summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2011-05-08 11:51:38 +0200
committerGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2011-05-08 11:51:38 +0200
commitd68f05afd6a2b32cbeaa63e791d6532bbb0fae90 (patch)
treed1045bf17fbab98522bc0bc42602dd8df2c5d70a /po/ru.po
parent250aff8a0d5f45cd5464556098fb4a3129695058 (diff)
added new files for translators
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1424
1 files changed, 928 insertions, 496 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 71da5e76..74fe2226 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,898 +7,917 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 22:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>\n"
"Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121
msgid "Supported sound formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:772
msgid "Other files (*)"
msgstr "Другие файлы (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142
msgid "Open file(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "Добавить файл(ы) в плейлист..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "Добавить каталог(и) в плейлист..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Следовать символическим ссылкам"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Не удалось прочитать файл справки"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Не удалось загрузить файл справки"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
msgid "help.txt"
msgstr "help.ru.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "О программе DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
-msgid "about.txt"
-msgstr "about.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "Изменения в DeaDBeeF %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Изменения"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
-msgid "COPYING.GPLv2"
-msgstr "COPYING.GPLv2"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
-msgid "COPYING.LGPLv2.1"
-msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "Переводчики DeaDBeeF "
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
-msgid "translators.txt"
-msgstr "translators.txt"
-
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:684 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:599
msgid "Edit playlist"
msgstr "Редактировать плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:687 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Title:"
+msgstr "Название:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:742
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:746
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:750
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добавить новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Сохранить предустановку эквалайзера DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "Файлы предустановок DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Загрузить предустановку эквалайзера DeaDBeeF..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "Предустановки эквалайзера DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Импортировать предустановку эквалайзера Foobar2000..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Предустановки эквалайзера Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "Обнулить все"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Обнулить предусиление"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "Обнулить частоты"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "Сохранить"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "Загрузить"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "Импортировать предустановку Foobar2000"
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "1 день %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d дней %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Стоп | %d дорожек | %s общее время"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d кбит/с "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "Пауза | "
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d дорожек | %s общее время"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:628
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Сохранить плейлист как"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:639
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:757
msgid "Load Playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:906 ../plugins/gtkui/fileman.c:36
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:909
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Новый плейлист (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Открыть файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "Добавить файл(ы)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Добавить каталог(и)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2961
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "Добавить расположение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Сохранить плейлист как"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Clear"
msgstr "_Очистить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Deselect all"
msgstr "Снять выделение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Invert selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selection"
msgstr "Выделенное"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:447
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/converter/interface.c:653
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Crop"
msgstr "Оставить выделенное"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/prefwin.c:620
+#: ../plugins/gtkui/search.c:385 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782 ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/interface.c:630
+msgid "Title"
+msgstr "Название"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Номер дорожки"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Artist"
+msgstr "Исполнитель"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:996 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid "Custom"
+msgstr "Пользовательский"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1797
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Status bar"
msgstr "Строка состояния"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Column headers"
msgstr "Заголовки столбцов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_Playback"
msgstr "Воспр_оизведение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3237
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Linear"
msgstr "По очереди"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Вперемешку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
+msgstr "Вперемешку"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Looping"
msgstr "Повторять"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Loop All"
msgstr "Все"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Don't Loop"
msgstr "Не повторять"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Прокручивать плейлист автоматически"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Выделять текущую дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Stop after current"
msgstr "Останавливать после текущей"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "Jump to current track"
msgstr "Перейти на текущую дорожку"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Изменения"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Translators"
msgstr "_Переводчики"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Play Random"
msgstr "Играть вразброс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Добавление файлов..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Отменить"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Track Properties"
msgstr "Свойства дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:597
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "Редактировать столбец"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Введите название нового столбца"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
msgid "Item Index"
msgstr "Порядковый номер"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизводится"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "Обложка альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "Исполнитель - Альбом"
-#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Artist"
-msgstr "Исполнитель"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Album"
-msgstr "Альбом"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
-msgid "Title"
-msgstr "Название"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
-msgid "Length"
-msgstr "Длина"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309
+#: ../plugins/gtkui/search.c:386
+msgid "Duration"
+msgstr "Продолжительность"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
-msgid "Track"
-msgstr "Дорожка"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:70
+msgid "Track Number"
+msgstr "Номер дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:67
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Группа / Исполнитель альбома"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательский"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3089
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "Выравнивание:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Преобразования формата (начинаются с %):\n"
-" %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n"
-" %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n"
-" %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n"
-" %r-авторские права, %f-имя файла, %F-путь к файлу\n"
-" %T-теги, %d-директория, %D-директория с указанием пути\n"
-"Пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3004 ../plugins/gtkui/interface.c:3130
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2913
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3025 ../plugins/gtkui/interface.c:3151
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1818 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль вывода:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Output device:"
msgstr "Устройство вывода:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1840 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Разрешить динамическое изменение частоты дискретизации"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Алгоритм интерполяции:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Режим автовыравнивания громкости:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
msgid "Disable"
msgstr "Отключён"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863
+msgid "Track"
+msgstr "Дорожка"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Использовать пиковое значение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "Режим автовыравнивания громкости:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
-"Добавлять файлы из командной строки\n(или файлового менеджера) в этот "
-"плейлист:"
+"Добавлять файлы из командной строки\n"
+"(или файлового менеджера) в этот плейлист:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Восстанавливать предыдущую сессию при запуске"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1934 ../plugins/gtkui/interface.c:2466
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 ../plugins/converter/interface.c:657
+msgid "Configure"
+msgstr "Настроить"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Сворачивать в трей при закрытии"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не показывать значок в трее"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Использовать жирный шрифт для текущей дорожки"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Убрать пункт \"Удалить с диска\" из контекстного меню"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2036 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Текст заголовка при проигрывании:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Текст заголовка при остановке:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "GUI"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/interface.c:2131
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Override"
msgstr "Заменить"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Foreground"
msgstr "Передний план"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2103 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2122 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Основные цвета"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Middle"
msgstr "Средний"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Base"
msgstr "Базовый"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/interface.c:2249
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Цвета вкладок"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Заменить (теряются настройки темы GTK , но увеличивается скорость "
"визуализации)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Even row"
msgstr ""
" Чётная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Odd row"
msgstr ""
" Нечётная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Selected row"
msgstr ""
" Выделенная \n"
" строка"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Selected text"
msgstr ""
" Выделенный \n"
" текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Playlist colors"
msgstr "Цвета плейлиста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2305 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Включить прокси-сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип прокси:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторские права"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Plugins"
+msgstr "Расширения"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2972 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "URL:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3074 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Group By"
+msgstr "Группировать по"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3244
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3245
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/converter/interface.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "Выделенное"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1008 ../plugins/converter/interface.c:774
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Расширения"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "Редактор тегов"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Писать ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3435 ../plugins/gtkui/interface.c:3562
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Писать ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3439 ../plugins/gtkui/interface.c:3518
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write APEv2"
msgstr "Писать APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3447 ../plugins/gtkui/interface.c:3526
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Вырезать ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3451 ../plugins/gtkui/interface.c:3574
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Вырезать ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3455 ../plugins/gtkui/interface.c:3530
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Вырезать APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3463 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Версия ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3470
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Рекомендуемая)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3471
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3477 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Кодировка ID3v1 (по умолчанию iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Писать ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
-msgid "Tag writer"
-msgstr "Редактор тегов"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
-msgid "Author(s):"
-msgstr "Автор(ы):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронный адрес:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
-msgid "Website:"
-msgstr "Веб-сайт:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
-msgid "Configure"
-msgstr "Настроить"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
-msgid "Plugins"
-msgstr "Расширения"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "Редактировать плейлист"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "URL:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Group By"
-msgstr "Группировать по"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"Преобразования формата (начинаются с %):\n"
-" %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n"
-" %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n"
-" %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n"
-" %r-авторские права, %f-имя файла, %T-теги\n"
-"Пример: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:383
msgid "Artist / Album"
msgstr "Исполнитель / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:384
msgid "Track No"
msgstr "№"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "Заголовок / Исполнитель"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "Продолжительность"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:319
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Удалить файлы с жёсткого диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:320
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -906,207 +925,226 @@ msgstr ""
"Файлы будут удалены. Продолжить?\n"
"(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:321 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:751
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1128
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:423
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Добавить в очередь"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:428
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Удалить из очереди"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:436
msgid "Reload metadata"
msgstr "Обновить метаданные"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:455
msgid "Remove from disk"
msgstr "Удалить с жёсткого диска"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:834 ../plugins/gtkui/plcommon.c:959
msgid "Add column"
msgstr "Добавить столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:864 ../plugins/gtkui/plcommon.c:963
msgid "Edit column"
msgstr "Редактировать столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:967
msgid "Remove column"
msgstr "Удалить столбец"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:977
msgid "Group by"
msgstr "Группировать по"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Исполнитель/Дата/Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "Настройки %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Настроить"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Аудио устройство по умолчанию"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "Комбинация клавиш"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
-#: ../plugins.c:873
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Модуль вывода ALSA"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Добавление файлов..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "Загрузка..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "Данные для этой дорожки были изменены."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "Закрыть окно?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr "Номер вложенной дорожки"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:395 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "Тип(ы) тегов"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:396 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Встроенный файл cue"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:575
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:602
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:614
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:615 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:649
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:648
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "Закрыть окно?"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF сейчас играет"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "Добавить файл(ы)"
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "Использование: deadbeef [опции] [файл(ы)]\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr ""
" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Выйти из плеера\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr ""
" --version Вывести на экран информацию о версии программы и "
"выйти\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Начать воспроизведение\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Остановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Приостановить воспроизведение\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Следующая дорожка в плейлисте\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Предыдущая дорожка в плейлисте\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Воспроизведение случайной дорожки в плейлисте\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существующий плейлист\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr ""
" --nowplaying FMT Вывести на экран форматированное название дорожки\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1119,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"комментарий,\n"
" %%r-авторские права, %%e-время, которое прошло \n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:108
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1128,11 +1166,26 @@ msgstr ""
" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести "
"на экран \"artist - title\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:416 ../playlist.c:2553
msgid "Default"
msgstr "Плейлист"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3800
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../playlist.c:3800
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1140,7 +1193,13 @@ msgstr ""
"2.3 (Рекомендуемая)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1150,7 +1209,8 @@ msgstr ""
"Дорожка\n"
"Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1159,8 +1219,8 @@ msgid ""
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Группа / Исполнитель альбома\n"
"Разное"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1185,6 +1245,7 @@ msgstr ""
"правый"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не удалось найти файл изображения : %s"
@@ -1218,7 +1279,7 @@ msgstr "Использовать передискретизацию с помо
msgid "Release device while stopped"
msgstr "Освобождать устройство во время остановки"
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:50
msgid "Preferred buffer size"
msgstr "Предпочитаемый размер буфера"
@@ -1247,167 +1308,538 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Scrobble URL"
msgstr "Адрес для скробблинга"
-#. Album Artwork plugin
+#. OSS output plugin
#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:19
msgid "Cache update period (hr)"
msgstr "Период обновления кэша (часы)"
-#: ../translation/extra.c:18
+#: ../translation/extra.c:20
msgid "Fetch from embedded tags"
msgstr "Получать из встроенных тегов"
-#: ../translation/extra.c:19
+#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from local folder"
msgstr "Получать из локальной директории"
-#: ../translation/extra.c:20
+#: ../translation/extra.c:22
msgid "Local cover file mask"
msgstr "Файловая маска для локальных обложек"
-#: ../translation/extra.c:21
+#: ../translation/extra.c:23
msgid "Fetch from last.fm"
msgstr "Получать из last.fm"
-#: ../translation/extra.c:22
+#: ../translation/extra.c:24
msgid "Fetch from albumart.org"
msgstr "Получать из albumart.org"
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:24
+#: ../translation/extra.c:27
msgid "Use CDDB/FreeDB"
msgstr "Использовать CDDB/FreeDB"
-#: ../translation/extra.c:25
+#: ../translation/extra.c:28
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
msgstr "Использовать CD-Text вместо CDDB"
-#: ../translation/extra.c:26
+#: ../translation/extra.c:29
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
msgstr "Адрес CDDB (например, 'freedb.org')"
-#: ../translation/extra.c:27
+#: ../translation/extra.c:30
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
msgstr "Номер порта CDDB (например, '888')"
-#: ../translation/extra.c:28
+#: ../translation/extra.c:31
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
msgstr "Использовать протокол CDDB вместо HTTP"
-#: ../translation/extra.c:29
+#: ../translation/extra.c:32
msgid "Enable NRG image support"
msgstr "Включить поддержку образов NRG"
#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:31
+#: ../translation/extra.c:34
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
msgstr "Качество передискретизации (0..2, выше - лучше)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:33
+#: ../translation/extra.c:36
msgid "Max song length (in minutes)"
msgstr "Максимальная длина дорожки (в минутах)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:35
+#: ../translation/extra.c:38
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
msgstr "Запрашивать подтверждение на удаление файлов с жёсткого диска"
-#: ../translation/extra.c:36
+#: ../translation/extra.c:39
msgid "Status icon volume control sensitivity"
msgstr "Чувствительность регулятора громкости в значке статуса"
-#: ../translation/extra.c:37
+#: ../translation/extra.c:40
msgid "Custom status icon"
msgstr "Пользовательский значок статуса"
-#: ../translation/extra.c:38
+#: ../translation/extra.c:41
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
msgstr "Запускать gtk_init с ключом --sync (режим отладки)"
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Notification format"
+#: ../translation/extra.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Notification title format"
msgstr "Формат уведомления"
+#: ../translation/extra.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Notification content format"
+msgstr "Формат уведомления"
+
+#: ../translation/extra.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "Обложка альбома"
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:42
+#: ../translation/extra.c:49
msgid "PulseAudio server"
msgstr "Сервер PulseAudio"
-#: ../translation/extra.c:44
+#: ../translation/extra.c:51
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота дискретизации"
#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:46
+#: ../translation/extra.c:53
msgid "Relative seek table path"
msgstr "Относительный путь таблицы поиска"
-#: ../translation/extra.c:47
+#: ../translation/extra.c:54
msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Абсолютный путь таблицы поиска"
-#: ../translation/extra.c:48
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Переставить местами аудио байты"
#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "Enable HVSC"
+#: ../translation/extra.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
msgstr "Включить поддержку HVSC"
-#: ../translation/extra.c:51
-msgid "HVSC path"
-msgstr "Путь к HVSC"
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr "Максимальная длина дорожки (в минутах)"
#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:53
+#: ../translation/extra.c:62
msgid "Timidity++ bank configuration file"
msgstr "Файл конфигурации для банка Timidity++"
-#: ../translation/extra.c:56
+#: ../translation/extra.c:65
msgid "Track Title"
msgstr "Название дорожки"
-#: ../translation/extra.c:57
+#: ../translation/extra.c:66
msgid "Performer"
msgstr "Исполнитель(и)"
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Track Number"
-msgstr "Номер дорожки"
-
-#: ../translation/extra.c:62
+#: ../translation/extra.c:71
msgid "Total Tracks"
msgstr "Всего дорожек"
-#: ../translation/extra.c:63
+#: ../translation/extra.c:72
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../translation/extra.c:64
+#: ../translation/extra.c:73
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: ../translation/extra.c:65
+#: ../translation/extra.c:74
msgid "Disc Number"
msgstr "Номер диска"
-#: ../translation/extra.c:66
+#: ../translation/extra.c:75
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../translation/extra.c:67
+#: ../translation/extra.c:76
msgid "Encoder / Vendor"
msgstr "Кодер / Продавец"
-#: ../translation/extra.c:68
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторские права"
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:79
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr "Расширения файлов (разделять с помощью ';')"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:107
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:109
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:221
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:223
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:247
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:386 ../plugins/converter/convgui.c:488
+msgid "Select folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:627
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:629 ../plugins/converter/convgui.c:1027
+msgid ""
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:629 ../plugins/converter/convgui.c:1027
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:630 ../plugins/converter/convgui.c:1028
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:684
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:716
+msgid "Edit encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:748 ../plugins/converter/convgui.c:1125
+msgid "Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:750 ../plugins/converter/convgui.c:1127
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:774
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:830 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1026
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1090
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1175
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1195
+msgid "DSP Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:97
+msgid "Output folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:118
+msgid "Output file name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:129
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:142
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:166
+msgid "DSP preset:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:189
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:202
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "Keep source format"
+msgstr "Оставить исходный формат"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr "8 бит целочисленный"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr "16 бит целочисленный"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr "24 бит целочисленный"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr "32 бит целочисленный"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
+msgid "32 bit float"
+msgstr "32 бит вещественный"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:220
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Prompt"
+msgstr "Спросить"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:228
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Заменить"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:386
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:409
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "Output file extension:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:424
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr "Например mp3"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:432
+msgid "Command line:"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:470
+msgid "Temporary file"
+msgstr "Временный файл"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:487
+msgid "APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+msgid "ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:499
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:505
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:517
+msgid "ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:527
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "<b>Запись тегов</b>"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:614
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:637
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "about.txt"
+#~ msgstr "about.txt"
+
+#~ msgid "ChangeLog"
+#~ msgstr "Изменения"
+
+#~ msgid "COPYING.GPLv2"
+#~ msgstr "COPYING.GPLv2"
+
+#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1"
+#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
+
+#~ msgid "translators.txt"
+#~ msgstr "translators.txt"
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "Сохранить плейлист как"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Отменить"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "Редактировать столбец"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Длина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преобразования формата (начинаются с %):\n"
+#~ " %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n"
+#~ " %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n"
+#~ " %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n"
+#~ " %r-авторские права, %f-имя файла, %F-путь к файлу\n"
+#~ " %T-теги, %d-директория, %D-директория с указанием пути\n"
+#~ "Пример: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "Разрешить динамическое изменение частоты дискретизации"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "Алгоритм интерполяции:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Описание:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "Автор(ы):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Электронный адрес:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "Веб-сайт:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "Редактировать плейлист"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преобразования формата (начинаются с %):\n"
+#~ " %a-исполнитель, %t-название, %b-альбом, %B-группа,\n"
+#~ " %C-композитор, %n-номер дорожки, %N-всего дорожек,\n"
+#~ " %l-длина, %y-год, %g-жанр, %c-комментарий,\n"
+#~ " %r-авторские права, %f-имя файла, %T-теги\n"
+#~ "Пример: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Title / Track Artist"
+#~ msgstr "Заголовок / Исполнитель"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "Настройки %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "Модуль вывода ALSA"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Расположение"
+
+#~ msgid "Subtrack Index"
+#~ msgstr "Номер вложенной дорожки"
+
+#~ msgid "Tag Type(s)"
+#~ msgstr "Тип(ы) тегов"
+
+#~ msgid "Embedded Cuesheet"
+#~ msgstr "Встроенный файл cue"
+
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr "Кодек"
+
+#~ msgid "DeaDBeeF now playing"
+#~ msgstr "DeaDBeeF сейчас играет"
+
+#~ msgid "HVSC path"
+#~ msgstr "Путь к HVSC"
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr ""