diff options
author | 2011-04-10 18:08:47 +0200 | |
---|---|---|
committer | 2011-04-10 19:39:49 +0200 | |
commit | 369ef3c10ccbe01b3f192589f76982046f40efe6 (patch) | |
tree | d9dba2472bef4bdf3146e4a336437f1eb1a4758d /po/de.po | |
parent | bd9bf6a45e37d7f44a413b60aa6f364a2e227e8c (diff) |
Updated and reworked german (de) translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1308 |
1 files changed, 793 insertions, 515 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-10 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 17:59+0100\n" -"Last-Translator: Lutz Thuns <lOtz1009@opensuse.org>\n" +"Last-Translator: Jan D. Behrens <zykure@web.de>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,1029 +18,1090 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Germany\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 msgid "Supported sound formats" msgstr "Unterstützte Tonformate" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:789 msgid "Other files (*)" msgstr "Andere Dateien (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 msgid "Open file(s)..." -msgstr "Dateien öffnen…" +msgstr "Dateien öffnen..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen…" +msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Verzeichnisse zur Wiedergabeliste hinzufügen…" +msgstr "Verzeichnisse zur Wiedergabeliste hinzufügen..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Symbolischen Links folgen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfedatei" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 msgid "Failed to load help file" msgstr "Fehler beim Laden der Hilfedatei" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Über DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "DeaDBeeF Übersetzer" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:660 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:597 msgid "Edit playlist" msgstr "Wiedergabeliste bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:663 ../plugins/gtkui/interface.c:1481 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:716 msgid "Rename Playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:720 msgid "Remove Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:724 msgid "Add New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellung speichern" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellung (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellung laden..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ Voreinstellungen (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 EQ Voreinstellung laden..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ Voreinstellungen (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +msgid "Save Preset" +msgstr "Voreinstellung speichern" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +msgid "Load Preset" +msgstr "Voreinstellung laden" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Importiere Foobar2000 Voreinstellung" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 msgid "Zero All" -msgstr "" +msgstr "Alles zurücksetzen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 msgid "Zero Preamp" -msgstr "" +msgstr "Vorverstärkung zurücksetzen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 msgid "Zero Bands" -msgstr "" +msgstr "Equalizer zurücksetzen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 -msgid "Save Preset" -msgstr "Voreinstellung speichern" +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 +msgid "Presets" +msgstr "Voreinstellungen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 -msgid "Load Preset" -msgstr "Voreinstellung laden" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 -msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "Importiere Foobar2000 Voreinstellung" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 Tag %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d Tage %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Angehalten | %d Titel | %s gesamte Spielzeit" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 msgid "Paused | " -msgstr "Angehalten | " +msgstr "Pausiert | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d Titel | %s gesamte Spielzeit" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 msgid "Save Playlist As" -msgstr "Wiedergabeliste speichern unter" +msgstr "Wiedergabeliste speichern unter..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:681 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF Wiedergabeliste (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:774 msgid "Load Playlist" -msgstr "Wiedergabeliste laden" +msgstr "Wiedergabeliste laden..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:925 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:928 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Neue Wiedergabeliste (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Open file(s)" msgstr "Dateien ö_ffnen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Dateien hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Verzeichnisse hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:188 ../plugins/gtkui/interface.c:2936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:204 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Save playlist as" msgstr "Wiedergabeliste speichern unter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Deselect all" msgstr "Alles abwählen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:272 ../plugins/gtkui/plcommon.c:421 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "Suchen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Sort By" +msgstr "Sortieren nach" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:298 ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. Track properties dialog +#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/interface.c:1509 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Artist" +msgstr "Künstler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../translation/extra.c:69 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:886 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1789 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Column headers" msgstr "Spaltentitel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Shuffle tracks" +msgstr "Track-Shuffle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Shuffle albums" +msgstr "Album-Shuffle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Looping" msgstr "Wiederholen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Loop All" msgstr "Wiederhole alle" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Loop Single Song" msgstr "Wiederhole einzelnes Lied" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Don't Loop" msgstr "Nicht wiederholen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Bildlauf folgt Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Mauszeiger folgt Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop after current" msgstr "Nach aktuellem Titel beenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Zu aktuellem Titel springen" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "_ChangeLog" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "_Translators" +msgstr "_Übersetzer" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Pause" msgstr "Anhalten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1009 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Play Random" msgstr "Zufälliges Abspielen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Info" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1031 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dateien hinzufügen…" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 -msgid "_Abort" -msgstr "A_bbrechen" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Track Properties" msgstr "Titeleigenschaften" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -"<b>Make backup copies</b> before using." -msgstr "" -"<b>Warnung</b>: Das Schreiben von Tags ist noch in der Entwicklung.\n" -"<b>Bitte machen Sie Sicherungskopien </b> vor der Benutzung." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "A_nwenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1312 ../plugins/gtkui/interface.c:1358 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/plcommon.c:508 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "editcolumndlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enter new column title here" msgstr "Neuen Spaltentitel eingeben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 +msgid "Item Index" +msgstr "Index" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" -msgstr "" +msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507 msgid "Album Art" -msgstr "" +msgstr "Album Artwork" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1508 msgid "Artist - Album" msgstr "Künstler - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 -msgid "Artist" -msgstr "Künstler" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 ../plugins/gtkui/search.c:387 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 -msgid "Length" -msgstr "Länge" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:388 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 -msgid "Track" -msgstr "Titel" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:386 +msgid "Track No" +msgstr "Track-Nr." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../translation/extra.c:67 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "Band / Künstler" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgstr "Band / Album-Künstler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../plugins/gtkui/interface.c:3064 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 msgid "Left" msgstr "Linksbündig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1555 msgid "Right" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1578 ../plugins/gtkui/interface.c:2867 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2979 ../plugins/gtkui/interface.c:3105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1599 ../plugins/gtkui/interface.c:2888 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3000 ../plugins/gtkui/interface.c:3126 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Output plugin:" msgstr "Ausgabeplugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Output device:" msgstr "Ausgabegerät:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sound" msgstr "Wiedergabe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 -msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "" +msgstr "Replaygain-Modus:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivieren" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1855 +msgid "Track" +msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "" +msgstr "Replaygain-Ausschlagschutz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygain-Vorverstärkung:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +msgid "-12 dB" +msgstr "-12 dB" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "+12 dB" +msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" +"Datein beim Hinzufügen von Kommandozeile (oder Dateimanager) an Liste " +"anhängen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Beim Start letzte Sitzung wiederherstellen" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "" +"Dateien innerhalb von Archiven beim Hinzufügen von Verzeichnissen auslassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Playback" -msgstr "_Wiedergabe" +msgstr "Wiedergabe" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/interface.c:2444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Configure" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +msgid "DSP Chain Preset" +msgstr "DSP Voreinstellung" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Load" +msgstr "_Laden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +msgid "DSP" +msgstr "DSP" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Beim Schließen minimieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Mittlere Maustaste zum Schließen der Wiedergabeliste verwenden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Systemleisten-Icon verstecken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Aktuellen Titel hervorheben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Eintrag \"Vom Datenträger entfernen\" im Kontextmenü verstecken" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +msgid "Interface refresh rate (times per second):" +msgstr "Aktualisierungsrate der Benutzeroberfläche (Ereignisse pro Sekunde):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Fenstertitel beim Abspielen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Fenstertitel wenn angehalten:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +msgstr "GUI-Plugin (Änderung benötigt Neustart):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/interface.c:2123 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Override" msgstr "Überschreiben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2088 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Foreground" -msgstr "VVordergrund" +msgstr "Vordergrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "" +msgstr "Farben von Suchleiste und Lautstärkeregler" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2132 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Middle" msgstr "Mittel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Light" msgstr "Hell" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Base" -msgstr "Standard" +msgstr "Basis" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/interface.c:2241 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tab strip colors" -msgstr "" +msgstr "Farben der Reiterleiste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" +msgstr "Überschreiben (beschleunigt die Darstellung)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2215 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Even row" msgstr "Gerade Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2222 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Odd row" msgstr "Ungerade Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Selected row" msgstr "Ausgewählte Zeile" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected text" msgstr "Ausgewählter Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Playlist colors" -msgstr "" +msgstr "Farben der Wiedergabeliste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2297 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Farben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Proxyserver aktivieren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "Adresse des Proxyservers" +msgstr "Adresse des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Server Port:" -msgstr "Port des Proxyservers" +msgstr "Port des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Type:" -msgstr "Art des Proxyservers" +msgstr "Art des Proxyservers:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Username:" -msgstr "Benutzername für Proxyserver" +msgstr "Benutzername für Proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Proxy Password:" -msgstr "Passwort für Proxyserver" +msgstr "Passwort für Proxyserver:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:77 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sort by..." +msgstr "Sortieren nach..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3219 +msgid "Ascending" +msgstr "Auftseigend" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3220 +msgid "Descending" +msgstr "Absteigend" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Select DSP Plugin" +msgstr "Auswahl des DSP-Plugins" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Plugin" +msgstr "Erweiterung" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Tag Writer Settings" +msgstr "Einstellungen für den Tag-Editor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2" msgstr "Schreibe ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3410 ../plugins/gtkui/interface.c:3537 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v1" msgstr "Schreibe ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3414 ../plugins/gtkui/interface.c:3493 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3533 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schreiben" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3422 ../plugins/gtkui/interface.c:3501 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "" +msgstr "ID3v2 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3426 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "" +msgstr "ID3v1 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3430 ../plugins/gtkui/interface.c:3505 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip APEv2" -msgstr "" +msgstr "APEv2 entfernen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 Version" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3445 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (empfohlen)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3446 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 Zeichensatz (Vorgabe ist iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Schreibe ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 -msgid "Tag writer" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -msgid "Author(s):" -msgstr "Autor(en):" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Email:" -msgstr "E-Mail:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 -msgid "Website:" -msgstr "Webseite:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 -msgid "editplaylistdlg" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 -msgid "Group By" -msgstr "Tracks gruppieren" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 -#, no-c-format -msgid "" -"Format conversions (start with %):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -"Example: %a - %t [%l]" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:385 msgid "Artist / Album" msgstr "Künstler / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 -msgid "Track No" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 -msgid "Title / Track Artist" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:319 msgid "Delete files from disk" msgstr "Dateien vom Datenträger entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:320 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"Dateien werden verloren gehen. Weitermachen?\n" +"(Diese Abfrage kann in den Einstellungen des GTK-Plugin abgeschaltet werden)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:321 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:672 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:397 msgid "Add to playback queue" msgstr "Zur Warteschlange hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Von Warteschlange entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:410 msgid "Reload metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadaten neu laden" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 msgid "Remove from disk" msgstr "Vom Datenträger entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:724 ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:754 ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Edit column" msgstr "Spalte bearbeiten" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:857 msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:867 msgid "Group by" -msgstr "Tracks gruppieren" +msgstr "Gruppieren nach" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nichts" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Künstler/Datum/Album" -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format -msgid "Setup %s" -msgstr "" +msgid "Configure %s" +msgstr "%s konfigurieren" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" msgstr "Standard Ausgabegerät" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale Tastenkürzel" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Aktion" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 msgid "Key combination" -msgstr "" +msgstr "Tastenkombination" -#. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 -msgid "ALSA output plugin" -msgstr "ALSA Ausgabe-Plugin" +#: ../plugins/gtkui/progress.c:56 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dateien hinzufügen..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:91 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Initialisiere..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Daten für diesen Titel geändert." # Soll das Fenster wirklich geschlossen werden? -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 -msgid "Tag Type(s)" -msgstr "" +#. get value to edit +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +msgid "[Multiple values] " +msgstr "[Mehrere Werte] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:398 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410 +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:399 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:411 +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:573 +msgid "Writing tags..." +msgstr "Speichere Tags..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 -msgid "Codec" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:600 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 -msgid "Key" -msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:612 +msgid "Field names must not start with : or _" +msgstr "Feldnamen dürfen nicht mit : oder _ beginnen" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:613 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647 +msgid "Cannot add field" +msgstr "Kann Feld nicht hinzufügen" -#: ../plugins/notify/notify.c:138 -msgid "DeaDBeeF now playing" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646 +msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Name wählen." + +# Soll das Fenster wirklich geschlossen werden? +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:671 +msgid "Really remove selected field?" +msgstr "Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?" -#: ../main.c:89 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713 +msgid "Add field" +msgstr "Feld hinzufügen" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:716 +msgid "Remove field" +msgstr "Feld entfernen" + +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Benutzung: deadbeef [Optionen] [Datei(en)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help or -h Hilfe (diese Meldung) anzeigen und beenden\n" +msgstr " --help oder -h Hilfe (diese Meldung) anzeigen und beenden\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr "" +msgstr " --quit Player beenden\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Wiedergabe starten\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Wiedergabe beenden\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Wiedergabe pausieren\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +msgstr " --toggle-pause Wiedergabe umschalten (Play/Pause)\n" + +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Nächster Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Vorheriger Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Zufälliger Titel in der Wiedergabeliste\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr "" " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Tracknamen auf Standardausgabe schreiben\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1048,18 +1109,28 @@ msgid "" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:107 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" msgstr "" +" z.B.: --nowplaying \"%%a - %%t\" sollte \"Artist - " +"Titel\" ausgeben\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:397 ../playlist.c:2484 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../playlist.c:3645 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../playlist.c:3645 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1067,29 +1138,51 @@ msgstr "" "2.3 (Empfohlen)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" +"Ausschalten\n" +"Track\n" +"Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" -"Length\n" -"Track\n" +"Duration\n" +"Track No\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" +"Index\n" +"Wiedergabe\n" +"Album Art\n" +"Künstler - Album\n" +"Künstler\n" +"Album\n" +"Titel\n" +"Dauer\n" +"Track-Nr.\n" +"Band / Album-Künstler\n" +"Benutzerdefiniert" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1100,72 +1193,257 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Nicht genügend Speicher zum Puffern der Eingabe" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "" +msgstr "Pixmap-Datei nicht gefunden: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"wildmidi: freepats-Konfigurationsdatei nicht gefunden. Bitte das Paket " +"timidity-freepats installieren, oder den Pfad zur freepats.cfg in den Plugin-" +"Einstellungen angeben." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Audio-CD hinzufügen" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Bei Last.fm nachschlagen" + +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "ALSA-Resampling verwenden" + +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Gerät bei angehaltener Wiedergabe freigeben" + +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:50 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Bevorzugte Puffergröße" + +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Bevorzugte Periodengröße" + +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Scrobbler aktivieren" + +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Nowplaying deaktivieren" + +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Scrobble-URL" + +#. OSS output plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Device file" +msgstr "Ausgabegerät" + +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Cache-Aktualisierungsperiode (Stunden)" + +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Aus eingebetteten Tags lesen" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Aus lokalem Verzeichnis lesen" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Maske für lokale Cover-Dateien" + +#: ../translation/extra.c:23 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "Von Last.fm holen" + +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "Von albumart.org holen" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Scale artwork towards longer side" +msgstr "Artwork zu längerer Seite skalieren" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "CDDB/FreeDB verwenden" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "CD-Text gegenüber CDDB vorziehen" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB-URL (z.B. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:30 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "CDDB-Port (z.B. '888')" + +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "CDDB-Protokoll gegenüber HTTP vorziehen" + +#: ../translation/extra.c:32 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "Unterstützung von NRG-Abbilddateien einschalten" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:34 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "Resampling-Qualität (0..2, höher ist besser)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "Maximale Song-Länge (in Minuten)" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Entfernen von Dateien vom Datenträger bestätigen lassen" + +#: ../translation/extra.c:39 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "Sensitivität des Volumenreglers im Systemleisten-Icon" + +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Custom status icon" +msgstr "Benutzerdefiniertes Systemleisten-Icon" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "gtk_init mit --sync ausführen (Debug-Modus)" + +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "Add separators between plugin context menu items" +msgstr "Kontextmenü-Einträge von verschiedenen Plugins trennen" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Notification title format" +msgstr "Titel der Benachrichtigung" + +#: ../translation/extra.c:45 +msgid "Notification content format" +msgstr "Inhalt der Benachrichtigung" + +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Show album art" +msgstr "Album Artwork anzeigen" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Album art size (px)" +msgstr "Größe des Album Artworks (Pixel)" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:49 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "PulseAudio Server" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "Relativer Pfad der Suchtabelle" + +#: ../translation/extra.c:54 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "Absoluter Pfad der Suchtabelle" + +#: ../translation/extra.c:55 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "Audio-Bytes vertauschen (umschalten, falls nur Rauschen zu hören ist)" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Enable HVSC Songlength DB" +msgstr "HVSC Songlängen-Datenbank aktivieren" + +#: ../translation/extra.c:58 +msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +msgstr "Pfad zur songlengths.txt (von HVSC)" + +#: ../translation/extra.c:59 +msgid "Bits per sample (8 or 16)" +msgstr "Bits pro Sample (8 oder 16)" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Default song length (sec)" +msgstr "Standard-Songlänge (Sekunden)" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:62 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "Timidity++ Konfigurationsdatei" + +#: ../translation/extra.c:65 +msgid "Track Title" +msgstr "Titel" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Performer" +msgstr "Interpret" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:70 +msgid "Track Number" +msgstr "Track-Nummer" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:71 +msgid "Total Tracks" +msgstr "Gesamtanzahl Tracks" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:72 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:73 +msgid "Composer" +msgstr "Verfasser" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:74 +msgid "Disc Number" +msgstr "Disk-Nummer" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:75 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" +#: ../translation/extra.c:76 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "Encoder / Anbieter" -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Audio CD hinzufügen" +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:79 +msgid "File Extensions (separate with ';')" +msgstr "Dateiendungen (trennen mit ';')" -#, fuzzy -#~ msgid "Sound (adv.)" -#~ msgstr "Wiedergabe (erweitert)" +#~ msgid "HVSC path" +#~ msgstr "HVSC Pfad" |