diff options
author | 2011-11-29 08:27:19 +0200 | |
---|---|---|
committer | 2011-11-29 08:27:19 +0200 | |
commit | 9a080fc0b81c985afca45182975f8ba33f150fa3 (patch) | |
tree | 9d83d6690976ddde8e32c1ee69e52226060bdd64 | |
parent | 7e7d036ac62c93169fc5b28f267a67b51eda3312 (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user hironao.: 211 of 211 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1004 |
1 files changed, 400 insertions, 604 deletions
@@ -22,10 +22,9 @@ msgstr "" msgid "Supported sound formats" msgstr "サポートされている音声フォーマット" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 #, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "他のファイル (*)" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "他のファイル (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." @@ -39,9 +38,8 @@ msgstr "ファイルをプレイリストに追加..." msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "フォルダをプレイリストに追加..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +#~ msgid "Follow symlinks" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" @@ -51,9 +49,8 @@ msgstr "ヘルプファイルの読み込み中に失敗しました" msgid "Failed to load help file" msgstr "ヘルプファイルの読み込みに失敗しました" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 -msgid "help.txt" -msgstr "" +#~ msgid "help.txt" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 @@ -71,10 +68,9 @@ msgstr "DeaDBeeF %s について" msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s の更新履歴" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, fuzzy, c-format -msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" +#~ msgid "DeaDBeeF Translators" +#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" @@ -150,10 +146,9 @@ msgstr "プリアンプをゼロに" msgid "Zero Bands" msgstr "バンドをゼロに" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 #, fuzzy -msgid "Presets" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "Presets" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 #, c-format @@ -294,9 +289,8 @@ msgstr "選択以外を取り除く" msgid "_Find" msgstr "検索(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sort By" -msgstr "" +#~ msgid "Sort By" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 @@ -306,10 +300,9 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 #, fuzzy -msgid "Track number" -msgstr "ファイル番号" +#~ msgid "Track number" +#~ msgstr "ファイル番号" #: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 @@ -324,10 +317,8 @@ msgstr "アルバム" msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -#: ../translation/extra.c:70 -msgid "Date" -msgstr "" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 @@ -372,15 +363,13 @@ msgstr "演奏順" msgid "Linear" msgstr "順に" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 #, fuzzy -msgid "Shuffle tracks" -msgstr "シャッフル" +#~ msgid "Shuffle tracks" +#~ msgstr "シャッフル" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 #, fuzzy -msgid "Shuffle albums" -msgstr "シャッフル" +#~ msgid "Shuffle albums" +#~ msgstr "シャッフル" #: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" @@ -414,9 +403,8 @@ msgstr "再生に従ってカーソルを移動" msgid "Stop after current" msgstr "現在の再生の終了後に停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 -msgid "Jump to current track" -msgstr "" +#~ msgid "Jump to current track" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 @@ -427,22 +415,19 @@ msgstr "ヘルプ(_H)" msgid "_ChangeLog" msgstr "更新履歴(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 -msgid "_GPLv2" -msgstr "" +#~ msgid "_GPLv2" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 -msgid "_LGPLv2.1" -msgstr "" +#~ msgid "_LGPLv2.1" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "情報(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 #, fuzzy -msgid "_Translators" -msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" +#~ msgid "_Translators" +#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" #: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" @@ -484,9 +469,8 @@ msgstr "終了" msgid "Track Properties" msgstr "トラックのプロパティ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 -msgid "Settings" -msgstr "" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" @@ -514,9 +498,8 @@ msgstr "新規カラムのタイトルをここに入力します" msgid "Type:" msgstr "形式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 -msgid "Item Index" -msgstr "" +#~ msgid "Item Index" +#~ msgstr "" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 @@ -536,10 +519,9 @@ msgstr "アーティスト - アルバム" msgid "Duration" msgstr "演奏時間" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 #, fuzzy -msgid "Track Number" -msgstr "トラック番号" +#~ msgid "Track Number" +#~ msgstr "トラック番号" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" @@ -582,9 +564,8 @@ msgstr "出力プラグイン:" msgid "Output device:" msgstr "出力デバイス:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "" +#~ msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" @@ -606,60 +587,47 @@ msgstr "トラック" msgid "Replaygain peak scale" msgstr "リプレイゲインのピークを調整する" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 -msgid "-12 dB" -msgstr "" +#~ msgid "-12 dB" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 -msgid "+12 dB" -msgstr "" +#~ msgid "+12 dB" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 #, fuzzy -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "リプレイゲインのモード:" +#~ msgid "Replaygain preamp:" +#~ msgstr "リプレイゲインのモード:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 #, fuzzy -msgid "Global preamp:" -msgstr "リプレイゲインのモード:" +#~ msgid "Global preamp:" +#~ msgstr "リプレイゲインのモード:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 -msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +#~ msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 -msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +#~ msgid "Resume previous session on startup" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 -msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "" +#~ msgid "Don't add from archives when adding folders" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 #, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "再生(_P)" +#~ msgid "Playback" +#~ msgstr "再生(_P)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "DSP Chain Preset" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 -msgid "_Load" -msgstr "" +#~ msgid "_Load" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 -msgid "DSP" -msgstr "" +#~ msgid "DSP" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" @@ -669,37 +637,29 @@ msgstr "ウィンドウを閉じたときシステムトレイに格納" msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "マウスの中クリックでプレイリストを閉じる" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 -msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +#~ msgid "Hide system tray icon" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 -msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +#~ msgid "Use bold font for currently playing track" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 -msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +#~ msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 -msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "" +#~ msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 -msgid "Interface refresh rate (times per second):" -msgstr "" +#~ msgid "Interface refresh rate (times per second):" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 -msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +#~ msgid "Titlebar text while playing:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 -msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +#~ msgid "Titlebar text while stopped:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 -msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "" +#~ msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" @@ -776,9 +736,8 @@ msgstr "カーソル" msgid "Playlist colors" msgstr "プレイリストの色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -msgid "Colors" -msgstr "" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" @@ -808,14 +767,11 @@ msgstr "プロクシのパスワード:" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "Version: " -msgstr "" +#~ msgid "Version: " +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 -#: ../translation/extra.c:78 -msgid "Copyright" -msgstr "" +#~ msgid "Copyright" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" @@ -829,40 +785,30 @@ msgstr "URL:" msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 -msgid "Sort by..." -msgstr "" +#~ msgid "Sort by..." +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "書式:" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "書式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 -msgid "Ascending" -msgstr "" +#~ msgid "Ascending" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 -msgid "Descending" -msgstr "" +#~ msgid "Descending" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -#: ../plugins/converter/interface.c:750 #, fuzzy -msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "選択" +#~ msgid "Select DSP Plugin" +#~ msgstr "選択" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "プラグイン" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 #, fuzzy -msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "タグ書き出し" +#~ msgid "Tag Writer Settings" +#~ msgstr "タグ書き出し" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" @@ -983,10 +929,9 @@ msgstr "アーティスト/日付/アルバム" msgid "Open file..." msgstr "ファイルを開く..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "設定" +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "設定" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" @@ -1024,10 +969,8 @@ msgstr "あなたはこのトラックのデータを変更しました。" msgid "Really close the window?" msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?" -#. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 -msgid "[Multiple values] " -msgstr "" +#~ msgid "[Multiple values] " +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" @@ -1037,41 +980,33 @@ msgstr "キー" msgid "Value" msgstr "値" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 -msgid "Writing tags..." -msgstr "" +#~ msgid "Writing tags..." +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 -msgid "Name:" -msgstr "" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 -msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "" +#~ msgid "Field names must not start with : or _" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 #, fuzzy -msgid "Cannot add field" -msgstr "ファイルを追加" +#~ msgid "Cannot add field" +#~ msgstr "ファイルを追加" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 -msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "" +#~ msgid "Field with such name already exists, please try different name." +#~ msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 #, fuzzy -msgid "Really remove selected field?" -msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?" +#~ msgid "Really remove selected field?" +#~ msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 #, fuzzy -msgid "Add field" -msgstr "ファイルを追加" +#~ msgid "Add field" +#~ msgstr "ファイルを追加" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 #, fuzzy -msgid "Remove field" -msgstr "取り除く" +#~ msgid "Remove field" +#~ msgstr "取り除く" #: ../main.c:91 #, c-format @@ -1113,16 +1048,14 @@ msgstr " --stop 再生を停止する\n" msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause ポーズする\n" -#: ../main.c:99 #, c-format -msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" -msgstr "" +#~ msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" +#~ msgstr "" -#: ../main.c:100 #, c-format -msgid "" -" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +#~ msgstr "" #: ../main.c:101 #, c-format @@ -1170,12 +1103,11 @@ msgstr "" " 例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイ" "トル\" と表示します\n" -#: ../main.c:110 #, c-format -msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +#~ msgstr "" #: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" @@ -1197,11 +1129,10 @@ msgstr "" "2.3 (推奨)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 -msgid "" -"Ascending\n" -"Descending" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Ascending\n" +#~ "Descending" +#~ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" @@ -1213,32 +1144,31 @@ msgstr "" "トラック\n" "アルバム" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 #, fuzzy -msgid "" -"Item Index\n" -"Playing\n" -"Album Art\n" -"Artist - Album\n" -"Artist\n" -"Album\n" -"Title\n" -"Duration\n" -"Track Number\n" -"Band / Album Artist\n" -"Custom" -msgstr "" -"ファイル番号\n" -"演奏中\n" -"アルバムアート\n" -"アーティスト - アルバム\n" -"アーティスト\n" -"アルバム\n" -"タイトル\n" -"長さ\n" -"トラック\n" -"バンド / アルバムのアーティスト\n" -"カスタム" +#~ msgid "" +#~ "Item Index\n" +#~ "Playing\n" +#~ "Album Art\n" +#~ "Artist - Album\n" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Title\n" +#~ "Duration\n" +#~ "Track Number\n" +#~ "Band / Album Artist\n" +#~ "Custom" +#~ msgstr "" +#~ "ファイル番号\n" +#~ "演奏中\n" +#~ "アルバムアート\n" +#~ "アーティスト - アルバム\n" +#~ "アーティスト\n" +#~ "アルバム\n" +#~ "タイトル\n" +#~ "長さ\n" +#~ "トラック\n" +#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n" +#~ "カスタム" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" @@ -1254,12 +1184,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap ファイルが見つかりません: %s" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +#~ "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +#~ msgstr "" #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1267,253 +1196,184 @@ msgstr "" msgid "Add Audio CD" msgstr "音楽 CD を追加" -#: ../translation/extra.c:4 -msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "" +#~ msgid "Lookup on Last.fm" +#~ msgstr "" -#. ALSA output plugin -#: ../translation/extra.c:6 -msgid "Use ALSA resampling" -msgstr "" +#~ msgid "Use ALSA resampling" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:7 -msgid "Release device while stopped" -msgstr "" +#~ msgid "Release device while stopped" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 -msgid "Preferred buffer size" -msgstr "" +#~ msgid "Preferred buffer size" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:9 -msgid "Preferred period size" -msgstr "" +#~ msgid "Preferred period size" +#~ msgstr "" -#. Last.fm plugin -#: ../translation/extra.c:11 #, fuzzy -msgid "Enable scrobbler" -msgstr "プロクシサーバを有効にする" +#~ msgid "Enable scrobbler" +#~ msgstr "プロクシサーバを有効にする" -#: ../translation/extra.c:12 #, fuzzy -msgid "Disable nowplaying" -msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" +#~ msgid "Disable nowplaying" +#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です" -#: ../translation/extra.c:13 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "プロクシのユーザ名:" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "プロクシのユーザ名:" -#: ../translation/extra.c:14 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "プロクシのパスワード:" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "プロクシのパスワード:" -#: ../translation/extra.c:15 -msgid "Scrobble URL" -msgstr "" +#~ msgid "Scrobble URL" +#~ msgstr "" -#. OSS output plugin -#: ../translation/extra.c:17 #, fuzzy -msgid "Device file" -msgstr "取り除く" +#~ msgid "Device file" +#~ msgstr "取り除く" -#: ../translation/extra.c:18 -msgid "OSS4 samplerate bug workaround" -msgstr "" +#~ msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +#~ msgstr "" -#. Album Artwork plugin -#: ../translation/extra.c:20 -msgid "Cache update period (hr)" -msgstr "" +#~ msgid "Cache update period (hr)" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:21 -msgid "Fetch from embedded tags" -msgstr "" +#~ msgid "Fetch from embedded tags" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:22 -msgid "Fetch from local folder" -msgstr "" +#~ msgid "Fetch from local folder" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:23 -msgid "Local cover file mask" -msgstr "" +#~ msgid "Local cover file mask" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:24 -msgid "Fetch from last.fm" -msgstr "" +#~ msgid "Fetch from last.fm" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:25 -msgid "Fetch from albumart.org" -msgstr "" +#~ msgid "Fetch from albumart.org" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:26 -msgid "Scale artwork towards longer side" -msgstr "" +#~ msgid "Scale artwork towards longer side" +#~ msgstr "" -#. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:28 -msgid "Use CDDB/FreeDB" -msgstr "" +#~ msgid "Use CDDB/FreeDB" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:29 -msgid "Prefer CD-Text over CDDB" -msgstr "" +#~ msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:30 -msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" -msgstr "" +#~ msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:31 -msgid "CDDB port number (e.g. '888')" -msgstr "" +#~ msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:32 -msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" -msgstr "" +#~ msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:33 -msgid "Enable NRG image support" -msgstr "" +#~ msgid "Enable NRG image support" +#~ msgstr "" -#. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:35 -msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" -msgstr "" +#~ msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +#~ msgstr "" -#. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:37 -msgid "Max song length (in minutes)" -msgstr "" +#~ msgid "Max song length (in minutes)" +#~ msgstr "" -#. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:39 #, fuzzy -msgid "Ask confirmation to delete files from disk" -msgstr "ファイルをディスクから削除" +#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +#~ msgstr "ファイルをディスクから削除" -#: ../translation/extra.c:40 -msgid "Status icon volume control sensitivity" -msgstr "" +#~ msgid "Status icon volume control sensitivity" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:41 -msgid "Custom status icon" -msgstr "" +#~ msgid "Custom status icon" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:42 -msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" -msgstr "" +#~ msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:43 -msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "" +#~ msgid "Add separators between plugin context menu items" +#~ msgstr "" -#. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:45 -msgid "Notification title format" -msgstr "" +#~ msgid "Notification title format" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:46 -msgid "Notification content format" -msgstr "" +#~ msgid "Notification content format" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:47 #, fuzzy -msgid "Show album art" -msgstr "アルバムアート" +#~ msgid "Show album art" +#~ msgstr "アルバムアート" -#: ../translation/extra.c:48 -msgid "Album art size (px)" -msgstr "" +#~ msgid "Album art size (px)" +#~ msgstr "" -#. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:50 -msgid "PulseAudio server" -msgstr "" +#~ msgid "PulseAudio server" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:52 -msgid "Samplerate" -msgstr "" +#~ msgid "Samplerate" +#~ msgstr "" -#. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:54 -msgid "Relative seek table path" -msgstr "" +#~ msgid "Relative seek table path" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:55 -msgid "Absolute seek table path" -msgstr "" +#~ msgid "Absolute seek table path" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:56 -msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "" +#~ msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +#~ msgstr "" -#. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:58 -msgid "Enable HVSC Songlength DB" -msgstr "" +#~ msgid "Enable HVSC Songlength DB" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:59 -msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" -msgstr "" +#~ msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:60 -msgid "Bits per sample (8 or 16)" -msgstr "" +#~ msgid "Bits per sample (8 or 16)" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:61 -msgid "Default song length (sec)" -msgstr "" +#~ msgid "Default song length (sec)" +#~ msgstr "" -#. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:63 -msgid "Timidity++ bank configuration file" -msgstr "" +#~ msgid "Timidity++ bank configuration file" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:66 #, fuzzy -msgid "Track Title" -msgstr "トラック番号" +#~ msgid "Track Title" +#~ msgstr "トラック番号" -#: ../translation/extra.c:67 -msgid "Performer" -msgstr "" +#~ msgid "Performer" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:72 #, fuzzy -msgid "Total Tracks" -msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" +#~ msgid "Total Tracks" +#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" -#: ../translation/extra.c:73 -msgid "Genre" -msgstr "" +#~ msgid "Genre" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:74 -msgid "Composer" -msgstr "" +#~ msgid "Composer" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:75 #, fuzzy -msgid "Disc Number" -msgstr "ファイル番号" +#~ msgid "Disc Number" +#~ msgstr "ファイル番号" -#: ../translation/extra.c:76 -msgid "Comment" -msgstr "" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:77 -msgid "Encoder / Vendor" -msgstr "" +#~ msgid "Encoder / Vendor" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:79 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "場所を追加" +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "場所を追加" -#: ../translation/extra.c:80 -msgid "Subtrack Index" -msgstr "" +#~ msgid "Subtrack Index" +#~ msgstr "" #: ../translation/extra.c:81 msgid "Tag Type(s)" @@ -1523,287 +1383,223 @@ msgstr "タグの形式" msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "埋め込みCUEシート" -#: ../translation/extra.c:83 -msgid "Codec" -msgstr "" +#~ msgid "Codec" +#~ msgstr "" -#. FFmpeg deocder plugin -#: ../translation/extra.c:85 -msgid "File Extensions (separate with ';')" -msgstr "" +#~ msgid "File Extensions (separate with ';')" +#~ msgstr "" -#. Converter GUI -#: ../translation/extra.c:87 -msgid "Convert" -msgstr "" +#~ msgid "Convert" +#~ msgstr "" -#. Resampler (Secret Rabbit Code) -#: ../translation/extra.c:89 -msgid "Target Samplerate" -msgstr "" +#~ msgid "Target Samplerate" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:90 -msgid "Quality / Algorythm" -msgstr "" +#~ msgid "Quality / Algorythm" +#~ msgstr "" -#: ../translation/extra.c:91 -msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" -msgstr "" +#~ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:108 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +#~ msgid "The file already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:110 -msgid "Converter warning" -msgstr "" +#~ msgid "Converter warning" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:222 -msgid "Please select encoder" -msgstr "" +#~ msgid "Please select encoder" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:224 -msgid "Converter error" -msgstr "" +#~ msgid "Converter error" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:248 -msgid "Converting..." -msgstr "" +#~ msgid "Converting..." +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 #, fuzzy -msgid "Select folder..." -msgstr "すべて選択" +#~ msgid "Select folder..." +#~ msgstr "すべて選択" -#: ../plugins/converter/convgui.c:635 #, fuzzy -msgid "Failed to save encoder preset" -msgstr "イコライザ設定の読み込み" +#~ msgid "Failed to save encoder preset" +#~ msgstr "イコライザ設定の読み込み" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 -msgid "" -"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " -"some disk space" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +#~ "some disk space" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 -msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "" +#~ msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 -msgid "Error" -msgstr "" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:692 #, fuzzy -msgid "Add new encoder" -msgstr "カラムの編集" +#~ msgid "Add new encoder" +#~ msgstr "カラムの編集" -#: ../plugins/converter/convgui.c:724 #, fuzzy -msgid "Edit encoder" -msgstr "カラムの編集" +#~ msgid "Edit encoder" +#~ msgstr "カラムの編集" -#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 #, fuzzy -msgid "Remove preset" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "Remove preset" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 -msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "" +#~ msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:782 #, fuzzy -msgid "Encoders" -msgstr "カラムの編集" +#~ msgid "Encoders" +#~ msgstr "カラムの編集" -#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 -msgid "Add plugin to DSP chain" -msgstr "" +#~ msgid "Add plugin to DSP chain" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 #, fuzzy -msgid "Failed to save DSP preset" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "Failed to save DSP preset" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 #, fuzzy -msgid "New DSP Preset" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "New DSP Preset" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 #, fuzzy -msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "Edit DSP Preset" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 #, fuzzy -msgid "DSP Presets" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "DSP Presets" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/interface.c:94 #, fuzzy -msgid "Output folder:" -msgstr "出力デバイス:" +#~ msgid "Output folder:" +#~ msgstr "出力デバイス:" -#: ../plugins/converter/interface.c:115 #, fuzzy -msgid "Output file name:" -msgstr "出力プラグイン:" +#~ msgid "Output file name:" +#~ msgstr "出力プラグイン:" -#: ../plugins/converter/interface.c:126 -msgid "" -"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" -"Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" +#~ "Leave the field empty for default (%a - %t)." +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:139 #, fuzzy -msgid "Encoder:" -msgstr "カラムの編集" +#~ msgid "Encoder:" +#~ msgstr "カラムの編集" -#: ../plugins/converter/interface.c:163 #, fuzzy -msgid "DSP preset:" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "DSP preset:" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/interface.c:186 -msgid "Number of threads:" -msgstr "" +#~ msgid "Number of threads:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:199 #, fuzzy -msgid "Output sample format:" -msgstr "出力プラグイン:" +#~ msgid "Output sample format:" +#~ msgstr "出力プラグイン:" -#: ../plugins/converter/interface.c:206 -msgid "Keep source format" -msgstr "" +#~ msgid "Keep source format" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:207 -msgid "8 bit signed int" -msgstr "" +#~ msgid "8 bit signed int" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:208 -msgid "16 bit signed int" -msgstr "" +#~ msgid "16 bit signed int" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 -msgid "24 bit signed int" -msgstr "" +#~ msgid "24 bit signed int" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 -msgid "32 bit signed int" -msgstr "" +#~ msgid "32 bit signed int" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 -msgid "32 bit float" -msgstr "" +#~ msgid "32 bit float" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:217 -msgid "When file exists:" -msgstr "" +#~ msgid "When file exists:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:224 -msgid "Prompt" -msgstr "" +#~ msgid "Prompt" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:225 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "デフォルトを上書きする" +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "デフォルトを上書きする" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 -msgid "Preserve folder structure, starting from:" -msgstr "" +#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:379 #, fuzzy -msgid "Edit Encoder Preset" -msgstr "イコライザ設定の読み込み" +#~ msgid "Edit Encoder Preset" +#~ msgstr "イコライザ設定の読み込み" -#: ../plugins/converter/interface.c:402 #, fuzzy -msgid "Untitled Encoder" -msgstr "カラムの編集" +#~ msgid "Untitled Encoder" +#~ msgstr "カラムの編集" -#: ../plugins/converter/interface.c:410 #, fuzzy -msgid "Output file extension:" -msgstr "出力プラグイン:" +#~ msgid "Output file extension:" +#~ msgstr "出力プラグイン:" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 -msgid "E.g. mp3" -msgstr "" +#~ msgid "E.g. mp3" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:425 -msgid "Command line:" -msgstr "" +#~ msgid "Command line:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format -msgid "" -"Example: lame - %o\n" -"%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Example: lame - %o\n" +#~ "%i for input file, %o for output file, - for stdin" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format -msgid "" -"<small>%o - output file name\n" -"%i - temporary input file name</small>" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<small>%o - output file name\n" +#~ "%i - temporary input file name</small>" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:455 -msgid "Method:" -msgstr "" +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 -msgid "Pipe" -msgstr "" +#~ msgid "Pipe" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:463 -msgid "Temporary file" -msgstr "" +#~ msgid "Temporary file" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:480 #, fuzzy -msgid "APEv2" -msgstr "APEv2 の書き出し" +#~ msgid "APEv2" +#~ msgstr "APEv2 の書き出し" -#: ../plugins/converter/interface.c:486 #, fuzzy -msgid "ID3v1" -msgstr "ID3v1 の書き出し" +#~ msgid "ID3v1" +#~ msgstr "ID3v1 の書き出し" -#: ../plugins/converter/interface.c:492 -msgid "OggVorbis" -msgstr "" +#~ msgid "OggVorbis" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:498 -msgid "FLAC" -msgstr "" +#~ msgid "FLAC" +#~ msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:510 #, fuzzy -msgid "ID3v2" -msgstr "ID3v2 の書き出し" +#~ msgid "ID3v2" +#~ msgstr "ID3v2 の書き出し" -#: ../plugins/converter/interface.c:520 #, fuzzy -msgid "<b>Tag writer</b>" -msgstr "タグ書き出し" +#~ msgid "<b>Tag writer</b>" +#~ msgstr "タグ書き出し" -#: ../plugins/converter/interface.c:606 #, fuzzy -msgid "DSP Preset Editor" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "DSP Preset Editor" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" -#: ../plugins/converter/interface.c:629 #, fuzzy -msgid "Untitled DSP Preset" -msgstr "イコライザ設定を保存" +#~ msgid "Untitled DSP Preset" +#~ msgstr "イコライザ設定を保存" #~ msgid "Save playlist as" #~ msgstr "名前をつけてプレイリストを保存" @@ -1830,6 +1626,7 @@ msgstr "イコライザ設定を保存" #~ msgid "Length" #~ msgstr "長さ" +#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Format conversions (start with %):\n" #~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -1875,6 +1672,7 @@ msgstr "イコライザ設定を保存" #~ msgid "Title / Track Artist" #~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト" +#, c-format #~ msgid "Setup %s" #~ msgstr "%s の設定" @@ -1948,6 +1746,4 @@ msgstr "イコライザ設定を保存" #~ msgid "" #~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " #~ "truncated." -#~ msgstr "" -#~ "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可" -#~ "能性があります。" +#~ msgstr "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可能性があります。" |