% Copyright 2007-2013 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE. % French translation by Gilles Grégoire % % Localization file. % The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. % The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if % you use the \ddd repesentation of characters, it must be in DECIMAL format, % not Octal. % % Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not % be localized. Extra spaces around '=' are ignored. % % Notes: % - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for % Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your % localized version or eliminate it altogether. % core/events.lua Undefined event name = Nom d'évenement inconnu % core/file_io.lua Open = Ouvrir Encoding conversion failed. = Échec de la conversion d'encodage. Cannot change binary file encoding = Impossible de modifier l'encodage d'un fichier binaire Save = Enregistrer Untitled = Sans titre Close without saving? = Fermer sans enregistrer? There are unsaved changes in = Il y a des modifications non sauvegardées dans Close _without saving = Fermer _sans enregistrer Reload? = Recharger? Reload modified file? = Recharger le fichier modifié? has been modified. Reload it? = a été modifié. Recharger? _Yes = _Oui _No = _Non File = Fichier % core/gui.lua [Message Buffer] = [Buffer des messages] _OK = _Ok _Cancel = _Annuler Name = Nom %File = Fichier %Untitled = Sans titre Switch Buffers = Changer de buffer theme not found. = thème non trouvé. Select Theme = Sélectionner un thème CRLF = CRLF CR = CR LF = LF Tabs: = Tabs: Spaces: = Espaces: Line: = Ligne: Col: = Col: Quit without saving? = Quitter sans enregistrer? The following buffers are unsaved: = Les buffers suivants ne sont pas sauvegardés: Quit _without saving = Quitter _sans enregistrer % core/keys.lua Keychain: = Keychain: Invalid sequence = Séquence non valide % modules/textadept/bookmarks.lua Select Bookmark = Sélectionner Bookmark Bookmark = Bookmark % modules/textadept/editing.lua Go To = Aller à Line Number: = Numéro de ligne: %_OK = _OK %_Cancel = _Annuler % modules/textadept/find.lua _Find: = _Rechercher: R_eplace: = R_emplacer: Find _Next = _Suivant Find _Prev = _Précédent _Replace = _Remplacer Replace _All = _Tout remplacer _Match case = _Respecter la casse _Whole word = _Mot entier _Lua pattern = Pattern _Lua _In files = _Dans les fichiers Find in Files = Rechercher dans les fichiers Find: = Rechercher: No results found = Aucun résultat trouvé [Files Found Buffer] = [Buffer des fichiers trouvés] Search wrapped = La recherche à bouclée Error = Erreur An error occured: = Une erreur est survenue: %_OK = _OK %_Cancel = _Annuler replacement(s) made = remplacement(s) effectués % For curses: %Find: = Rechercher: Replace: = Remplacer: [Next] = [Suivant] [Prev] = [Précédent] [Replace] = [Remplacer] [All] = [Tout] Case(F1) = Casse(F1) Word(F2) = Mot entier(F2) Pattern(F3) = Pattern(F3) Files(F4) = Fichiers(F4) % modules/textadept/keys.lua Lexer = Lexer Style = Style Error loading webpage: = Erreur au chargement de la page web: % modules/textadept/menu.lua _File = _Fichier _New = _Nouveau _Open = _Ouvrir Open _Recent... = Ouvrir _récent... Re_load = Re_charger _Save = _Enregistrer Save _As = Enregistrer _sous _Close = _Fermer Close All = Fermer tout Loa_d Session... = Ch_arger session... Sav_e Session... = En_registrer session... _Quit = _Quitter _Edit = _Édition _Undo = _Annuler _Redo = _Refaire Cu_t = Co_uper _Copy = _Copier _Paste = _Coller Duplicate _Line = Dupliquer _ligne _Delete = _Supprimer D_elete Word = Supprim_er mot Select _All = Sélectionner _Tout _Match Brace = _Aller à l'accolade correspondante Complete _Word = Compléter _mot _Highlight Word = _Surligner mot Toggle _Block Comment = C_ommenter/Décommenter T_ranspose Characters = Ren_verser caractères _Join Lines = _Joindre les lignes _Filter Through = _Filtrer _Select = _Sélectionner Select to _Matching Brace = Sélectionner jusqu'à l'accolade correspondante Select between _XML Tags = Sélectionner entre tags _XML Select in XML _Tag = Sélectionner avec _tags XML Select in _Single Quotes = Sélectionner entre guillemets simples Select in _Double Quotes = Sélectionner entre guillements Select in _Parentheses = Sélectionner entre _parenthèses Select in _Brackets = Sélectionner entre _crochets Select in B_races = Sélectionner entre accola_des Select _Word = Sélectionner _mot Select _Line = Sélectionner _ligne Select Para_graph = Sélectionner parag_raphe Select _Indented Block = Sélectionner _bloc indenté Selectio_n = Sélectio_n _Upper Case Selection = _Mettre en majuscules _Lower Case Selection = _Mettre en minuscules Enclose as _XML Tags = Entre tags _XML Enclose as Single XML _Tag = Entre _tags XML simples Enclose in Single _Quotes = Entre guillemets simples Enclose in _Double Quotes = Entre guillemets Enclose in _Parentheses = Entre _parenthèses Enclose in _Brackets = Entre _crochets Enclose in B_races = Entre acc_olades _Move Selected Lines Up = _Déplacer les lignes sélectionnées vers le haut Move Selected Lines Do_wn = Déplacer les lignes sélectionnées vers le _bas _Search = _Recherche _Find = _Rechercher %Find _Next = Rechercher _Suivant Find _Previous = Rechercher _précédent %_Replace = Rem_placer %Replace _All = _Tout remplacer Find _Incremental = Recherche _incrémentielle Find in Fi_les = Chercher dans les _fichiers Goto Nex_t File Found = Fichier trouvé s_uivant Goto Previou_s File Found = Fichier trouvé précédent _Jump to = _Aller à _Tools = _Outils Command _Entry = Ligne de _commande Select Co_mmand = Sélectionner co_mmande _Run = _Lancer _Compile = _Compiler _Next Error = Erreur _suivant _Previous Error = Erreur _précédent _Adeptsense = _Adeptsense _Complete Symbol = _Compléter symbole Show _Documentation = Ouvrir _documentation _Bookmark = _Marqueur _Toggle Bookmark = Permu_ter marqueur _Clear Bookmarks = _Supprimer marqueurs _Next Bookmark = Marqueur _suivant _Previous Bookmark = Marqueur _précédent _Goto Bookmark... = _Aller au marqueur... Snap_open = Snap_open Snapopen _User Home = Snapopen dossier _utilisateur Snapopen _Textadept Home = Snapopen dossier _Textadept Snapopen _Current Directory = Snapopen dossier _courant _Snippets = S_nippets _Insert Snippet... = _Insérer snippet... _Expand Snippet/Next Placeholder = _Étendre snippet/Marque snippet suivante _Previous Snippet Placeholder = Marque snippet _précédente _Cancel Snippet = _Annuler snippet Show St_yle = Montrer st_yle _Buffer = _Buffer _Next Buffer = Buffer _suivant _Previous Buffer = Buffer _précédent _Switch to Buffer... = _Changer de buffer... _Indentation = _Indentation Tab width: _2 = Largeur tab: _2 Tab width: _3 = Largeur tab: _3 Tab width: _4 = Largeur tab: _4 Tab width: _8 = Largeur tab: _8 _Toggle Use Tabs = _Permuter utiliser tabulations _Convert Indentation = _Convertir indentation _EOL Mode = _Fin de ligne %CRLF = CRLF %CR = CR %LF = LF E_ncoding = E_ncodage _UTF-8 Encoding = Encodage _UTF-8 _ASCII Encoding = Encodage _ASCII _ISO-8859-1 Encoding = Encodage _ISO-8859-1 _MacRoman Encoding = Encodage _MacRoman UTF-1_6 Encoding = Encodage UTF-1_6 Select _Lexer... = Sélectionner _Lexer... _Refresh Syntax Highlighting = _Rafraîchir la coloration syntaxique _View = _Vue _Next View = Vue _suivante _Previous View = Vue _précédente Split View _Horizontal = Diviser la vue _horizontalement Split View _Vertical = _Diviser la vue verticalement _Unsplit View = _Unir les vues Unsplit _All Views = Unir _toutes les vues _Grow View = _Agrandir la vue Shrin_k View = Réd_uire la vue Toggle Current _Fold = Permuter le _pliage courant Toggle View _EOL = Visualiser _EOL Toggle _Wrap Mode = Permuter déroulage _lignes Toggle Show In_dent Guides = Permuter _guides d'indentation Toggle View White_space = Permuter v_isualiser espaces Toggle _Virtual Space = Permuter _espace virtuel Zoom _In = _Zoomer Zoom _Out = Déz_oomer _Reset Zoom = _Réinitialiser zoom Select _Theme... = Sélectionner _Thème... _Help = _Aide Show _Manual = Voir _manuel Show _LuaDoc = Voir _LuaDoc _About = À _propos Command = Commande Key Command = Raccourci commande Run Command = Lancer commande Unknown command: = Commande inconnue: % modules/textadept/mime_types.lua Select Lexer = Sélectionner Lexer %Name = Nom % modules/textadept/run.lua does not exist = n'existe pas % modules/textadept/session.lua Session Files Not Found = Fichiers de session non trouvés The following session files were not found = Les fichiers de session suivants n'ont pas été trouvés %_OK = _OK Load Session = Charger session Save Session = Enregistrer session % modules/textadept/snapopen.lua File Limit Exceeded = Limite de fichiers dépassée files or more were found. Showing the first = fichiers ou plus trouvés. Affichage des premiers %_OK = _OK %Open = Ouvrir %File = Fichier % modules/textadept/snippets.lua Select Snippet = Sélectionner Snippet Trigger = Déclencheur Scope = Contexte Snippet Text = Texte du Snippet