diff options
author | Recku <Rec.ku@hotmail.com> | 2010-12-24 22:24:55 +0200 |
---|---|---|
committer | www-data <www-data@l10n.bsnet.se> | 2010-12-24 22:24:55 +0200 |
commit | 5b28c6c71c4de99bd78eba51a76efc5218da0051 (patch) | |
tree | 5f262712c091def648b700cc55f7ec48c6c33fd7 | |
parent | eb030b5381b7f158ee16b0daec0c988c5ef9987a (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Recku.: 246 of 257 messages translated (10 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/bg.po | 46 |
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-12 02:48+0200\n" "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Относно DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 -#, c-format, fuzzy +#, c-format, msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "DeaDBeeF %s на промените" +msgstr "DeaDBeeF %s Списък с промени" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 msgid "Edit playlist" @@ -82,34 +82,28 @@ msgid "Add New Playlist" msgstr "Добави нов Списък за изпълнение" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 -#, fuzzy msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Запаметяване стойностите на DeaDBeeF-Нормализатора" +msgstr "Запамети стойностите на Тонкоректора" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "Файлове за DeaDBeeF-Нормализатора (*.ddbeq)" +msgstr "Файлове със стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 -#, fuzzy msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Зареждане на стойности на DeaDBeeF-Нормализатора..." +msgstr "Зареждане стойности на Тонкоректора..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF зададени стойности на EQ (*.ddbeq)" +msgstr "Зададени стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 -#, fuzzy msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Внасяне на Foobar2000 стойности на EQ..." +msgstr "Внасяне на стойности за Тонкоректор: Foobar2000..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 -#, fuzzy msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Foobar2000 стойности на Нормализатора (*.feq)" +msgstr "Стойности на Тонкоректора Foobar2000 (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" @@ -224,17 +218,14 @@ msgid "New playlist" msgstr "Нов списък" #: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Load playlist" msgstr "Зареждане на списък" #: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 -#, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Зпаметяване на списъка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "Save playlist as" msgstr "Запаметяване на списъка като..." @@ -313,9 +304,8 @@ msgid "Order" msgstr "Подредба" #: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 -#, fuzzy msgid "Linear" -msgstr "Линеен" +msgstr "Линейно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle" @@ -343,11 +333,11 @@ msgstr "Без повтаряне" #: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "Превъртане следва изпълнението" +msgstr "Превъртане следва изпълняването" #: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Cursor follows playback" -msgstr "Курсора следва изпълнението" +msgstr "Курсора следва изпълняването" #: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" @@ -391,9 +381,8 @@ msgid "Next" msgstr "Следваща" #: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 -#, fuzzy msgid "Play Random" -msgstr "Случайно изпълнение" +msgstr "Произволно изпълняване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" @@ -412,9 +401,8 @@ msgid "_Abort" msgstr "_Прекъсване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "Track Properties" -msgstr "Информация" +msgstr "Свойства за Песента" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" @@ -1149,11 +1137,11 @@ msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфер #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Неуспех при прочитането на първият слой от Ogg битовете." +msgstr "Грешка при прочитането на първият слой от Ogg битовете." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Неуспех при прочитането на първият заглавен пакет." +msgstr "Грешка при прочитането на първият заглавен пакет." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." @@ -1195,7 +1183,7 @@ msgstr "Увредени или липсващи данни, продължав msgid "" "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "" -"Неуспех при записването на изходящия пакет. Изходящия пакет може да е " +"Грешка при записването на изходящия пакет. Навярно Изходящият пакет е " "увреден или прекъснат." #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 |