summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar gymka <margevicius.algimantas@mail.ru>2012-05-17 09:19:10 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2012-05-17 09:19:10 +0200
commitd2ef95b4d1b7e8211ff3b261537dfb067711f66c (patch)
tree103bb69dbff677fee003f5c8096527d6d608dbe8 /po/lt.po
parent97e8f80e868f04b81f3da8919abd837d693a93b6 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user gymka.: 428 of 428 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1090
1 files changed, 562 insertions, 528 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d537f008..97ff3fae 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 08:53+0300\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-17 09:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:03+0200\n"
+"Last-Translator: Algimantas <margevicius.algimantas@mail.ru>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Pagalbos failo įkelti nepavyko"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1167
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1275
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1283
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
@@ -76,81 +76,85 @@ msgstr "DeaDBeeF %s keitimų žurnalas"
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF Vertėjai"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
msgid "Edit playlist"
msgstr "Keisti grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
-#: ../plugins/converter/interface.c:395
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:759 ../plugins/gtkui/interface.c:1498
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/converter/interface.c:378
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:153
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7
msgid "Title:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:948
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Pervadinti grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:955
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:962
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Pridėti naują grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:141
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "Išsaugoti DeadBeef EQ nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:148
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ nustatymų rinkiniai (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:187
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "Įkelti DeaDBeeF EQ nustatymų rinkinį..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:191
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "DeaDBeeF EQ nustatymų rinkiniai (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:252
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "Importuoti Foobar2000 EQ nustatymų rinkinį..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:256
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "Foobar2000 EQ nustatymų rinkiniai (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
msgstr "Įrašyti nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:329
msgid "Load Preset"
msgstr "Įkelti nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:337
msgid "Import Foobar2000 Preset"
msgstr "Importutoi Foobar2000 nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:362
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:371
msgid "Zero All"
msgstr "Atstatyti visus"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:378
msgid "Zero Preamp"
msgstr "Atstatyti Preamp"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:385
msgid "Zero Bands"
msgstr "Atstatyti Bands"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50
msgid "Presets"
msgstr "Nustatymų rinkiniai"
@@ -169,11 +173,11 @@ msgstr "%d dienos %d:%02d:%02d"
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Sustabdyta | %d takeliai | %s bendras grojimo laikas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 ../playlist.c:3012
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 ../playlist.c:3012
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -219,702 +223,714 @@ msgstr "Naujas grojaraštis"
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Naujas grojaraštis (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Atverti failą(-us)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid "Add file(s)"
msgstr "Pridėti failą (-us)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Pridėti aplanką(-us)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3043
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add location"
msgstr "Pridėti vietą"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "New playlist"
msgstr "Naujas grojaraštis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Load playlist"
msgstr "Įkelti grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Save playlist"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "I_šeiti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "_Edit"
msgstr "K_eisti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "_Clear"
msgstr "Iš_valyti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:245 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Select all"
msgstr "Pasirinkti visus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:252 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Atžymėti viską"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Invert selection"
msgstr "Atvirkštinis pasirinkimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Selection"
msgstr "Pasirinkimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
-#: ../plugins/converter/interface.c:645
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/plcommon.c:471
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/converter/interface.c:628
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:60
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "_Find"
msgstr "_Ieškoti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Sort By"
msgstr "Rikiuoti pagal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
-#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
-#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
-#: ../plugins/converter/interface.c:622
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/interface.c:1528
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:661
+#: ../plugins/gtkui/search.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/converter/convgui.c:825 ../plugins/converter/convgui.c:1246
+#: ../plugins/converter/interface.c:605
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Track number"
msgstr "Takelio numeris"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1527
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Album"
msgstr "Albumas"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/interface.c:1526
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:65
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
#: ../translation/extra.c:70
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/interface.c:385
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Random"
+msgstr "Atsitiktine tvarka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:320 ../plugins/gtkui/interface.c:1532
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinkta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/interface.c:1817
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "_View"
msgstr "R_odymas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Status bar"
msgstr "Būsenos juosta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Column headers"
msgstr "Stulpelio antraštės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalaizeris"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "_Playback"
msgstr "_Atkūrimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/interface.c:3319
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid "Linear"
msgstr "Linijinis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Shuffle tracks"
msgstr "Maišyti takelius"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Maišyti albumus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Random"
-msgstr "Atsitiktine tvarka"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Looping"
msgstr "Kartojimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Loop All"
msgstr "Kartoti visus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Loop Single Song"
msgstr "Kartoti vieną dainą"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Don't Loop"
msgstr "Nekartoti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "Slinkimas seka atkūrimą"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "Žymeklis seka atkūrimą"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Stop after current"
msgstr "Sustabdyti po dabartinės dainos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "Jump to current track"
msgstr "Peršokti į dabartinį takelį"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:442 ../plugins/gtkui/interface.c:449
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Keitimų žurnalas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "_Translators"
msgstr "_Vertėjai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Play"
msgstr "Groti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1009 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
msgid "Next"
msgstr "Sekantis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
msgid "Play Random"
msgstr "Atsitiktinis grojimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Track Properties"
msgstr "Takelio savybės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "_Apply"
msgstr "Prit_aikyti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1329 ../plugins/gtkui/interface.c:1375
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Metadata"
msgstr "Metaduomenys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1379 ../plugins/gtkui/plcommon.c:621
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Įveskite naujo stulpelio pavadinimą čia"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
msgid "Item Index"
msgstr "Elementų rodyklė"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "Atkuriama"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1524
msgid "Album Art"
msgstr "Albumo dizainas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1525
msgid "Artist - Album"
msgstr "Atlikėjas - Albumas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
-#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:402
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../translation/extra.c:71
msgid "Track Number"
msgstr "Takelio numeris"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1531 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupė / Albumo atlikėjas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1538 ../plugins/gtkui/interface.c:3171
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Format:"
msgstr "Formatas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Alignment:"
msgstr "Lygiavimas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1571
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1572
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1595 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1616 ../plugins/gtkui/interface.c:2995
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3107 ../plugins/gtkui/interface.c:3233
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
msgstr "Išvesties įskiepis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Output device:"
msgstr "Išvesties įrenginys:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
msgstr "8 bitų audio visada konvertuoti į 16 bitų"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Garsinimo režimas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887
msgid "Track"
msgstr "Takelis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Garsinimo mastelis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "-12 dB"
msgstr "-12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "+12 dB"
msgstr "+12 dB"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Replaygain preamp:"
msgstr "Pagarsinimo lygis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Global preamp:"
msgstr "Bendras pagarsinimas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
"Į grojaraštį pridėti failus iš komandinės eilutės (ar failų tvarkyklės):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Paleidus programą tęsti ankstesnę sesiją"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Don't add from archives when adding folders"
-msgstr "Prideant aplankus, nepridėti failų iš archyvų"
+msgstr "Pridedant aplankus, nepridėti failų iš archyvų"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
+msgstr "Automatiškai atstatyti „Sustabdyti po dabartinės dainos“"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Playback"
msgstr "Atkūrimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2531
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "DSP Chain Preset"
msgstr "DSP Chain nustatymų rinkinys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "_Load"
msgstr "_Įkelti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "DSP"
msgstr "DSP"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Uždaryti į sistemos dėklą"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Vidurinis pelės kalvišas užveria grojaraštį"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Nerodyti sistemos dėklo piktogramos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Dabar grojančiam failui naudoti paryškintą šriftą"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Kontekstiniame meniu nerodyti „Pašalinti iš disko“"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, grojaraštį pavadinti automatiškai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Interface refresh rate (times per second):"
msgstr "Sąsajos atnaujinimo dažnis (kartai per sekundę):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Pavadinimo juostos tekstas atkuriant:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2115 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Pavadinimo juostos tekstas sustabdžius:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2129 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
msgstr ""
"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimam įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "GUI"
msgstr "Grafinė sąsaja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/interface.c:2196
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Override"
msgstr "Perrašyti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Foreground"
msgstr "Priekinis planas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2168 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Prasukimo juostos/Garso juostos spalvos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Middle"
msgstr "Vidurinis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Light"
msgstr "Šviesus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Dark"
msgstr "Tamsus"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Base"
msgstr "Bazinis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2257 ../plugins/gtkui/interface.c:2314
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Kortelės spalvos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
"Perašyti (bus prarasta GTK medžio peržiūra, bet pagreitės atvaizdavimas)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Even row"
msgstr "Lyginės eilutės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Odd row"
msgstr "Nelyginės eilutės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Selected row"
msgstr "Pasirinktos eilutės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Selected text"
msgstr "Pažymėtas tekstas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Cursor"
msgstr "Žymeklis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Playlist colors"
msgstr "Grojaraščio spalvos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Įjungti tarpinį serverį"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Tarpinis serveris:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Tarpinio serverio prievadas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tarpinio serverio tipas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Tarpinio serverio naudotojo vardas:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Tarpinio serverio slaptažodis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2488 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2552 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
#: ../translation/extra.c:78
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2562 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Plugins"
msgstr "Įskiepiai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "Group By"
msgstr "Grupuoti pagal"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "Sort by..."
msgstr "Rikiuoti pagal..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3326
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjantis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3327
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjantis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/converter/interface.c:733
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Pasirinkti DSP įskeipį"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1051 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "Tag Writer Settings"
msgstr "Žymių rašymo nustatymai"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Rašyti ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3517 ../plugins/gtkui/interface.c:3644
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Rašyti ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/interface.c:3600
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3640 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "Write APEv2"
msgstr "Rašyti APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3529 ../plugins/gtkui/interface.c:3608
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Šalinti ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3533 ../plugins/gtkui/interface.c:3656
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Šalinti ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3537 ../plugins/gtkui/interface.c:3612
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3652 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Šalinti APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 versija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3552
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Rekomenduojama)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 simbolių koduotė (numatyta iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3596 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Rašyti ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:399
msgid "Artist / Album"
msgstr "Atlikėjas / Albumas"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:400
msgid "Track No"
msgstr "Takelio numeris"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:341
msgid "Delete files from disk"
msgstr "Šalinti failus iš disko"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:342
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -922,49 +938,49 @@ msgstr ""
"Failai bus prarasti. Tęsti?\n"
"(Šis dialogas gali būti išjungtas GTKUI įskiepio nustatymuose)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:343 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:696 ../plugins/converter/convgui.c:794
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1171
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Pridėti į atkūrimo eilę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:452
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Pašalinti iš atkūrimo eilės"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:460
msgid "Reload metadata"
msgstr "Iš naujo įkelti meta duomenis"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479
msgid "Remove from disk"
msgstr "Pašalinti iš disko"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:858 ../plugins/gtkui/plcommon.c:983
msgid "Add column"
msgstr "Pridėti stulpelį"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:888 ../plugins/gtkui/plcommon.c:987
msgid "Edit column"
msgstr "Keisti stulpelį"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991
msgid "Remove column"
msgstr "Pašalinti stulpelį"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1001
msgid "Group by"
msgstr "Grupuoti pagal"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1008
msgid "None"
msgstr "Nieką"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1012
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Atlikėjas/Data/Albumas"
@@ -981,19 +997,22 @@ msgstr "Konfigūruoti %s"
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Numatytasis audio įrenginys"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 ../plugins/converter/interface.c:624
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:56
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:359
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Bendri karštieji klavišai"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:421
msgid "Slot"
msgstr "Veiksmas"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:422
msgid "Key combination"
msgstr "Klavišų kombinacija"
@@ -1026,114 +1045,123 @@ msgstr "Raktas"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:597
msgid "Writing tags..."
msgstr "Rašomos žymės..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:624
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:636
msgid "Field names must not start with : or _"
msgstr "Laukelių vardai negali prasidėti: tarpu ar _"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:637 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:671
msgid "Cannot add field"
msgstr "Pridėti laukelio nepavyko"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:670
msgid "Field with such name already exists, please try different name."
msgstr "Laukelis su tokiu vardu jau yra, pabandykite kitą vardą."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:695
msgid "Really remove selected field?"
msgstr "Tikrai pašalinti pasirinktą laukelį?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
msgid "Add field"
msgstr "Pridėti lauką"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
msgid "Remove field"
msgstr "Pašalinti lauką"
+#: ../main.c:83
#, c-format
-#~ msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-#~ msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n"
+msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
+msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:84
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Parinktys:\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:85
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ar -h Parodo pagalbos langą (šį) ir išeina\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:86
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Užverti grotuvą\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:87
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Parodyti versijos informaciją ir išeiti\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:88
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Atkūrti\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Sustabdyti\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pristabdyti\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Perjungti sustabdymą\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr " --play-pause Jei sustabdyta atkurti, jei grojama sustabdyti\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Sekanti grojaraščio daina\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Ankstesnė grojaraščio daina\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Atsitiktinė daina grojaraštyje\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Pridėti failą(-us) į esamą grojaraštį\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+msgstr ""
+" --gui ĮSKIEPIS Nurodo kurį GUI įskiepį naudoti, numatytasis yra "
+"„GTK2“\n"
+
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Nusiųsti formatuotą takelių sąrašą į stdout\n"
-#: ../main.c:106
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1144,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:109
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1153,7 +1181,7 @@ msgstr ""
" pvz.: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti "
"„atlikėjas - pavadinimas“\n"
-#: ../main.c:110
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1162,45 +1190,19 @@ msgstr ""
" plačiau http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
"index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2403
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3752
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../playlist.c:3664
+#: ../playlist.c:3752
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"2.3 (Recommended)\n"
-"2.4"
-msgstr ""
-"2.3 (Rekomenduojama)\n"
-"2.4"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
-"Mažėjančiai\n"
-"Didėjančiai"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
-msgid ""
-"Disable\n"
-"Track\n"
-"Album"
-msgstr ""
-"Išjungti\n"
-"Takelis\n"
-"Albumas"
-
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"Grupė / Albumo atlikėjas\n"
"Pasirinkta"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1234,8 +1236,35 @@ msgstr ""
"Kairė\n"
"Dešinė"
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Išjungti\n"
+"Takelis\n"
+"Albumas"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+"Mažėjančiai\n"
+"Didėjančiai"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Rekomenduojama)\n"
+"2.4"
+
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
+#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap failo rasti nepavyko: %s"
@@ -1527,35 +1556,44 @@ msgstr "Kokybė / Algoritmas"
msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
msgstr "Automatinis diskretizacijos dažnis (perrašo Paskirties dažnį)"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+#. please note: do NOT translate the Edit/ part
+#: ../translation/extra.c:93
+msgid "Edit/Configure custom shell commands"
+msgstr "Keisti/Konfigūruoti pasirinktines shell komandas"
+
+#: ../translation/extra.c:94
+msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
+msgstr "Išjungti „gapless“ atkūrimą (greičiau skanuoja)"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:112
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Failas jau egzistuoja. Perrašyti?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+#: ../plugins/converter/convgui.c:114
msgid "Converter warning"
msgstr "Konverterio įspėjimas"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+#: ../plugins/converter/convgui.c:262
msgid "Please select encoder"
msgstr "Prašome pasirinkti koduotoją"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+#: ../plugins/converter/convgui.c:264
msgid "Converter error"
msgstr "Konverterio klaida"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+#: ../plugins/converter/convgui.c:288
msgid "Converting..."
msgstr "Konvertuojama..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#: ../plugins/converter/convgui.c:450
msgid "Select folder..."
msgstr "Pasirinkite aplanką..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+#: ../plugins/converter/convgui.c:672
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Koduotojo nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:1070
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1563,63 +1601,77 @@ msgstr ""
"Patikrinkite nustatymų rinkinio leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar "
"atlaisvinkite diske vietos"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+#: ../plugins/converter/convgui.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:1070
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Nustatymų rinkinys su tokiu vardu jau yra. Pasirinkite kitą vardą."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+#: ../plugins/converter/convgui.c:675 ../plugins/converter/convgui.c:1071
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+#: ../plugins/converter/convgui.c:729
msgid "Add new encoder"
msgstr "Pridėti naują koduotoją"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#: ../plugins/converter/convgui.c:759
msgid "Edit encoder"
msgstr "Keisti koduotoją"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#: ../plugins/converter/convgui.c:791 ../plugins/converter/convgui.c:1168
msgid "Remove preset"
msgstr "Pašalinti nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:793 ../plugins/converter/convgui.c:1170
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Bus pašalintas pasirinktas nustatymų rinkinys. Ar jūs įsitikinę?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+#: ../plugins/converter/convgui.c:817
msgid "Encoders"
msgstr "Koduotojai"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:873 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Į DSP grandinę pridėti įskiepį"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1069
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Naujo DSP nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1133
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Naujas DSP nustatymų rinkinys"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1218
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Keisti DSP nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1238
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP nustatymų rinkiniai"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#: ../plugins/converter/interface.c:92
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
msgid "Output folder:"
msgstr "Paskirties aplankas:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#: ../plugins/converter/interface.c:109
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
+msgid "Write to source track folder"
+msgstr "Rašyti į takelio šaltinio aplanką"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:113
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
+msgid "Preserve folder structure"
+msgstr "Išlaikyti aplanko struktūrą"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:121
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
msgid "Output file name:"
msgstr "Išvesties failas:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
+#: ../plugins/converter/interface.c:132
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
+#, no-c-format
msgid ""
"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
"Leave the field empty for default (%a - %t)."
@@ -1627,83 +1679,91 @@ msgstr ""
"Plėtinys (pvz. .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n"
"Jei paliksite tuščią laukelį, bus naudojamas numatytasis (%a - %t)."
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
+#: ../plugins/converter/interface.c:145
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
msgid "Encoder:"
msgstr "Koduotojas:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#: ../plugins/converter/interface.c:169
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
msgid "DSP preset:"
msgstr "DSP nustatymų rinkinys:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
+#: ../plugins/converter/interface.c:192
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
msgid "Number of threads:"
msgstr "Kopijų skaičius:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
+#: ../plugins/converter/interface.c:205
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
msgid "Output sample format:"
msgstr "Išvesties pavyzdžio formatas:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
+#: ../plugins/converter/interface.c:212
msgid "Keep source format"
msgstr "Palikti šaltinio formatą"
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
+#: ../plugins/converter/interface.c:213
msgid "8 bit signed int"
msgstr "8 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
+#: ../plugins/converter/interface.c:214
msgid "16 bit signed int"
msgstr "16 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
+#: ../plugins/converter/interface.c:215
msgid "24 bit signed int"
msgstr "24 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
+#: ../plugins/converter/interface.c:216
msgid "32 bit signed int"
msgstr "32 bit signed int"
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
msgid "32 bit float"
msgstr "32 bit float"
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
+#: ../plugins/converter/interface.c:223
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
msgid "When file exists:"
msgstr "Kai failas jau yra:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
+#: ../plugins/converter/interface.c:230
msgid "Prompt"
msgstr "Paklausti"
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#: ../plugins/converter/interface.c:231
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-#~ msgstr "Išlaikyti aplanko struktūrą, pradedant:"
-
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#: ../plugins/converter/interface.c:362
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21
msgid "Edit Encoder Preset"
msgstr "Keisti koduotojo nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
+#: ../plugins/converter/interface.c:385
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
msgid "Untitled Encoder"
msgstr "Nepavadintas koduotojas"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#: ../plugins/converter/interface.c:393
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
msgid "Output file extension:"
msgstr "Išvesties failo plėtinys:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
+#: ../plugins/converter/interface.c:400
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
msgid "E.g. mp3"
msgstr "Pvz. mp3"
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
+#: ../plugins/converter/interface.c:408
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
msgid "Command line:"
msgstr "Komandinė eilutė:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:419
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28
+#, no-c-format
msgid ""
"Example: lame - %o\n"
"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
@@ -1711,8 +1771,9 @@ msgstr ""
"Pavyzdys: lame - %o\n"
"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - stdin"
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/interface.c:429
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31
+#, no-c-format
msgid ""
"<small>%o - output file name\n"
"%i - temporary input file name</small>"
@@ -1720,110 +1781,82 @@ msgstr ""
"<small>%o - išvesties failas\n"
"%i - laikinas įvesties failas</small>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
+#: ../plugins/converter/interface.c:438
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33
msgid "Method:"
msgstr "Metodas:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
+#: ../plugins/converter/interface.c:445
msgid "Pipe"
msgstr "Kanalas"
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
msgid "Temporary file"
msgstr "Laikinas failas"
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36
msgid "APEv2"
msgstr "APEv2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#: ../plugins/converter/interface.c:469
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
msgid "ID3v1"
msgstr "ID3v1"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
+#: ../plugins/converter/interface.c:475
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
msgid "OggVorbis"
msgstr "OggVorbis"
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
+#: ../plugins/converter/interface.c:481
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#: ../plugins/converter/interface.c:493
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
msgid "ID3v2"
msgstr "ID3v2"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#: ../plugins/converter/interface.c:503
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
msgid "<b>Tag writer</b>"
msgstr "<b>Žymių rašyklė</b>"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
+#: ../plugins/converter/interface.c:589
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
msgid "DSP Preset Editor"
msgstr "DSP nustatymų rinkinių redaktorius"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
+#: ../plugins/converter/interface.c:612
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
msgid "Untitled DSP Preset"
msgstr "Nepavadintas DSP nustatymų rinkinys"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
-msgid "Playlist"
-msgstr "Grojaraštis"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
-msgid "Invalid Values"
-msgstr "Netinkamos reikšmės"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:160
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda:"
-
-#. please note: do NOT translate the Edit/ part
-#: ../translation/extra.c:93
-msgid "Edit/Configure custom shell commands"
-msgstr "Keisti/Konfigūruoti pasirinktines shell komandas"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
-msgid "Multiple Tracks"
-msgstr "Keletas takelių"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
-msgid "Auto-reset \"Stop after current\""
-msgstr "Automatiškai atstatyti „Sustabdyti po dabartinės dainos“"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
-msgid "Item should appear in the main menu"
-msgstr "Elementas turėtų atsirasti pagrindiniame meniu"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
-msgid "Add Command"
-msgstr "Pridėti komandą"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
-msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
-msgstr "Veikia su nutolusiais failais (pvz. http:// streams)"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
-msgid "Local"
-msgstr "Vietinis"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:187
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
-msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
-msgstr "Laisva forma, pavyzdžiui „Mano shell komanda“"
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+msgid ""
+"Keep source format\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
+msgstr ""
+"Išlaikyti šaltinio formatą\n"
+"8 bit signed int\n"
+"16 bit signed int\n"
+"24 bit signed int\n"
+"32 bit signed int\n"
+"32 bit float"
-#: ../main.c:97
-#, c-format
+#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
msgid ""
-" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
+"Prompt\n"
+"Overwrite"
msgstr ""
-" --gui ĮSKIEPIS Nurodo kurį GUI įskiepį naudoti, numatytasis yra "
-"„GTK2“\n"
+"Paklausti\n"
+"Perrašyti"
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
msgid ""
@@ -1833,149 +1866,150 @@ msgstr ""
"Kanalas\n"
"Laikinas failas"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "Patvirtinti pašalinimą"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
-msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
-msgstr "Bus pašalinta pasirinkta shell komanda. Ar jūs įsitikinę?"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:45
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
+msgid "Custom Shell Commands"
+msgstr "Pasirinktinės shell komandos"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:64
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:45
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
-msgid "Custom Shell Commands"
-msgstr "Pasirinktinės shell komandos"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:82
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:139
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
+msgid "Edit Command"
+msgstr "Keisti komandą"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:160
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:172
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
+#, no-c-format
msgid ""
-"Prompt\n"
-"Overwrite"
+"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
+"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
+"xdg-open %D"
msgstr ""
-"Paklausti\n"
-"Perrašyti"
+"Sutartinė shell komanda. Bus įvykdyta tokiam shell kontekste kokiame buvo "
+"paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz. xdg-open %D"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
-msgid "Works on local files."
-msgstr "Veikia su vietiniais failais."
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:175
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:109
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
-msgid "Write to source track folder"
-msgstr "Rašyti į takelio šaltinio aplanką"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:187
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
+msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
+msgstr "Laisva forma, pavyzdžiui „Mano shell komanda“"
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:195
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
msgid ""
-"Keep source format\n"
-"8 bit signed int\n"
-"16 bit signed int\n"
-"24 bit signed int\n"
-"32 bit signed int\n"
-"32 bit float"
+"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
+"\". It must be unique."
msgstr ""
-"Išlaikyti šaltinio formatą\n"
-"8 bit signed int\n"
-"16 bit signed int\n"
-"24 bit signed int\n"
-"32 bit signed int\n"
-"32 bit float"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
-msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
-msgstr "Elementas turėtų pasirodyti grojaraščio kortelės kontekstiniame meniu"
+"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pvayzdžiui „youtube_atverti“. "
+"Negali kartotis."
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
-msgid "Remote"
-msgstr "Nutolęs"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:198
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
+msgid "Single Tracks"
+msgstr "Pavieniai takeliai"
-#: ../main.c:83
-#, c-format
-msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
-msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
+msgid "Works on single track."
+msgstr "Veikia su vienu takeliu."
-#: ../translation/extra.c:94
-msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
-msgstr "Išjungti „gapless“ atkūrimą (greičiau skanuoja)"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
+msgid "Multiple Tracks"
+msgstr "Keletas takelių"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
msgid "Works on multiple tracks."
msgstr "Veikia su keliais takeliais."
-#: ../plugins/converter/interface.c:113
-#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
-msgid "Preserve folder structure"
-msgstr "Išlaikyti aplanko struktūrą"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
+msgid "Local"
+msgstr "Vietinis"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
-msgid "Works on single track."
-msgstr "Veikia su vienu takeliu."
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
+msgid "Works on local files."
+msgstr "Veikia su vietiniais failais."
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
+msgid "Remote"
+msgstr "Nutolęs"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
+msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
+msgstr "Veikia su nutolusiais failais (pvz. http:// streams)"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
+msgid "Playlist"
+msgstr "Grojaraštis"
+
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
+msgid "Item should appear on the playlist tab context menu"
+msgstr "Elementas turėtų pasirodyti grojaraščio kortelės kontekstiniame meniu"
#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25
msgid "Common"
msgstr "Bendras"
+#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
+#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
+msgid "Item should appear in the main menu"
+msgstr "Elementas turėtų atsirasti pagrindiniame meniu"
+
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94
+msgid "Add Command"
+msgstr "Pridėti komandą"
+
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
-msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
-msgstr "Shell komanda negali būti tuščia.\n"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:175
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
-msgid "Title must be non-empty.\n"
-msgstr "Pavadinimas negali būti tuščias.\n"
-
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:139
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
-msgid "Edit Command"
-msgstr "Keisti komandą"
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139
+msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
+msgstr "Bus pašalinta pasirinkta shell komanda. Ar jūs įsitikinę?"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:172
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
-"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
-"xdg-open %D"
-msgstr ""
-"Sutartinė shell komanda. Bus įvykdyta tokiam shell kontekste kokiame buvo "
-"paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz. xdg-open %D"
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Patvirtinti pašalinimą"
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230
msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
msgstr "ID negali būti tuščias ar kartotis.\n"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:195
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
-msgid ""
-"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
-"\". It must be unique."
-msgstr ""
-"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pvayzdžiui „youtube_atverti“. "
-"Negali kartotis."
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236
+msgid "Title must be non-empty.\n"
+msgstr "Pavadinimas negali būti tuščias.\n"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:198
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
-msgid "Single Tracks"
-msgstr "Pavieniai takeliai"
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242
+msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
+msgstr "Shell komanda negali būti tuščia.\n"
-#: ../plugins/shellexecui/interface.c:82
-#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti"
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249
+#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253
+msgid "Invalid Values"
+msgstr "Netinkamos reikšmės"