summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar hironao <hirkmt@gmail.com>2011-11-29 08:27:19 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2011-11-29 08:27:19 +0200
commit9a080fc0b81c985afca45182975f8ba33f150fa3 (patch)
tree9d83d6690976ddde8e32c1ee69e52226060bdd64
parent7e7d036ac62c93169fc5b28f267a67b51eda3312 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user hironao.: 211 of 211 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ja.po1004
1 files changed, 400 insertions, 604 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e7463425..e2fa2af3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -22,10 +22,9 @@ msgstr ""
msgid "Supported sound formats"
msgstr "サポートされている音声フォーマット"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "他のファイル (*)"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "他のファイル (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
@@ -39,9 +38,8 @@ msgstr "ファイルをプレイリストに追加..."
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "フォルダをプレイリストに追加..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
-msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Follow symlinks"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
@@ -51,9 +49,8 @@ msgstr "ヘルプファイルの読み込み中に失敗しました"
msgid "Failed to load help file"
msgstr "ヘルプファイルの読み込みに失敗しました"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
-msgid "help.txt"
-msgstr ""
+#~ msgid "help.txt"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
@@ -71,10 +68,9 @@ msgstr "DeaDBeeF %s について"
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s の更新履歴"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
#, fuzzy, c-format
-msgid "DeaDBeeF Translators"
-msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+#~ msgid "DeaDBeeF Translators"
+#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
@@ -150,10 +146,9 @@ msgstr "プリアンプをゼロに"
msgid "Zero Bands"
msgstr "バンドをゼロに"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
#, fuzzy
-msgid "Presets"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "Presets"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
@@ -294,9 +289,8 @@ msgstr "選択以外を取り除く"
msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
-msgid "Sort By"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort By"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
@@ -306,10 +300,9 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
#, fuzzy
-msgid "Track number"
-msgstr "ファイル番号"
+#~ msgid "Track number"
+#~ msgstr "ファイル番号"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
@@ -324,10 +317,8 @@ msgstr "アルバム"
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
-#: ../translation/extra.c:70
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
@@ -372,15 +363,13 @@ msgstr "演奏順"
msgid "Linear"
msgstr "順に"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
#, fuzzy
-msgid "Shuffle tracks"
-msgstr "シャッフル"
+#~ msgid "Shuffle tracks"
+#~ msgstr "シャッフル"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
#, fuzzy
-msgid "Shuffle albums"
-msgstr "シャッフル"
+#~ msgid "Shuffle albums"
+#~ msgstr "シャッフル"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
@@ -414,9 +403,8 @@ msgstr "再生に従ってカーソルを移動"
msgid "Stop after current"
msgstr "現在の再生の終了後に停止"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
-msgid "Jump to current track"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump to current track"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
@@ -427,22 +415,19 @@ msgstr "ヘルプ(_H)"
msgid "_ChangeLog"
msgstr "更新履歴(_C)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
-msgid "_GPLv2"
-msgstr ""
+#~ msgid "_GPLv2"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
-msgid "_LGPLv2.1"
-msgstr ""
+#~ msgid "_LGPLv2.1"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
#, fuzzy
-msgid "_Translators"
-msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+#~ msgid "_Translators"
+#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
@@ -484,9 +469,8 @@ msgstr "終了"
msgid "Track Properties"
msgstr "トラックのプロパティ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
@@ -514,9 +498,8 @@ msgstr "新規カラムのタイトルをここに入力します"
msgid "Type:"
msgstr "形式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
-msgid "Item Index"
-msgstr ""
+#~ msgid "Item Index"
+#~ msgstr ""
#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
@@ -536,10 +519,9 @@ msgstr "アーティスト - アルバム"
msgid "Duration"
msgstr "演奏時間"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
#, fuzzy
-msgid "Track Number"
-msgstr "トラック番号"
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "トラック番号"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
@@ -582,9 +564,8 @@ msgstr "出力プラグイン:"
msgid "Output device:"
msgstr "出力デバイス:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
@@ -606,60 +587,47 @@ msgstr "トラック"
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "リプレイゲインのピークを調整する"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
-msgid "-12 dB"
-msgstr ""
+#~ msgid "-12 dB"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
-msgid "+12 dB"
-msgstr ""
+#~ msgid "+12 dB"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
#, fuzzy
-msgid "Replaygain preamp:"
-msgstr "リプレイゲインのモード:"
+#~ msgid "Replaygain preamp:"
+#~ msgstr "リプレイゲインのモード:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
#, fuzzy
-msgid "Global preamp:"
-msgstr "リプレイゲインのモード:"
+#~ msgid "Global preamp:"
+#~ msgstr "リプレイゲインのモード:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
-msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
-msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resume previous session on startup"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
-msgid "Don't add from archives when adding folders"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't add from archives when adding folders"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "再生(_P)"
+#~ msgid "Playback"
+#~ msgstr "再生(_P)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "DSP Chain Preset"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "DSP Chain Preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "_Load"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
-msgid "DSP"
-msgstr ""
+#~ msgid "DSP"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -669,37 +637,29 @@ msgstr "ウィンドウを閉じたときシステムトレイに格納"
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "マウスの中クリックでプレイリストを閉じる"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
-msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide system tray icon"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
-msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use bold font for currently playing track"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
-msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
-msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
-msgid "Interface refresh rate (times per second):"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
-msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Titlebar text while playing:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Titlebar text while stopped:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
-msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
-msgstr ""
+#~ msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
@@ -776,9 +736,8 @@ msgstr "カーソル"
msgid "Playlist colors"
msgstr "プレイリストの色"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
-msgid "Colors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -808,14 +767,11 @@ msgstr "プロクシのパスワード:"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "Version: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Version: "
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
-#: ../translation/extra.c:78
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Plugins"
@@ -829,40 +785,30 @@ msgstr "URL:"
msgid "Group By"
msgstr "グループ化"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
-msgid "Sort by..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort by..."
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "書式:"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "書式:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ascending"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
-msgid "Descending"
-msgstr ""
+#~ msgid "Descending"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
-#: ../plugins/converter/interface.c:750
#, fuzzy
-msgid "Select DSP Plugin"
-msgstr "選択"
+#~ msgid "Select DSP Plugin"
+#~ msgstr "選択"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
-#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
#, fuzzy
-msgid "Plugin"
-msgstr "プラグイン"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "プラグイン"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
#, fuzzy
-msgid "Tag Writer Settings"
-msgstr "タグ書き出し"
+#~ msgid "Tag Writer Settings"
+#~ msgstr "タグ書き出し"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
@@ -983,10 +929,9 @@ msgstr "アーティスト/日付/アルバム"
msgid "Open file..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "設定"
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "設定"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
@@ -1024,10 +969,8 @@ msgstr "あなたはこのトラックのデータを変更しました。"
msgid "Really close the window?"
msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
-#. get value to edit
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
-msgid "[Multiple values] "
-msgstr ""
+#~ msgid "[Multiple values] "
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
@@ -1037,41 +980,33 @@ msgstr "キー"
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
-msgid "Writing tags..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Writing tags..."
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
-msgid "Field names must not start with : or _"
-msgstr ""
+#~ msgid "Field names must not start with : or _"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
#, fuzzy
-msgid "Cannot add field"
-msgstr "ファイルを追加"
+#~ msgid "Cannot add field"
+#~ msgstr "ファイルを追加"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
-msgid "Field with such name already exists, please try different name."
-msgstr ""
+#~ msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
#, fuzzy
-msgid "Really remove selected field?"
-msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
+#~ msgid "Really remove selected field?"
+#~ msgstr "本当にウィンドウを閉じますか?"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
#, fuzzy
-msgid "Add field"
-msgstr "ファイルを追加"
+#~ msgid "Add field"
+#~ msgstr "ファイルを追加"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
#, fuzzy
-msgid "Remove field"
-msgstr "取り除く"
+#~ msgid "Remove field"
+#~ msgstr "取り除く"
#: ../main.c:91
#, c-format
@@ -1113,16 +1048,14 @@ msgstr " --stop 再生を停止する\n"
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause ポーズする\n"
-#: ../main.c:99
#, c-format
-msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+#~ msgstr ""
-#: ../main.c:100
#, c-format
-msgid ""
-" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+#~ msgstr ""
#: ../main.c:101
#, c-format
@@ -1170,12 +1103,11 @@ msgstr ""
" 例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイ"
"トル\" と表示します\n"
-#: ../main.c:110
#, c-format
-msgid ""
-" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
-"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+#~ "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+#~ msgstr ""
#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
@@ -1197,11 +1129,10 @@ msgstr ""
"2.3 (推奨)\n"
"2.4"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
-msgid ""
-"Ascending\n"
-"Descending"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Ascending\n"
+#~ "Descending"
+#~ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
@@ -1213,32 +1144,31 @@ msgstr ""
"トラック\n"
"アルバム"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
#, fuzzy
-msgid ""
-"Item Index\n"
-"Playing\n"
-"Album Art\n"
-"Artist - Album\n"
-"Artist\n"
-"Album\n"
-"Title\n"
-"Duration\n"
-"Track Number\n"
-"Band / Album Artist\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"ファイル番号\n"
-"演奏中\n"
-"アルバムアート\n"
-"アーティスト - アルバム\n"
-"アーティスト\n"
-"アルバム\n"
-"タイトル\n"
-"長さ\n"
-"トラック\n"
-"バンド / アルバムのアーティスト\n"
-"カスタム"
+#~ msgid ""
+#~ "Item Index\n"
+#~ "Playing\n"
+#~ "Album Art\n"
+#~ "Artist - Album\n"
+#~ "Artist\n"
+#~ "Album\n"
+#~ "Title\n"
+#~ "Duration\n"
+#~ "Track Number\n"
+#~ "Band / Album Artist\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "ファイル番号\n"
+#~ "演奏中\n"
+#~ "アルバムアート\n"
+#~ "アーティスト - アルバム\n"
+#~ "アーティスト\n"
+#~ "アルバム\n"
+#~ "タイトル\n"
+#~ "長さ\n"
+#~ "トラック\n"
+#~ "バンド / アルバムのアーティスト\n"
+#~ "カスタム"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
@@ -1254,12 +1184,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap ファイルが見つかりません: %s"
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+#~ "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+#~ msgstr ""
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1267,253 +1196,184 @@ msgstr ""
msgid "Add Audio CD"
msgstr "音楽 CD を追加"
-#: ../translation/extra.c:4
-msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lookup on Last.fm"
+#~ msgstr ""
-#. ALSA output plugin
-#: ../translation/extra.c:6
-msgid "Use ALSA resampling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use ALSA resampling"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:7
-msgid "Release device while stopped"
-msgstr ""
+#~ msgid "Release device while stopped"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
-msgid "Preferred buffer size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preferred buffer size"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:9
-msgid "Preferred period size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preferred period size"
+#~ msgstr ""
-#. Last.fm plugin
-#: ../translation/extra.c:11
#, fuzzy
-msgid "Enable scrobbler"
-msgstr "プロクシサーバを有効にする"
+#~ msgid "Enable scrobbler"
+#~ msgstr "プロクシサーバを有効にする"
-#: ../translation/extra.c:12
#, fuzzy
-msgid "Disable nowplaying"
-msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
+#~ msgid "Disable nowplaying"
+#~ msgstr "DeaDBeeF は現在演奏中です"
-#: ../translation/extra.c:13
#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "プロクシのユーザ名:"
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "プロクシのユーザ名:"
-#: ../translation/extra.c:14
#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "プロクシのパスワード:"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "プロクシのパスワード:"
-#: ../translation/extra.c:15
-msgid "Scrobble URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scrobble URL"
+#~ msgstr ""
-#. OSS output plugin
-#: ../translation/extra.c:17
#, fuzzy
-msgid "Device file"
-msgstr "取り除く"
+#~ msgid "Device file"
+#~ msgstr "取り除く"
-#: ../translation/extra.c:18
-msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
-msgstr ""
+#~ msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+#~ msgstr ""
-#. Album Artwork plugin
-#: ../translation/extra.c:20
-msgid "Cache update period (hr)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cache update period (hr)"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:21
-msgid "Fetch from embedded tags"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fetch from embedded tags"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:22
-msgid "Fetch from local folder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fetch from local folder"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:23
-msgid "Local cover file mask"
-msgstr ""
+#~ msgid "Local cover file mask"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:24
-msgid "Fetch from last.fm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fetch from last.fm"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:25
-msgid "Fetch from albumart.org"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fetch from albumart.org"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:26
-msgid "Scale artwork towards longer side"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scale artwork towards longer side"
+#~ msgstr ""
-#. Audio CD player
-#: ../translation/extra.c:28
-msgid "Use CDDB/FreeDB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use CDDB/FreeDB"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:29
-msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:30
-msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:31
-msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:32
-msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:33
-msgid "Enable NRG image support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable NRG image support"
+#~ msgstr ""
-#. DUMB module player plugin
-#: ../translation/extra.c:35
-msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+#~ msgstr ""
-#. Game_Music_Emu decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:37
-msgid "Max song length (in minutes)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Max song length (in minutes)"
+#~ msgstr ""
-#. Standard GTK2 user interface plugin
-#: ../translation/extra.c:39
#, fuzzy
-msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-msgstr "ファイルをディスクから削除"
+#~ msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+#~ msgstr "ファイルをディスクから削除"
-#: ../translation/extra.c:40
-msgid "Status icon volume control sensitivity"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status icon volume control sensitivity"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:41
-msgid "Custom status icon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Custom status icon"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:42
-msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:43
-msgid "Add separators between plugin context menu items"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add separators between plugin context menu items"
+#~ msgstr ""
-#. OSD Notify plugin
-#: ../translation/extra.c:45
-msgid "Notification title format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notification title format"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:46
-msgid "Notification content format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notification content format"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:47
#, fuzzy
-msgid "Show album art"
-msgstr "アルバムアート"
+#~ msgid "Show album art"
+#~ msgstr "アルバムアート"
-#: ../translation/extra.c:48
-msgid "Album art size (px)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Album art size (px)"
+#~ msgstr ""
-#. PulseAudio output plugin
-#: ../translation/extra.c:50
-msgid "PulseAudio server"
-msgstr ""
+#~ msgid "PulseAudio server"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:52
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Samplerate"
+#~ msgstr ""
-#. SHN player plugin
-#: ../translation/extra.c:54
-msgid "Relative seek table path"
-msgstr ""
+#~ msgid "Relative seek table path"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:55
-msgid "Absolute seek table path"
-msgstr ""
+#~ msgid "Absolute seek table path"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:56
-msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+#~ msgstr ""
-#. SID decoder plugin
-#: ../translation/extra.c:58
-msgid "Enable HVSC Songlength DB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:59
-msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:60
-msgid "Bits per sample (8 or 16)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:61
-msgid "Default song length (sec)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default song length (sec)"
+#~ msgstr ""
-#. WildMidi player plugin
-#: ../translation/extra.c:63
-msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Timidity++ bank configuration file"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:66
#, fuzzy
-msgid "Track Title"
-msgstr "トラック番号"
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "トラック番号"
-#: ../translation/extra.c:67
-msgid "Performer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Performer"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:72
#, fuzzy
-msgid "Total Tracks"
-msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
+#~ msgid "Total Tracks"
+#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
-#: ../translation/extra.c:73
-msgid "Genre"
-msgstr ""
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:74
-msgid "Composer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Composer"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:75
#, fuzzy
-msgid "Disc Number"
-msgstr "ファイル番号"
+#~ msgid "Disc Number"
+#~ msgstr "ファイル番号"
-#: ../translation/extra.c:76
-msgid "Comment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:77
-msgid "Encoder / Vendor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encoder / Vendor"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:79
#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "場所を追加"
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "場所を追加"
-#: ../translation/extra.c:80
-msgid "Subtrack Index"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtrack Index"
+#~ msgstr ""
#: ../translation/extra.c:81
msgid "Tag Type(s)"
@@ -1523,287 +1383,223 @@ msgstr "タグの形式"
msgid "Embedded Cuesheet"
msgstr "埋め込みCUEシート"
-#: ../translation/extra.c:83
-msgid "Codec"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec"
+#~ msgstr ""
-#. FFmpeg deocder plugin
-#: ../translation/extra.c:85
-msgid "File Extensions (separate with ';')"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Extensions (separate with ';')"
+#~ msgstr ""
-#. Converter GUI
-#: ../translation/extra.c:87
-msgid "Convert"
-msgstr ""
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr ""
-#. Resampler (Secret Rabbit Code)
-#: ../translation/extra.c:89
-msgid "Target Samplerate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Target Samplerate"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:90
-msgid "Quality / Algorythm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quality / Algorythm"
+#~ msgstr ""
-#: ../translation/extra.c:91
-msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:108
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+#~ msgid "The file already exists. Overwrite?"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:110
-msgid "Converter warning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Converter warning"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:222
-msgid "Please select encoder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select encoder"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:224
-msgid "Converter error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Converter error"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:248
-msgid "Converting..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Converting..."
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
#, fuzzy
-msgid "Select folder..."
-msgstr "すべて選択"
+#~ msgid "Select folder..."
+#~ msgstr "すべて選択"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:635
#, fuzzy
-msgid "Failed to save encoder preset"
-msgstr "イコライザ設定の読み込み"
+#~ msgid "Failed to save encoder preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定の読み込み"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid ""
-"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
-"some disk space"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+#~ "some disk space"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
-msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
-msgstr ""
+#~ msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:692
#, fuzzy
-msgid "Add new encoder"
-msgstr "カラムの編集"
+#~ msgid "Add new encoder"
+#~ msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:724
#, fuzzy
-msgid "Edit encoder"
-msgstr "カラムの編集"
+#~ msgid "Edit encoder"
+#~ msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
#, fuzzy
-msgid "Remove preset"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "Remove preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
-msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
-msgstr ""
+#~ msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:782
#, fuzzy
-msgid "Encoders"
-msgstr "カラムの編集"
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
-msgid "Add plugin to DSP chain"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add plugin to DSP chain"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
#, fuzzy
-msgid "Failed to save DSP preset"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "Failed to save DSP preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
#, fuzzy
-msgid "New DSP Preset"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "New DSP Preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
#, fuzzy
-msgid "Edit DSP Preset"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "Edit DSP Preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
#, fuzzy
-msgid "DSP Presets"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "DSP Presets"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/interface.c:94
#, fuzzy
-msgid "Output folder:"
-msgstr "出力デバイス:"
+#~ msgid "Output folder:"
+#~ msgstr "出力デバイス:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:115
#, fuzzy
-msgid "Output file name:"
-msgstr "出力プラグイン:"
+#~ msgid "Output file name:"
+#~ msgstr "出力プラグイン:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:126
-msgid ""
-"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
-"Leave the field empty for default (%a - %t)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+#~ "Leave the field empty for default (%a - %t)."
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:139
#, fuzzy
-msgid "Encoder:"
-msgstr "カラムの編集"
+#~ msgid "Encoder:"
+#~ msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/converter/interface.c:163
#, fuzzy
-msgid "DSP preset:"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "DSP preset:"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/interface.c:186
-msgid "Number of threads:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of threads:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:199
#, fuzzy
-msgid "Output sample format:"
-msgstr "出力プラグイン:"
+#~ msgid "Output sample format:"
+#~ msgstr "出力プラグイン:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:206
-msgid "Keep source format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keep source format"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:207
-msgid "8 bit signed int"
-msgstr ""
+#~ msgid "8 bit signed int"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:208
-msgid "16 bit signed int"
-msgstr ""
+#~ msgid "16 bit signed int"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:209
-msgid "24 bit signed int"
-msgstr ""
+#~ msgid "24 bit signed int"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:210
-msgid "32 bit signed int"
-msgstr ""
+#~ msgid "32 bit signed int"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:211
-msgid "32 bit float"
-msgstr ""
+#~ msgid "32 bit float"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:217
-msgid "When file exists:"
-msgstr ""
+#~ msgid "When file exists:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:224
-msgid "Prompt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:225
#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "デフォルトを上書きする"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "デフォルトを上書きする"
-#: ../plugins/converter/interface.c:227
-msgid "Preserve folder structure, starting from:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:379
#, fuzzy
-msgid "Edit Encoder Preset"
-msgstr "イコライザ設定の読み込み"
+#~ msgid "Edit Encoder Preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定の読み込み"
-#: ../plugins/converter/interface.c:402
#, fuzzy
-msgid "Untitled Encoder"
-msgstr "カラムの編集"
+#~ msgid "Untitled Encoder"
+#~ msgstr "カラムの編集"
-#: ../plugins/converter/interface.c:410
#, fuzzy
-msgid "Output file extension:"
-msgstr "出力プラグイン:"
+#~ msgid "Output file extension:"
+#~ msgstr "出力プラグイン:"
-#: ../plugins/converter/interface.c:417
-msgid "E.g. mp3"
-msgstr ""
+#~ msgid "E.g. mp3"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:425
-msgid "Command line:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command line:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
-msgid ""
-"Example: lame - %o\n"
-"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Example: lame - %o\n"
+#~ "%i for input file, %o for output file, - for stdin"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:446
#, c-format
-msgid ""
-"<small>%o - output file name\n"
-"%i - temporary input file name</small>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<small>%o - output file name\n"
+#~ "%i - temporary input file name</small>"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:455
-msgid "Method:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Method:"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:462
-msgid "Pipe"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pipe"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:463
-msgid "Temporary file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Temporary file"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:480
#, fuzzy
-msgid "APEv2"
-msgstr "APEv2 の書き出し"
+#~ msgid "APEv2"
+#~ msgstr "APEv2 の書き出し"
-#: ../plugins/converter/interface.c:486
#, fuzzy
-msgid "ID3v1"
-msgstr "ID3v1 の書き出し"
+#~ msgid "ID3v1"
+#~ msgstr "ID3v1 の書き出し"
-#: ../plugins/converter/interface.c:492
-msgid "OggVorbis"
-msgstr ""
+#~ msgid "OggVorbis"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:498
-msgid "FLAC"
-msgstr ""
+#~ msgid "FLAC"
+#~ msgstr ""
-#: ../plugins/converter/interface.c:510
#, fuzzy
-msgid "ID3v2"
-msgstr "ID3v2 の書き出し"
+#~ msgid "ID3v2"
+#~ msgstr "ID3v2 の書き出し"
-#: ../plugins/converter/interface.c:520
#, fuzzy
-msgid "<b>Tag writer</b>"
-msgstr "タグ書き出し"
+#~ msgid "<b>Tag writer</b>"
+#~ msgstr "タグ書き出し"
-#: ../plugins/converter/interface.c:606
#, fuzzy
-msgid "DSP Preset Editor"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "DSP Preset Editor"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
-#: ../plugins/converter/interface.c:629
#, fuzzy
-msgid "Untitled DSP Preset"
-msgstr "イコライザ設定を保存"
+#~ msgid "Untitled DSP Preset"
+#~ msgstr "イコライザ設定を保存"
#~ msgid "Save playlist as"
#~ msgstr "名前をつけてプレイリストを保存"
@@ -1830,6 +1626,7 @@ msgstr "イコライザ設定を保存"
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "長さ"
+#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Format conversions (start with %):\n"
#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -1875,6 +1672,7 @@ msgstr "イコライザ設定を保存"
#~ msgid "Title / Track Artist"
#~ msgstr "タイトル / トラックのアーティスト"
+#, c-format
#~ msgid "Setup %s"
#~ msgstr "%s の設定"
@@ -1948,6 +1746,4 @@ msgstr "イコライザ設定を保存"
#~ msgid ""
#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
#~ "truncated."
-#~ msgstr ""
-#~ "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可"
-#~ "能性があります。"
+#~ msgstr "ストリームの書き出し時にエラー。出力ストリームは破損もしくは欠損している可能性があります。"