diff options
author | Recku <Rec.ku@hotmail.com> | 2010-12-11 00:44:18 +0200 |
---|---|---|
committer | www-data <www-data@l10n.bsnet.se> | 2010-12-11 00:44:18 +0200 |
commit | c3e92478b1207654752114fe249e83c89080aa87 (patch) | |
tree | 259b18eee08a34277614b769ac5d5287907713db /po/bg.po | |
parent | 2776db50f9248f58f0b50f4c99728aa9d462909f (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Recku.: 105 of 257 messages translated (14 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 198 |
1 files changed, 107 insertions, 91 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 20:09+0200\n" "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -137,302 +137,310 @@ msgstr "Зареди зададено" #: ../plugins/gtkui/eq.c:335 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "" +msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "1 ден %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d дни %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" +msgstr "Спрян | %d песни | %s времетраене" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Моно" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Стерео" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 #, c-format msgid "| %4d kbps " -msgstr "" +msgstr "| %4d кбвс" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 msgid "Paused | " -msgstr "" +msgstr "Паузиран |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" +msgstr "%s%s %s| %dХц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d песни | %s времетраене" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Запамети списъка като..." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF списъци за изпълнение (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Зареди Списък" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Нов Списък" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" -msgstr "" +msgstr "Нов Списък (%d)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" -msgstr "" +msgstr "_Отваряне на файл(ове)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" -msgstr "" +msgstr "Добави файл(ове)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" -msgstr "" +msgstr "Добави папка/и" #: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" -msgstr "" +msgstr "Добави местоположение" #: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Нов списък" #: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#, fuzzy msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на списък" #: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#, fuzzy msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Зпаметяване на списъка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#, fuzzy msgid "Save playlist as" -msgstr "" +msgstr "Запаметяване на списъка като..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Изход от приложението" #: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Редактиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Изчистване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Маркиране на всички" #: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Deselect all" -msgstr "" +msgstr "Демаркиране на всички" #: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Invert selection" -msgstr "" +msgstr "Обръщане на избора" #: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Подбиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Премахване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Изрязване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Търсене" #: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Предпочитания" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Изглед" #: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Status bar" -msgstr "" +msgstr "Лента на състоянието" #: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Column headers" -msgstr "" +msgstr "Заглавия на колоните" #: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Етикети" #: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Тонкоректор" #: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" -msgstr "" +msgstr "_Изпълнява се" #: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Подредба" #: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#, fuzzy msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Линеен" #: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Разбъркване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Произволно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Looping" -msgstr "" +msgstr "Повтаряемост" #: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop All" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне след всички" #: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Loop Single Song" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне на една песен" #: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Don't Loop" -msgstr "" +msgstr "Без повтаряне" #: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "" +msgstr "Превъртане следва изпълнението" #: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Cursor follows playback" -msgstr "" +msgstr "Курсора следва изпълнението" #: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" -msgstr "" +msgstr "Спри след текущото" #: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Помощ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "_Запис с промени" #: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Относно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Търсене" #: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Спиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Пускане" #: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Паузиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Предишна" #: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следваща" #: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#, fuzzy msgid "Play Random" -msgstr "" +msgstr "Случайно изпълнение" #: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Относно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Изход" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на файлове..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "_Прекъсване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#, fuzzy msgid "Track Properties" -msgstr "" +msgstr "Информация" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." msgstr "" +"<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n" +"<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Прилагане" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Затваряне" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Метаданни" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "editcolumndlg" @@ -441,77 +449,78 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Заглавие:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Enter new column title here" -msgstr "" +msgstr "Име на нова колона:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Вид:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 msgid "File number" -msgstr "" +msgstr "Номер на файла" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 msgid "Playing" -msgstr "" +msgstr "Изпълнява се" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 msgid "Album Art" -msgstr "" +msgstr "Обложка на албума" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 msgid "Artist - Album" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител - Албум" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Албум" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Времетраене" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Име на файла" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Група / Изпълнител на албума" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Предпочитани" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Подравняване:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ляво" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Дясно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 #, no-c-format @@ -524,18 +533,25 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" +"Символи за формат (започват с %):\n" +"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" +"[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n" +"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" +"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n" +"[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n" +"Пример: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Отказ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Добре" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" |