summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2011-04-09 12:50:46 +0200
committerGravatar waker <wakeroid@gmail.com>2011-04-09 12:50:46 +0200
commit01856f7391c6be5904e3c155199a79e8ee42897a (patch)
treeadc4484e362928a30f2596b0f5e3e6eaa3a6b43b
parent622b221de4a20331891c714c069acefbaabfb39b (diff)
parentf032abf5489206c50c32b6d8710e3d25af4b4175 (diff)
Merge branch 'i18n' of ssh://lxde.git.sourceforge.net/gitroot/lxde/deadbeef into i18n
-rw-r--r--po/bg.po510
-rw-r--r--po/el.po47
-rw-r--r--po/es.po60
-rw-r--r--po/fi.po1146
-rw-r--r--po/he.po44
-rw-r--r--po/hr.po85
-rw-r--r--po/id.po59
-rw-r--r--po/it.po27
-rw-r--r--po/lg.po155
-rw-r--r--po/nb.po1144
-rw-r--r--po/pl.po336
-rw-r--r--po/si.po1142
-rw-r--r--po/sl.po1193
-rw-r--r--po/sr.po322
-rw-r--r--po/sr@latin.po322
-rw-r--r--po/tr.po1203
-rw-r--r--po/vi.po8
17 files changed, 6863 insertions, 940 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 64308663..ca7a5192 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -61,9 +61,9 @@ msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "Относно DeaDBeeF %s"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format,
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
-msgstr "DeaDBeeF %s на промените"
+msgstr "DeaDBeeF %s Списък с промени"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
msgid "Edit playlist"
@@ -82,34 +82,28 @@ msgid "Add New Playlist"
msgstr "Добави нов Списък за изпълнение"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
-#, fuzzy
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
-msgstr "Запаметяване стойностите на DeaDBeeF-Нормализатора"
+msgstr "Запамети стойностите на Тонкоректора"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
-#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-msgstr "Файлове за DeaDBeeF-Нормализатора (*.ddbeq)"
+msgstr "Файлове със стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
-#, fuzzy
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr "Зареждане на стойности на DeaDBeeF-Нормализатора..."
+msgstr "Зареждане стойности на Тонкоректора..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
-#, fuzzy
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-msgstr "DeaDBeeF зададени стойности на EQ (*.ddbeq)"
+msgstr "Зададени стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
-#, fuzzy
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr "Внасяне на Foobar2000 стойности на EQ..."
+msgstr "Внасяне на стойности за Тонкоректор: Foobar2000..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
-#, fuzzy
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-msgstr "Foobar2000 стойности на Нормализатора (*.feq)"
+msgstr "Стойности на Тонкоректора Foobar2000 (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
@@ -137,381 +131,385 @@ msgstr "Зареди зададено"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "1 ден %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d дена %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
+msgstr "Спрян | %d песни | %s времетраене"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Моно"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Стерео"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
-msgstr ""
+msgstr "| %4d кбвс"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
msgid "Paused | "
-msgstr ""
+msgstr "Паузиран |"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s %s| %dХц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d песни | %s времетраене"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
msgid "Save Playlist As"
-msgstr ""
+msgstr "Запамети списъка като..."
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF списъци за изпълнение (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
msgid "Load Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Зареди Списък"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Нов Списък"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Нов Списък (%d)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Open file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Отваряне на файл(ове)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Добави файл(ове)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Добави папка/и"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
-msgstr ""
+msgstr "Добави местоположение"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "New playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Нов списък"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на списък"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Зпаметяване на списъка"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
+msgstr "Запаметяване на списъка като..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Изход от приложението"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Редактиране"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Изчистване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Маркиране на всички"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Демаркиране на всички"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Invert selection"
-msgstr ""
+msgstr "Обръщане на избора"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Подбиране"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Изрязване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Търсене"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочитания"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Изглед"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
msgid "Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента на състоянието"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Column headers"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавия на колоните"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Етикети"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Тонкоректор"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Playback"
-msgstr ""
+msgstr "_Изпълнява се"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Подредба"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Линейно"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Разбъркване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Произволно"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Looping"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряемост"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop All"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне след всички"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Loop Single Song"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне на една песен"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Don't Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Без повтаряне"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Scroll follows playback"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане следва изпълняването"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Cursor follows playback"
-msgstr ""
+msgstr "Курсора следва изпълняването"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Stop after current"
-msgstr ""
+msgstr "Спри след текущото"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Помощ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_ChangeLog"
-msgstr ""
+msgstr "_Отчет"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Относно"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Паузиране"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Предишна"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Следваща"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Play Random"
-msgstr ""
+msgstr "Произволно изпълняване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Относно"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Изход"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Adding files..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на файлове..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "_Прекъсване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Track Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства за Песента"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
msgstr ""
+"<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n"
+"<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Прилагане"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Затваряне"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Метаданни"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#, fuzzy
msgid "editcolumndlg"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на Колоните"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Enter new column title here"
-msgstr ""
+msgstr "Име на нова колона:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Вид:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
msgid "File number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на файла"
#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнява се"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
msgid "Album Art"
-msgstr ""
+msgstr "Обложка на албума"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
msgid "Artist - Album"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнител - Албум"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнител"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Албум"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Времетраене"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файла"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
msgid "Band / Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Група / Изпълнител на албума"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочитани"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Дясно"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
#, no-c-format
@@ -524,284 +522,294 @@ msgid ""
" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
+"Символи за формат (започват с %):\n"
+"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n"
+"[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n"
+"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n"
+"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n"
+"[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n"
+"Пример: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Отказ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Добре"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Изходна приставка:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output device:"
-msgstr ""
+msgstr "Иходно устройство:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Звук"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
+msgstr "Позволи динамична промяна на честотата"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертирано качество:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим на усилване:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Деактивиране"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Replaygain peak scale"
-msgstr ""
+msgstr "Скала за усилване на максимума"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
+"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за "
+"изпълнение:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "При следващото стартиране, продължи предишната сесия"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Възпроизвеждане"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
-msgstr ""
+msgstr "При затваряне, минимизирай в таблата"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Средният бутон на мишката затваря листа за изпълнение"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Скрий иконата в таблата"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на удебелен шрифт за текущата песен"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на елемент от менюто - \"Изтриване от Диска\""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавен текст при изпълнение:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавен текст при спиране:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Графичен вид"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override"
-msgstr ""
+msgstr "Презапис"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
msgid "Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "На преден план"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "На фон"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят на бутона за Превъртане/Усилване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Среден"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Светъл"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Тъмен"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Основен"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tab strip colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове на разделната лента"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
-msgstr ""
+msgstr "Презапис (увеличава се производителността, но се губи естетиката)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Even row"
-msgstr ""
+msgstr "Четен ред"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Odd row"
-msgstr ""
+msgstr "Нечетен ред"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Маркираният ред"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Маркираният текст"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Playlist colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове на листа"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "Активиране на помощен сървър"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес на помощния сървър:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Server Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт на помощния сървър:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Вид помощен сървър:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Proxy Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско име:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Парола:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2"
-msgstr ""
+msgstr "Запиши ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v1"
-msgstr ""
+msgstr "Запиши ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write APEv2"
-msgstr ""
+msgstr "Зпаиши APEv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip ID3v2"
-msgstr ""
+msgstr "Лента ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v1"
-msgstr ""
+msgstr "Лента ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip APEv2"
-msgstr ""
+msgstr "Лента APEv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "ID3v2 version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия на ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
msgid "2.3 (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "2.3 (Препоръчителна)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
msgid "2.4"
-msgstr ""
+msgstr "2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Транслиране на символите за ID3v1 (по подразбиране е iso8859-1)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "Write ID3v2.4"
-msgstr ""
+msgstr "Запиши ID3v2.4"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tag writer"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на етикети"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Описание:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Author(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Автор(и):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна поща:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Уебсайт:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Приставки"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на Листа"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране по"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
#, no-c-format
@@ -813,221 +821,230 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
+"Символи за формат (започват с %):\n"
+"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n"
+"[n]-Номер на песента, [N]-Всички файлове,\n"
+"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n"
+"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [T]-Етикети,\n"
+"Пример: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Artist / Album"
-msgstr ""
+msgstr "Артист/Албум"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Track No"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на Песента"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
msgid "Title / Track Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие/Изпълнител"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
msgid "Delete files from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Изтрий файловете от носителя"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
+"Файловете ще бъдат унищожени. Продължи?\n"
+"(Това съобщение, може да бъде деактивирано от настройките\n"
+"на приставката за Графичния вид)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
msgid "Add to playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Добави в опашката за изпълнение"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Премахни от опашката за изпълнение"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
msgid "Reload metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Презареди метаданните"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
msgid "Remove from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Прехани от носителя"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
msgid "Add column"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на Колона"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
msgid "Edit column"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на Колона"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
msgid "Remove column"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на Колона"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране по"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
msgid "Artist/Date/Album"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнител/Дата/Албум"
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
-msgstr ""
+msgstr "Отвори файл..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
#, c-format
msgid "Setup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки %s"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
msgid "Default Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио устройство по подразбиране"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добави"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Системни \"Бързи\" клавиши"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Слот"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
msgid "Key combination"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишна комбинация"
#. output plugin selection
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
#: ../plugins.c:872
msgid "ALSA output plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA изходна приставка"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаване..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
msgid "You've modified data for this track."
-msgstr ""
+msgstr "Имате променяни данни за тази песен."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се затвори ли прозореца?"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Тип(ове) Етикет(и)"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Вградени фрази"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Кодек"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#: ../plugins/notify/notify.c:138
msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:"
#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: deadbeef [опции] [файл(ове)]\n"
#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Опции:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "--help или -h Изписва помощ (това съобщение) и излиза\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
-msgstr ""
+msgstr "--quit Изход от Плейъра\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "--version Изписва информация за версията и излиза\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
-msgstr ""
+msgstr "--play Възпроизвеждане\n"
#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
-msgstr ""
+msgstr "--stop Спиране\n"
#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
-msgstr ""
+msgstr "--pause Паузиране\n"
#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "--next Следващата песен в листа\n"
#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "--prev Предишната песен в листа\n"
#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "--random Произволна песен от листа\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr "--queue Прибавяне на файл(ове) в съществуващия лист\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr ""
+msgstr "--nowplaying \"Формат\" Изписва Форматирано име\n"
#: ../main.c:102
#, c-format
@@ -1036,23 +1053,28 @@ msgid ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
+"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n"
+"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n"
+"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n"
#: ../main.c:105
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изведе \"изпълнител - песен\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
+"2.3 (Препоръчителна)\n"
+"2.4"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid ""
@@ -1060,6 +1082,9 @@ msgid ""
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
+"Деактивиране\n"
+"Песен\n"
+"Албум"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid ""
@@ -1075,74 +1100,91 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
+"Номер на Файла\n"
+"В Изпълнение\n"
+"Колаж\n"
+"Изпълнител - Албум\n"
+"Изпълнител\n"
+"Албум\n"
+"Заглавие\n"
+"Времетраене\n"
+"Име на файла\n"
+"Група/Албумен Изпълнител\n"
+"Обичайни"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+"Ляво\n"
+"Дясно"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не е открито Х-изображение: %s"
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr ""
+msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфериране."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr ""
+msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
-msgstr ""
+msgstr "Входящият е прекъснат или празен."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr ""
+msgstr "Входящото не е Ogg битов поток."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr ""
+msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr ""
+msgstr "Увредена втора заглавна част."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr ""
+msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr ""
+msgstr "Увредени или липсващи данни, продължаване..."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
msgid ""
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
msgstr ""
+"Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат."
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
-#, c-format
+#, c-format,
msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
+"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте "
+"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките "
+"на приставката!"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3d3fb1ed..2df45122 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 03:17+0200\n"
+"Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Προσθήκη φακέλου στη λίστα αναπαραγωγή
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Να ακολουθούνται οι συμβολικοί δεσμοί"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Αναστροφή επιλογής"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
msgid "Selection"
-msgstr "Επιλογμένο"
+msgstr "Επιλεγμένο"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
@@ -513,7 +514,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgid ""
" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
-"Format μετατροπής (ξεκινούν με %):\n"
+"Μορφή μετατροπής (ξεκινούν με %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n"
" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "_Εντάξει"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
-msgstr "Plugin εξόδου:"
+msgstr "Πρόσθετο εξόδου:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output device:"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Ήχος"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση samplerate"
+msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση της δειγματοληψίας"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Samplerate conversion quality:"
@@ -577,19 +578,20 @@ msgstr "Κορυφή κλίμακας Replaygain"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
+"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή "
+"τη λίστα αναπαραγωγής:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Συνέχεια προηγούμενης συνεδρίας στην εκκίνηση"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
-msgstr "Το κλείσιμο να ελαχιστοποιεί στο tray"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση στο πλαίσιο συστήματος στο κλείσιμο"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Middle mouse button closes playlist"
@@ -597,23 +599,23 @@ msgstr "Το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού να κλεί
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη του μενού \"Διαγραφή από το δίσκο\""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος παραθύρου κατά την αναπαραγωγή:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
@@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "Χρώματα λίστας αναπαραγωγής"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώματα"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Ρύθμιση"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "editplaylistdlg"
@@ -853,7 +855,7 @@ msgid ""
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
"τα αρχεία θα χαθούν. Να προχωρήσω; \\ n (Αυτό το παράθυρο μπορεί να "
-"απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του GTKUI plugin)"
+"απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του πρόσθετου GTKUI)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
msgid "Warning"
@@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
#: ../plugins.c:872
msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Plugin εξόδου ALSA"
+msgstr "Πρόσθετο εξόδου ALSA"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
msgid "Initializing..."
@@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Όχι"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικοποιητής"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
@@ -1186,6 +1188,9 @@ msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
+"wildmidi: δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του freepats. Παρακαλώ εγκαταστήστε "
+"το πακέτο timidity-freepats, ή καθορίστε τη διαδρομή του freepats.cfg στις "
+"επιλογές του πρόσθετου."
#~ msgid "Add Audio CD"
#~ msgstr "Προσθήκη CD ήχου"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 16815644..c1dbe804 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-24 11:55-0500\n"
-"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:59+0200\n"
+"Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a la lista de reproducción..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción"
+msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "%d días y %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s "
+msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
msgid "Mono"
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Audio"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia"
+msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
-msgstr "Modo replaygain"
+msgstr "Modo replaygain (ajuste de volumen):"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
msgid "Disable"
@@ -684,7 +685,9 @@ msgstr "Normalizar con replaygain"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:"
+msgstr ""
+"Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la "
+"lista de reproducción:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
@@ -694,7 +697,7 @@ msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
-msgstr "_Reproducción"
+msgstr "Reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
@@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción."
+msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
@@ -719,7 +722,7 @@ msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual"
+msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
@@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "Colores de lista de reproducción"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
-msgstr "Colores:"
+msgstr "Colores"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
@@ -1013,7 +1016,7 @@ msgstr "Duración"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
msgid "Delete files from disk"
-msgstr "Eliminar archivos del disco duro"
+msgstr "Eliminar archivos del disco"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325
msgid ""
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Recargar metadatos"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434
msgid "Remove from disk"
-msgstr "Eliminar archivo del disco duro"
+msgstr "Eliminar archivo del disco"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845
@@ -1089,7 +1092,7 @@ msgstr "Añadir"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Teclas Rápidas Globales"
+msgstr "Teclas rápidas globales"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
msgid "Slot"
@@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "Combinación de teclas"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693
#: ../plugins.c:873
msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "Plugin de salida ALSA"
+msgstr "Complemento de salida ALSA"
#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
msgid "Initializing..."
@@ -1112,11 +1115,11 @@ msgstr "Inicializando..."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
msgid "You've modified data for this track."
-msgstr "Has modificado los datos de ésta pista."
+msgstr "Ha modificado los datos de esta pista."
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
msgid "Really close the window?"
-msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?"
+msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
msgid "Location"
@@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "Hoja Cue incrustada"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sí"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "No"
@@ -1158,7 +1161,7 @@ msgstr "Valor"
#: ../plugins/notify/notify.c:138
msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF reproduciendo:"
+msgstr "DeaDBeeF reproduciendo"
#: ../main.c:89
#, c-format
@@ -1526,38 +1529,51 @@ msgstr "Copyright"
#~ msgstr ""
#~ "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n"
#~ "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo."
+
#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
#~ msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para el búfer de entrada."
+
#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
#~ msgstr "Error al leer la primera página del flujo de bits Ogg."
+
#~ msgid "Error reading initial header packet."
#~ msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial."
+
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de "
#~ "un nuevo flujo."
+
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Entrada truncada o vacía."
+
#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
#~ msgstr "La entrada no es un flujo de bits Ogg."
+
#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
#~ msgstr "El flijo de bits Ogg no contiene datos Vorbis."
+
#~ msgid "EOF before recognised stream."
#~ msgstr "Fin de archivo antes de un flujo reconocido."
+
#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
#~ msgstr "El flujo de bits Ogg no contiene un tipo de datos admitido."
+
#~ msgid "Corrupt secondary header."
#~ msgstr "Encabezado secundario corrupto."
+
#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
#~ msgstr "Fin de archivo antes del fin de los encabezados Vorbis."
+
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..."
+
#~ msgid ""
#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
#~ "truncated."
#~ msgstr ""
#~ "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar "
#~ "corrupto o truncado."
+
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "Audio (avanzado)"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..7a45343c
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,1146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jesse <jesse.jaara@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Tuetut ääniformaatit"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Muut tiedostot (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Avaa tiedosto(ja)..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Lisää tiedosto(ja) soittolistalle..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Lisää kansio(ita) soittolistalle..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Seuraa symboolisia linkkejä"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Virhe ohjetiedostoa avattaessa"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "Tietoja ohjelmasta DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s:n muutosloki"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Muokkaa soittolistaa"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Uudelleennimeä soittolista"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Poista soittolista"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Luo uusi soittolista"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Tallenna DeaDBeeF EQ esiasetus"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetustiedostot (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Lataa DeaDBeeF EQ esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetukset (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Tuo Foobar2000 EQ esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 EQ esiasetukset (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Kytke päälle"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "Nolla kaikki"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Nollaa esivahvistin"
+
+# Tällä viitataan selvästikkin niihin muihin liukusäätimiin, jotka muuttavat eri taajuus asteiden vahvistusta
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Nollaa kanavat"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Tallenna esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Lataa esiasetus..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Pysäytetty | %d raitaa | toisto aika %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d Kb/s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "Keskeytetty |"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bittiä | %s | %d:%02d / %s | %d raitaa | toisto aika %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Tallenna soittolista nimellä"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr ""
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr ""
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d7b43813..38743722 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gezer <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "הוספת תיקייה/ות לרשימת ההשמעה..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "מעקב אחר קישורים סימבוליים"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
-msgstr "ארע כשל במהלך קריאת קובץ העזרה"
+msgstr "אירע כשל במהלך קריאת קובץ העזרה"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
msgid "Failed to load help file"
-msgstr "ארע כשל בטעינת קובץ העזרה"
+msgstr "אירע כשל בטעינת קובץ העזרה"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -526,9 +526,12 @@ msgid ""
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
"המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]"
-"totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]"
-"ilename, [T]agsדוגמה: %a‏ - %t‏ [%l]"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"דוגמה: %a‏ - %t‏ [%l]"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
@@ -576,16 +579,15 @@ msgstr "מידת הגברת הנגינה החוזרת"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת קבצים משורת הפקודה (או ממנהל הקבצים) לרשימת ההשמעה:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "המשך ההפעלה הקודמת עם התחלת התכנית"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "ה_שמעה"
+msgstr "השמעה"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -597,23 +599,23 @@ msgstr "לחצן אמצעי סוגר את רשימת ההשמעה"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרת הסמל באזור הדיווחים"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בגופן מודגש עבור הרצועה המתנגנת כעת"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרת פריט ההקשר \"מחיקה מהכונן\""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט הכותרת בעת ההשמעה:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט הכותרת בעת עצירה:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
@@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "צבעי רשימת ההשמעה"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "צבעים"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "לא"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "קודק"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
@@ -1171,6 +1173,8 @@ msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
+"wildmidi: קובץ התצורה של freepats. נא להתקין את החבילהtimidity-freepats, או "
+"לציין את הנתיב אל freepats.cfg בהגדרות התוסף."
#~ msgid "Add Audio CD"
#~ msgstr "הוספת תקליטור שמע"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a020621d..b0816768 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-31 00:12+0200\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-23 01:22+0200\n"
+"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -28,23 +29,23 @@ msgstr "Ostale datoteke (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
msgid "Open file(s)..."
-msgstr "Otvori datoteku(e)"
+msgstr "Otvori datoteku(e)..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "Dodaj datoteku(e) na listu izvođenja"
+msgstr "Dodaj datoteku(e) na listu izvođenja..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Dodaj mapu(e) na listu izvođenja"
+msgstr "Dodaj mapu(e) na listu izvođenja..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Slijedi simboličke poveznice"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeh tijekom čitanja datoteke pomoći"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
msgid "Failed to load help file"
@@ -123,11 +124,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
msgid "Load Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
msgid "Import Foobar2000 Preset"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Spremi listu izvođenja kao"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja"
+msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
msgid "Load Playlist"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Statusna traka"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Column headers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlja stupaca"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tabs"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Isključi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Adding files..."
-msgstr "Dodavanje datoteka"
+msgstr "Dodavanje datoteka..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_Abort"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Format:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnanje"
+msgstr "Poravnanje:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
msgid "Left"
@@ -535,11 +536,11 @@ msgstr "_OK"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
-msgstr "Izlazni priključak"
+msgstr "Izlazni priključak:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output device:"
-msgstr "Izlazni uređaj"
+msgstr "Izlazni uređaj:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
msgid "Sound"
@@ -568,15 +569,16 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
+"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu "
+"izvođenja:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "_Reprodukcija"
+msgstr "Reprodukcija"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -584,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Middle mouse button closes playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu izvođenja"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Hide system tray icon"
@@ -600,11 +602,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naslovne trake dok svira:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
@@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Tekst"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Odabrani red"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selected text"
@@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Boje liste izvođenja"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Omogući proxy poslužitelj"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Address:"
-msgstr "Adresa proxy poslužitelja"
+msgstr "Adresa proxy poslužitelja:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Server Port:"
@@ -701,11 +703,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Proxy Username:"
-msgstr "Proxy korisničko ime"
+msgstr "Proxy korisničko ime:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Password:"
-msgstr "Proxy lozinka"
+msgstr "Proxy lozinka:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Network"
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Piši ID3v2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v1"
-msgstr "Piši ID3v1"
+msgstr "Piši ID3v1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
@@ -778,11 +780,11 @@ msgstr "Email:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriraj"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Plugins"
@@ -813,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Artist / Album"
-msgstr "Umjetnik /album"
+msgstr "Umjetnik / album"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
msgid "Track No"
@@ -837,7 +839,7 @@ msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
msgstr ""
-"Datoteke će biti izgubljene.Nastavi?\n"
+"Datoteke će biti izgubljene. Nastavi?\n"
"(Ovaj dijalog može biti iskjlučen u GTKUI postavkama prikjlučaka)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
@@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "Umjetnik/datum/album"
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
msgid "Open file..."
-msgstr "Otvori datoteku"
+msgstr "Otvori datoteku..."
#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
#, c-format
@@ -976,7 +978,7 @@ msgstr "Opcije:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n"
+msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1041,20 +1043,20 @@ msgstr ""
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr ""
-" e.g.: sadasvira \"%%a - %%t\" treba ispisati "
-"\"umjetnik - naslov\"\n"
+msgstr " e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati \"umjetnik "
+"- naslov\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
-msgstr "2.3 (preporučeno)"
+msgstr ""
+"2.3 (preporučeno)\n"
+"2.4"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid ""
@@ -1079,11 +1081,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Left\n"
"Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr ""
+"LIjevo\n"
+"Desno"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 08b786bc..2db2edd9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,13 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:47+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Tambahkan folder ke daftar putar..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
msgid "Follow symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuti symlink"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
msgid "Failed while reading help file"
@@ -85,23 +87,23 @@ msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..."
#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
-msgstr ""
+msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
msgid "Enable"
@@ -117,19 +119,19 @@ msgstr "Nolkan Preamp"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
msgid "Zero Bands"
-msgstr ""
+msgstr "Zero Bands"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
msgid "Save Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Preset"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
msgid "Load Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat Preset"
#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Foobar2000 Preset"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
#, c-format
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
msgid "Load Playlist"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Buang"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Crop"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Find"
@@ -316,31 +318,31 @@ msgstr "Acak"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Looping"
-msgstr ""
+msgstr "Perulangan"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Loop All"
-msgstr ""
+msgstr "Ulang Semua"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Loop Single Song"
-msgstr ""
+msgstr "Ulang Satu Lagu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Don't Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ulang"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Scroll follows playback"
-msgstr ""
+msgstr "Gulir berikut pemutaran"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Cursor follows playback"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor berikut pemutaran"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Stop after current"
-msgstr ""
+msgstr "Berhenti setelah ini"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
@@ -408,6 +410,8 @@ msgid ""
"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
"<b>Make backup copies</b> before using."
msgstr ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_Apply"
@@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "Memutar"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
msgid "Album Art"
-msgstr ""
+msgstr "Album Seni"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
msgid "Artist - Album"
@@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "Trek"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
msgid "Band / Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Band / Artis Album"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
msgid "Custom"
@@ -517,6 +521,11 @@ msgid ""
" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, "
+"[N]totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, "
+"[f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags, [d]irectory, "
+"[D]irectoryWithPathExample: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
@@ -532,7 +541,7 @@ msgstr "_OK"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Output plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran plugin:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output device:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 70871fe9..d4da7195 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,13 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 04:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: paolo stivanin <paolostivanin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:43+0200\n"
+"Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: Italy\n"
@@ -28,15 +30,15 @@ msgstr "Altri files (*)"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
msgid "Open file(s)..."
-msgstr "Apri file(s)..."
+msgstr "Apri file..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
msgid "Add file(s) to playlist..."
-msgstr "Aggiungi file(s) alla playlist..."
+msgstr "Aggiungi file alla playlist..."
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
msgid "Add folder(s) to playlist..."
-msgstr "Aggiungi cartella(e) alla playlist"
+msgstr "Aggiungi cartella/e alla playlist"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add Audio CD"
@@ -205,17 +207,17 @@ msgstr "_File"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:145
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Open file(s)"
-msgstr "_Apri file(s)"
+msgstr "_Apri file"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:161
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
-msgstr "Aggiungi file(s)"
+msgstr "Aggiungi file"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:169
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
-msgstr "Aggiungi cartella(e)"
+msgstr "Aggiungi cartella/e"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:177
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2969
@@ -611,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancella"
+msgstr "A_nnulla"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2921
@@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
msgid "Reload metadata"
-msgstr "Ricarica metadata"
+msgstr "Ricarica metadati"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
msgid "Remove from disk"
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "Cuesheet incorporato"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "No"
@@ -1334,4 +1336,3 @@ msgstr "Errore di scrittura del file di uscita. Il flusso di uscita potrebbe ess
#, c-format
msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr "wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione Impostazione Plugins."
-
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index 0f96e169..14f2b52a 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:44+0200\n"
"Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
"Language: lg\n"
@@ -564,23 +564,23 @@ msgstr "Kwogeza"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr ""
+msgstr "Kisoboke okukyusa obwangu bw'okuddiŋana okuloza ebikwatibwa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Obulongoofu bw'ebifuulidwa:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Gyako"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Replaygain peak scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ekigero ky'amaanyi ge'ddoboozi ly'ebiwulirizibwa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
msgid "GUI"
-msgstr "Ebirabikira wakaolerwa"
+msgstr "Ebirabikira awakolerwa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
@@ -644,47 +644,49 @@ msgstr "Bwaliriro"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
-msgstr ""
+msgstr "Langi eziraga oluyimba we lutuuse/bwangufu bw'eddoboozi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Langi eyawakkatikati"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Langi entangaavu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Langi enzirugarivu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Langi ey'omulamwa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Tab strip colors"
-msgstr ""
+msgstr "Langi ez'oku bukonda"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr ""
+"Ssawo enteekateeka eyiyo (kiva ku lulyo lwa langi olwa sisitemu naye "
+"kyanguya puloguramu okulabika)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
msgid "Even row"
-msgstr ""
+msgstr "Nnyiriri kagabanyizikamubbiri"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Odd row"
-msgstr ""
+msgstr "Nnyiriri zinantagabanyizikamubbiri"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bigambo"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected row"
-msgstr "Olunyiriri olundedwa"
+msgstr "Olunyiriri olulondedwa"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
msgid "Selected text"
@@ -704,15 +706,15 @@ msgstr "Langi"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
msgid "Enable Proxy Server"
-msgstr "Kozesa ekiwereza masanganzira"
+msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Address:"
-msgstr "Endagiriro y'ekiwereza masanganzira:"
+msgstr "Endagiriro y'ekiwereza kimasanganzira:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Server Port:"
-msgstr "Pooti y'ekiwereza masanganzira:"
+msgstr "Pooti y'ekiwereza kimasanganzira:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Type:"
@@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Okunnyonyola:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Author(s):"
@@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "URL:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Lengera ku:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
#, no-c-format
@@ -829,6 +831,14 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
+"Okutangaaza ku mpandika enfunze (zitandikwa n'akabonero ka %):\n"
+" a: Muluyimba, t: Erinnya ly'oluyimba, b: Kibiina, C: Eyaluwandika\n"
+" n: Namba y'olutambi, N: Obungi bw'entambi,\n"
+" l: Buwanvu bwa lwo, y: Mwaka gwa lwo, g: Kika kya luyimba, c: "
+"Okunnyonyola,\n"
+" r: Ebikugizo by'obwanannyini, f: Linnya lya fayiro, T: Obugambo "
+"obuzuuzisibwa\n"
+"Eky'okulabirako: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
msgid "Artist / Album"
@@ -865,11 +875,11 @@ msgstr "Kulabula"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
msgid "Add to playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Lwongere ku lukalala lw'ebinaawulirizibwa"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
msgid "Remove from playback queue"
-msgstr ""
+msgstr "Lugye mu lukalala lw'ebinaawulirizibwa"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
msgid "Reload metadata"
@@ -877,7 +887,7 @@ msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
msgid "Remove from disk"
-msgstr ""
+msgstr "Luggire ddala ku sisitemu"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
msgid "Add column"
@@ -918,19 +928,19 @@ msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Kaza"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Teekateeka amapeesa g'oyinza okukozesa okwanguya mirimu"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Kiragiro"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
msgid "Key combination"
-msgstr ""
+msgstr "Ppeesa oba mapeesa"
#. output plugin selection
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
@@ -956,15 +966,15 @@ msgstr "Bika by'okunnyonyola"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ye"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nedda"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
@@ -972,15 +982,15 @@ msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ppeesa"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ekikongojje"
#: ../plugins/notify/notify.c:138
msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr ""
+msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko"
#: ../main.c:89
#, c-format
@@ -995,57 +1005,61 @@ msgstr "Obuwayiro:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino by'osoma\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
-msgstr ""
+msgstr " --quit Kano kaleetera puloguramu okumala\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga "
+"olwandika lwa yo\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --play Kano kaleetera pulguramu okutandika enyimba\n"
#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --stop Kano kaleetera pulguramu okukomya oluyimba\n"
#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n"
#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako "
+"mu lukalala\n"
#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera "
+"lw'ebadde ko mu lukalala\n"
#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr ""
+msgstr " --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku lukalala\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya "
+"ly'olutambi\n"
#: ../main.c:102
#, c-format
@@ -1054,23 +1068,32 @@ msgid ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
msgstr ""
+" FMT %%-empandika: a: muyimbi, t: Linnya lya luyimba, "
+"b: Alubamu,\n"
+" : Buwanvu bwa luyimba,n: Lutambi,y: Mwaka mwe "
+"lwafulumira, c: Ebinnyonyola,\n"
+" r: Ebikugizo by'obwa nannyini, e: Ekitundu ky'oluyimba "
+"ekiwulirizidwako\n"
#: ../main.c:105
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa okuvaamu "
+"\"muyibi - linnya lya luyimba\"\n"
#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
msgid "Default"
-msgstr "Lukwatakifo"
+msgstr "Olukwatakifo"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
msgstr ""
+"2.3 (Tukuwa magezi kukozesa luno)\n"
+"2.4"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid ""
@@ -1078,6 +1101,9 @@ msgid ""
"Track\n"
"Album"
msgstr ""
+"Gyako\n"
+"Lutambi\n"
+"Alubamu"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
msgid ""
@@ -1110,64 +1136,74 @@ msgid ""
"Left\n"
"Right"
msgstr ""
+"Kkono\n"
+"Dyo"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi embuze: %s"
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
msgstr ""
+"Tekisobose okufuna ekifo mu ggwanika ekimala okukuŋaanyisamu puloguramu "
+"by'ekolako."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
msgstr ""
+"Wazzewo kiremya mu kusoma ekitundu ekisoose okuwerezebwa mu luyiira lwa "
+"bbiti olwa Ogg."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr ""
+msgstr "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitole kya data ekikulembera."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
msgstr ""
+"Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika ekimala okwongera ennamba y'obumanyiso "
+"ey'omusulo omupya ku lukalala."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
msgid "Input truncated or empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ebiyingizibwa bitemdwamu oba tebirimu data."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr ""
+msgstr "Ebiyingizibwa ssi musulo ogw'ekika kya Ogg."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr ""
+msgstr "Omusulo gwa Ogg gubulamu ebikwata ku bya Vorbis."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr ""
+msgstr "Fayiro ekomye tennayogera ku musulo gwa bbiti ogutegeerebwa."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr ""
+msgstr "Omusulo gwa Ogg tegulimu data ey'ekika sisitemu gy'etegeera."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr ""
+msgstr "Ebikulembera ebizibizi eby'ekitole kya data biriko kiremya."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr ""
+msgstr "Fayiro ekomye tennatuuka ku bikulembera eby'ebya Vorbis."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr ""
+msgstr "Nsanze mu ebiriko kiremya oba ebitawera, omulimu gweyongera mu maaso..."
#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
msgid ""
"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
msgstr ""
+"Wazzewo kiremya mu kutegeka ebigenda mu musulo ogw'ebivaamu. Omusulo "
+"ogw'ebivaamu guyinz'okubaamu ebitali bituufu oba okutemwamu."
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
@@ -1175,3 +1211,6 @@ msgid ""
"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
+"widimidi: Sirabye fayiro ey'enteekateeka eza freepats. Sisitemu yo giteekeko "
+"omuganda gwa timidity-freepats, oba gend mu nteekateeka otegeke ekkubo "
+"erigguka ku freepats.cfg."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..d6c16f2d
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1144 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-10 14:09+0200\n"
+"Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Støttede lydformat"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Andre filer (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Åpne fil(er) ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Legg til fil(er) i spilleliste ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Legg til mappe(r) i spilleliste ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Følg symbolske lenker"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "Om DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s - endringslogg"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Rediger spilleliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Fjern spillelista"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Legg til spilleliste"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Lagre DeaDBeeF EQ-forhåndstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndstillingsfiler (*.ddbeq)"
+
+# har merka denne som fuzzy fordi jeg var litt usikker på orddelingsregelen her.
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Les inn DeaDBeeF EQ-forhåndstilling"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr ""
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr ""
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 78a11b07..9a96bf25 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,20 +4,22 @@
# Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010.
# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:59+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 04:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-24 01:28+0200\n"
+"Last-Translator: Artur <mazdac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish Translation Team <>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
msgid "Supported sound formats"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy"
msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -79,15 +81,15 @@ msgstr "Tłumacze"
msgid "Edit playlist"
msgstr "Edytuj listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"
@@ -156,9 +158,7 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy "
-"odtwarzania: %s"
+msgstr "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
msgid "Mono"
@@ -179,11 +179,8 @@ msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
-msgstr ""
-"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas "
-"trwania listy odtwarzania: %s"
+msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s"
#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661
msgid "Save Playlist As"
@@ -197,20 +194,20 @@ msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)"
msgid "Load Playlist"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
msgid "New Playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otwórz..."
@@ -222,7 +219,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj katalog..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj położenie..."
@@ -243,15 +240,15 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
msgid "Save playlist as"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Clear"
msgstr "Wy_czyść"
@@ -280,16 +277,16 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Crop"
msgstr "Usuń pozostałe"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_Find"
msgstr "_Znajdź"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr "Karty"
msgid "Equalizer"
msgstr "Korektor dźwięku"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
@@ -362,27 +359,27 @@ msgid "Jump to current track"
msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Lista zmian"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_GPLv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Translators"
msgstr "_Tłumacze"
@@ -422,119 +419,115 @@ msgstr "O programie"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Dodawanie plików..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Właściwości utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_Apply"
msgstr "Z_astosuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
msgid "Item Index"
msgstr "Numer ścieżki"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
msgid "Album Art"
msgstr "Okładka albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
msgid "Artist - Album"
msgstr "Wykonawca - Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797
#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796
msgid "Track"
msgstr "Numer utworu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Wykonawca albumu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Wyrównanie:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -553,287 +546,287 @@ msgstr ""
" [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n"
"Przykład: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Cancel"
msgstr "An_uluj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Wtyczka wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjścia:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Tryb Replaygain:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Szczyt skali Replaygain"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Domyślna lista odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Interfejs użytkownika"
# Grzegorz Gibas
# amigib@gmail.com
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Własne"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Drugoplanowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Pasek przewijania i głośności"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Środkowy"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Karty"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Parzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr "Nieparzysty wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Zaznaczony wiersz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Zaznaczony tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Serwer pośredniczący"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Zapisywanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Zapisywanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Zapisywanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "Usuwanie ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "Usuwanie ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
msgstr "Usuwanie APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "Wersja ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (rekomendowana)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Zapisywanie ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Etykiety"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Strona internetowa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Grupuj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
@@ -945,7 +938,6 @@ msgid "Global Hotkeys"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401
-#, fuzzy
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
@@ -977,7 +969,7 @@ msgstr "Dodawanie położenia"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
msgid "Subtrack Index"
-msgstr ""
+msgstr "Numer pod-utworu"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
@@ -1024,8 +1016,7 @@ msgstr "Opcje:\n"
#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
-msgstr ""
-" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
+msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n"
#: ../main.c:92
#, c-format
@@ -1070,8 +1061,7 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n"
#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
-msgstr ""
-" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
+msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n"
#: ../main.c:101
#, c-format
@@ -1091,14 +1081,10 @@ msgstr ""
#: ../main.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
-"- title\"\n"
-msgstr ""
-" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić "
-"\"artysta - tytuł\"\n"
+msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
+msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
@@ -1161,13 +1147,8 @@ msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s"
#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
-msgstr ""
-"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj "
-"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w "
-"ustawieniach wtyczek."
+msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek."
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1185,9 +1166,8 @@ msgid "Use ALSA resampling"
msgstr "Przepróbkowywanie ALSA"
#: ../translation/extra.c:7
-#, fuzzy
msgid "Release device while stopped"
-msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:"
+msgstr "Zwolnij urządzenie po zatrzymaniu"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
msgid "Preferred buffer size"
@@ -1195,7 +1175,7 @@ msgstr "Preferowany rozmiar bufora"
#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowany okres trwania"
#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
@@ -1262,7 +1242,7 @@ msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)"
#: ../translation/extra.c:28
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj protokół CDDB zamiast HTTP"
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Enable NRG image support"
@@ -1293,7 +1273,7 @@ msgstr "Własna ikona stanu"
#: ../translation/extra.c:38
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom gtk_init z opcją --sync (tryb odpluskwiania)"
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:40
@@ -1312,15 +1292,16 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
#. SHN player plugin
#: ../translation/extra.c:46
msgid "Relative seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Względna ścieżka tablicy przeskoków"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Absolute seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Bezwzględna ścieżka tablicy przeskoków"
#: ../translation/extra.c:48
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr ""
+"Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)"
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:50
@@ -1334,7 +1315,7 @@ msgstr "Położenie HVSC:"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:53
msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik konfiguracyjny banków Timidity++"
#: ../translation/extra.c:56
msgid "Track Title"
@@ -1373,14 +1354,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: ../translation/extra.c:67
-#, fuzzy
msgid "Encoder / Vendor"
-msgstr "Koder"
+msgstr "Program kodujący / Dostawca"
#: ../translation/extra.c:68
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_Anuluj"
+
#~ msgid "about.txt"
#~ msgstr "help.txt"
@@ -1406,8 +1389,7 @@ msgstr "Prawa autorskie"
#~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka"
#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia."
+#~ msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia."
#~ msgid "Input truncated or empty."
#~ msgstr "Wejście obcięte lub puste"
@@ -1433,12 +1415,8 @@ msgstr "Prawa autorskie"
#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
#~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
-#~ "truncated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być "
-#~ "uszkodzony lub obcięty."
+#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+#~ msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty."
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 00000000..435f6fb9
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,1142 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: danishka <danishka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr ""
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr ""
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..6a3e0da5
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1193 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Podprte vrste zvoka"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Druge datoteke (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Odpri datoteko ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Sledi simbolnim povezavam"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Med branjem datoteke pomoči je prišlo do napake"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Nalaganje datoteke pomoči ni uspelo"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "O programu DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Uredi seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Dodaj nov seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "Shrani prednastavljen izenačevalnik DeaDBeef"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "Prednastavljene datoteke izenačevalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "Naloži prednastavljen izenačevalnik DeaDBeeF ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki DeaDBeeF (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Uvozi prednastavljeni izenačevalnik Foobar2000 ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki Foobar2000 (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogoči"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "Vse vrednosti nič"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Vrednosti predojačevalnika nič"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Vse frekvence nič"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Shrani prednastavljene"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Naloži prednastavljene"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d dni %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Zaustavljeno | %d skladb | skupni čas predvajanja: %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "Premor | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | skupni čas "
+"predvajanja: %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Shrani seznam predvajanja kot"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "Datoteke seznama predvajanja DeaDBeeF (*dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Naloži seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Nov seznam predvajanja (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Odpri datoteko"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Dodaj datoteko"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Dodaj mapo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "Dodaj mesto"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Naloži seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Shrani seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Shrani seznam predvajanja kot"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ur_edi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr "Po_čisti"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Odstrani izbiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Obrni izbiro"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbira"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr "Vrstica stanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr "Glave stolpcev"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr "Zavihki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Izenačevalnik"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Predvajanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr "Vrstni red"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr "Zaporedno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Premešaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr "Naključno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr "Ponavljanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr "Ponovi vse"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Ponovi eno skladbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "Ne ponavljaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "Drsnik sledi predvajanju"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "Kazalec sledi predvajanju"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Dnevnik _sprememb"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr "Predvajaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr "Prejšnja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr "Predvajaj naključno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dodajanje datotek ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Prekini"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Lastnosti skladbe"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n"
+"Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr "Uvelj_avi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metapodatki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "editcolumndlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Vnesite novo ime stolpca"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr "Številka datoteke"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr "Predvajanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr "Naslovnica albuma"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Izvajalec - Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvajalec"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr "Skladba"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Skupina / Izvajalec albuma"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr "Oblika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Poravnava:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Oblika (začnite z %):\n"
+" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n"
+" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n"
+" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n"
+" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n"
+" [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n"
+"Primer: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "_V redu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Izhodni vstavek:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr "Izhodna naprava:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "Način ojačanja predvajanja:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "Vrh ojačanja predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+"Dodaj datoteke iz ukazne vrstice (ali upravljalnika datotek) v ta "
+"predvajalnik:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr "Predvajanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "Ob zaprtju skrči v sistemsko vrstico"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "Srednji gumb zapre seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "Uporabi krepko pisavo za trenutno predvajano skladbo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "Skrij možnost \"Izbriši z diska\" iz vsebinskega menija"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "Besedilo nazivne vrstice med predvajanjem:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr "Vmesnik"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr "Ospredje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "Barva vrstice iskanja/nadzora glasnosti"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr "Sredina"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr "Temno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "Barva zavihkov"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr "Prepiši (izgubi temo GTK, vendar pospeši izrisovanje)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr "Soda vrstica"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr "Liha vrstica"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr "Izbrana vrstica"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr "Izbrano besedilo"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kazalec"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "Barva seznama predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "Omogoči posredniški strežnik"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "Naslov posredniškega strežnika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "Vrata posredniškega strežnika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vrsta posredniškega strežnika:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "Zapiši ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "Zapiši ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "Zapiši APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "Odstrani ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "Odstrani ID3v1"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "Odstrani APEv2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "Različica ID3v2"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (priporočeno)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "Kodiranje znakov ID3v1 (privzeto je iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "Zapiši ID3v2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr "Označevanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Avtor(ji):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr "Splet. stran:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "editplaylistdlg"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr "Združi po"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Oblika (začnite z %):\n"
+" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n"
+" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n"
+" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n"
+" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n"
+"Primer: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Izvajalec / Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr "Skladba št."
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Izbriši datoteke z diska"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"Datoteke bodo izgubljene. Ali nadaljujem?\n"
+"(To pogovorno okno lahko izključite v nastavitvah vstavka GTKUI)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "Odstrani s seznama predvajanja"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "Ponovno naloži metapodatke"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "Odstrani z diska"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj stolpec"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr "Uredi stolpec"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr "Odstrani stolpec"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr "Združi po"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "Izvajalec/datum/album"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "Odpri datoteko ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "Nastavi %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Privzeta avdio naprava"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Splošne bližnjice"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr "Bližnjica"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "Izhodni vstavek ALSA"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Začenjanje ..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "Spremenili ste podatke te skladbe."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "Ali res želite zapreti to okno?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Vrsta oznake"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Vstavljen Cuesheet"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "Uporaba: deadbeef [možnosti] [datoteka]\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Možnosti:\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help ali -h Prikaže pomoč (to sporočilo)\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit Konča predvajalnik\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version Prikaže podatke o različici\n"
+
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play Začne predvajanje\n"
+
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop Zaustavi predvajanje\n"
+
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause Prekini predvajanje\n"
+
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next Naslednja skladba s seznama predvajanja\n"
+
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev Prejšnja skladba s seznama predvajanja\n"
+
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random Naključna skladba s seznama predvajanja\n"
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue Pripne datoteko na seznam predvajanja\n"
+
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying OBLIKA Prikaže oblikovano ime skladbe\n"
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, "
+"al[b]um,\n"
+" [l] - trajanje, [n] - št. skladbe, [y] - leto, [c] - "
+"opomba,\n"
+" avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n"
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr " npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - "
+"naslov\"\n"
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (priporočeno)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Onemogoči\n"
+"Skladba\n"
+"Album"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Številka datoteke\n"
+"Predvajanje\n"
+"Naslovnica albuma\n"
+"Izvajalec - Album\n"
+"Izvajalec\n"
+"Album\n"
+"Naslov\n"
+"Trajanje\n"
+"Skladba\n"
+"Skupina / Izvajalec albuma\n"
+"Po meri"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Levo\n"
+"Desno"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Večbitne sličice ni mogoče najti: %s"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr "Vhod prirezan ali prazen."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr "Drugotna glava je pokvarjena."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+"Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali "
+"prirezan."
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite "
+"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v "
+"nastavitvah vstavkov."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9e195117..e358baca 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Serbian\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "DeaDBeeF преводиоци"
msgid "Edit playlist"
msgstr "Уреди листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Преименуј листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Уклони листу"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Додај нову листу"
@@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)"
msgid "Load Playlist"
msgstr "Учитај листу"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
msgid "New Playlist"
msgstr "Нова листа"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Нова листа (%d)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Отвори датотеку(е)"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Add folder(s)"
msgstr "Додај директоријум(е)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Додај место"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Save playlist as"
msgstr "Сачувај листу као..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Quit"
msgstr "_Излаз"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Clear"
msgstr "О_чисти"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Изабери све"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
-msgstr "Изабери ништа"
+msgstr "Поништи избор"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
@@ -296,18 +296,18 @@ msgid "Crop"
msgstr "Одсеци"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_Find"
msgstr "_Тражи"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Equalizer"
msgstr "Еквилајзер"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Playback"
msgstr "Ре_продукција"
@@ -398,32 +398,32 @@ msgstr "Иди на песму која се репродукује"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Дневник и_змена"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_About"
msgstr "О прогр_аму"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Translators"
msgstr "_Преводиоци"
@@ -472,141 +472,137 @@ msgstr "О програму"
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Додавање датотека..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "Одуст_ани"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Особине песме"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_Apply"
msgstr "С_ачувај промене"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Подаци о песми"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Унесите име за нову колону овде"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#, fuzzy
msgid "Item Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс нумера"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Репродукује се"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
msgid "Album Art"
msgstr "Омотнице албума"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
msgid "Artist - Album"
msgstr "Извођач — Албум"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Албум"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
msgid "Length"
msgstr "Трајање"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
msgid "Track"
msgstr "Песма"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413
#: ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Група / Извођач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Поравнање:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
@@ -625,354 +621,354 @@ msgstr ""
" [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n"
"На пример: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Излазни додаци:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Излазни уређај"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain мод:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain скала вршних вредности"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr "Вартаи претходну сесију при покретању"
+msgstr "Врати претходну сесију при покретању"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "Репродукција"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Средње дугме миша затвара листу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Графичке контроле"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Замени подразумевано"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Боја текста"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Траке за премотавање/гласноћу"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Средње"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Светло"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Тамно"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Боје одвајања листова"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Паран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr " Непаран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Одабран ред"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Одабран текст"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Показивач"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Боје листе"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Омогући прокси сервер"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Адреса прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Порт прокси сервера:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип проксија:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Прокси корисничко име:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Прокси лозинка:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Уписуј ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Уписуј ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Уписуј APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
-msgstr "Skini ID3v2"
+msgstr "Уклони ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
-msgstr "Skini ID3v1"
+msgstr "Уклони ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
-msgstr "Skini APEv2"
+msgstr "Уклони APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 верзија"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Препоручено)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Уписуј ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Писач ознака"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Аутор(и):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Интернет адреса:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Групиши по"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
@@ -983,7 +979,7 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
-"Format conversions (започните са %):\n"
+"Претварања формата (започните са %):\n"
" извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n"
" [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n"
" [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n"
@@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Групиши по"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
-msgstr "Ниједно"
+msgstr "Поништи груписање"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr " --quit Напусти плејер\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и излађи\n"
+msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и изађи\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
@@ -1241,8 +1237,8 @@ msgstr ""
msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n"
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:378
+#: ../playlist.c:2302
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
@@ -1459,7 +1455,6 @@ msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Потпуна путања за претраживање"
#: ../translation/extra.c:48
-#, fuzzy
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)"
@@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr "Путања за HVSC"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:53
msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr "Timidity++ "
+msgstr "Подешавања за Timidity++"
#: ../translation/extra.c:56
msgid "Track Title"
@@ -1521,6 +1516,9 @@ msgstr "Енкодер / Испоручилац"
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "Одуст_ани"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index a8ff3e5c..37071fdc 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Serbian\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "DeaDBeeF prevodioci"
msgid "Edit playlist"
msgstr "Uredi listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Preimenuj listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Ukloni listu"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683
msgid "Add New Playlist"
msgstr "Dodaj novu listu"
@@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)"
msgid "Load Playlist"
msgstr "Učitaj listu"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "Nova lista (%d)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:142
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:149
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_Otvori datoteku(e)"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Add folder(s)"
msgstr "Dodaj direktorijum(e)"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:181
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add location"
msgstr "Dodaj mesto"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Save playlist as"
msgstr "Sačuvaj listu kao..."
#: ../plugins/gtkui/interface.c:214
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:225
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:232
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "_Clear"
msgstr "O_čisti"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Izaberi sve"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:247
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
msgid "Deselect all"
-msgstr "Izaberi ništa"
+msgstr "Poništi izbor"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:254
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
@@ -296,18 +296,18 @@ msgid "Crop"
msgstr "Odseci"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:277
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_Find"
msgstr "_Traži"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:289
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:293
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvilajzer"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:316
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
msgid "_Playback"
msgstr "Re_produkcija"
@@ -398,32 +398,32 @@ msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:401
#: ../plugins/gtkui/interface.c:408
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:416
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Dnevnik i_zmena"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:425
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_GPLv2"
msgstr "_GPLv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:429
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_LGPLv2.1"
msgstr "_LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:438
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
msgid "_About"
msgstr "O progr_amu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:446
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
msgid "_Translators"
msgstr "_Prevodioci"
@@ -472,141 +472,137 @@ msgstr "O programu"
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Adding files..."
msgstr "Dodavanje datoteka..."
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
-msgid "_Abort"
-msgstr "Odust_ani"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
msgid "Track Properties"
msgstr "Osobine pesme"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_Apply"
msgstr "S_ačuvaj promene"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Metadata"
msgstr "Podaci o pesmi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "editcolumndlg"
msgstr "editcolumndlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Enter new column title here"
msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#, fuzzy
msgid "Item Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks numera"
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
msgid "Playing"
msgstr "Reprodukuje se"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406
msgid "Album Art"
msgstr "Omotnice albuma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407
msgid "Artist - Album"
msgstr "Izvođač — Album"
#. Track properties dialog
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878
#: ../translation/extra.c:55
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797
#: ../translation/extra.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796
msgid "Track"
msgstr "Pesma"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413
#: ../translation/extra.c:58
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "Grupa / Izvođač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnanje:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
#, no-c-format
msgid ""
@@ -625,354 +621,354 @@ msgstr ""
" [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n"
"Na primer: %a - %t [%l]"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "_Cancel"
msgstr "_Poništi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Output plugin:"
msgstr "Izlazni dodaci:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Output device:"
msgstr "Izlazni uređaj"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
msgid "Allow dynamic samplerate switching"
msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Samplerate conversion quality:"
msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "Replaygain mod:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr "Vartai prethodnu sesiju pri pokretanju"
+msgstr "Vrati prethodnu sesiju pri pokretanju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: "
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
msgstr "Grafičke kontrole"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Override"
msgstr "Zameni podrazumevano"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid "Foreground"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Middle"
msgstr "Srednje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Tab strip colors"
msgstr "Boje odvajanja listova"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Even row"
msgstr "Paran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Odd row"
msgstr " Neparan red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected row"
msgstr "Odabran red"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selected text"
msgstr "Odabran tekst"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
msgid "Playlist colors"
msgstr "Boje liste"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "Omogući proksi server"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "Adresa proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "Port proksi servera:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Tip proksija:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proksi korisničko ime:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proksi lozinka:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
msgid "Write ID3v2"
msgstr "Upisuj ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Write ID3v1"
msgstr "Upisuj ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
msgid "Write APEv2"
msgstr "Upisuj APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Strip ID3v2"
-msgstr "Skini ID3v2"
+msgstr "Ukloni ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Strip ID3v1"
-msgstr "Skini ID3v1"
+msgstr "Ukloni ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Strip APEv2"
-msgstr "Skini APEv2"
+msgstr "Ukloni APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
msgid "ID3v2 version"
msgstr "ID3v2 verzija"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "2.3 (Preporučeno)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252
msgid "2.4"
msgstr "2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "Upisuj ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Tag writer"
msgstr "Pisač oznaka"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Author(s):"
msgstr "Autor(i):"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Website:"
msgstr "Internet adresa:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "editplaylistdlg"
msgstr "editplaylistdlg"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
#, no-c-format
msgid ""
@@ -983,7 +979,7 @@ msgid ""
" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
-"Format conversions (započnite sa %):\n"
+"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n"
" izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n"
" [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n"
" [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n"
@@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Grupiši po"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870
msgid "None"
-msgstr "Nijedno"
+msgstr "Poništi grupisanje"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874
msgid "Artist/Date/Album"
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr " --quit Napusti plejer\n"
#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
-msgstr " --version Prikaži info o verziji i izlađi\n"
+msgstr " --version Prikaži info o verziji i izađi\n"
#: ../main.c:94
#, c-format
@@ -1241,8 +1237,8 @@ msgstr ""
msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n"
msgstr " N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati \"Izvođač - Naslov\"\n"
-#: ../playlist.c:377
-#: ../playlist.c:2289
+#: ../playlist.c:378
+#: ../playlist.c:2302
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
@@ -1459,7 +1455,6 @@ msgid "Absolute seek table path"
msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje"
#: ../translation/extra.c:48
-#, fuzzy
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)"
@@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr "Putanja za HVSC"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:53
msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr "Timidity++ "
+msgstr "Podešavanja za Timidity++"
#: ../translation/extra.c:56
msgid "Track Title"
@@ -1521,6 +1516,9 @@ msgstr "Enkoder / Isporučilac"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "Odust_ani"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..878bfaa5
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,1203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:50+0200\n"
+"Last-Translator: enginmanap <enginmanap@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+msgid "Supported sound formats"
+msgstr "Deskteklenen ses dosyası biçimleri"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "Diğer dosyalar (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+msgid "Open file(s)..."
+msgstr "Dosya(ları) aç..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+msgid "Add file(s) to playlist..."
+msgstr "Çalma listesine dosya(lar) ekle..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+msgid "Add folder(s) to playlist..."
+msgstr "Çalma listesine dizin(ler) ekle..."
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+msgid "Follow symlinks"
+msgstr "Sembolik bağlantıları takip et"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+msgid "Failed while reading help file"
+msgstr "Yardım dosyasını okuma başarısız oldu"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+msgid "Failed to load help file"
+msgstr "Yardım dosyasını yükleme başarısız oldu"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#, c-format
+msgid "About DeaDBeeF %s"
+msgstr "DeaDBeeF %s Hakkında"
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#, c-format
+msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
+msgstr "DeaDBeeF %s Değişiklik Listesi"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+msgid "Edit playlist"
+msgstr "Çalma listesini düzenle"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+msgid "Remove Playlist"
+msgstr "Çalma Listesini Kaldır"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+msgid "Add New Playlist"
+msgstr "Yeni Çalma Listesi Ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
+msgstr "DeaDBeeF EQ Önayarlarını Kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ önayar dosyaları (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
+msgstr "DeaDBeeF EQ Önayarlarını Yükle..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
+msgstr "DeaDBeeF EQ öntanımlı ayarları (*.ddbeq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
+msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar..."
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
+msgstr "Foobar2000 EQ ayarları (*.feq)"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkinleştir"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+msgid "Zero All"
+msgstr "Tümünü sıfırla"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+msgid "Zero Preamp"
+msgstr "Preamp'ı sıfırla"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+msgid "Zero Bands"
+msgstr "Hattı sıfırla"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
+msgid "Save Preset"
+msgstr "Ayarları Kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
+msgid "Load Preset"
+msgstr "Ayarları Yükle"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "Foobar2000 Ayarlarını İçe Aktar"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#, c-format
+msgid "1 day %d:%02d:%02d"
+msgstr "1 gün %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#, c-format
+msgid "%d days %d:%02d:%02d"
+msgstr "%d gün %d:%02d:%02d"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#, c-format
+msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr "Durduruldu | %d parça | %s toplam çalma süresi"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#, c-format
+msgid "| %4d kbps "
+msgstr "| %4d kbps "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+msgid "Paused | "
+msgstr "Duraklatıldı | "
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
+msgstr ""
+"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma "
+"süresi"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+msgid "Save Playlist As"
+msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
+msgstr "DeaDBeeF çalma listesi dosyaları (*.dbpl)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+msgid "Load Playlist"
+msgstr "Çalma Listesi Yükle"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Yeni Çalma Listesi"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#, c-format
+msgid "New Playlist (%d)"
+msgstr "Yeni Çalma Listesi (%d)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+msgid "_Open file(s)"
+msgstr "_Dosya(ları) Aç"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+msgid "Add file(s)"
+msgstr "Dosya(ları) Ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+msgid "Add folder(s)"
+msgstr "Dizin(leri) Ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
+msgid "Add location"
+msgstr "Konum ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+msgid "New playlist"
+msgstr "Yeni çalma listesi"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Çalma listesi yükle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Çalma listesini kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Çalma listesini farklı kaydet"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Hiçbirini seçme"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Seçimi ters çevir"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_View"
+msgstr "_Görüntüleme"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Status bar"
+msgstr "Durum çubuğu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+msgid "Column headers"
+msgstr "Sütun başlıkları"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Kolaylaştırıcı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Playback"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+msgid "Order"
+msgstr "Sıra"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Karıştır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+msgid "Looping"
+msgstr "Tekrarlıyor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+msgid "Loop All"
+msgstr "Tümünü Tekrarla"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+msgid "Loop Single Song"
+msgstr "Sürekli Tek Parçayı Çal"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+msgid "Don't Loop"
+msgstr "Tekrarlama"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+msgid "Scroll follows playback"
+msgstr "Kayma çalma listesini takip eder"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+msgid "Cursor follows playback"
+msgstr "İmleç çalma listesini takip eder"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+msgid "Stop after current"
+msgstr "Bu parçadan sonra dur"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "_DeğişiklikKaydı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+msgid "Play Random"
+msgstr "Rastgele Çal"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Dosyaları ekle..."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
+msgid "_Abort"
+msgstr "_İptal"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+msgid "Track Properties"
+msgstr "Parça Özellikleri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+"<b>Make backup copies</b> before using."
+msgstr ""
+"<b>UYARI</b>: etiket yazma özelliği hala geliştirilme aşamasında.\n"
+"<b>Kullanmadan önce</b> yedekleme yapınız."
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+msgid "Metadata"
+msgstr "Üstveri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "editcolumndlg"
+msgstr "Diyalog sutunlarını düzenle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+msgid "Enter new column title here"
+msgstr "Buraya yeni bir sütun başlığı gir"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
+msgid "File number"
+msgstr "Dosya sayısı"
+
+#. create default set of columns
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+msgid "Playing"
+msgstr "Çalıyor"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+msgid "Album Art"
+msgstr "Albüm Kapağı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Sanatçı - Albüm"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
+msgid "Artist"
+msgstr "Sanatçı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
+msgid "Album"
+msgstr "Albüm"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
+msgid "Length"
+msgstr "Süre"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
+msgid "Track"
+msgstr "Parça"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+msgid "Band / Album Artist"
+msgstr "Grup / Sanatçı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+msgid "Format:"
+msgstr "Biçim:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Hizalama:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Biçim dönüştürmeleri (% ile başlar):\n"
+" s[a]natçı, [t]başlık, al[b]üm, [B]grup, [C]bestekar\n"
+" parça[n]umarası, [N]bütünparçalar,\n"
+" [l]uzunluk, [y]ıl, [g]tarz, [c]yorum,\n"
+" [r]telifhakkı, [f]dosyaismi, [F]dosyayolu, [T]etiketler,\n"
+" [d]izin, [D]izinYolu\n"
+"Örnek: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+msgid "Output plugin:"
+msgstr "Çıkış Eklentisi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+msgid "Output device:"
+msgstr "Çıkış Aygıtı:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+msgstr "Örnekleme oranının dinamik olarak seçilimine izin ver"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
+msgid "Samplerate conversion quality:"
+msgstr "Örnekleme oranı dönüştürme kalitesi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+msgid "Replaygain mode:"
+msgstr "Tekrar Modu:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+msgid "Disable"
+msgstr "Devre Dışı Bırak"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+msgid "Replaygain peak scale"
+msgstr "ses hizalama üstdeğer oranı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
+msgstr ""
+"Bu parça listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar "
+"ekle:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+msgid "Resume previous session on startup"
+msgstr "Önceki oturuma başlangıçta devam et"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Playback"
+msgstr "Playback"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Close minimizes to tray"
+msgstr "Kapatmak sistem çekmecesine küçültür"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+msgid "Middle mouse button closes playlist"
+msgstr "Farenin orta tuşu çalma listesini kapatır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Hide system tray icon"
+msgstr "Sistem çekmecesi simgesini gizle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+msgid "Use bold font for currently playing track"
+msgstr "Çalan parça için kalın yazı biçimi kullan"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
+msgstr "İletişim menüsü seçeneğini \"Diskten sil\" i gizle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Titlebar text while playing:"
+msgstr "Çalma sırasındaki başlık çubuğu metni:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+msgid "Titlebar text while stopped:"
+msgstr "Çalma durdurulduğunda başlık çubuğu metni:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+msgid "Override"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "Foreground"
+msgstr "Önplan"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+msgid "Seekbar/Volumebar colors"
+msgstr "Arama Çubuğu/Ses Çubuğu renkleri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+msgid "Light"
+msgstr "Açık"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+msgid "Dark"
+msgstr "Koyu"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+msgid "Base"
+msgstr "Temel"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+msgid "Tab strip colors"
+msgstr "Sekme şeridi renkleri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
+msgstr ""
+"Üstüne yazma (GTK ağaç görünümü teması kaybedilir, fakat işlem süresi "
+"azalır)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+msgid "Even row"
+msgstr "Çift satır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+msgid "Odd row"
+msgstr "Tek satır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+msgid "Selected row"
+msgstr "Seçili satır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Selected text"
+msgstr "Seçili metin"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+msgid "Cursor"
+msgstr "İmleç"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+msgid "Playlist colors"
+msgstr "Çalma listesi renkleri"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+msgid "Enable Proxy Server"
+msgstr "Vekil Sunucuyu Etkinleştir"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+msgid "Proxy Server Address:"
+msgstr "Vekil Sunucu Adresi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+msgid "Proxy Server Port:"
+msgstr "Vekil Sunucu Bağlantı Noktası:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+msgid "Proxy Username:"
+msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı İsmi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+msgid "Proxy Password:"
+msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+msgid "Write ID3v2"
+msgstr "ID3v2 yaz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "Write ID3v1"
+msgstr "ID3v1 yaz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+msgid "Write APEv2"
+msgstr "APEv2 yaz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+msgid "Strip ID3v2"
+msgstr "ID3v2 ayıkla"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+msgid "Strip ID3v1"
+msgstr "ID3v1 ayıkla"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+msgid "Strip APEv2"
+msgstr "APEv2 ayıkla"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+msgid "ID3v2 version"
+msgstr "ID3v2 sürümü"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+msgid "2.3 (Recommended)"
+msgstr "2.3 (Önerilen)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
+msgstr "ID3v1 karakter kodlaması (varsayılan iso8859-1)"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Write ID3v2.4"
+msgstr "ID3v2.4 yaz"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
+msgid "Tag writer"
+msgstr "Etiket yazıcı"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+msgid "Author(s):"
+msgstr "Yazar(lar):"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
+msgid "Email:"
+msgstr "Eposta:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+msgid "Website:"
+msgstr "İnternet Sitesi:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
+msgid "Configure"
+msgstr "Yapılandır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
+msgid "editplaylistdlg"
+msgstr "çalmalistesidiyaloğunudüzenle"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruplandır"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Format conversions (start with %):\n"
+" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+"Example: %a - %t [%l]"
+msgstr ""
+"Biçim dönüştürmeleri (% ile başlar):\n"
+" s[a]natçı, [t]başlık, al[b]üm, [B]grup, [C]bestekar\n"
+" parça[n]umarası, [N]bütünparçalar,\n"
+" [l]uzunluk, [y]ıl, [g]tarz, [c]yorum,\n"
+" [r]telifhakkı, [f]dosyaismi, [F]dosyayolu, [T]etiketler,\n"
+"Örnek: %a - %t [%l]"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+msgid "Artist / Album"
+msgstr "Sanatçı / Albüm"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+msgid "Track No"
+msgstr "Parça Numarası"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
+msgid "Title / Track Artist"
+msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı"
+
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+msgid "Delete files from disk"
+msgstr "Dosyaları diskten sil"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+msgid ""
+"Files will be lost. Proceed?\n"
+"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
+msgstr ""
+"Dosya silinecek. Devam edilsin mi?\n"
+"(Bu pencere GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+msgid "Add to playback queue"
+msgstr "Çalma kuyruğuna ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+msgid "Remove from playback queue"
+msgstr "Çalma kuyruğundan çıkart"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+msgid "Reload metadata"
+msgstr "Üstveriyi yeniden yükle"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+msgid "Remove from disk"
+msgstr "Diskten sil"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+msgid "Add column"
+msgstr "Sütun ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+msgid "Edit column"
+msgstr "Sütun düzenle"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+msgid "Remove column"
+msgstr "Sütun sil"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+msgid "Group by"
+msgstr "Gruplandır"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+msgid "Artist/Date/Album"
+msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm"
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+msgid "Open file..."
+msgstr "Dosya aç..."
+
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
+#, c-format
+msgid "Setup %s"
+msgstr "Ayar %s"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Varsayılan Ses Aygıtı"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Genel Kısayol Tuşları"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+msgid "Key combination"
+msgstr "Tuş kombinasyonları"
+
+#. output plugin selection
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
+#: ../plugins.c:872
+msgid "ALSA output plugin"
+msgstr "ALSA çıktı eklentisi"
+
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+msgid "You've modified data for this track."
+msgstr "Bu parça için bilgileri değiştirdiniz."
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+msgid "Really close the window?"
+msgstr "Pencereyi gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "Etiket Tipi(leri)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "Gömülü İpucukatmanı"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodek"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../plugins/notify/notify.c:138
+msgid "DeaDBeeF now playing"
+msgstr "DeaDBeeF şimdi çalıyor"
+
+#: ../main.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
+msgstr "Kullanım: deadbeef [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
+
+#: ../main.c:90
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
+
+#: ../main.c:91
+#, c-format
+msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
+msgstr " --help veya -h Yardımı (bu mesaj) yazdırır ve sonlanır\n"
+
+#: ../main.c:92
+#, c-format
+msgid " --quit Quit player\n"
+msgstr " --quit Müzik çalardan çıkar\n"
+
+#: ../main.c:93
+#, c-format
+msgid " --version Print version info and exit\n"
+msgstr " --version Versiyon bilgisini yazdırır ve çıkar\n"
+
+# Kim yapıyor bilemiyorum ama bu yeni satır karakterini (yani \n) kaldırmayın, bunları yazmıştım, silinmiş. Birebir çeviri için bunlar önemli
+#: ../main.c:94
+#, c-format
+msgid " --play Start playback\n"
+msgstr " --play Çalmayı başlatır\n"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../main.c:95
+#, c-format
+msgid " --stop Stop playback\n"
+msgstr " --stop Çalmayı durdurur\n"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../main.c:96
+#, c-format
+msgid " --pause Pause playback\n"
+msgstr " --pause Çalmaya ara verir\n"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../main.c:97
+#, c-format
+msgid " --next Next song in playlist\n"
+msgstr " --next Çalma listesindeki bir sonraki şarkı\n"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../main.c:98
+#, c-format
+msgid " --prev Previous song in playlist\n"
+msgstr " --prev Çalma listesindeki bir önceki parça\n"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --random Random song in playlist\n"
+msgstr " --random Çalma listesinden rastgele bir şarkı\n"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
+msgstr " --queue Dosya(ları) varolan çalma listesine ekle\n"
+
+# --nowplaying FMT Biçimlendirilmiş parça ismini standart çıktıya pazdırır\n
+#: ../main.c:101
+#, c-format
+msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
+msgstr " --nowplaying FMT Biçimlendirilmiş parça ismini standart çıktıya "
+"yazdırır\n"
+
+#: ../main.c:102
+#, c-format,
+msgid ""
+" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
+" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
+" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
+msgstr ""
+" FMT %%-sözdizimi: [a]rtist, [t]başlık, al[b]üm, "
+" uzun[l]uk, parça[n]umarası, [y]ıl, [c]yorum, "
+" copy[r]ight, g[e]çen"
+
+#: ../main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
+"- title\"\n"
+msgstr " örnek: --nowplaying \"%%a - %%t\" \"sanatçı - parça "
+"başlığı\" şeklinde yazdırmalıdır\n"
+
+#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid ""
+"2.3 (Recommended)\n"
+"2.4"
+msgstr ""
+"2.3 (Önerilen)\n"
+"2.4"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+msgid ""
+"Disable\n"
+"Track\n"
+"Album"
+msgstr ""
+"Etkisizleştir\n"
+"Parça\n"
+"Albüm"
+
+# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli.
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+msgid ""
+"File number\n"
+"Playing\n"
+"Album Art\n"
+"Artist - Album\n"
+"Artist\n"
+"Album\n"
+"Title\n"
+"Length\n"
+"Track\n"
+"Band / Album Artist\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+"Dosya numarası\n"
+"Çalan\n"
+"Albüm Sanatı\n"
+"Sanatçı - Albüm\n"
+"Sanatçı\n"
+"Albüm\n"
+"Başlık\n"
+"Uzunluk\n"
+"Parça\n"
+"Grup / Albüm Sanatçısı\n"
+"Özel"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+msgid ""
+"Left\n"
+"Right"
+msgstr ""
+"Sol\n"
+"Sağ"
+
+#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Pixmap dosyası bulunamadı: %s"
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
+msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+msgstr "Giriş tamponlaması için yeterli hafıza alınamadı."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
+msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+msgstr "Ogg veri akışının ilk sayfasını okumada hata."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
+msgid "Error reading initial header packet."
+msgstr "Başlangıç başlık paketini okumada hata."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
+msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+msgstr ""
+"Yeni akış seri numarasını kaydetmek için yeterli hafıza alanı elde "
+"edilemiyor."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
+msgid "Input truncated or empty."
+msgstr "Giriş kesilmiş ya da boş."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
+msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+msgstr "Giriş bir Ogg veri akışı değil."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
+msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+msgstr "Ogg veri akışı Vorbis verisi içermiyor."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
+msgid "EOF before recognised stream."
+msgstr "Veri akışı tanımlanmasından önceki EOF."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
+msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+msgstr "Ogg veri akışı desteklenen bir veri tipi içermiyor."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
+msgid "Corrupt secondary header."
+msgstr "İkinci başlık çöktü."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
+msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+msgstr "Vorbis başlıklarında EOF sona geldi."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
+msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+msgstr "Bozulmuş ya da eksik, devam ediyor..."
+
+#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+msgid ""
+"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+msgstr ""
+"Akışı çıktıya yazarken hata oluştu. Çıkış akışı bozulmuş ya da yarıda "
+"kalmış."
+
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: freepats ayar dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats "
+"paketini yükleyin veya eklenti ayarlarında freepats.cfg yolunu belirtin."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d087082d..30a26af6 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,13 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 23:56+0700\n"
-"Last-Translator: Tran Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-18 05:14+0200\n"
+"Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
"X-Poedit-Language: English en_GB\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"