From 15cf157d47aafe49fd59b7acc23fe172f8a23566 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ramm Date: Fri, 20 Jul 2007 05:07:19 +0000 Subject: debian patch applied and reconciled, version unfinalized --- debian/po/cs.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 86 insertions(+) create mode 100644 debian/po/cs.po (limited to 'debian/po/cs.po') diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..3764deb --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zephyr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kcr@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 04:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 20:16+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../zephyr-clients.templates:1001 ../zephyr-server.templates:1001 +msgid "Zephyr servers:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../zephyr-clients.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. " +"(note that this can be a subset of what you're telling the servers) If you " +"are using hesiod to advertise your zephyr servers, leave this blank." +msgstr "" +"Zadejte mezerami oddělená celá jména vašich zephyr serverů (může to být i " +"podmnožina toho, co sdělujete serverům)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../zephyr-server.templates:1001 +msgid "" +"Please type the full names of your zephyr servers, separated by spaces. " +"(Note that this can be a superset of that you're telling the clients.)" +msgstr "" +"Zadejte mezerami oddělená celá jména vašich zephyr serverů (může to být i " +"nadmnožina toho, co sdělujete klientům)." + +#~ msgid "" +#~ "We want to try and capture user changes when they edit a config file " +#~ "manually. To do this we look at the file in the config script. However, " +#~ "in the case of preconfigure, the config script is run twice before the " +#~ "postinst is run. Thus we may read the wrong value before the edited " +#~ "value is written out in postinst. If this is false we skip reading config " +#~ "files until postinst runs." +#~ msgstr "" +#~ "Snažíme se rozpoznat a zachytit uživatelovy ruční změny v konfiguračním " +#~ "souboru, což se děje v konfiguračním skriptu. Ovšem v případě " +#~ "předkonfigurace je konfigurační skript spuštěn dvakrát před spuštěním " +#~ "poinstalačního skriptu a tudíž můžeme přečíst chybnou hodnotu před tím, " +#~ "než je upravená hodnota zapsána v poinstalačním kroku. Pokud je to " +#~ "chybně, přeskočíme čtení kofiguračních souborů až do poinstalační fáze." + +#~ msgid "You have no zephyr servers specified for the client" +#~ msgstr "Pro klienta jste nezadali žádné zephyr servery" + +#~ msgid "" +#~ "The zephyr-clients package for whatever reason does not have any zephyr " +#~ "servers configured. Please edit the file /etc/default/zephyr-clients and " +#~ "add the names of your zephyr servers, separated by spaces to the zhm_args " +#~ "variable." +#~ msgstr "" +#~ "Balíček zephyr-clients nemá z nějakého důvodu nakonfigurován žádný zephyr " +#~ "server. Upravte prosím soubor /etc/default/zephyr-clients a přidejte do " +#~ "něj do proměnné zhm_args mezerami oddělená jména zephyr serverů." + +#~ msgid "What are your zephyr servers?" +#~ msgstr "Jaké jsou vaše zephyr servery?" + +#~ msgid "You should never see this" +#~ msgstr "Toto jste nikdy neměli vidět" -- cgit v1.2.3