summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Recku <Rec.ku@hotmail.com>2011-01-01 17:03:00 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2011-01-01 17:03:00 +0200
commit4e0dd245294a965a7a9adfee45ead53159265fe7 (patch)
treec4ac278185abf1454dd3680a41b8bd10f12902ad /po/bg.po
parent5b28c6c71c4de99bd78eba51a76efc5218da0051 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Recku.: 254 of 257 messages translated (3 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po65
1 files changed, 29 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ad687858..63accf74 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "1 ден %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
-msgstr "%d дни %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d дена %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
#, c-format
@@ -559,9 +559,8 @@ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Позволи динамична промяна на честотата"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-#, fuzzy
msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "Качество на обръщане на честотата:"
+msgstr "Конвертирано качество:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain mode:"
@@ -663,12 +662,10 @@ msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Презапис (увеличава се производителността, но се губи естетиката)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid "Even row"
msgstr "Четен ред"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
-#, fuzzy
msgid "Odd row"
msgstr "Нечетен ред"
@@ -759,7 +756,7 @@ msgstr "Версия на ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
msgid "2.3 (Recommended)"
-msgstr "2.3 (Препоръчително)"
+msgstr "2.3 (Препоръчителна)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
msgid "2.4"
@@ -774,9 +771,8 @@ msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Запиши ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-#, fuzzy
msgid "Tag writer"
-msgstr "Писател на етикети"
+msgstr "Създаване на етикети"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Description:"
@@ -803,13 +799,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Приставки"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на Листа"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "Сайт:"
+msgstr "Адрес:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Group By"
@@ -925,7 +921,7 @@ msgstr "Добави"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Общи Бързи клавиши"
+msgstr "Системни \"Бързи\" клавиши"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
msgid "Slot"
@@ -946,9 +942,8 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Разпознаване..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
-#, fuzzy
msgid "You've modified data for this track."
-msgstr "Вие сте променили нещо по тази песен."
+msgstr "Имате променяни данни за тази песен."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"
@@ -959,9 +954,8 @@ msgid "Tag Type(s)"
msgstr "Тип(ове) Етикет(и)"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-#, fuzzy
msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "Вградени реплики"
+msgstr "Вградени фрази"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
@@ -1068,7 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изпише \"изпълнител - песен\"\n"
+msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изведе \"изпълнител - песен\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
-"2.3 (Препоръчително)\n"
+"2.3 (Препоръчителна)\n"
"2.4"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
@@ -1129,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Не открива изображение: %s"
+msgstr "Не е открито Х-изображение: %s"
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
@@ -1137,43 +1131,43 @@ msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфер
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Грешка при прочитането на първият слой от Ogg битовете."
+msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "Грешка при прочитането на първият заглавен пакет."
+msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "Няма достатъчно памет за регистрирането на новия пакет."
+msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "Въведи прекъснат или празен."
+msgstr "Входящият е прекъснат или празен."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Въведеното не е Ogg бит."
+msgstr "Входящото не е Ogg битов поток."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "Ogg битовите пакети не съдържат Vorbis данни."
+msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "Запечатай файла преди разпознатия пакет."
+msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "Ogg битовите пакети не съдържат поддържаният тип данни."
+msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "Увредена вторична заглавна част."
+msgstr "Увредена втора заглавна част."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "Запечатай файла преди края на заглавните части на Vorbis."
+msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
@@ -1183,15 +1177,14 @@ msgstr "Увредени или липсващи данни, продължав
msgid ""
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
msgstr ""
-"Грешка при записването на изходящия пакет. Навярно Изходящият пакет е "
-"увреден или прекъснат."
+"Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат."
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format,
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
-"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля инсталирайте "
-"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg в настройките на "
-"приставката!"
+"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте "
+"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките "
+"на приставката!"