summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2010-10-05 02:35:32 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-10-05 02:35:32 +0000
commit1d04d9f42e8f581f4e4626f604ffd90ecef4aa0e (patch)
tree2583b41002d36376163ecf10c5ed80726f59ae51 /po/kk.po
parent64800cc88a805fdfee8c29f7d7f7140e1b1dc12a (diff)
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 90%
New status: 276 messages complete with 6 fuzzies and 23 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po381
1 files changed, 291 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 08bb3add..533bdffb 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-22 04:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -41,55 +41,55 @@ msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..."
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Жарлықтардың соңынан жүру"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:663
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:673
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed to load help file"
msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:688
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:689 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:699
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "DeaDBeeF %s туралы"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705
msgid "about.txt"
msgstr "about.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:712
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:714
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718
msgid "ChangeLog"
msgstr "Өзгерістер"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:725
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729
msgid "COPYING.GPLv2"
msgstr "COPYING.GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740
msgid "COPYING.LGPLv2.1"
msgstr "COPYING.LGPLv2.1"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1072
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
msgstr "DeaDBeeF аудармашылары"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1074
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082
msgid "translators.txt"
msgstr "translators.txt"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "translators.txt"
msgid "Edit playlist"
msgstr "Ойнату тізімін түзету"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:703
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:707
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін өшіру"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:711
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
@@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "Аялдатылған | "
msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724
msgid "Load Playlist"
msgstr "Ойнату тізімін жүктеу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
msgid "New Playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Таңдалған"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Item Index"
msgstr "Реттік нөмірі"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Ойналуда"
@@ -499,15 +499,18 @@ msgstr "Альбом суреті"
msgid "Artist - Album"
msgstr "Орындаушы - Альбом"
+#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Орындаушы"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:611
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
@@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "Ұзақтығы"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Топ / Альбом орындаушысы"
@@ -858,19 +861,19 @@ msgstr ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Мысалы: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439
msgid "Artist / Album"
msgstr "Орындаушы / Альбом"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440
msgid "Track No"
msgstr "Трек №"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441
msgid "Title / Track Artist"
msgstr "Атауы / Трек орындаушысы"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
msgstr "Ұзақтығы"
@@ -940,29 +943,29 @@ msgstr "Файлды ашу..."
msgid "Setup %s"
msgstr "%s баптаулары"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329
msgid "Add"
msgstr "Қосу"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:338
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Ыстық пернелер"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:400
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402
msgid "Key combination"
msgstr "Пернелер комбинациясы"
#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:480 ../plugins/gtkui/prefwin.c:692
-#: ../plugins.c:872
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
+#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
msgstr "ALSA шығыс плагині"
@@ -978,6 +981,14 @@ msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз.
msgid "Really close the window?"
msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr "Ішкі жолшықтың аты"
+
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тег түр(лер)і"
@@ -1152,72 +1163,265 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз."
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Ogg бит ағымының бірінші парағын оқу қатесі."
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Аудио CD қосу"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі."
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr "Last.fm ішінен іздеу"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr "ALSA шығыс модулі"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр."
+#: ../translation/extra.c:7
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "Тоқтатылған кезде дыбыс құрылғысын босату"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Кіріс Ogg бит ағымы емес."
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr "Таңдамалы буфер өлшемі"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg бит ағымында Vorbis ақпараты жоқ."
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr "Таңдамалы период өлшемі"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Анықталған ағымнан бұрын файл соңы кездесті."
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "Скробблингті іске қосу"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg бит ағымында қолдау бар ақпарат түрі жоқ."
+#: ../translation/extra.c:12
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "Қазір ойнаудағы трек атын жібермеу"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Екіншілік тақырыптамасы зақымдалған."
+#: ../translation/extra.c:13
+msgid "Username"
+msgstr "Пайдаланушы аты"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Vorbis тақырыптамасынан бұрын файл соңы кездесті."
+#: ../translation/extra.c:14
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..."
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr "Скробблинг сілтемесі"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
-msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
-msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін."
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr "Кэш жаңарту мерзімі (сағ)"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
-msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз."
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr "Кеңейтілген тегтерден алу"
-#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
-#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
-#: ../translation/extra.c:3
-msgid "Add Audio CD"
-msgstr "Аудио CD қосу"
+#: ../translation/extra.c:19
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr "Жергілікті бумадан алу"
-#: ../translation/extra.c:4
-msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr "Last.fm ішінен іздеу"
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr "Жергілікті мұқаба үшін файл маскасы"
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr "last.fm сайтынан алу"
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr "albumart.org сайтынан алу"
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr "CDDB/FreeDB қолдану"
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr "CDDB алдында CD-Text таңдау"
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')"
+
+#: ../translation/extra.c:27
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "Файлдарды дисктен өшіру"
+
+#: ../translation/extra.c:36
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:38
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Notification format"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:44
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Enable HVSC"
+msgstr "Қосу"
+
+#: ../translation/extra.c:51
+msgid "HVSC path"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:53
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "Трек №"
+
+#: ../translation/extra.c:57
+msgid "Performer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Трек №"
+
+#: ../translation/extra.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Атауы / Трек орындаушысы"
+
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:64
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Файл нөмірі"
+
+#: ../translation/extra.c:66
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:68
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Ogg бит ағымының бірінші парағын оқу қатесі."
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі."
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "Кіріс Ogg бит ағымы емес."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "Ogg бит ағымында Vorbis ақпараты жоқ."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "Анықталған ағымнан бұрын файл соңы кездесті."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "Ogg бит ағымында қолдау бар ақпарат түрі жоқ."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "Екіншілік тақырыптамасы зақымдалған."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "Vorbis тақырыптамасынан бұрын файл соңы кездесті."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..."
+
+#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#~ msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
@@ -1226,8 +1430,5 @@ msgstr "Last.fm ішінен іздеу"
#~ "<b>ЕСКЕРТУ</b>: тег жазу мүмкіндігі әлі де өндіріс үстінде.\n"
#~ "Қолдану алдында <b>көшірмелерді жасаңыз</b>."
-#~ msgid "File number"
-#~ msgstr "Файл нөмірі"
-
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Дыбыс (кең.)"