summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Paolo Stivanin <paolostivanin@gmail.com>2010-09-05 22:28:02 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-09-05 22:28:02 +0000
commit5dc5400552be1d0d9870e2e018ada920d21e8423 (patch)
tree8322c3d8a455133fbc7ed3ec071e47eaeddf4a15
parent735c306e29d1b8479a29dfafe6d5678ab81de8e0 (diff)
l10n: Updated Italian (it) translation to 88%
New status: 195 messages complete with 0 fuzzies and 25 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
-rw-r--r--po/it.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cf80c583..2b5ffc69 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeadBeef\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: paolo <paolostivanin@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: paolo stivanin <paolostivanin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Scorri seguente riproduzione"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:374
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Cursor follows playback"
-msgstr ""
+msgstr "La selezione segue la riproduzione"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:378
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
@@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "Suono"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti il cambio dinamico delle frequenze di campionamento"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Disabilita"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Replaygain peak scale"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di ReplayGain (volume regolabile)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "Attenzione"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
msgid "Add to playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
msgid "Reload metadata"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Nessuno"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
msgid "Artist/Date/Album"
-msgstr ""
+msgstr "Artista/Data/Album"
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
msgid "Default Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo audio predefinito"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
msgid "Add"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Aggiungi"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie da tastiera globali"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
msgid "Slot"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Slot"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
msgid "Key combination"
-msgstr ""
+msgstr "Combinazioni di tasti"
#. output plugin selection
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Codec"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
@@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
-msgstr ""
+msgstr "Il file immesso è troncato o vuoto."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr ""
+msgstr "Il file immesso non è un bitstream Ogg."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr ""
+msgstr "Il file Ogg non contiene dati Vorbis."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
msgid "EOF before recognised stream."