summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>2010-10-05 02:43:33 +0000
committerGravatar Transifex robot <admin@transifex.net>2010-10-05 02:43:33 +0000
commit51d045cda1c818a1f9d4164e89aec8d5c53da4ae (patch)
tree87388a352b9398ca4db95598dd8a8b8fb4e30123
parent1d04d9f42e8f581f4e4626f604ffd90ecef4aa0e (diff)
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 305 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
-rw-r--r--po/kk.po64
1 files changed, 29 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 533bdffb..7b679106 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1256,133 +1256,127 @@ msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')"
#: ../translation/extra.c:27
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB порт нөмірі (мыс. '888')"
#: ../translation/extra.c:28
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP алдында CDDB хаттамасын таңдау"
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Enable NRG image support"
-msgstr ""
+msgstr "NRG бейнелер қолдауын іске қосу"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:31
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-msgstr ""
+msgstr "Қайта дискретизация сапасы (0..2, жоғарырақ - жақсырақ)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:33
msgid "Max song length (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Тректің макс. ұзындығы (мин)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:35
-#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-msgstr "Файлдарды дисктен өшіру"
+msgstr "Файлдарды дисктен өшіру алдында растауды сұрау"
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Status icon volume control sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашаның дыбыс өзгерту сезімділігі"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "Custom status icon"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша жүйелік сөредегі таңбаша"
#: ../translation/extra.c:38
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-msgstr ""
+msgstr "gtk_init --sync қосып, жөнелту (жөндеу режимі)"
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Notification format"
-msgstr ""
+msgstr "Хабарлама пішімі"
#. PulseAudio output plugin
#: ../translation/extra.c:42
msgid "PulseAudio server"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio сервері"
#: ../translation/extra.c:44
msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "Дискреттеу жиілігі"
#. SHN player plugin
#: ../translation/extra.c:46
msgid "Relative seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу кестесінің салыстырмалы жолы"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Absolute seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу кестесінің абсолюттік жолы"
#: ../translation/extra.c:48
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио байттар орнын ауыстыру"
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:50
-#, fuzzy
msgid "Enable HVSC"
-msgstr "Қосу"
+msgstr "HVSC іске қосу"
#: ../translation/extra.c:51
msgid "HVSC path"
-msgstr ""
+msgstr "HVSC жолы"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:53
msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Timidity++ банкінің баптау файлы"
#: ../translation/extra.c:56
-#, fuzzy
msgid "Track Title"
-msgstr "Трек №"
+msgstr "Трек атауы"
#: ../translation/extra.c:57
msgid "Performer"
-msgstr ""
+msgstr "Орындайтын"
#: ../translation/extra.c:60
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Күні"
#: ../translation/extra.c:61
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
-msgstr "Трек №"
+msgstr "Трек нөмірі"
#: ../translation/extra.c:62
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Атауы / Трек орындаушысы"
+msgstr "Жалпы трек саны"
#: ../translation/extra.c:63
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
#: ../translation/extra.c:64
msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Композитор"
#: ../translation/extra.c:65
-#, fuzzy
msgid "Disc Number"
-msgstr "Файл нөмірі"
+msgstr "Диск нөмірі"
#: ../translation/extra.c:66
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарий"
#: ../translation/extra.c:67
msgid "Encoder / Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Кодер / Сатушы"
#: ../translation/extra.c:68
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес."