diff options
author | Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com> | 2012-08-15 19:55:46 +0200 |
---|---|---|
committer | www-data <www-data@l10n.bsnet.se> | 2012-08-15 19:55:46 +0200 |
commit | a7ba30ac413507218fcbdd023931ebc0c92f7f85 (patch) | |
tree | 41b3d23255dbed92eda98928cc3a93bcb5610438 /po/eu.po | |
parent | 1cab5464b2e20527d314fbd54c75c1ba95180e9e (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Asier_Iturralde_Sarasola.: 331 of 391 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 87 |
1 files changed, 48 insertions, 39 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 19:55+0200\n" "Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Aurrezarpenak" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "Egun 1 %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d egun %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format @@ -655,47 +655,48 @@ msgstr "DSP" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "" +msgstr "Ixteak erretilura minimizatzen du" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "" +msgstr "Saguaren erdiko botoiak erreprodukzio-zerrenda ixten du" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu sistemaren erretiluko ikonoa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Erabili letra-tipo lodia unean erreproduzitzen ari den pistarentzat" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu \"Ezabatu diskotik\" laster-menuko elementua" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" -msgstr "" +msgstr "Interfazearen freskatze-maiztasuna (zenbatetan segundoko)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "TItulu-barraren testua erreproduzitzean:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Titulu-barraren testua gelditutakoan:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "" +msgstr "GUI plugina (aldatzeak berrabiaraztea eskatzen du):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Atzeko planoa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa-barra/Bolumen-barraren koloreak" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "" +msgstr "ID3v1 karaktere-kodeketa (lehenetsia iso8859-1 da)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" @@ -917,6 +918,8 @@ msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"Fitxategiak galduko dira. Jarraitu?\n" +"(Elkarrizketa-koadro hau kendu daiteke GTKUI pluginaren ezarpenak erabiliz)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 @@ -1003,11 +1006,11 @@ msgstr "Hasieratzen..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "" +msgstr "Pista honen datuak aldatu dituzu." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" -msgstr "" +msgstr "Ziur leihoa itxi nahi duzula?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 @@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "Izena:" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "" +msgstr "Ezin dituzu : edo _ erabili eremu-izenen hasieran" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 msgid "Cannot add field" @@ -1105,32 +1108,34 @@ msgstr " --toggle-pause Txandakatu pausatzea\n" #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "" +msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --next Erreprodukzio-zerrendako hurrengo kanta\n" #: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --prev Erreprodukzio-zerrendako aurreko kanta\n" #: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --random Erreprodukzio-zerrendako ausazko kanta\n" #: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" +msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../main.c:106 #, c-format @@ -1145,7 +1150,8 @@ msgstr "" msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr "" +msgstr " adibidez.: --nowplaying \"%%a - %%t\" erabiliz gero " +"\"artista - titulua\" inprimatuko du\n" #: ../main.c:110 #, c-format @@ -1239,6 +1245,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"wildmidi: ez da aurkitu freepats konfigurazio-fitxategia. Mesedez instalatu " +"timidity-freepats paketea edo zehaztu freepats.cfg fitxategirako bidea " +"pluginaren ezarpenetan." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1253,7 +1262,7 @@ msgstr "Bilatu Last.fm-n" #. ALSA output plugin #: ../translation/extra.c:6 msgid "Use ALSA resampling" -msgstr "" +msgstr "Erabili ALSA berlaginketa" #: ../translation/extra.c:7 msgid "Release device while stopped" @@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" -msgstr "" +msgstr "Hobetsitako buffer tamaina" #: ../translation/extra.c:9 msgid "Preferred period size" @@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "Erabili CDDB/FreeDB" #: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" -msgstr "" +msgstr "Hobetsi CD-Text CDDBren aurrean" #: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "CDDB ataka zenbakia (adibidez, '888')" #: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" -msgstr "" +msgstr "Hobetsi CDDB protokoloa HTTPren aurrean" #: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" @@ -1354,17 +1363,17 @@ msgstr "Gaitu NRG irudien euskarria" #. DUMB module player plugin #: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" -msgstr "" +msgstr "Birlaginketa kalitatea (0..2, altuagoa hobea da)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Kantuen gehienezko iraupena (minututan)" #. Standard GTK2 user interface plugin #: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Eskatu berrespena diskotik fitxategiak ezabatzeko" #: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "Egoera-ikono pertsonalizatua" #: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu gtk_init --sync aukerarekin (arazketa modua)" #: ../translation/extra.c:43 msgid "Add separators between plugin context menu items" @@ -1393,11 +1402,11 @@ msgstr "Jakinarazpenen edukiaren formatua" #: ../translation/extra.c:47 msgid "Show album art" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi albumen azalak" #: ../translation/extra.c:48 msgid "Album art size (px)" -msgstr "" +msgstr "Albumen azalen tamaina (px)" #. PulseAudio output plugin #: ../translation/extra.c:50 @@ -1406,7 +1415,7 @@ msgstr "PulseAudio zerbitzaria" #: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Lagintze-maiztasuna" #. SHN player plugin #: ../translation/extra.c:54 @@ -1424,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:58 msgid "Enable HVSC Songlength DB" -msgstr "" +msgstr "Gaitu HVSC Songlength DB" #: ../translation/extra.c:59 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" @@ -1432,11 +1441,11 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:60 msgid "Bits per sample (8 or 16)" -msgstr "" +msgstr "Bitak lagineko (8 ala 16)" #: ../translation/extra.c:61 msgid "Default song length (sec)" -msgstr "" +msgstr "Kanten iraupen lehenetsia (seg)" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:63 |