstr "Освобождать устройство во время остановки" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:50 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Предпочитаемый размер буфера" @@ -1247,167 +1308,538 @@ msgstr "Пароль" msgid "Scrobble URL" msgstr "Адрес для скробблинга" -#. Album Artwork plugin +#. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:19 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Период обновления кэша (часы)" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Получать из встроенных тегов" -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Получать из локальной директории" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Local cover file mask" msgstr "Файловая маска для локальных обложек" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Получать из last.fm" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Получать из albumart.org" +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "" + #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:27 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Использовать CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Использовать CD-Text вместо CDDB" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "Адрес CDDB (например, 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Номер порта CDDB (например, '888')" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Использовать протокол CDDB вместо HTTP" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Включить поддержку образов NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:34 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Качество передискретизации (0..2, выше - лучше)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:36 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Максимальная длина дорожки (в минутах)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:38 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Запрашивать подтверждение на удаление файлов с жёсткого диска" -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Чувствительность регулятора громкости в значке статуса" -#: ../translation/extra.c:37 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Custom status icon" msgstr "Пользовательский значок статуса" -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Запускать gtk_init с ключом --sync (режим отладки)" +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "" + #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Notification format" +#: ../translation/extra.c:44 +#, fuzzy +msgid "Notification title format" msgstr "Формат уведомления" +#: ../translation/extra.c:45 +#, fuzzy +msgid "Notification content format" +msgstr "Формат уведомления" + +#: ../translation/extra.c:46 +#, fuzzy +msgid "Show album art" +msgstr "Обложка альбома" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "" + #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:49 msgid "PulseAudio server" msgstr "Сервер PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:51 msgid "Samplerate" msgstr "Частота дискретизации" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:53 msgid "Relative seek table path" msgstr "Относительный путь таблицы поиска" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Абсолютный путь таблицы поиска" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Переставить местами аудио байты" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "Enable HVSC" +#: ../translation/extra.c:57 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Включить поддержку HVSC" -#: ../translation/extra.c:51 -msgid "HVSC path" -msgstr "Путь к HVSC" +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +#, fuzzy +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Максимальная длина дорожки (в минутах)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:62 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Файл конфигурации для банка Timidity++" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:65 msgid "Track Title" msgstr "Название дорожки" -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель(и)" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Track Number" -msgstr "Номер дорожки" - -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:71 msgid "Total Tracks" msgstr "Всего дорожек" -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Disc Number" msgstr "Номер диска" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Кодер / Продавец" -#: ../translation/extra.c:68 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторские права" +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "Расширения файлов (разделять с помощью ';')" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:107 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:109 +msgid "Converter warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:221 +msgid "Please select encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:223 +msgid "Converter error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:247 +msgid "Converting..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:386 ../plugins/converter/convgui.c:488 +msgid "Select folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:627 +msgid "Failed to save encoder preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:629 ../plugins/converter/convgui.c:1027 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:629 ../plugins/converter/convgui.c:1027 +msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:630 ../plugins/converter/convgui.c:1028 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:684 +msgid "Add new encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:716 +msgid "Edit encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:748 ../plugins/converter/convgui.c:1125 +msgid "Remove preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:750 ../plugins/converter/convgui.c:1127 +msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:774 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:830 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +msgid "Add plugin to DSP chain" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1026 +msgid "Failed to save DSP preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1090 +msgid "New DSP Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1175 +msgid "Edit DSP Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:1195 +msgid "DSP Presets" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:97 +msgid "Output folder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:118 +msgid "Output file name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:129 +msgid "" +"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +"Leave the field empty for default (%a - %t)." +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:142 +msgid "Encoder:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:166 +msgid "DSP preset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:189 +msgid "Number of threads:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:202 +msgid "Output sample format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:209 +msgid "Keep source format" +msgstr "Оставить исходный формат" + +#: ../plugins/converter/interface.c:210 +msgid "8 bit signed int" +msgstr "8 бит целочисленный" + +#: ../plugins/converter/interface.c:211 +msgid "16 bit signed int" +msgstr "16 бит целочисленный" + +#: ../plugins/converter/interface.c:212 +msgid "24 bit signed int" +msgstr "24 бит целочисленный" + +#: ../plugins/converter/interface.c:213 +msgid "32 bit signed int" +msgstr "32 бит целочисленный" + +#: ../plugins/converter/interface.c:214 +msgid "32 bit float" +msgstr "32 бит вещественный" + +#: ../plugins/converter/interface.c:220 +msgid "When file exists:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:227 +msgid "Prompt" +msgstr "Спросить" + +#: ../plugins/converter/interface.c:228 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" + +#: ../plugins/converter/interface.c:230 +msgid "Preserve folder structure, starting from:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:386 +msgid "Edit Encoder Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:409 +msgid "Untitled Encoder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:417 +msgid "Output file extension:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:424 +msgid "E.g. mp3" +msgstr "Например mp3" + +#: ../plugins/converter/interface.c:432 +msgid "Command line:" +msgstr "Командная строка" + +#: ../plugins/converter/interface.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:453 +#, c-format +msgid "" +"<small>%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name</small>" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:462 +msgid "Method:" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:469 +msgid "Pipe" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:470 +msgid "Temporary file" +msgstr "Временный файл" + +#: ../plugins/converter/interface.c:487 +msgid "APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:493 +msgid "ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:499 +msgid "OggVorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:505 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:517 +msgid "ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:527 +msgid "<b>Tag writer</b>" +msgstr "<b>Запись тегов</b>" + +#: ../plugins/converter/interface.c:614 +msgid "DSP Preset Editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:637 +msgid "Untitled DSP Preset" +msgstr "" + +#~ msgid "about.txt" +#~ msgstr "about.txt" + +#~ msgid "ChangeLog" +#~ msgstr "Изменения" + +#~ msgid "COPYING.GPLv2" +#~ msgstr "COPYING.GPLv2" + +#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" +#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#~ msgid "translators.txt" +#~ msgstr "translators.txt" + +#~ msgid "Save playlist as" +#~ msgstr "Сохранить плейлист как" + +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Отменить" + +#~ msgid "editcolumndlg" +#~ msgstr "Редактировать столбец" + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Длина" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Преобразования формата (начинаются с %):\n" +#~ " %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n" +#~ " %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n" +#~ " %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n" +#~ " %r-авторские права, %f-имя файла, %F-путь к файлу\n" +#~ " %T-теги, %d-директория, %D-директория с указанием пути\n" +#~ "Пример: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" +#~ msgstr "Разрешить динамическое изменение частоты дискретизации" + +#~ msgid "Samplerate conversion quality:" +#~ msgstr "Алгоритм интерполяции:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Описание:" + +#~ msgid "Author(s):" +#~ msgstr "Автор(ы):" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Электронный адрес:" + +#~ msgid "Website:" +#~ msgstr "Веб-сайт:" + +#~ msgid "editplaylistdlg" +#~ msgstr "Редактировать плейлист" + +#~ msgid "" +#~ "Format conversions (start with %):\n" +#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +#~ "Example: %a - %t [%l]" +#~ msgstr "" +#~ "Преобразования формата (начинаются с %):\n" +#~ " %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n" +#~ " %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n" +#~ " %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n" +#~ " %r-авторские права, %f-имя файла, %T-теги\n" +#~ "Пример: %a - %t [%l]" + +#~ msgid "Title / Track Artist" +#~ msgstr "Заголовок / Исполнитель" + +#~ msgid "Setup %s" +#~ msgstr "Настройки %s" + +#~ msgid "ALSA output plugin" +#~ msgstr "Модуль вывода ALSA" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Расположение" + +#~ msgid "Subtrack Index" +#~ msgstr "Номер вложенной дорожки" + +#~ msgid "Tag Type(s)" +#~ msgstr "Тип(ы) тегов" + +#~ msgid "Embedded Cuesheet" +#~ msgstr "Встроенный файл cue" + +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "Кодек" + +#~ msgid "DeaDBeeF now playing" +#~ msgstr "DeaDBeeF сейчас играет" + +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "Путь к HVSC" #~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." #~ msgstr "" |