diff options
author | 2011-04-09 12:50:46 +0200 | |
---|---|---|
committer | 2011-04-09 12:50:46 +0200 | |
commit | 01856f7391c6be5904e3c155199a79e8ee42897a (patch) | |
tree | adc4484e362928a30f2596b0f5e3e6eaa3a6b43b | |
parent | 622b221de4a20331891c714c069acefbaabfb39b (diff) | |
parent | f032abf5489206c50c32b6d8710e3d25af4b4175 (diff) |
Merge branch 'i18n' of ssh://lxde.git.sourceforge.net/gitroot/lxde/deadbeef into i18n
-rw-r--r-- | po/bg.po | 510 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1146 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/lg.po | 155 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1144 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 336 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 1142 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1203 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 8 |
17 files changed, 6863 insertions, 940 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 11:27+0200\n" "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Относно DeaDBeeF %s" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 -#, c-format, fuzzy +#, c-format, msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" -msgstr "DeaDBeeF %s на промените" +msgstr "DeaDBeeF %s Списък с промени" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 msgid "Edit playlist" @@ -82,34 +82,28 @@ msgid "Add New Playlist" msgstr "Добави нов Списък за изпълнение" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 -#, fuzzy msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Запаметяване стойностите на DeaDBeeF-Нормализатора" +msgstr "Запамети стойностите на Тонкоректора" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "Файлове за DeaDBeeF-Нормализатора (*.ddbeq)" +msgstr "Файлове със стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 -#, fuzzy msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Зареждане на стойности на DeaDBeeF-Нормализатора..." +msgstr "Зареждане стойности на Тонкоректора..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 -#, fuzzy msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "DeaDBeeF зададени стойности на EQ (*.ddbeq)" +msgstr "Зададени стойности на Тонкоректора (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 -#, fuzzy msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Внасяне на Foobar2000 стойности на EQ..." +msgstr "Внасяне на стойности за Тонкоректор: Foobar2000..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 -#, fuzzy msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "Foobar2000 стойности на Нормализатора (*.feq)" +msgstr "Стойности на Тонкоректора Foobar2000 (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" @@ -137,381 +131,385 @@ msgstr "Зареди зададено" #: ../plugins/gtkui/eq.c:335 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "" +msgstr "Внасяне на стойности Foobar2000" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "1 ден %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d дена %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" +msgstr "Спрян | %d песни | %s времетраене" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Моно" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Стерео" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 #, c-format msgid "| %4d kbps " -msgstr "" +msgstr "| %4d кбвс" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 msgid "Paused | " -msgstr "" +msgstr "Паузиран |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" +msgstr "%s%s %s| %dХц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d песни | %s времетраене" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Запамети списъка като..." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF списъци за изпълнение (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Зареди Списък" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Нов Списък" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" -msgstr "" +msgstr "Нов Списък (%d)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" -msgstr "" +msgstr "_Отваряне на файл(ове)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" -msgstr "" +msgstr "Добави файл(ове)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" -msgstr "" +msgstr "Добави папка/и" #: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" -msgstr "" +msgstr "Добави местоположение" #: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Нов списък" #: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на списък" #: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Зпаметяване на списъка" #: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Save playlist as" -msgstr "" +msgstr "Запаметяване на списъка като..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Изход от приложението" #: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Редактиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Изчистване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Маркиране на всички" #: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Deselect all" -msgstr "" +msgstr "Демаркиране на всички" #: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Invert selection" -msgstr "" +msgstr "Обръщане на избора" #: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Подбиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Премахване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Изрязване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Търсене" #: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Предпочитания" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Изглед" #: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Status bar" -msgstr "" +msgstr "Лента на състоянието" #: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Column headers" -msgstr "" +msgstr "Заглавия на колоните" #: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Етикети" #: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Тонкоректор" #: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" -msgstr "" +msgstr "_Изпълнява се" #: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Подредба" #: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Линейно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Разбъркване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Произволно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Looping" -msgstr "" +msgstr "Повтаряемост" #: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop All" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне след всички" #: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Loop Single Song" -msgstr "" +msgstr "Повтаряне на една песен" #: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Don't Loop" -msgstr "" +msgstr "Без повтаряне" #: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "" +msgstr "Превъртане следва изпълняването" #: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Cursor follows playback" -msgstr "" +msgstr "Курсора следва изпълняването" #: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" -msgstr "" +msgstr "Спри след текущото" #: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Помощ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "_Отчет" #: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Относно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Търсене" #: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Спиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Пускане" #: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Паузиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Предишна" #: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следваща" #: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Play Random" -msgstr "" +msgstr "Произволно изпълняване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Относно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Изход" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на файлове..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "_Прекъсване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Track Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства за Песента" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." msgstr "" +"<b>ВНИМАНИЕ</b>: поставянето на етикети е в разбработка.\n" +"<b>Направете възстановяващи копия</b> преди да го използвате." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Прилагане" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Затваряне" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Метаданни" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#, fuzzy msgid "editcolumndlg" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на Колоните" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Заглавие:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Enter new column title here" -msgstr "" +msgstr "Име на нова колона:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Вид:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 msgid "File number" -msgstr "" +msgstr "Номер на файла" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 msgid "Playing" -msgstr "" +msgstr "Изпълнява се" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 msgid "Album Art" -msgstr "" +msgstr "Обложка на албума" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 msgid "Artist - Album" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител - Албум" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Албум" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Времетраене" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Име на файла" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Група / Изпълнител на албума" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Предпочитани" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Подравняване:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ляво" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Дясно" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 #, no-c-format @@ -524,284 +522,294 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" +"Символи за формат (започват с %):\n" +"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" +"[n]-Номер на файла, [N]-Всички файлове,\n" +"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" +"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [F]-Път до папката, [T]Етикети,\n" +"[d]-Папка, [D]-Път до (и име на) папката\n" +"Пример: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Отказ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Добре" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" -msgstr "" +msgstr "Изходна приставка:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output device:" -msgstr "" +msgstr "Иходно устройство:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "" +msgstr "Позволи динамична промяна на честотата" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "" +msgstr "Конвертирано качество:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим на усилване:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Деактивиране" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "" +msgstr "Скала за усилване на максимума" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "При следващото стартиране, продължи предишната сесия" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Възпроизвеждане" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "" +msgstr "При затваряне, минимизирай в таблата" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "" +msgstr "Средният бутон на мишката затваря листа за изпълнение" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Скрий иконата в таблата" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Използване на удебелен шрифт за текущата песен" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Скриване на елемент от менюто - \"Изтриване от Диска\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Заглавен текст при изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Заглавен текст при спиране:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Графичен вид" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override" -msgstr "" +msgstr "Презапис" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "На преден план" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "На фон" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "" +msgstr "Цвят на бутона за Превъртане/Усилване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Среден" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Светъл" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Тъмен" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Основен" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tab strip colors" -msgstr "" +msgstr "Цветове на разделната лента" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" +msgstr "Презапис (увеличава се производителността, но се губи естетиката)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Even row" -msgstr "" +msgstr "Четен ред" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Odd row" -msgstr "" +msgstr "Нечетен ред" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected row" -msgstr "" +msgstr "Маркираният ред" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selected text" -msgstr "" +msgstr "Маркираният текст" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Курсор" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Playlist colors" -msgstr "" +msgstr "Цветове на листа" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Цветове" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "" +msgstr "Активиране на помощен сървър" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "" +msgstr "Адрес на помощния сървър:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Server Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт на помощния сървър:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Type:" -msgstr "" +msgstr "Вид помощен сървър:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Proxy Username:" -msgstr "" +msgstr "Потребителско име:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Password:" -msgstr "" +msgstr "Парола:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2" -msgstr "" +msgstr "Запиши ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v1" -msgstr "" +msgstr "Запиши ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write APEv2" -msgstr "" +msgstr "Зпаиши APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "" +msgstr "Лента ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "" +msgstr "Лента ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip APEv2" -msgstr "" +msgstr "Лента APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "ID3v2 version" -msgstr "" +msgstr "Версия на ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 msgid "2.3 (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "2.3 (Препоръчителна)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 msgid "2.4" -msgstr "" +msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Транслиране на символите за ID3v1 (по подразбиране е iso8859-1)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write ID3v2.4" -msgstr "" +msgstr "Запиши ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tag writer" -msgstr "" +msgstr "Създаване на етикети" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Описание:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" -msgstr "" +msgstr "Автор(и):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Електронна поща:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Уебсайт:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Настройване" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Приставки" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#, fuzzy msgid "editplaylistdlg" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на Листа" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "Адрес:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Групиране по" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 #, no-c-format @@ -813,221 +821,230 @@ msgid "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" +"Символи за формат (започват с %):\n" +"[a]-Артист, [t]-Заглавие, [b]-Албум, [B]-Група, [C]-Композитор\n" +"[n]-Номер на песента, [N]-Всички файлове,\n" +"[l]-Времетраене, [y]-Година, [g]-Жанр, [c]-Коментар,\n" +"[r]-Запазени права, [f]-Име на файла, [T]-Етикети,\n" +"Пример: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Artist / Album" -msgstr "" +msgstr "Артист/Албум" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Track No" -msgstr "" +msgstr "Номер на Песента" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 msgid "Title / Track Artist" -msgstr "" +msgstr "Заглавие/Изпълнител" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Продължителност" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Изтрий файловете от носителя" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"Файловете ще бъдат унищожени. Продължи?\n" +"(Това съобщение, може да бъде деактивирано от настройките\n" +"на приставката за Графичния вид)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 msgid "Add to playback queue" -msgstr "" +msgstr "Добави в опашката за изпълнение" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "" +msgstr "Премахни от опашката за изпълнение" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 msgid "Reload metadata" -msgstr "" +msgstr "Презареди метаданните" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 msgid "Remove from disk" -msgstr "" +msgstr "Прехани от носителя" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на Колона" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 msgid "Edit column" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на Колона" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Премахване на Колона" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Групиране по" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нищо" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 msgid "Artist/Date/Album" -msgstr "" +msgstr "Изпълнител/Дата/Албум" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 msgid "Open file..." -msgstr "" +msgstr "Отвори файл..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 #, c-format msgid "Setup %s" -msgstr "" +msgstr "Настройки %s" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 msgid "Default Audio Device" -msgstr "" +msgstr "Аудио устройство по подразбиране" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добави" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Системни \"Бързи\" клавиши" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Слот" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 msgid "Key combination" -msgstr "" +msgstr "Клавишна комбинация" #. output plugin selection #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 #: ../plugins.c:872 msgid "ALSA output plugin" -msgstr "" +msgstr "ALSA изходна приставка" #: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Разпознаване..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "" +msgstr "Имате променяни данни за тази песен." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" -msgstr "" +msgstr "Да се затвори ли прозореца?" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" -msgstr "" +msgstr "Тип(ове) Етикет(и)" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "" +msgstr "Вградени фрази" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Кодек" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: ../plugins/notify/notify.c:138 msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF в момента изпълнява:" #: ../main.c:89 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Употреба: deadbeef [опции] [файл(ове)]\n" #: ../main.c:90 #, c-format msgid "Options:\n" -msgstr "" +msgstr "Опции:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" +msgstr "--help или -h Изписва помощ (това съобщение) и излиза\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr "" +msgstr "--quit Изход от Плейъра\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr "" +msgstr "--version Изписва информация за версията и излиза\n" #: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" -msgstr "" +msgstr "--play Възпроизвеждане\n" #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" -msgstr "" +msgstr "--stop Спиране\n" #: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr "" +msgstr "--pause Паузиране\n" #: ../main.c:97 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr "--next Следващата песен в листа\n" #: ../main.c:98 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr "--prev Предишната песен в листа\n" #: ../main.c:99 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr "--random Произволна песен от листа\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" +msgstr "--queue Прибавяне на файл(ове) в съществуващия лист\n" #: ../main.c:101 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" +msgstr "--nowplaying \"Формат\" Изписва Форматирано име\n" #: ../main.c:102 #, c-format @@ -1036,23 +1053,28 @@ msgid "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr "" +msgstr "пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ще изведе \"изпълнител - песен\"\n" #: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "" @@ -1060,6 +1082,9 @@ msgid "" "Track\n" "Album" msgstr "" +"Деактивиране\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "" @@ -1075,74 +1100,91 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" +"Номер на Файла\n" +"В Изпълнение\n" +"Колаж\n" +"Изпълнител - Албум\n" +"Изпълнител\n" +"Албум\n" +"Заглавие\n" +"Времетраене\n" +"Име на файла\n" +"Група/Албумен Изпълнител\n" +"Обичайни" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не е открито Х-изображение: %s" #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "" +msgstr "Няма достатъчно памет за входящо буфериране." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "" +msgstr "Грешка при прочитането на първия слой от Ogg потоците." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "" +msgstr "Грешка при прочитането на първия заглавен пакет." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" +msgstr "Няма достатъчно памет за регистриране номера на новия поток." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." -msgstr "" +msgstr "Входящият е прекъснат или празен." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "" +msgstr "Входящото не е Ogg битов поток." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "" +msgstr "Ogg потока не съдържа Vorbis данни." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "" +msgstr "Край на файла преди разпознаването на потока." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "" +msgstr "Ogg потока не съдържа, поддържания тип данни." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "" +msgstr "Увредена втора заглавна част." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "" +msgstr "Край на файла преди последната Vorbis заглавна част." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "" +msgstr "Увредени или липсващи данни, продължаване..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 msgid "" "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "" +"Грешка при записването. Вероятно изходящия поток е увреден или прекъснат." #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format +#, c-format, msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"wildmidi: Файлът с настройките - freepats не е открит. Моля, инсталирайте " +"пакета \"timidity-freepats\" или опишете пътя до freepats.cfg, в настройките " +"на приставката!" @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 03:17+0200\n" +"Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Προσθήκη φακέλου στη λίστα αναπαραγωγή #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Να ακολουθούνται οι συμβολικοί δεσμοί" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Αναστροφή επιλογής" #: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Selection" -msgstr "Επιλογμένο" +msgstr "Επιλεγμένο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 @@ -513,7 +514,7 @@ msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -523,7 +524,7 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Format μετατροπής (ξεκινούν με %):\n" +"Μορφή μετατροπής (ξεκινούν με %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "_Εντάξει" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" -msgstr "Plugin εξόδου:" +msgstr "Πρόσθετο εξόδου:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output device:" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Ήχος" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση samplerate" +msgstr "Να επιτρέπεται η δυναμική ρύθμιση της δειγματοληψίας" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Samplerate conversion quality:" @@ -577,19 +578,20 @@ msgstr "Κορυφή κλίμακας Replaygain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Συνέχεια προηγούμενης συνεδρίας στην εκκίνηση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "Το κλείσιμο να ελαχιστοποιεί στο tray" +msgstr "Ελαχιστοποίηση στο πλαίσιο συστήματος στο κλείσιμο" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Middle mouse button closes playlist" @@ -597,23 +599,23 @@ msgstr "Το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού να κλεί #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Χρήση έντονης γραμματοσειράς κομμάτι που αναπαράγεται" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη του μενού \"Διαγραφή από το δίσκο\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος παραθύρου κατά την αναπαραγωγή:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Τίτος παραθύρου κατά τη διακοπή:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "Χρώματα λίστας αναπαραγωγής" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Χρώματα" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "Ρύθμιση" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "editplaylistdlg" @@ -853,7 +855,7 @@ msgid "" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" "τα αρχεία θα χαθούν. Να προχωρήσω; \\ n (Αυτό το παράθυρο μπορεί να " -"απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του GTKUI plugin)" +"απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του πρόσθετου GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 #: ../plugins.c:872 msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Plugin εξόδου ALSA" +msgstr "Πρόσθετο εξόδου ALSA" #: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Όχι" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Κωδικοποιητής" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" @@ -1186,6 +1188,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"wildmidi: δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του freepats. Παρακαλώ εγκαταστήστε " +"το πακέτο timidity-freepats, ή καθορίστε τη διαδρομή του freepats.cfg στις " +"επιλογές του πρόσθετου." #~ msgid "Add Audio CD" #~ msgstr "Προσθήκη CD ήχου" @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-24 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 11:55-0500\n" -"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:59+0200\n" +"Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n" "Language-Team: Spanish\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a la lista de reproducción..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción" +msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "%d días y %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s " +msgstr "Detenido | %d pistas | Tiempo total: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Audio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" +msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "Modo replaygain" +msgstr "Modo replaygain (ajuste de volumen):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" @@ -684,7 +685,9 @@ msgstr "Normalizar con replaygain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Agregar archivos desde la línea de comandos (o gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 @@ -694,7 +697,7 @@ msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" -msgstr "_Reproducción" +msgstr "Reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 @@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." +msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 @@ -719,7 +722,7 @@ msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual" +msgstr "Esconder \"Borrar del disco\" del menú contextual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "Colores de lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" -msgstr "Colores:" +msgstr "Colores" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 @@ -1013,7 +1016,7 @@ msgstr "Duración" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" -msgstr "Eliminar archivos del disco duro" +msgstr "Eliminar archivos del disco" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Recargar metadatos" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" -msgstr "Eliminar archivo del disco duro" +msgstr "Eliminar archivo del disco" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 @@ -1089,7 +1092,7 @@ msgstr "Añadir" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Teclas Rápidas Globales" +msgstr "Teclas rápidas globales" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" @@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "Combinación de teclas" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 #: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" -msgstr "Plugin de salida ALSA" +msgstr "Complemento de salida ALSA" #: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." @@ -1112,11 +1115,11 @@ msgstr "Inicializando..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." -msgstr "Has modificado los datos de ésta pista." +msgstr "Ha modificado los datos de esta pista." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" -msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?" +msgstr "¿Realmente desea cerrar la ventana?" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 msgid "Location" @@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "Hoja Cue incrustada" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sí" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" @@ -1158,7 +1161,7 @@ msgstr "Valor" #: ../plugins/notify/notify.c:138 msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "DeaDBeeF reproduciendo:" +msgstr "DeaDBeeF reproduciendo" #: ../main.c:89 #, c-format @@ -1526,38 +1529,51 @@ msgstr "Copyright" #~ msgstr "" #~ "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" #~ "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." + #~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." #~ msgstr "Imposible obtener suficiente memoria para el búfer de entrada." + #~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." #~ msgstr "Error al leer la primera página del flujo de bits Ogg." + #~ msgid "Error reading initial header packet." #~ msgstr "Error al leer el paquete de encabezado inicial." + #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." #~ msgstr "" #~ "Imposible obtener suficiente memoria para registrar el número de serie de " #~ "un nuevo flujo." + #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Entrada truncada o vacía." + #~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." #~ msgstr "La entrada no es un flujo de bits Ogg." + #~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." #~ msgstr "El flijo de bits Ogg no contiene datos Vorbis." + #~ msgid "EOF before recognised stream." #~ msgstr "Fin de archivo antes de un flujo reconocido." + #~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." #~ msgstr "El flujo de bits Ogg no contiene un tipo de datos admitido." + #~ msgid "Corrupt secondary header." #~ msgstr "Encabezado secundario corrupto." + #~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." #~ msgstr "Fin de archivo antes del fin de los encabezados Vorbis." + #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Datos corruptos o incompletos, continuando..." + #~ msgid "" #~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " #~ "truncated." #~ msgstr "" #~ "Error al escribir el flujo a la salida. El flujo de salida puede estar " #~ "corrupto o truncado." + #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Audio (avanzado)" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..7a45343c --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1146 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Jesse <jesse.jaara@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Tuetut ääniformaatit" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Muut tiedostot (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Avaa tiedosto(ja)..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Lisää tiedosto(ja) soittolistalle..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Lisää kansio(ita) soittolistalle..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Seuraa symboolisia linkkejä" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Virhe ohjetiedostoa avattaessa" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "Tietoja ohjelmasta DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s:n muutosloki" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Muokkaa soittolistaa" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Uudelleennimeä soittolista" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Poista soittolista" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Luo uusi soittolista" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Tallenna DeaDBeeF EQ esiasetus" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetustiedostot (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Lataa DeaDBeeF EQ esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ esiasetukset (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Tuo Foobar2000 EQ esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 EQ esiasetukset (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Kytke päälle" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Nolla kaikki" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Nollaa esivahvistin" + +# Tällä viitataan selvästikkin niihin muihin liukusäätimiin, jotka muuttavat eri taajuus asteiden vahvistusta +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +#, fuzzy +msgid "Zero Bands" +msgstr "Nollaa kanavat" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Tallenna esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Lataa esiasetus..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Tuo Foobar2000 EQ Esiasetus" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Pysäytetty | %d raitaa | toisto aika %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d Kb/s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "Keskeytetty |" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bittiä | %s | %d:%02d / %s | %d raitaa | toisto aika %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Tallenna soittolista nimellä" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:22+0200\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Gezer <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language: he\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "הוספת תיקייה/ות לרשימת ההשמעה..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר קישורים סימבוליים" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" -msgstr "ארע כשל במהלך קריאת קובץ העזרה" +msgstr "אירע כשל במהלך קריאת קובץ העזרה" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 msgid "Failed to load help file" -msgstr "ארע כשל בטעינת קובץ העזרה" +msgstr "אירע כשל בטעינת קובץ העזרה" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -526,9 +526,12 @@ msgid "" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" "המרות בעיצוב (מתחילות ב־%):\n" -" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, [N]" -"totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, [f]" -"ilename, [T]agsדוגמה: %a - %t [%l]" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"דוגמה: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 @@ -576,16 +579,15 @@ msgstr "מידת הגברת הנגינה החוזרת" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "הוספת קבצים משורת הפקודה (או ממנהל הקבצים) לרשימת ההשמעה:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "המשך ההפעלה הקודמת עם התחלת התכנית" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "ה_שמעה" +msgstr "השמעה" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" @@ -597,23 +599,23 @@ msgstr "לחצן אמצעי סוגר את רשימת ההשמעה" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "הסתרת הסמל באזור הדיווחים" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "שימוש בגופן מודגש עבור הרצועה המתנגנת כעת" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "הסתרת פריט ההקשר \"מחיקה מהכונן\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "טקסט הכותרת בעת ההשמעה:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "טקסט הכותרת בעת עצירה:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "צבעי רשימת ההשמעה" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "צבעים" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" @@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "לא" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "קודק" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" @@ -1171,6 +1173,8 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"wildmidi: קובץ התצורה של freepats. נא להתקין את החבילהtimidity-freepats, או " +"לציין את הנתיב אל freepats.cfg בהגדרות התוסף." #~ msgid "Add Audio CD" #~ msgstr "הוספת תקליטור שמע" @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-31 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli@yahoo.com> <>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-23 01:22+0200\n" +"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -28,23 +29,23 @@ msgstr "Ostale datoteke (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 msgid "Open file(s)..." -msgstr "Otvori datoteku(e)" +msgstr "Otvori datoteku(e)..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Dodaj datoteku(e) na listu izvođenja" +msgstr "Dodaj datoteku(e) na listu izvođenja..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Dodaj mapu(e) na listu izvođenja" +msgstr "Dodaj mapu(e) na listu izvođenja..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Slijedi simboličke poveznice" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" -msgstr "" +msgstr "Neuspjeh tijekom čitanja datoteke pomoći" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 msgid "Failed to load help file" @@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" -msgstr "" +msgstr "Spremi unaprijed postavljeno" #: ../plugins/gtkui/eq.c:328 msgid "Load Preset" -msgstr "" +msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno" #: ../plugins/gtkui/eq.c:335 msgid "Import Foobar2000 Preset" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Spremi listu izvođenja kao" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja" +msgstr "DeaDBeeF datoteke liste izvođenja (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 msgid "Load Playlist" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Statusna traka" #: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Column headers" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlja stupaca" #: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Isključi" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." -msgstr "Dodavanje datoteka" +msgstr "Dodavanje datoteka..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Abort" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Format:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" -msgstr "Poravnanje" +msgstr "Poravnanje:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 msgid "Left" @@ -535,11 +536,11 @@ msgstr "_OK" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" -msgstr "Izlazni priključak" +msgstr "Izlazni priključak:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output device:" -msgstr "Izlazni uređaj" +msgstr "Izlazni uređaj:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" @@ -568,15 +569,16 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "_Reprodukcija" +msgstr "Reprodukcija" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" @@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "" +msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu izvođenja" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" @@ -600,11 +602,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Tekst naslovne trake dok svira:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "Tekst" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected row" -msgstr "" +msgstr "Odabrani red" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selected text" @@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Boje liste izvođenja" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Boje" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" @@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "Omogući proxy poslužitelj" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "Adresa proxy poslužitelja" +msgstr "Adresa proxy poslužitelja:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Server Port:" @@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Proxy Username:" -msgstr "Proxy korisničko ime" +msgstr "Proxy korisničko ime:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Password:" -msgstr "Proxy lozinka" +msgstr "Proxy lozinka:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Network" @@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "Piši ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v1" -msgstr "Piši ID3v1" +msgstr "Piši ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 @@ -778,11 +780,11 @@ msgstr "Email:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Web stranica:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Plugins" @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Artist / Album" -msgstr "Umjetnik /album" +msgstr "Umjetnik / album" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Track No" @@ -837,7 +839,7 @@ msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -"Datoteke će biti izgubljene.Nastavi?\n" +"Datoteke će biti izgubljene. Nastavi?\n" "(Ovaj dijalog može biti iskjlučen u GTKUI postavkama prikjlučaka)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 @@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "Umjetnik/datum/album" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 msgid "Open file..." -msgstr "Otvori datoteku" +msgstr "Otvori datoteku..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 #, c-format @@ -976,7 +978,7 @@ msgstr "Opcije:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n" +msgstr " --help or -h Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1041,20 +1043,20 @@ msgstr "" msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr "" -" e.g.: sadasvira \"%%a - %%t\" treba ispisati " -"\"umjetnik - naslov\"\n" +msgstr " e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati \"umjetnik " +"- naslov\"\n" #: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Zadano" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (preporučeno)" +msgstr "" +"2.3 (preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "" @@ -1079,11 +1081,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 -#, fuzzy msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "Desno" +msgstr "" +"LIjevo\n" +"Desno" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format @@ -8,13 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 17:47+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:56+0200\n" +"Last-Translator: Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "Tambahkan folder ke daftar putar..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Ikuti symlink" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" @@ -85,23 +87,23 @@ msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "" +msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "" +msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" -msgstr "" +msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" @@ -117,19 +119,19 @@ msgstr "Nolkan Preamp" #: ../plugins/gtkui/eq.c:314 msgid "Zero Bands" -msgstr "" +msgstr "Zero Bands" #: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" -msgstr "" +msgstr "Simpan Preset" #: ../plugins/gtkui/eq.c:328 msgid "Load Preset" -msgstr "" +msgstr "Memuat Preset" #: ../plugins/gtkui/eq.c:335 msgid "Import Foobar2000 Preset" -msgstr "" +msgstr "Impor Foobar2000 Preset" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 #, c-format @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 msgid "Load Playlist" @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Buang" #: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Crop" #: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Find" @@ -316,31 +318,31 @@ msgstr "Acak" #: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Looping" -msgstr "" +msgstr "Perulangan" #: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop All" -msgstr "" +msgstr "Ulang Semua" #: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Loop Single Song" -msgstr "" +msgstr "Ulang Satu Lagu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Don't Loop" -msgstr "" +msgstr "Tidak ulang" #: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Scroll follows playback" -msgstr "" +msgstr "Gulir berikut pemutaran" #: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Cursor follows playback" -msgstr "" +msgstr "Kursor berikut pemutaran" #: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" -msgstr "" +msgstr "Berhenti setelah ini" #: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 @@ -408,6 +410,8 @@ msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." msgstr "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Apply" @@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "Memutar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 msgid "Album Art" -msgstr "" +msgstr "Album Seni" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 msgid "Artist - Album" @@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "Trek" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Band / Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Band / Artis Album" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 msgid "Custom" @@ -517,6 +521,11 @@ msgid "" " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer track[n]umber, " +"[N]totaltracks, [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment, copy[r]ight, " +"[f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags, [d]irectory, " +"[D]irectoryWithPathExample: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 @@ -532,7 +541,7 @@ msgstr "_OK" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" -msgstr "" +msgstr "Keluaran plugin:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output device:" @@ -8,13 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DeadBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-16 04:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: paolo stivanin <paolostivanin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n" "Language-Team: Italian\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: Italy\n" @@ -28,15 +30,15 @@ msgstr "Altri files (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 msgid "Open file(s)..." -msgstr "Apri file(s)..." +msgstr "Apri file..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Aggiungi file(s) alla playlist..." +msgstr "Aggiungi file alla playlist..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Aggiungi cartella(e) alla playlist" +msgstr "Aggiungi cartella/e alla playlist" #: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" @@ -205,17 +207,17 @@ msgstr "_File" #: ../plugins/gtkui/interface.c:145 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Apri file(s)" +msgstr "_Apri file" #: ../plugins/gtkui/interface.c:161 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" -msgstr "Aggiungi file(s)" +msgstr "Aggiungi file" #: ../plugins/gtkui/interface.c:169 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Aggiungi cartella(e)" +msgstr "Aggiungi cartella/e" #: ../plugins/gtkui/interface.c:177 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2969 @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancella" +msgstr "A_nnulla" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2921 @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla coda di riproduzione" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 msgid "Reload metadata" -msgstr "Ricarica metadata" +msgstr "Ricarica metadati" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 msgid "Remove from disk" @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "Cuesheet incorporato" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sì" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" @@ -1334,4 +1336,3 @@ msgstr "Errore di scrittura del file di uscita. Il flusso di uscita potrebbe ess #, c-format msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione Impostazione Plugins." - @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-11 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 19:44+0200\n" "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" "Language: lg\n" @@ -564,23 +564,23 @@ msgstr "Kwogeza" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "" +msgstr "Kisoboke okukyusa obwangu bw'okuddiŋana okuloza ebikwatibwa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "" +msgstr "Obulongoofu bw'ebifuulidwa:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "" +msgstr "Maanyi g'eddoboozi ly'ebiwulirizibwa:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Gyako" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "" +msgstr "Ekigero ky'amaanyi ge'ddoboozi ly'ebiwulirizibwa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Omutwe gw'eddirisa nga puloguramu eyimirizidwa:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "GUI" -msgstr "Ebirabikira wakaolerwa" +msgstr "Ebirabikira awakolerwa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 @@ -644,47 +644,49 @@ msgstr "Bwaliriro" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "" +msgstr "Langi eziraga oluyimba we lutuuse/bwangufu bw'eddoboozi" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Langi eyawakkatikati" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Langi entangaavu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Langi enzirugarivu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Langi ey'omulamwa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tab strip colors" -msgstr "" +msgstr "Langi ez'oku bukonda" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" +"Ssawo enteekateeka eyiyo (kiva ku lulyo lwa langi olwa sisitemu naye " +"kyanguya puloguramu okulabika)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Even row" -msgstr "" +msgstr "Nnyiriri kagabanyizikamubbiri" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Odd row" -msgstr "" +msgstr "Nnyiriri zinantagabanyizikamubbiri" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Bigambo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected row" -msgstr "Olunyiriri olundedwa" +msgstr "Olunyiriri olulondedwa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selected text" @@ -704,15 +706,15 @@ msgstr "Langi" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "Kozesa ekiwereza masanganzira" +msgstr "Kozesa ekiwereza kimasanganzira" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Address:" -msgstr "Endagiriro y'ekiwereza masanganzira:" +msgstr "Endagiriro y'ekiwereza kimasanganzira:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Server Port:" -msgstr "Pooti y'ekiwereza masanganzira:" +msgstr "Pooti y'ekiwereza kimasanganzira:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Type:" @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Ekiwandika okunnyonyola kw'enyimba" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Okunnyonyola:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "URL:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Lengera ku:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 #, no-c-format @@ -829,6 +831,14 @@ msgid "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" +"Okutangaaza ku mpandika enfunze (zitandikwa n'akabonero ka %):\n" +" a: Muluyimba, t: Erinnya ly'oluyimba, b: Kibiina, C: Eyaluwandika\n" +" n: Namba y'olutambi, N: Obungi bw'entambi,\n" +" l: Buwanvu bwa lwo, y: Mwaka gwa lwo, g: Kika kya luyimba, c: " +"Okunnyonyola,\n" +" r: Ebikugizo by'obwanannyini, f: Linnya lya fayiro, T: Obugambo " +"obuzuuzisibwa\n" +"Eky'okulabirako: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Artist / Album" @@ -865,11 +875,11 @@ msgstr "Kulabula" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 msgid "Add to playback queue" -msgstr "" +msgstr "Lwongere ku lukalala lw'ebinaawulirizibwa" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "" +msgstr "Lugye mu lukalala lw'ebinaawulirizibwa" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 msgid "Reload metadata" @@ -877,7 +887,7 @@ msgstr "Ddamu okusoma ebinnyonyola" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 msgid "Remove from disk" -msgstr "" +msgstr "Luggire ddala ku sisitemu" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 msgid "Add column" @@ -918,19 +928,19 @@ msgstr "Ekyuma ekikola ku biwulirizibwa bulijjo" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Kaza" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Teekateeka amapeesa g'oyinza okukozesa okwanguya mirimu" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Kiragiro" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 msgid "Key combination" -msgstr "" +msgstr "Ppeesa oba mapeesa" #. output plugin selection #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 @@ -956,15 +966,15 @@ msgstr "Bika by'okunnyonyola" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" -msgstr "" +msgstr "Endagiriro y'entegeka y'enyimba ey'omunda" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ye" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nedda" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" @@ -972,15 +982,15 @@ msgstr "Puloguramu ekola ku data enkongojje" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ppeesa" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Ekikongojje" #: ../plugins/notify/notify.c:138 msgid "DeaDBeeF now playing" -msgstr "" +msgstr "DeaDBeefF kati etaddeko" #: ../main.c:89 #, c-format @@ -995,57 +1005,61 @@ msgstr "Obuwayiro:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help oba -h Bw'ossawo kamu ku buno, okoma ku kufuna bino by'osoma\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" -msgstr "" +msgstr " --quit Kano kaleetera puloguramu okumala\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Kano kaleetera puloguramu okukoma ku kukulaga " +"olwandika lwa yo\n" #: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" -msgstr "" +msgstr " --play Kano kaleetera pulguramu okutandika enyimba\n" #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" -msgstr "" +msgstr " --stop Kano kaleetera pulguramu okukomya oluyimba\n" #: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" -msgstr "" +msgstr " --pause Kano kaleetera puloguramu okuyimirizamu oluyimba\n" #: ../main.c:97 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --next Kano kaleetera puloguramu okutandika oluyimba oluddako " +"mu lukalala\n" #: ../main.c:98 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --prev Kano kaleetera puloguramu okutandika olukulembera " +"lw'ebadde ko mu lukalala\n" #: ../main.c:99 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --random Kano kaleetera puloguramu okuyita mu nyimba muwawa\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" +msgstr " --queue Kano kaleetera puloguramu okwongera nyimba ku lukalala\n" #: ../main.c:101 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" +msgstr " --nowplaying FMT Kano kaleetera puloguramu okuwandikawo erinnya " +"ly'olutambi\n" #: ../main.c:102 #, c-format @@ -1054,23 +1068,32 @@ msgid "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" +" FMT %%-empandika: a: muyimbi, t: Linnya lya luyimba, " +"b: Alubamu,\n" +" : Buwanvu bwa luyimba,n: Lutambi,y: Mwaka mwe " +"lwafulumira, c: Ebinnyonyola,\n" +" r: Ebikugizo by'obwa nannyini, e: Ekitundu ky'oluyimba " +"ekiwulirizidwako\n" #: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -msgstr "" +msgstr " okugeza.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kisuubirwa okuvaamu " +"\"muyibi - linnya lya luyimba\"\n" #: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 msgid "Default" -msgstr "Lukwatakifo" +msgstr "Olukwatakifo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" +"2.3 (Tukuwa magezi kukozesa luno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "" @@ -1078,6 +1101,9 @@ msgid "" "Track\n" "Album" msgstr "" +"Gyako\n" +"Lutambi\n" +"Alubamu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "" @@ -1110,64 +1136,74 @@ msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" +"Kkono\n" +"Dyo" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Fayiro erimu ekifaananyi embuze: %s" #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." msgstr "" +"Tekisobose okufuna ekifo mu ggwanika ekimala okukuŋaanyisamu puloguramu " +"by'ekolako." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "" +"Wazzewo kiremya mu kusoma ekitundu ekisoose okuwerezebwa mu luyiira lwa " +"bbiti olwa Ogg." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "" +msgstr "Wazzewo kiremya mu kusoma ekitole kya data ekikulembera." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." msgstr "" +"Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika ekimala okwongera ennamba y'obumanyiso " +"ey'omusulo omupya ku lukalala." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." -msgstr "" +msgstr "Ebiyingizibwa bitemdwamu oba tebirimu data." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "" +msgstr "Ebiyingizibwa ssi musulo ogw'ekika kya Ogg." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "" +msgstr "Omusulo gwa Ogg gubulamu ebikwata ku bya Vorbis." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "" +msgstr "Fayiro ekomye tennayogera ku musulo gwa bbiti ogutegeerebwa." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "" +msgstr "Omusulo gwa Ogg tegulimu data ey'ekika sisitemu gy'etegeera." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "" +msgstr "Ebikulembera ebizibizi eby'ekitole kya data biriko kiremya." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "" +msgstr "Fayiro ekomye tennatuuka ku bikulembera eby'ebya Vorbis." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "" +msgstr "Nsanze mu ebiriko kiremya oba ebitawera, omulimu gweyongera mu maaso..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 msgid "" "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "" +"Wazzewo kiremya mu kutegeka ebigenda mu musulo ogw'ebivaamu. Omusulo " +"ogw'ebivaamu guyinz'okubaamu ebitali bituufu oba okutemwamu." #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format @@ -1175,3 +1211,6 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." msgstr "" +"widimidi: Sirabye fayiro ey'enteekateeka eza freepats. Sisitemu yo giteekeko " +"omuganda gwa timidity-freepats, oba gend mu nteekateeka otegeke ekkubo " +"erigguka ku freepats.cfg." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 00000000..d6c16f2d --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,1144 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-10 14:09+0200\n" +"Last-Translator: Sam <wilsonsamm@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Støttede lydformat" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andre filer (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Åpne fil(er) ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Legg til fil(er) i spilleliste ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Legg til mappe(r) i spilleliste ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Følg symbolske lenker" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Klarte ikke lese inn veilederfila" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "Om DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s - endringslogg" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Rediger spilleliste" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Gi nytt navn til spillelista" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Fjern spillelista" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Legg til spilleliste" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Lagre DeaDBeeF EQ-forhåndstilling" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndstillingsfiler (*.ddbeq)" + +# har merka denne som fuzzy fordi jeg var litt usikker på orddelingsregelen her. +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +#, fuzzy +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Les inn DeaDBeeF EQ-forhåndstilling" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" @@ -4,20 +4,22 @@ # Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010. # Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-19 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:59+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-24 01:28+0200\n" +"Last-Translator: Artur <mazdac@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish Translation Team <>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1099 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -79,15 +81,15 @@ msgstr "Tłumacze" msgid "Edit playlist" msgstr "Edytuj listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 msgid "Rename Playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 msgid "Remove Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 msgid "Add New Playlist" msgstr "Utwórz listę odtwarzania" @@ -156,9 +158,7 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " -"odtwarzania: %s" +msgstr "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" @@ -179,11 +179,8 @@ msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas " -"trwania listy odtwarzania: %s" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy odtwarzania: %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" @@ -197,20 +194,20 @@ msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)" msgid "Load Playlist" msgstr "Wybór pliku" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otwórz..." @@ -222,7 +219,7 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/interface.c:2973 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Dodaj położenie..." @@ -243,15 +240,15 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania" msgid "Save playlist as" msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" @@ -280,16 +277,16 @@ msgstr "Usuń" msgid "Crop" msgstr "Usuń pozostałe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/interface.c:1707 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -309,7 +306,7 @@ msgstr "Karty" msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" @@ -362,27 +359,27 @@ msgid "Jump to current track" msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Translators" msgstr "_Tłumacze" @@ -422,119 +419,115 @@ msgstr "O programie" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "_Anuluj" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/interface.c:1276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 ../plugins/gtkui/interface.c:2873 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 msgid "Item Index" msgstr "Numer ścieżki" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 msgid "Artist - Album" msgstr "Wykonawca - Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 #: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 #: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 ../plugins/gtkui/interface.c:1821 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 msgid "Track" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 ../plugins/gtkui/interface.c:3100 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -553,287 +546,287 @@ msgstr "" " [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" "Przykład: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 ../plugins/gtkui/interface.c:2904 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 ../plugins/gtkui/interface.c:2925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Wtyczka wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Domyślna lista odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interfejs użytkownika" # Grzegorz Gibas # amigib@gmail.com -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Własne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Pasek przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Parzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapisywanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2343 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapisywanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapisywanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Usuwanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2355 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Usuwanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "Usuwanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (rekomendowana)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapisywanie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Etykiety" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Autor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Strona internetowa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grupuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -945,7 +938,6 @@ msgid "Global Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 -#, fuzzy msgid "Slot" msgstr "Slot" @@ -977,7 +969,7 @@ msgstr "Dodawanie położenia" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 msgid "Subtrack Index" -msgstr "" +msgstr "Numer pod-utworu" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" @@ -1024,8 +1016,7 @@ msgstr "Opcje:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1070,8 +1061,7 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../main.c:101 #, c-format @@ -1091,14 +1081,10 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " -"\"artysta - tytuł\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:378 ../playlist.c:2302 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -1161,13 +1147,8 @@ msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " -"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " -"ustawieniach wtyczek." +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1185,9 +1166,8 @@ msgid "Use ALSA resampling" msgstr "Przepróbkowywanie ALSA" #: ../translation/extra.c:7 -#, fuzzy msgid "Release device while stopped" -msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" +msgstr "Zwolnij urządzenie po zatrzymaniu" #: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 msgid "Preferred buffer size" @@ -1195,7 +1175,7 @@ msgstr "Preferowany rozmiar bufora" #: ../translation/extra.c:9 msgid "Preferred period size" -msgstr "" +msgstr "Preferowany okres trwania" #. Last.fm plugin #: ../translation/extra.c:11 @@ -1262,7 +1242,7 @@ msgstr "Numer portu bazy danych CDDB (np. „888”)" #: ../translation/extra.c:28 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" -msgstr "" +msgstr "Preferuj protokół CDDB zamiast HTTP" #: ../translation/extra.c:29 msgid "Enable NRG image support" @@ -1293,7 +1273,7 @@ msgstr "Własna ikona stanu" #: ../translation/extra.c:38 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" -msgstr "" +msgstr "Uruchom gtk_init z opcją --sync (tryb odpluskwiania)" #. OSD Notify plugin #: ../translation/extra.c:40 @@ -1312,15 +1292,16 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania" #. SHN player plugin #: ../translation/extra.c:46 msgid "Relative seek table path" -msgstr "" +msgstr "Względna ścieżka tablicy przeskoków" #: ../translation/extra.c:47 msgid "Absolute seek table path" -msgstr "" +msgstr "Bezwzględna ścieżka tablicy przeskoków" #: ../translation/extra.c:48 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "" +"Odwróć kolejność bitów audio (przełącz jeśli słyszysz tylko ciągły dźwięk)" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:50 @@ -1334,7 +1315,7 @@ msgstr "Położenie HVSC:" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:53 msgid "Timidity++ bank configuration file" -msgstr "" +msgstr "Plik konfiguracyjny banków Timidity++" #: ../translation/extra.c:56 msgid "Track Title" @@ -1373,14 +1354,16 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: ../translation/extra.c:67 -#, fuzzy msgid "Encoder / Vendor" -msgstr "Koder" +msgstr "Program kodujący / Dostawca" #: ../translation/extra.c:68 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "_Anuluj" + #~ msgid "about.txt" #~ msgstr "help.txt" @@ -1406,8 +1389,7 @@ msgstr "Prawa autorskie" #~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" #~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "" -#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." +#~ msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." #~ msgid "Input truncated or empty." #~ msgstr "Wejście obcięte lub puste" @@ -1433,12 +1415,8 @@ msgstr "Prawa autorskie" #~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." #~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." -#~ msgid "" -#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " -#~ "truncated." -#~ msgstr "" -#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być " -#~ "uszkodzony lub obcięty." +#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#~ msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 00000000..435f6fb9 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,1142 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-29 17:35+0200\n" +"Last-Translator: danishka <danishka@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "උදව්" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..6a3e0da5 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,1193 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Podprte vrste zvoka" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Druge datoteke (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Odpri datoteko ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Sledi simbolnim povezavam" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Med branjem datoteke pomoči je prišlo do napake" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Nalaganje datoteke pomoči ni uspelo" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "O programu DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Uredi seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Odstrani seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Dodaj nov seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Shrani prednastavljen izenačevalnik DeaDBeef" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Prednastavljene datoteke izenačevalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Naloži prednastavljen izenačevalnik DeaDBeeF ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki DeaDBeeF (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Uvozi prednastavljeni izenačevalnik Foobar2000 ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki Foobar2000 (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Vse vrednosti nič" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Vrednosti predojačevalnika nič" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Vse frekvence nič" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Naloži prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 dan %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Zaustavljeno | %d skladb | skupni čas predvajanja: %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "Premor | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | skupni čas " +"predvajanja: %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Datoteke seznama predvajanja DeaDBeeF (*dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Naloži seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nov seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Nov seznam predvajanja (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Odpri datoteko" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Dodaj datoteko" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Dodaj mapo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "Dodaj mesto" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "Nov seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "Naloži seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "Shrani seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Končaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "Ur_edi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "Po_čisti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "Izberi vse" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odstrani izbiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "Obrni izbiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "Izbira" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "Obreži" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "_Najdi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Možnosti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "Vrstica stanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "Glave stolpcev" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "Zavihki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "Izenačevalnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "_Predvajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "Vrstni red" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "Zaporedno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Premešaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "Naključno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "Ponavljanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "Ponovi vse" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Ponovi eno skladbo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "Ne ponavljaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "Drsnik sledi predvajanju" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "Kazalec sledi predvajanju" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_č" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "Dnevnik _sprememb" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "Predvajaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "Naslednja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "Predvajaj naključno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodajanje datotek ..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "_Prekini" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "Lastnosti skladbe" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n" +"Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "Uvelj_avi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "Metapodatki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "editcolumndlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Vnesite novo ime stolpca" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "Številka datoteke" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "Predvajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "Naslovnica albuma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Izvajalec - Album" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "Izvajalec" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "Trajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "Skladba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Skupina / Izvajalec albuma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "Oblika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "Poravnava:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Oblika (začnite z %):\n" +" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" +" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" +" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" +" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n" +" [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n" +"Primer: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekliči" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "_V redu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Izhodni vstavek:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "Izhodna naprava:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "Način ojačanja predvajanja:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "Onemogočeno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "Vrh ojačanja predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz ukazne vrstice (ali upravljalnika datotek) v ta " +"predvajalnik:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "Predvajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "Ob zaprtju skrči v sistemsko vrstico" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "Srednji gumb zapre seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "Uporabi krepko pisavo za trenutno predvajano skladbo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Skrij možnost \"Izbriši z diska\" iz vsebinskega menija" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "Besedilo nazivne vrstice med predvajanjem:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "Vmesnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "Prepiši" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "Ospredje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "Barva vrstice iskanja/nadzora glasnosti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "Temno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "Osnovno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "Barva zavihkov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "Prepiši (izgubi temo GTK, vendar pospeši izrisovanje)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "Soda vrstica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "Liha vrstica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "Izbrana vrstica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "Izbrano besedilo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "Kazalec" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "Barva seznama predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "Omogoči posredniški strežnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "Naslov posredniškega strežnika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "Vrata posredniškega strežnika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vrsta posredniškega strežnika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "Omrežje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "Zapiši ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "Zapiši ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "Zapiši APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "Odstrani ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "Odstrani ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "Odstrani APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "Različica ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (priporočeno)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "Kodiranje znakov ID3v1 (privzeto je iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "Zapiši ID3v2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "Označevanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "Avtor(ji):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "Splet. stran:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "editplaylistdlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Oblika (začnite z %):\n" +" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" +" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" +" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" +" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n" +"Primer: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Izvajalec / Album" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "Skladba št." + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Izbriši datoteke z diska" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"Datoteke bodo izgubljene. Ali nadaljujem?\n" +"(To pogovorno okno lahko izključite v nastavitvah vstavka GTKUI)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "Odstrani s seznama predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "Ponovno naloži metapodatke" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "Odstrani z diska" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "Dodaj stolpec" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "Uredi stolpec" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "Odstrani stolpec" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "Združi po" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "Izvajalec/datum/album" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "Odpri datoteko ..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "Nastavi %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Privzeta avdio naprava" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Splošne bližnjice" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "Dejanje" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "Bližnjica" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "Izhodni vstavek ALSA" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "Začenjanje ..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "Spremenili ste podatke te skladbe." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "Ali res želite zapreti to okno?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Vrsta oznake" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Vstavljen Cuesheet" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "Uporaba: deadbeef [možnosti] [datoteka]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Možnosti:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help ali -h Prikaže pomoč (to sporočilo)\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit Konča predvajalnik\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version Prikaže podatke o različici\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play Začne predvajanje\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop Zaustavi predvajanje\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause Prekini predvajanje\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next Naslednja skladba s seznama predvajanja\n" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev Prejšnja skladba s seznama predvajanja\n" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random Naključna skladba s seznama predvajanja\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue Pripne datoteko na seznam predvajanja\n" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying OBLIKA Prikaže oblikovano ime skladbe\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - št. skladbe, [y] - leto, [c] - " +"opomba,\n" +" avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr " npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - " +"naslov\"\n" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Onemogoči\n" +"Skladba\n" +"Album" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"Številka datoteke\n" +"Predvajanje\n" +"Naslovnica albuma\n" +"Izvajalec - Album\n" +"Izvajalec\n" +"Album\n" +"Naslov\n" +"Trajanje\n" +"Skladba\n" +"Skupina / Izvajalec albuma\n" +"Po meri" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"Levo\n" +"Desno" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Večbitne sličice ni mogoče najti: %s" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "Vhod prirezan ali prazen." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "Drugotna glava je pokvarjena." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" +"Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali " +"prirezan." + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite " +"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v " +"nastavitvah vstavkov." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Serbian\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "help.txt" msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Помоћ" @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "DeaDBeeF преводиоци" msgid "Edit playlist" msgstr "Уреди листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименуј листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 msgid "Remove Playlist" msgstr "Уклони листу" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 msgid "Add New Playlist" msgstr "Додај нову листу" @@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "Датотека са листом (*.dbpl)" msgid "Load Playlist" msgstr "Учитај листу" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 msgid "New Playlist" msgstr "Нова листа" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Нова листа (%d)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Отвори датотеку(е)" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Add folder(s)" msgstr "Додај директоријум(е)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Додај место" @@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Save playlist as" msgstr "Сачувај листу као..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" msgstr "_Излаз" #: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" #: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Clear" msgstr "О_чисти" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Изабери све" #: ../plugins/gtkui/interface.c:247 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" -msgstr "Изабери ништа" +msgstr "Поништи избор" #: ../plugins/gtkui/interface.c:254 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 @@ -296,18 +296,18 @@ msgid "Crop" msgstr "Одсеци" #: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Find" msgstr "_Тражи" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" #: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_View" msgstr "П_реглед" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" msgstr "Ре_продукција" @@ -398,32 +398,32 @@ msgstr "Иди на песму која се репродукује" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 #: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_ChangeLog" msgstr "Дневник и_змена" #: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_About" msgstr "О прогр_аму" #: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Translators" msgstr "_Преводиоци" @@ -472,141 +472,137 @@ msgstr "О програму" msgid "Quit" msgstr "Излаз" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Додавање датотека..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "Одуст_ани" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Особине песме" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Apply" msgstr "С_ачувај промене" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Подаци о песми" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 #, fuzzy msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Унесите име за нову колону овде" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#, fuzzy msgid "Item Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс нумера" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Репродукује се" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 msgid "Album Art" msgstr "Омотнице албума" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 msgid "Artist - Album" msgstr "Извођач — Албум" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 #: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 #: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 msgid "Track" msgstr "Песма" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 #: ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Група / Извођач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Поравнање:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" @@ -625,354 +621,354 @@ msgstr "" " [r]-ауторска права, [f]-датотека, [T]-ознке\n" "На пример: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Cancel" msgstr "_Поништи" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_У реду" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Излазни додаци:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Излазни уређај" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Дозволи динамичко пребацивање фреквенције узорковања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Квалитет претварања фреквенције узорковања" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain мод:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Disable" msgstr "Онемогући" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain скала вршних вредности" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Вартаи претходну сесију при покретању" +msgstr "Врати претходну сесију при покретању" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Репродукција" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Код клика на затвори смести у обавештајну зону" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средње дугме миша затвара листу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Не приказуј икону у обавештајној зони" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Користи задебљан фонт за песму која се репродукује" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Сакриј ставке \"Обриши са диска\" у менију" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "При репродукцији, испиши на насловној линији: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "По заустављеној репродукцији, испиши на насловној линији: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Графичке контроле" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Замени подразумевано" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Боја текста" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Траке за премотавање/гласноћу" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Средње" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Светло" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Тамно" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Боје одвајања листова" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Замени подразумевано (губе се ГТК теме погледа стабла, али се добија бржи приказ)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Паран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr " Непаран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Одабран ред" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Одабран текст" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Показивач" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Боје листе" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Омогући прокси сервер" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Адреса прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Порт прокси сервера:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Тип проксија:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Прокси корисничко име:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Прокси лозинка:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Уписуј ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Уписуј ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Уписуј APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "Skini ID3v2" +msgstr "Уклони ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "Skini ID3v1" +msgstr "Уклони ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" -msgstr "Skini APEv2" +msgstr "Уклони APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 верзија" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Препоручено)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 кодирање знакова (подразумевано је iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Уписуј ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Писач ознака" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Аутор(и):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Е-пошта:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Интернет адреса:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Подеси" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Додаци" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 #, fuzzy msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" @@ -983,7 +979,7 @@ msgid "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Format conversions (започните са %):\n" +"Претварања формата (започните са %):\n" " извођ[a]ч, [t]-наслов, [b]-албум, [B]-група,\n" " [C]-композитор, [n]-број песме, [N]-укупно песама,\n" " [l]-трајање, [y]-година, [g]-жанр, [c]-примедба,\n" @@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Групиши по" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" -msgstr "Ниједно" +msgstr "Поништи груписање" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" @@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr " --quit Напусти плејер\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и излађи\n" +msgstr " --version Прикажи инфо о верзији и изађи\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1241,8 +1237,8 @@ msgstr "" msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr " Н.пр.: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати \"Извођач - Наслов\"\n" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:378 +#: ../playlist.c:2302 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" @@ -1459,7 +1455,6 @@ msgid "Absolute seek table path" msgstr "Потпуна путања за претраживање" #: ../translation/extra.c:48 -#, fuzzy msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Замени аудио-бајт редослед (искључити ако не чујете нормалан звук)" @@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr "Путања за HVSC" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:53 msgid "Timidity++ bank configuration file" -msgstr "Timidity++ " +msgstr "Подешавања за Timidity++" #: ../translation/extra.c:56 msgid "Track Title" @@ -1521,6 +1516,9 @@ msgstr "Енкодер / Испоручилац" msgid "Copyright" msgstr "Ауторска права" +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "Одуст_ани" + #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" #~ "<b>Make backup copies</b> before using." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a8ff3e5c..37071fdc 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-14 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:52+0100\n" "Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Serbian\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "help.txt" msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "DeaDBeeF prevodioci" msgid "Edit playlist" msgstr "Uredi listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:675 msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:679 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ukloni listu" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:683 msgid "Add New Playlist" msgstr "Dodaj novu listu" @@ -193,22 +193,22 @@ msgstr "Datoteka sa listom (*.dbpl)" msgid "Load Playlist" msgstr "Učitaj listu" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:865 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:868 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: ../plugins/gtkui/interface.c:149 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otvori datoteku(e)" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj direktorijum(e)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2973 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Dodaj mesto" @@ -249,17 +249,17 @@ msgid "Save playlist as" msgstr "Sačuvaj listu kao..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" #: ../plugins/gtkui/interface.c:225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Edit" msgstr "_Uređivanje" #: ../plugins/gtkui/interface.c:232 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Clear" msgstr "O_čisti" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Izaberi sve" #: ../plugins/gtkui/interface.c:247 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" -msgstr "Izaberi ništa" +msgstr "Poništi izbor" #: ../plugins/gtkui/interface.c:254 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 @@ -296,18 +296,18 @@ msgid "Crop" msgstr "Odseci" #: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Find" msgstr "_Traži" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1707 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" #: ../plugins/gtkui/interface.c:293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_View" msgstr "P_regled" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Equalizer" msgstr "Ekvilajzer" #: ../plugins/gtkui/interface.c:316 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Playback" msgstr "Re_produkcija" @@ -398,32 +398,32 @@ msgstr "Idi na pesmu koja se reprodukuje" #: ../plugins/gtkui/interface.c:401 #: ../plugins/gtkui/interface.c:408 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../plugins/gtkui/interface.c:416 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_ChangeLog" msgstr "Dnevnik i_zmena" #: ../plugins/gtkui/interface.c:425 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:429 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:438 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_About" msgstr "O progr_amu" #: ../plugins/gtkui/interface.c:446 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Translators" msgstr "_Prevodioci" @@ -472,141 +472,137 @@ msgstr "O programu" msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1041 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Dodavanje datoteka..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 -msgid "_Abort" -msgstr "Odust_ani" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1163 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Osobine pesme" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_Apply" msgstr "S_ačuvaj promene" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2501 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1234 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Podaci o pesmi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1280 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1365 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 #, fuzzy msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1380 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2873 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1388 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Unesite ime za novu kolonu ovde" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#, fuzzy msgid "Item Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks numera" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Reprodukuje se" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 msgid "Album Art" msgstr "Omotnice albuma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 msgid "Artist - Album" msgstr "Izvođač — Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 #: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 #: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 msgid "Length" msgstr "Trajanje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 msgid "Track" msgstr "Pesma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1413 #: ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupa / Izvođač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3100 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Poravnanje:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1443 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 #, no-c-format msgid "" @@ -625,354 +621,354 @@ msgstr "" " [r]-autorska prava, [f]-datoteka, [T]-oznke\n" "Na primer: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2904 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3016 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Cancel" msgstr "_Poništi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1496 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3037 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_OK" msgstr "_U redu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1728 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Izlazni dodaci:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1741 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Izlazni uređaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1750 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Dozvoli dinamičko prebacivanje frekvencije uzorkovanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1767 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Kvalitet pretvaranja frekvencije uzorkovanja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain mod:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1799 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain skala vršnih vrednosti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1807 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Vartai prethodnu sesiju pri pokretanju" +msgstr "Vrati prethodnu sesiju pri pokretanju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1829 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Kod klika na zatvori smesti u obaveštajnu zonu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1833 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Srednje dugme miša zatvara listu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ne prikazuj ikonu u obaveštajnoj zoni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Koristi zadebljan font za pesmu koja se reprodukuje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Sakrij stavke \"Obriši sa diska\" u meniju" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Pri reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Po zaustavljenoj reprodukciji, ispiši na naslovnoj liniji: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Grafičke kontrole" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Zameni podrazumevano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Boja teksta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1927 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Trake za premotavanje/glasnoću" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1945 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Srednje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1952 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Tamno" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1997 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Boje odvajanja listova" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Zameni podrazumevano (gube se GTK teme pogleda stabla, ali se dobija brži prikaz)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Paran red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr " Neparan red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Odabran red" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Odabran tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Pokazivač" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Boje liste" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Omogući proksi server" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresa proksi servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port proksi servera:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tip proksija:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proksi korisničko ime:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proksi lozinka:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Upisuj ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Upisuj ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2339 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Upisuj APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2307 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "Skini ID3v2" +msgstr "Ukloni ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "Skini ID3v1" +msgstr "Ukloni ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2311 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" -msgstr "Skini APEv2" +msgstr "Ukloni APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 verzija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2251 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Preporučeno)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 kodiranje znakova (podrazumevano je iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Upisuj ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Pisač oznaka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(i):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2425 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "E-pošta:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Internet adresa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2857 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 #, fuzzy msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2984 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3085 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3110 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" @@ -983,7 +979,7 @@ msgid "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" -"Format conversions (započnite sa %):\n" +"Pretvaranja formata (započnite sa %):\n" " izvođ[a]č, [t]-naslov, [b]-album, [B]-grupa,\n" " [C]-kompozitor, [n]-broj pesme, [N]-ukupno pesama,\n" " [l]-trajanje, [y]-godina, [g]-žanr, [c]-primedba,\n" @@ -1064,7 +1060,7 @@ msgstr "Grupiši po" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" -msgstr "Nijedno" +msgstr "Poništi grupisanje" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" @@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr " --quit Napusti plejer\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Prikaži info o verziji i izlađi\n" +msgstr " --version Prikaži info o verziji i izađi\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1241,8 +1237,8 @@ msgstr "" msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr " N.pr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" će ispisati \"Izvođač - Naslov\"\n" -#: ../playlist.c:377 -#: ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:378 +#: ../playlist.c:2302 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" @@ -1459,7 +1455,6 @@ msgid "Absolute seek table path" msgstr "Potpuna putanja za pretraživanje" #: ../translation/extra.c:48 -#, fuzzy msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Zameni audio-bajt redosled (isključiti ako ne čujete normalan zvuk)" @@ -1475,7 +1470,7 @@ msgstr "Putanja za HVSC" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:53 msgid "Timidity++ bank configuration file" -msgstr "Timidity++ " +msgstr "Podešavanja za Timidity++" #: ../translation/extra.c:56 msgid "Track Title" @@ -1521,6 +1516,9 @@ msgstr "Enkoder / Isporučilac" msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" +#~ msgid "_Abort" +#~ msgstr "Odust_ani" + #~ msgid "" #~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" #~ "<b>Make backup copies</b> before using." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..878bfaa5 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,1203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:50+0200\n" +"Last-Translator: enginmanap <enginmanap@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Deskteklenen ses dosyası biçimleri" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Diğer dosyalar (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Dosya(ları) aç..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Çalma listesine dosya(lar) ekle..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Çalma listesine dizin(ler) ekle..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Sembolik bağlantıları takip et" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Yardım dosyasını okuma başarısız oldu" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Yardım dosyasını yükleme başarısız oldu" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "DeaDBeeF %s Hakkında" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "DeaDBeeF %s Değişiklik Listesi" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Çalma listesini düzenle" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Çalma Listesini Kaldır" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Yeni Çalma Listesi Ekle" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "DeaDBeeF EQ Önayarlarını Kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ önayar dosyaları (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "DeaDBeeF EQ Önayarlarını Yükle..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "DeaDBeeF EQ öntanımlı ayarları (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Foobar2000 EQ Ayarlarını İçe Aktar..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Foobar2000 EQ ayarları (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Etkinleştir" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Tümünü sıfırla" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Preamp'ı sıfırla" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Hattı sıfırla" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Ayarları Kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Ayarları Yükle" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Foobar2000 Ayarlarını İçe Aktar" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 gün %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d gün %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Durduruldu | %d parça | %s toplam çalma süresi" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "Duraklatıldı | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d parça | %s toplam çalma " +"süresi" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Çalma Listesini Farklı Kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "DeaDBeeF çalma listesi dosyaları (*.dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Çalma Listesi Yükle" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "Yeni Çalma Listesi" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Yeni Çalma Listesi (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Dosya(ları) Aç" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Dosya(ları) Ekle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Dizin(leri) Ekle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "Konum ekle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "Yeni çalma listesi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "Çalma listesi yükle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "Çalma listesini kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Çalma listesini farklı kaydet" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Çık" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "_Temizle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "Tümünü seç" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "Hiçbirini seçme" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "Seçimi ters çevir" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "Kırp" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "_Bul" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "_Görüntüleme" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "Durum çubuğu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "Sütun başlıkları" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "Kolaylaştırıcı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "_Playback" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "Sıra" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Karıştır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "Tekrarlıyor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "Tümünü Tekrarla" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Sürekli Tek Parçayı Çal" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "Tekrarlama" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "Kayma çalma listesini takip eder" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "İmleç çalma listesini takip eder" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "Bu parçadan sonra dur" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "_DeğişiklikKaydı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "_Hakkında" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "Rastgele Çal" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dosyaları ekle..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "_İptal" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "Parça Özellikleri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>UYARI</b>: etiket yazma özelliği hala geliştirilme aşamasında.\n" +"<b>Kullanmadan önce</b> yedekleme yapınız." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "_Uygula" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "Üstveri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "Diyalog sutunlarını düzenle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Buraya yeni bir sütun başlığı gir" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "Dosya sayısı" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "Çalıyor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "Albüm Kapağı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Sanatçı - Albüm" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "Sanatçı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "Albüm" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "Süre" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "Parça" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Grup / Sanatçı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "Biçim:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "Hizalama:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Biçim dönüştürmeleri (% ile başlar):\n" +" s[a]natçı, [t]başlık, al[b]üm, [B]grup, [C]bestekar\n" +" parça[n]umarası, [N]bütünparçalar,\n" +" [l]uzunluk, [y]ıl, [g]tarz, [c]yorum,\n" +" [r]telifhakkı, [f]dosyaismi, [F]dosyayolu, [T]etiketler,\n" +" [d]izin, [D]izinYolu\n" +"Örnek: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "_Tamam" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Çıkış Eklentisi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "Çıkış Aygıtı:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "Örnekleme oranının dinamik olarak seçilimine izin ver" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "Örnekleme oranı dönüştürme kalitesi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "Tekrar Modu:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "Devre Dışı Bırak" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "ses hizalama üstdeğer oranı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" +"Bu parça listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Önceki oturuma başlangıçta devam et" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "Playback" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "Kapatmak sistem çekmecesine küçültür" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "Farenin orta tuşu çalma listesini kapatır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "Sistem çekmecesi simgesini gizle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "Çalan parça için kalın yazı biçimi kullan" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "İletişim menüsü seçeneğini \"Diskten sil\" i gizle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "Çalma sırasındaki başlık çubuğu metni:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "Çalma durdurulduğunda başlık çubuğu metni:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "Üzerine yaz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "Önplan" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "Arkaplan" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "Arama Çubuğu/Ses Çubuğu renkleri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "Orta" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "Açık" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "Koyu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "Temel" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "Sekme şeridi renkleri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "" +"Üstüne yazma (GTK ağaç görünümü teması kaybedilir, fakat işlem süresi " +"azalır)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "Çift satır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "Tek satır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "Seçili satır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "Seçili metin" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "İmleç" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "Çalma listesi renkleri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "Vekil Sunucuyu Etkinleştir" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "Vekil Sunucu Adresi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "Vekil Sunucu Bağlantı Noktası:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı İsmi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "ID3v2 yaz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "ID3v1 yaz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "APEv2 yaz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "ID3v2 ayıkla" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "ID3v1 ayıkla" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "APEv2 ayıkla" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "ID3v2 sürümü" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (Önerilen)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "ID3v1 karakter kodlaması (varsayılan iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "ID3v2.4 yaz" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "Etiket yazıcı" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "Yazar(lar):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "Eposta:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "İnternet Sitesi:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "Yapılandır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "çalmalistesidiyaloğunudüzenle" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "Gruplandır" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Biçim dönüştürmeleri (% ile başlar):\n" +" s[a]natçı, [t]başlık, al[b]üm, [B]grup, [C]bestekar\n" +" parça[n]umarası, [N]bütünparçalar,\n" +" [l]uzunluk, [y]ıl, [g]tarz, [c]yorum,\n" +" [r]telifhakkı, [f]dosyaismi, [F]dosyayolu, [T]etiketler,\n" +"Örnek: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Sanatçı / Albüm" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "Parça Numarası" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "Başlık / Parça Sanatçısı" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Dosyaları diskten sil" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"Dosya silinecek. Devam edilsin mi?\n" +"(Bu pencere GTKUI eklenti ayarlarından kapatılabilir)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "Çalma kuyruğuna ekle" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "Çalma kuyruğundan çıkart" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "Üstveriyi yeniden yükle" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "Diskten sil" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "Sütun ekle" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "Sütun düzenle" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "Sütun sil" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "Gruplandır" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "Sanatçı/Tarih/Albüm" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "Dosya aç..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "Ayar %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Varsayılan Ses Aygıtı" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Genel Kısayol Tuşları" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "Tuş kombinasyonları" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "ALSA çıktı eklentisi" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "Başlatılıyor..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "Bu parça için bilgileri değiştirdiniz." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "Pencereyi gerçekten kapatmak istiyor musunuz?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Etiket Tipi(leri)" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Gömülü İpucukatmanı" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "Anahtar" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF şimdi çalıyor" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "Kullanım: deadbeef [seçenekler] [dosya(lar)]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help veya -h Yardımı (bu mesaj) yazdırır ve sonlanır\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit Müzik çalardan çıkar\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version Versiyon bilgisini yazdırır ve çıkar\n" + +# Kim yapıyor bilemiyorum ama bu yeni satır karakterini (yani \n) kaldırmayın, bunları yazmıştım, silinmiş. Birebir çeviri için bunlar önemli +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play Çalmayı başlatır\n" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop Çalmayı durdurur\n" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause Çalmaya ara verir\n" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next Çalma listesindeki bir sonraki şarkı\n" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev Çalma listesindeki bir önceki parça\n" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random Çalma listesinden rastgele bir şarkı\n" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue Dosya(ları) varolan çalma listesine ekle\n" + +# --nowplaying FMT Biçimlendirilmiş parça ismini standart çıktıya pazdırır\n +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT Biçimlendirilmiş parça ismini standart çıktıya " +"yazdırır\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format, +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [a]rtist, [t]başlık, al[b]üm, " +" uzun[l]uk, parça[n]umarası, [y]ıl, [c]yorum, " +" copy[r]ight, g[e]çen" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr " örnek: --nowplaying \"%%a - %%t\" \"sanatçı - parça " +"başlığı\" şeklinde yazdırmalıdır\n" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (Önerilen)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Etkisizleştir\n" +"Parça\n" +"Albüm" + +# Yeni satır karakterini silmeyin lütfen. Bu çeviriler için \n gerekli. +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"Dosya numarası\n" +"Çalan\n" +"Albüm Sanatı\n" +"Sanatçı - Albüm\n" +"Sanatçı\n" +"Albüm\n" +"Başlık\n" +"Uzunluk\n" +"Parça\n" +"Grup / Albüm Sanatçısı\n" +"Özel" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Pixmap dosyası bulunamadı: %s" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "Giriş tamponlaması için yeterli hafıza alınamadı." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "Ogg veri akışının ilk sayfasını okumada hata." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "Başlangıç başlık paketini okumada hata." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "" +"Yeni akış seri numarasını kaydetmek için yeterli hafıza alanı elde " +"edilemiyor." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "Giriş kesilmiş ya da boş." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "Giriş bir Ogg veri akışı değil." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "Ogg veri akışı Vorbis verisi içermiyor." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "Veri akışı tanımlanmasından önceki EOF." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "Ogg veri akışı desteklenen bir veri tipi içermiyor." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "İkinci başlık çöktü." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "Vorbis başlıklarında EOF sona geldi." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "Bozulmuş ya da eksik, devam ediyor..." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" +"Akışı çıktıya yazarken hata oluştu. Çıkış akışı bozulmuş ya da yarıda " +"kalmış." + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: freepats ayar dosyası bulunamadı. Lütfen timidity-freepats " +"paketini yükleyin veya eklenti ayarlarında freepats.cfg yolunu belirtin." @@ -8,13 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0xDeadBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 23:56+0700\n" -"Last-Translator: Tran Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-18 05:14+0200\n" +"Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <yorvik.ubunto@gmail.com>\n" -"Language: \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" "X-Poedit-Language: English en_GB\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |