summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2010-08-03 10:58:22 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-08-03 10:58:22 +0000
commitd497c7707dd24b860664b6a2bfc43458be86acbb (patch)
treea9867c8329812027b4503739858cac1d2bf53da6 /po/da.po
parent8f7e2a6efb336ab0323ddfc962f79be330409416 (diff)
l10n: new danish translation
New status: 246 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po1132
1 files changed, 1132 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..99f7ebab
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,1132 @@
+# Danish translation deadbeef.
+# Copyright (C) 2010 deadbeef & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the deadbeef package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+#
+# cuesheet -> cuesheet (måske indholdsfortegnelse?)
+# peak -> niveau
+# replaygain -> replaygain
+# samplerate -> målefrekvens
+# tray -> statusfelt
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: deadbeef\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Understøttede lydformater"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andre filer (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Åbn filer..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Tilføj filer til afspilningsliste..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Tilføj mapper til afspilningsliste..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Kunne ikke læse hjælpefil"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Kunne ikke indlæse hjælpefil"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "Om DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s - ændringslog"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Rediger afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Omdøb afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Fjern afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Tilføj ny afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Gem DeaDBeef EQ-forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillede filer (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Indlæs DeaDBeeF EQ forhåndsindstilling..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillinger (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Importer Foobar2000 EQ-forhåndsindstilling..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 EQ-forhåndsindstillinger (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:299
+msgid "Zero All"
+msgstr "Nulstil alle"
+
+# KDE amarok: Preamp -> forforstærkning
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:306
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Nulstil forforstærkning"
+
+# KDE amarok: Bands -> bands
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:313
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Nulstil bands"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:320
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Gem forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:327
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d dage %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Stoppet | %d numre | %s samlet afspilningstid"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
+msgid "Paused | "
+msgstr "Pause | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d numre | %s samlet afspilningstid"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Gem afspilningsliste som"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "DeaDBeeF-afspilningsfiler (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Indlæs afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Ny afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Ny afspilningsliste (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Åbn filer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Tilføj filer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Tilføj mapper"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "Tilføj lyd-cd"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "Tilføj placering"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+msgid "New playlist"
+msgstr "Ny afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Indlæs afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Gem afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Gem afspilningsliste som"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Select all"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Fravælg alle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverter markering"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskær"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Status bar"
+msgstr "Statusbjælke"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Column headers"
+msgstr "Kolonnehoveder"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Tabs"
+msgstr "Faneblade"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Afspilning"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Order"
+msgstr "Rækkefølge"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Bland"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Random"
+msgstr "Tilfældig"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Looping"
+msgstr "Gentage"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Loop All"
+msgstr "Gentag alle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Gentag enkelt sang"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "Gentag ikke"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "Rul følger afspilning"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "Markør følger afspilning"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Stop efter aktuel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_Ændringslog"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Play"
+msgstr "Spil"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Play Random"
+msgstr "Afspil tilfældig"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Tilføjer filer..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Nummeregenskaber"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>ADVARSEL</b>: muligheden for mærkeskrivning er stadig under udvikling.\n"
+"<b>Lav sikkerhedskopier</b> før brug."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Anvend"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+# den er da helt sort?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "editcolumndlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Indtast ny kolonnetitel her"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417
+msgid "File number"
+msgstr "Filnummer"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297
+msgid "Playing"
+msgstr "Spiller"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419
+msgid "Album Art"
+msgstr "Albumomslag"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Kunstner - Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstner"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:488
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Track"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Band-/albumkunstner"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Formatkonverteringer (starter med %):\n"
+" [a] kunstner, [t] titel, [b] album, [B] band, [C] komponist\n"
+" [n] nummer på sang, [N] samlet antal numre,\n"
+" [l] længde, [y] år, [g] genre, [c] bemærkning,\n"
+" [r] ophavsret, [f] filnavn, [T] mærker\n"
+"Eksempel: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Output device:"
+msgstr "Uddataenhed:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "Tillad dynamisk skift af målefrekvens"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "Kvalitet af målefrekvenskonvertering:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "Replaygains tilstand:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiver"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "Replaygains niveauskala"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Sound (adv.)"
+msgstr "Lyd (av.)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "Luk minimeringer til statusfelt"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "Midterste museknap lukker afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Override"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
+msgid "Foreground"
+msgstr "Forgrund"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "Farver for søgebjælke/lydstyrkebjælke"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "Middle"
+msgstr "Midt"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Light"
+msgstr "Lys"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Dark"
+msgstr "Mørk"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+# hvad er dette?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "Farver for fanebladsfjernelse"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr "Overskriv (mister tema for GTK-trævisning, men øger optegningshastighed)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Even row"
+msgstr "Lige række"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Odd row"
+msgstr "Ulige række"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Selected row"
+msgstr "Markeret række"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Selected text"
+msgstr "Markeret tekst"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Cursor"
+msgstr "Markør"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "Farver på afspilningsliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "Aktiver proxyserver"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "Adresse for proxyserver:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "Serverport til proxy:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxytype:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Brugernavn til proxy:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Adgangskode til proxy:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "Skriv ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "Skriv ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "Skriv APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "Fjern ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "Fjern ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "Fjern APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "ID3v2-version"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (Anbefalet)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "ID3v1-tegnkodning (standard er iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "Skriv ID3v2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Tag writer"
+msgstr "Mærkeskrivning"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Forfattere:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Website:"
+msgstr "Internetside:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurer"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Plugins"
+msgstr "Udvidelsesmoduler"
+
+# hvad er dette?
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "editplaylistdlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "URL:"
+msgstr "Internetadresse:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupper efter"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Kunster / album"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Track No"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "Titel / kunstner"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighed"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Slet filer fra disk"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"Filer vil gå tabt. Fortsæt?\n"
+"(Denne dialog kan fjernes i opsætningen for GTKUI-udvidelsesmodulet)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "Tilføj til afspilningskø"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "Fjern fra afspilningskø"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "Genindlæs metadata"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "Fjern fra disk"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741
+msgid "Add column"
+msgstr "Tilføj kolonne"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745
+msgid "Edit column"
+msgstr "Rediger kolonne"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749
+msgid "Remove column"
+msgstr "Fjern kolonne"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759
+msgid "Group by"
+msgstr "Grupper efter"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "Kunster/dato/album"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "Åbn fil..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "Opsæt %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Standardlydenhed"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Globale genveje"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332
+msgid "Slot"
+msgstr "Plads"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333
+msgid "Key combination"
+msgstr "Tastekombination"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 ../plugins/gtkui/prefwin.c:569
+#: ../plugins.c:833
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "Udvidelsesmodul for ALSA-uddata"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "Du har ændret data for dette nummer."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "Luk vinduet?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Mærketyper"
+
+# cuesheet -> indholdsfortegnelse?
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Indlejret cuesheet"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260
+msgid "Key"
+msgstr "Tast"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "DeaDBeeF spiller nu"
+
+#: ../main.c:84
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "Brug: deadbeef [tilvalg] [filer]\n"
+
+#: ../main.c:85
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Tilvalg:\n"
+
+#: ../main.c:86
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help eller -h Vis hjælp (denne besked) og afslut\n"
+
+#: ../main.c:87
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit Afslut afspiller\n"
+
+#: ../main.c:88
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version Vis versionsinfo og afslut\n"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play Start afspilning\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop Stop afspilning\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause Pause afspilning\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next Næste sang i afspilningsliste\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev Forrige sang i afspilningsliste\n"
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random Tilfældig sang i afspilningsliste\n"
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue Tilføj filer til eksisterende afspilningsliste\n"
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT Vis formateret nummernavn til stdout\n"
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n"
+" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n"
+" [r] ophavsret, [e] varet\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+" f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner "
+"- titel«\n"
+
+#: ../playlist.c:362 ../playlist.c:2227
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Anbefalet)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Deaktiver\n"
+"Nummer\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Filnummer\n"
+"Spiller\n"
+"Albumomslag\n"
+"Kunstner - Album\n"
+"Kunstner\n"
+"Album\n"
+"Titel\n"
+"Længde\n"
+"Nummer\n"
+"Band / albumkunstner\n"
+"Tilpasset"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Venstre\n"
+"Højre"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr "Kunne ikke indhente nok hukommelse til inddatamellemlager."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr "Kunne ikke læse første side af Ogg-bitstrøm."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr "Kunne ikke læse oprindelig teksthovedpakke."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr "Kunne ikke indhente nok hukommelse til at registrere nyt strømserielnummer."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr "Inddata afkortet eller tom."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr "Inddata er ikke en Ogg-bitstrøm."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke Vorbisdata."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr "EOF før genkendt strøm."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr "Ogg-bitstrøm indeholder ikke en understøttet datatype."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr "Ødelagt anden hoved."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr "EOF før afslutning på Vorbishoveder."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr "Ødelagt eller manglende data, fortsætter..."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+"Fejl ved skrivning af strøm til uddata. Uddatastrøm er måske ødelagt eller afkortet."