.\" synced with r20132 .\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team .\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >, . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Définition des macros .\" -------------------------------------------------------------------------- . .\" Définit l'indentation pour les sous-options .nr SS 4 .\" .de IPs .IP "\\$1" \n(SS .. .\" début du premier niveau des sous-options, se termine par .RE .de RSs .RS 10 .. .\" début du 2nd niveau des sous-options .de RSss .PD 0 .RS \n(SS+3 .. .\" fin du 2nd niveau des sous-options .de REss .RE .PD 1 .. . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Titre .\" -------------------------------------------------------------------------- . .TH MPlayer 1 "30 Avril 2006" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo" . .SH NAME mplayer \- Lecteur vidéo .br mencoder \- Encodeur vidéo . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Synopsis .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH SYNOPSIS .na .nh .B mplayer .RI [options]\ [ \ fichier\ | \ URL\ | \ playlist\ | \ \-\ ] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [options globales] .I fichier1 [options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u [options globales] .RI { "groupe de fichiers et d'options" } [options spécifiques au groupe] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I [dvd|dvdnav]://[titre | [titre_de_début]\-titre_de_fin ] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I vcd://piste[/périphérique] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tv://[canal] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I radio://[canal ou fréquence][/capture] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I pvr:// [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I dvb://[numero_de_carte@]canal [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mf://filemask [options \-mf] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I [cdda|cddb]://piste[-piste_de_fin][:vitesse][/périphérique] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I cue://fichier[:piste] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] :// [utilisateur:mdp@]\fIURL\fP[:port] [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I sdp://fichier [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I mpst://hôte[:port]/URL [options] . .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://hôte/list [options] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://hôte/llist [options] .br .in .B mplayer 'in +\n[.k]u .I tivo://hôte/fsid [options] .br .B gmplayer 'in +\n[.k]u [options] [\-skin\ skin] . .br .in .B mencoder 'in +\n[.k]u [options] .RI [ \ fichier\ | \ URL\ | \ \-\ ] [\-o\ fichier] . .br .in .B mencoder 'in +\n[.k]u [options globales] .I file1 [options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques] .ad .hy . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Description .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH DESCRIPTION .B mplayer est un lecteur vidéo pour Linux (il fonctionne sur beaucoup d'autres Unices et processeurs non\-x86, voir la documentation). Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des Vidéos CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV. .PP Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de pilotes de sortie audio et vidéos gérés. Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur n'importe quelle carte compatible VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à certaines cartes (pour Matrox, 3dfx et ATI) et certaines cartes de décompression MPEG, telles que les Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 et DXR3/\:Hollywood+. La plupart d'entre eux gèrent le redimensionnement logiciel ou matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein-écran. .PP MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les informations, de belles et grandes polices lissées et des effets visuels pour confirmer les contrôles au clavier. Les polices européennes/\:ISO8859-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc), Cyrillique et Coréenne sont gérés ainsi que 11 formats de sous-titres (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS et le nôtre: MPsub) et les sous-titres DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions). .PP .B mencoder (MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder des vidéos jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d'autres formats jouables par MPlayer (voir ci-dessous). Il encode en MPEG-4 (DivX/XviD), un des codecs libavcodec, et en PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audio en 1, 2 ou 3 passes. Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un puissant système de plugins (découpage, expansion, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, bruit, conversion RGB/\:YUV) et bien plus. .PP .B gmplayer est l'interface graphique de MPlayer. Il possède les mêmes options que MPlayer. .PP Des exemples d'usage pour vous familiariser rapidement sont disponibles à la fin de cette page de manuel. .PP .B Regardez également la documentation HTML ! . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Contrôle interactif .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "CONTRÔLE INTERACTIF" MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement configurable, qui vous permet de contrôler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC). .br Le fichier de configuration par défaut pour le système d'entrée est ~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut être outrepassé en utilisant l'option \-input conf. .br Ces touches peuvent/\:ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de sortie vidéo. . .TP .B contrôle au clavier .PD 0 .Rs .IPs "<\- et \->" Recule/\:avance de 10 secondes. .IPs "haut et bas" Recule/\:avance d'1 minute. .IPs "PG.PRÉC. et PG.SUIV." recule/\:avance de 10 minutes .IPs "[ et ]" Diminue/accélère la vitesse courante de lecture de 10%. .IPs "{ and }" Réduit de moitié/double la vitesse courante de lecture. .IPs "backspace" Ré-initialise la vitesse de lecture à la normale. .IPs "< et >" Recule/\:avance dans la liste de lecture (playlist). .IPs "ENTER" avance dans la liste de lecture, même après la fin .IPs "ORIG et FIN" Va à au prochain/\:précédent arbre de lecture (playtree) dans la liste des pères. .IPs "INSER et SUPPR (liste de lecture ASX uniquement)" Va à la prochaine/\:précédente source de rechange. .IPs "p / ESPACE" Met en pause (un autre appui reprend la lecture). .IPs .\ \ \ \ Avance d'une trame. Le premier appui mettra le film en pause, et chaque appui suivant jouera juste une trame et remettra le film en pause (toute autre touche arrête la pause). .IPs "q / ESC" Stoppe la lecture et quitte. .IPs "+ et -" Ajuste le décalage audio de +/- 0.1 secondes. .IPs "/ et *" Réduit/\:augmente le volume. .IPs "9 et 0" Réduit/\:augmente le volume. .IPs "m\ \ \ \ " Coupe le son (mute). .IPs "# (MPEG et Matroska uniquement)" Alterne entre les pistes audio disponibles. .IPs "f\ \ \ \ " Bascule en plein-écran. .IPs "T\ \ \ \ " Bascule en mode toujours visible. .IPs "w et e" Réduit/\:augmente l'intervalle pan (horizontal) et scan. .IPs "o\ \ \ \ " Bascule entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement + chrono / déplacement + chrono + durée totale .IPs "d\ \ \ \ " bascule les modes de sauts de trame: aucun / saut d'affichage / saut de décodage (voir \-framedrop et \-hardframedrop) .IPs "v\ \ \ \ " Bascule l'affichage des sous-titres. .IPs ""b / j"\ \ \ " Alterne entre les différents sous-titres disponibles. .IPs "y et g" Choisit le sous-titre après/avant dans la liste des sous-titres. .IPs "F\ \ \ \ " Bascule l'affichage des "sous-titres forcés". .IPs "a\ \ \ \ " Bascule l'alignement des sous-titres: haut/milieu/bas. .IPs "x et z" Ajuste le décalage des sous-titres de +/- 0.1 secondes. .IPs "r et t" Translate les sous-titres vers le haut/bas. .IPs i (mode \-edlout uniquement) Créé une marque EDL. .IPs "s (\-vf screenshot uniquement)" Réalise une capture d'écran. .IPs "S (\-vf screenshot uniquement)" Amorce/arrête la capture d'écran. .IPs "I" Affiche le nom de fichier dans l'OSD. .IPs "! and @" Saute au début du chapitre précédant/suivant. .RE .PD 1 .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant une sortie vidéo accélérée matériellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), l'égaliseur logiciel (\-vf eq ou \-vf eq2) ou le filtre de teinte (\-vf hue). .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "1 et 2" Ajuste le contraste. .IPs "3 et 4" Ajuste la luminosité. .IPs "5 et 6" Ajuste la couleur. .IPs "7 et 8" Ajuste la saturation. .RE .PD 1 .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie vidéo quartz ou macosx est utilisé.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "command + 0" Divise par deux la taille de la fenêtre vidéo. .IPs "command + 1" Ajuste la fenêtre fenêtre vidéo à sa taille d'origine. .IPs "command + 2" Double la taille de la fenêtre vidéo. .IPs "command + f" Bascule en mode plein-écran (voir aussi \-fs). .IPs "command + [ et command + ]" Change l'alpha (transparence) de la fenêtre vidéo. .RE .PD 1 .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie vidéo sdl est utilisé.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "c\ \ \ \ " Bascule entre les différents modes plein écran. .IPs "n\ \ \ \ " Restore le mode d'origine. .RE .PD 1 .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides que si vous avez un clavier avec des touches multimédia.) .PP .PD 0 .RS .IPs PAUSE Pause. .IPs "STOP\ " Stoppe la lecture et quitte. .IPs "AVANT et SUIVANT" Navigue en arrière/\:avant d'une minute. .RE .PD 1 . .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides uniquement si MPlayer a été compilé avec le support de la GUI et ont une priorité supérieure à celles définies plus haut dans ce document.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "ENTRÉE" Démarre la lecture. .IPs "ESC\ \ " Stoppe la lecture. .IPs "l\ \ \ \ " Charge un fichier. .IPs "t\ \ \ \ " Charge un sous-titre. .IPs "c\ \ \ \ " Ouvre le navigateur de skins. .IPs "p\ \ \ \ " Ouvre la liste de lecture (playlist). .IPs "r\ \ \ \ " Ouvre la fenêtre de préférences. .RE .PD 1 . .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été compilé avec le support de l'entrée TV ou DVB et ont une priorité supérieure à celles définies plus haut dans ce document.) .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "h et k" Sélectionne le canal précédent/\:prochain. .IPs n Change de norme. .IPs u Change la liste des canaux. .RE .PD 1 .PP .RS (Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été compilé avec le support dvdnav: elles sont utilisées pour la navigation dans les menus). .RE .PP .PD 0 .RS .IPs "touche 8" Bouton haut. .IPs "touche 2" Bouton du bas. .IPs "touche 4" Bouton gauche. .IPs "touche 6" Bouton droit. .IPs "touche 5" Retourne au menu principal. .IPs "touche 7" Retourne au menu le plus près (dans l'ordre: chapitre->titre->racine). .IPs "touche Entrée" Confirme le choix. .RE .PD 1 .PP .RS . . .TP .B contrôle à la souris .PD 0 .RS .IPs "bouton 3 et bouton 4" Navigue en arrière/\:avant d'une minute. .IPs "boutonn 5 et bouton 6" Diminue/\:augmente le volume. .RE .PD 1 . .TP .B contrôle au joystick .PD 0 .RS .IPs "gauche et droite" Navigue en arrière/\:avant de 10 secondes. .IPs "haut et bas" Navigue en arrière/\:avant d'une minute. .IPs "bouton 1" pause .IPs "bouton 2" Bascule entre les états de l'OSD\ : rien / navigation / navigation + temps écoulé / navigation + temps écoulé + temps total. .IPs "bouton 3 et bouton 4" Diminue/\:augmente le volume. .RE .PD 1 . . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Options .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "NOTES GÉNÉRALES" .PP Chaque option a son opposé, par ex.\& l'inverse de l'option \-fs est \-nofs. .PP Si une option est documentée comme (XXX uniquement), cela veut dire qu'elle ne fonctionnera uniquement si vous activez l'option XXX ou que XXX a été compilé dans MPlayer. .PP .I NOTE\ : L'analyseur syntaxique de sous-options (suboption parser), (utilisé par exemple par les sous-options de \-ao pcm) gère un type particulier d'échappement de chaîne de caractère destiné à être utilisé par les IHM externes. .br Il suit le format suivant\ : .br %n%chaîne_de_longueur_n .br .I EXEMPLES\ : .br mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi .br Ou dans un script\ : .br mplayer -ao pcm:file=%`longueur expr "$NOM"`%"$NOM" test.avi .PP . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Fichiers de configuration .\" -------------------------------------------------------------------------- . Vous pouvez placer toutes les options dans des fichiers de configuration qui seront lues à chaque exécution de MPlayer/MEncoder. Le fichier de configuration général 'mplayer.conf' se trouve dans le répertoire habituel des fichiers de configuration (par ex.\& /etc/\:mplayer ou /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à l'utilisateur se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'. Le fichier de configuration pour MEncoder est 'mencoder.conf' qui se trouve dans le répertoire habituel des fichiers de configuration (par ex.\& /etc/\:mplayer ou /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à l'utilisateur est '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier global, et les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous les fichiers. La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=', tout ce qui suit un '#' est considéré comme commentaire. Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activées en les initialisant à 'yes' ou '1' ou désactivées en les initialisant à 'no' ou '0'. Ceci est même applicable aux sous-options. .PP Vous pouvez également écrire des fichiers de config spécifiques à un fichier. Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommé 'film.avi', créez un fichier nommé 'film.avi.conf' contenant les options spécifiques à ce fichier et placez-le dans ~/.mplayer/ ou dans le même répertoire que le fichier. .PP .I EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MPLAYER\ : .sp 1 .nf # Utilise les pilotes Matrox par défaut. vo=xmga # J'adore faire le poirier en regardant les vidéos. flip=yes # Décode/encode des fichiers png, # démarre avec mf://filemask mf=type=png:fps=25 # Les images en négatif, c'est cool. vf=eq2=1.0:-0.8 .fi .PP .I "EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MENCODER :" .sp 1 .nf # Fait MEncoder écrire dans un certain fichier par défaut. o=encoded.avi # Les 4 lignes suivantes permettant à mencoder tv:// de capturer immédiatement. oac=pcm=yes ovc=lavc=yes lavcopts=vcodec=mjpeg tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000 # des options d'encodage plus complexes. lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1 lameopts=aq=2:vbr=4 ovc=lavc=1 oac=lavc=1 passlogfile=pass1stats.log noautoexpand=1 subfont-autoscale=3 subfont-osd-scale=6 subfont-text-scale=4 subalign=2 subpos=96 spuaa=20 .fi . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Profils .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "PROFILS" Pour faciliter l'utilisation de différentes configuration, vous pouvez définir des profils dans les fichiers de configuration. Un profil commence par un nom entre crochets, par ex.\& '[mon-profil]'. Toutes les options qui suivront feront partie de ce profil. Une description (affichée par \-profile help) peut être définie avec l'option profile-desc. Pour finir le profil, commencez-un nouveau, ou utilisez le nom de profil 'default' pour continuer avec les options normales. .fi .PP .I "EXEMPLE DE PROFIL MENCODER\ :" .sp 1 .nf [mpeg4] profile-desc="MPEG4 encoding" ovc=lacv=yes lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 [mpeg4-hq] profile-desc="HQ MPEG4 encoding" profile=mpeg4 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes .fi . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Options .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "OPTIONS GÉNÉRALES" . .TP .B \-codecs-file (voir aussi \-afm, \-ac, \-vfm et \-vc) Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donné en paramètre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer . .TP .B \-include Spécifie le fichier de configuration à analyser après ceux par défaut. . .TP .B \-list-options Affiche toutes les options disponibles. . .TP .B \-msgcharset Convertit les messages consoles à la l'ensemble de caractères spécifié (par défaut\ : auto-détection). Le texte sera alors dans l'encodage défini par l'option du script configure --charset. La valeur "noconv" permet de désactiver toute conversion (par ex. en cas de problèmes avec iconv)\ ; .br .I NOTE\ : Ceci n'aura d'effet qu'après la ligne de commande aura été analysée, La variable d'environnment MPLAYER_CHARSET vous permettra de ne plus subir la troncature des premières lignes affichées. . .TP .B \-msglevel :=:...> Contrôle directement le niveau de verbosité de chaque module. Le module 'all' change le niveau de verbosité de tous les modules à part ceux explicitement donnés sur la ligne de commande. Tapez '-msglevel help' pour avoir la liste de tous les modules. .br NOTE\ : Les messages affichés avant que la ligne de commande soit chargée ne peuvent être contrôlés que par la variable d'environnement $MPLAYER_VERBOSE, qui s'applique à tous les modules. .br Niveaux disponibles\ : .PD 0 .RSs .IPs "-1" complètement silencieux .IPs " 0" messages fatals .IPs " 1" messages d'erreurs error messages .IPs " 2" messages d'avertissement .IPs " 3" quelques conseils .IPs " 4" messages informatifs .IPs " 5" messages de status (ceux cachés par \-quiet) .IPs " 6" messages verbeux .IPs " 7" niveau de debug 2 .IPs " 8" niveau de debug 3 .IPs " 9" niveau de debug 4 .RE .PD 1 . .TP .B "\-quiet\ " Avec cette option, la ligne d'état (c-a-d A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) ne sera pas affichée. Cela est particulièrement utile sur les terminaux lents ou endommagés qui ne gèrent pas les retours chariot (c-a-d \\r). . .TP .B \-priority (Windows uniquement) Définit le niveau de priorité de MPlayer suivant les priorités prédéfinies de disponibles sous Windows. Valeurs possibles de \ : .RSs idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime .RE .sp 1 .RS .I ATTENTION\ : L'utilisation de la priorité realtime (temps-réel) peut figer le système. .RE . .TP .B \-profile Utilise le profil donné, \-profile help affichant la liste des profils définis. . .TP .B \-really-quiet (voir aussi \-quiet) Affiche encore moins de messages d'état que \-quiet. . .B \-show-profile Affiche la description et le contenu du profil donné.. . .TP .B "\-v\ \ \ \ \ " Agmente le niveau de verbosité d'un niveau par chaque \-v donné en ligne de commande. . . . .SH "OPTIONS DE LECTURE (MPLAYER UNIQUEMENT)" . .TP .B \-autoq (utiliser avec \-vf [s]pp) Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge processeur. Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé. Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. Vous devez indiquer \-vf [s]pp sans paramètres pour l'utiliser. . .TP .B \-autosync Ajuste graduellement la synchro A/V en fonction de la mesure du décalage audio. En spécifiant \-autosync 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio. En spécifiant \-autosync 1 la même chose sera faite, mais en changeant légèrement l'algorithme de correction A/V utilisé. On peut souvent améliorer la lecture d'une vidéo possédant un débit binaire vidéo irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant cette option à une valeur entière supérieure à 1. Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de \-nosound. Essayez \-autosync 30 pour faire disparaître les problèmes avec les drivers audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. Avec cette valeur, si de larges écarts de synchro A/V se produisent, il ne mettront qu'une seconde ou deux pour disparaître. Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est activée, pour tous les drivers audio. . .TP .B \-benchmark Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées à la fin de la lecture. À utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances du codec vidéo. .br .I NOTE: Avec cette option MPlayer ignorera également la durée des trames pendant la lecture de vidéo uniquement (vous pouvez le comprendre comme des fps infinis). . .TP .B \-colorkey Affecte une valeur RVB de votre choix à la couleur clé. 0x000000 est noir et 0xffffff est blanc. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir \-vo xv:ck), xvmc (voir \-vo xv:ck) et directx uniquement. . .TP .B \-nocolorkey Désactive la couleur de transparence. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir \-vo xv:ck), xvmc (voir \-vo xv:ck) et directx uniquement. . .TP .B \-crash-debug (CODE DE DÉBOGAGE) Attache gdb automatiquement lors d'un crash ou d'un SIGTRAP. N'est géré que si MPlayer a été compilé avec l'option de configuration \--enable-crash-debug. . .TP .B \-edlout Créé un nouveau fichier et y écrit les commandes d'édition de la liste de décision (EDL). Durant la lecture, la touche 'i' permet de marquer le début ou la fin d'un bloc à sauter. Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur peut régler plus finement les entrées EDL plus tard. Voir DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails. . .TP .B \-enqueue (GUI uniquement) Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande à la liste de lecture au lieu de les jouer immédiatement. . .TP .B \-fixed-vo Force l'initialistation d'une seule fenêtre vidéo pour la lecture d'une série de de fichiers. Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix et dfbmga. . .TP .B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop) Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/V sur les machines lentes. Les filtres vidéo ne sont pas appliqués sur de telles trames. Pour les trames-B même leur décodage est complètement désactivé. . .TP .B \-(no)gui Active ou désactive l'interface graphique (le comportement par défaut dépend du nom du fichier exécuté). Ne fonctionne que si placé en tête de la ligne de commande. Ne fonctionne pas en tant qu'option de fichier de configuration. . .TP .B \-h, \-help, \-\-help Affiche un court résumé des options. . .TP .B \-hardframedrop Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage). Mène à des distorsions d'image! . .TP .B \-identify Raccourci pour \-msglevel identify=4. Affiche les paramètres de fichier dans un format facilement analysable. Affiche aussi des informations plus détaillées à propos des langues et des identifiants des sous-titres et des pistes audio. Dans certains cas, vous aurez encore plus d'informations en utilisant \-msglevel identify=6. Par exemple, pour les DVDs, cela listera la durée de chaque titre, tout comme le numéro d'identifiant du DVD. Le script TOOLS/\:midentify supprime le reste de l'affichage et (espérons-le) formate les noms de fichiers pour le shell. . .TP .B \-idle (voir aussi \-slave) Fait que MPlayer se met en attente au lieu de quitter lorsqu'il n'y a pas de fichier à jouer. Surtout utile en "slave mode" où MPlayer peut être controlé par l'envoi de commandes. . .TP .B \-input Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du système de contrôle. Les chemins sont relatifs à ~/.mplayer/. .br .I NOTE: La répétition automatique n'est pour l'instant géré que par les joysticks. .sp 1 Les commandes disponibles sont: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs conf= Défini le fichier de configuration pour les évènements d'entrée (input) au lieu de ~/\:.mplayer/\:input.conf par défaut. Si vous ne donnez pas le chemin absolu, il sera cherché à ~/\:.mplayer/\:. .IPs ar-delay Temps en milli-secondes avant de démarrer la répétition automatique d'une touche (0 pour désactiver). .IPs ar-rate Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique. .IPs keylist Afficher toutes les touches pouvant être attachées. .IPs cmdlist Afficher toutes les commandes pouvant être attachées. .IPs js-dev Spécifier le périphérique joystick à utiliser (par défaut\ : /dev/\:input/\:js0). .IPs file= Lit les commandes depuis un fichier donné. Utile surtout avec une FIFO. .br .I NOTE: Quand le fichier indiqué est un FIFO MPlayer ouvre chaque extrémité donc vous pouvez avoir plusieurs \'echo "seek 10" > mp_pipe\' et le pipe restera valide. .RE .PD 1 . .TP .B \-key-fifo-size <2\-65000> Définit la taille de la FIFO qui tamponne les évènements clavier (par défaut\ :10). Une FIFO de taille n peut tamponner (n - 1) évènements. Si elle est trop petite, quelques évènements risquent d'être perdus (débouchant sur une erreur "stuck mouse button" ou un effet similaire). Si elle est trop grande, MPlayer pourrait sembler bloqué alors qu'il traite les évènements tamponnés. Pour avoir le même comportement que celui existant avant que cette option soit introduite, mettez-la à 2 sous Linux et 1024 sous Windows. . .TP .B \-lircconf (LIRC uniquement) Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir http://www.lirc.org) (par défaut\ : ~/.lircrc). . .TP .B \-list-properties Affiche la liste des propriétés disponibles. . .TP .B \-loop Répète la lecture fois. 0 signifie illimité. . .TP .B \-menu (OSD menu uniquement) Active le menu OSD. . .TP .B \-menu-cfg (OSD menu uniquement) Utilise le menu.conf indiqué. . .TP .B \-menu-root (OSD menu uniquement) Spécifie le menu principal. . .TP .B \-menu-startup (OSD menu uniquement) Affiche le menu principal au lancement de MPlayer. . .TP .B \-mouse-movements Permet MPlayer de recevoir des évènements souris envoyés par le pilote de sortie vidéo (seuls ceux dérivés de X11 sont gérés pour le moment). Utilisé pour sélectioner les boutons des menus DVDs. . .TP .B \-noconsolecontrols Empêche MPlayer de réagir aux commandes clavier depuis l'entrée standard. Utile quand il lit des données depuis l'entrée standard. Ce mode est automatiquement activé lorsque \- est présent sur la ligne de commande. Il se peut que vous ayez à l'activer manuellement, ex.\& si vous ouvrez /dev/\:stdin (ou équivalent sur votre système), utilisez stdin dans une liste de lecture (playlist) ou tentez de lire depuis la couche stdin par le truchement des commandes loadfile ou loadlist du mode esclave. . .TP .B \-nojoystick Désactive la gestion du joystick. Activé par défaut, si il a été compilé pour. . .TP .B \-nolirc Désactive la gestion de LIRC. . .TP .B \-nomouseinput (X11 uniquement) Désactive l'interprétation des boutons de la souris (le menu contextuel de mozplayerxp dépend de cette option). . .TP .B \-rtc (RTC uniquement) Active l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc) comme mécanisme de synchro. Cela réveillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour récupérer l'heure courante. Inutile avec un noyau Linux récent configuré pour une utilisation de bureau, puisqu'ils réveillent suffisament souvent les processus . . .TP .B \-playing-msg Affiche une chaîne de caractères avant de commencer la lecture. Les expansions suivantes sont gérées: .RSs .IPs ${NAME} Expand la valeur de la propriété NAME. .IPs $(NAME:TEXT) Expand TEXT uniquement si la propriété NAME est disponible. .RE . .TP .B \-playlist Joue les fichiers d'après une liste de lecture (1 fichier par ligne, ou aux formats Winamp ou ASX). .br .I NOTE: Cette option est considérée comme une entrée, donc les options trouvées à la suite s'appliqueront uniquement aux éléments de la liste de lecture. .br FIXME: Cette description est quelque peu alambiquée, et devrait être mieux documentée. . .TP .B \-rtc-device Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro. . .TP .B \-shuffle Joue les fichiers en ordre aléatoire. . .TP .B \-skin (GUI uniquement) Charge le skin (revêtement décoratif) depuis les répertoires par défaut /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: et ~/.mplayer/\:skins/. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-skin fittyfene" Essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene en premier, puis ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene en cas d'échec. .RE .PD 1 . . .TP .B \-slave (voir aussi \-input) Cette option enclenche le mode esclave. Ceci est prévu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base (backend) pour d'autres programmes. Au lieu d'intercepter les évènements clavier, MPlayer va lire ses commandes séparées par un retour chariot (\\n) via l'entrée stdin. .br .I NOTE\ : Voir \-input cmdlist pour une liste des commandes esclaves, et DOCS/tech/slave.txt pour leur description. . .TP .B \-softsleep Assure la syncho en vérifiant périodiquement l'horloge courante au lieu de demander au noyau de réveiller MPlayer à un moment précis. Utile si votre noyau ne dispose pas de timer précis et que vous ne pouvez pas non plus utiliser la RTC. . .TP .B \-sstep Saute secondes après chaque trame. Le nombre d'images par secondes affichées étant conservé, la lecture est donc accélérée. Étant donné que MPlayer ne peut se déplacer dans les flux vidéo que de trame-clé en trame-clé, cet intervalle ne sera pas scrupuleusement respecté. . . .SH "OPTIONS DEMULTIPLEXEUR/FLUX" . .TP .B \-a52drc Active le contrôle de volume dynamique des flux audios AC3. est un flottant compris entre 0 et 1, où 0 signifie aucun contrôle et 1 (defaut) signifie un contrôle total (rendre les passages bruyants plus calmes et vice versa). Cette option ne fonctionne uniquement si le flux AC3 comporte ce genre d'information de contrôle. . .TP .B \-aid (voir aussi \-alang) Sélectionne le canal audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127 VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190). MPlayer affiche les IDs audios disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v). Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux audio choisi. . .TP .B \-alang (voir aussi \-aid) Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska et NUT les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des identifiants à forme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (\-v). .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-alang hu,en" Sélectionne le hongrois et se rabat sur l'anglais si le hongrois n'est pas disponible. .RE .PD 1 . .TP .B \-audio-demuxer <[+]nom> (\-audiofile uniquement) Force le type de démultiplexeur audio pour \-audiofile. Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrôles. Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnée par \-audio-demuxer help. Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner l'ID du démultiplexeur comme défini dans libmpdemux/\:demuxer.h. Par exemple, \-audio-demuxer audio ou \-audio-demuxer 17 force le démultiplexeur MP3. . .TP .B \-audiofile Joue la piste audio depuis un fichier externe (WAV, MP3 ou Ogg Vorbis) pendant la visualisation d'un film. . .TP .B \-audiofile-cache Active la mise en cache pour le flux utilisé par \-audiofile, en utilisant la quantité demandée de mémoire. . .TP .B \-bandwidth (réseau uniquement) Spécifie la bande passante maximum pour le streaming par le réseau (pour les serveurs capables d'envoyer du contenu à différents débits). Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des médias streamés. Avec les flux Real RTSP streaming, c'est aussi utilisé pour définir la bande passante d'émission maximale, permettant un remplissage du cache et une sauvegarde plus rapide. . .TP .B \-cache Cette option indique combien de mémoire (en Ko) utiliser pour mettre un fichier ou une URL en cache. Particulièrement utile sur des médias lents. . .TP .B \-nocache Désactive la mise en cache. . .TP .B \-cache-min La lecture commencera quand le cache sera rempli jusqu'à du total. . .TP .B \-cache-seek-min Si un déplacement (seek) est demandé à une position située à de la taille du cache depuis la position courante, MPlayer va attendre que le cache se remplisse jusqu'à cette position au lieu de réaliser un seek sur flux (par défaut\ : 50). . .TP .B \-cdda Cette option est utilisée pour régler les capacités de lecture de CD Audio de MPlayer. .sp 1 Les options disponibles sont: . .RSs .IPs speed= Règle la vitesse de lecture du CD .IPs paranoia=<0\-2> Règle le niveau de paranoia. Toute valeur autre que 0 semble ne permettre la lecture de la première piste uniquement. .RSss 0: désactive la détection (par défaut) .br 1: détection des chevauchements uniquement .br 2: correction et vérification complète des données .REss .IPs generic-dev= utiliser le périphérique SCSI générique spécifié .IPs sector-size= taille de lecture atomique .IPs overlap= force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à secteurs. .IPs toc-bias Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera adressée en tant que LBA 0. Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes. .IPs toc-offset= Ajouter secteurs aux valeurs renvoyées pendant l'adressage des pistes. Peut être négatif. .IPs (no)skip (jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données. .RE . .TP .B \-cdrom-device Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/\:cdrom). . .TP .B \-channels (voir aussi \-af channels) Définit le nombre de canaux audio à utiliser. (défaut\ : 2). MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio sur le nombre requis de canaux. Maintenant c'est au décodeur de satisfaire cette demande. Généralement, c'est important seulement pour la lecture des vidéos avec de l'audio AC3 (comme les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le décodage par défaut et fusionne correctement l'audio dans le nombre requis de canaux. Pour contrôler directement le nombre de canaux de sortie quelque soit le nombre de canaux décodés, utilisez le filtre channels. .br .I NOTE: Cette option est comprise par les codecs (AC3 uniquement), filtres (surround) et pilotes de sortie audio (OSS au moins). .sp 1 Les options disponibles sont: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 2 Stereo .IPs 4 Surround .IPs 6 5.1 complet .RE .PD 1 . .TP .B \-chapter [\-] Indique à quel chapitre commencer la lecture. Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arrêter la lecture (par défaut\ : 1). . .TP .B \-cookies (réseau uniquement) Envoie des cookies lors des requêtes HTTP. . .TP .B \-cookies-file (réseau uniquement) Lit les cookies HTTP depuis (par défaut\ : ~/.mozilla/ et ~/.netscape/). Ce fichier est supposé être au format Netscape. . .TP .B \-delay Retard audio en secondes (nombre flottant positif ou négatif). .br .I NOTE\ : Lorsque utilisé avec MEncoder et \-ovc copy, le résultat peut ne pas être correct: utilisez \-audio-delay à la place. . .TP .B \-ignore-start Ignore le temps de démarrage pour les flux dans les fichiers AVIs. Ceci permet d'ignorer le retardement du flux dans les fichiers encodés avec l'option \-audio-delay. Pendant l'encodage, cette option évite à MEncoder de transférer au nouveau fichier le moment original de démarrage du flux\ ; l'option \-audio-delay n'est pas affectée. Notez que MEncoder ajuste parfois automatique les moments de démarrage du flux pour compenser les délais de décodage anticipés, donc n'utilisez pas cette option avant de l'avoir testée. . .TP .B \-demuxer <[+]nom> Forcer le type de démultiplexeur. Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrôles. Indiquez le nom du démultiplexeur comme listé par \-demuxer help. Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner l'ID du démultiplexeur comme définit dans libmpdemux/\:demuxer.h. Par exemple, \-audio-demuxer audio ou \-audio-demuxer 17 force le démultiplexeur MP3. . .TP .B \-dumpaudio (MPlayer uniquement) Décharge le flux audio brut dans ./stream.dump (utile avec mpeg/\:ac3). Si vous spécifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en compte. . .TP .B \-dumpfile (MPlayer uniquement) Indique dans quel fichier MPlayer doit écrire le flux à sauver. Devrait être utilisé avec \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream. . .TP .B \-dumpstream (MPlayer uniquement) Décharge le flux brut dans ./stream.dump. Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau. Si vous spécifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en compte. . .TP .B \-dumpvideo (MPlayer uniquement) Décharge le flux vidéo brut dans ./stream.dump (pas très utilisable). Si vous spécifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en compte. . .TP .B \-dvbin (DVB uniquement) Passe les paramètres suivants au module d'entrée DVB, de façon à outrepasser ceux par défaut\ : .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Spécifie le numéro de carte à utiliser (par défaut\ : 1). .IPs file= Dit à MPlayer de lire les canaux depuis . ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} par défaut (en fonction de votre type de carte) ou ~/.mplayer/\:channels.conf en dernier recours. .IPs timeout=<1\-30> Nombre maximal de secondes à attendre lors des tentatives de synthonisation à la bonne fréquence avant d'abandonner (par défaut\ : 30). .RE .PD 1 . .TP .B \-dvd-device (DVD uniquement) Définit le nom du périphérique DVD (par défaut\ : /dev/\:dvd). Vous pouvez aussi donner un répertoire contenant l'arborescence complète d'un DVD (que vous auriez copié, par exemple, avec vobcopy). Notez que l'utilisation de \-dumpstream est souvent une meilleure solution pour copier des titres de DVD (voir les exemples). . .TP .B \-dvdangle (DVD uniquement) Certains DVDS contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents angles. Vous pouvez ainsi dire à MPlayer quels angles utiliser (par défaut\ : 1). . .TP .B \-edl Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture. La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier indiqué. Voir DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails sur comment l'utiliser. . .TP .B \-forceidx Forcer la reconstruction de l'index. Utile pour les fichiers possédant un index cassé (désynchro, etc). Cela vous permettra aussi de naviguer en avant/\:arrière si cela n'était pas possible. Vous pouvez réparer l'index de façon permanente avec MEncoder (voir la documentation). .br .I NOTES: Vous ne pouvez utiliser cette option que si le media en question permet les déplacements (c-à-d pas depuis stdin, un pipe, etc). . .TP .B \-fps Forcer le nombre de trames/\:sec de la vidéo (si la valeur est mauvaise ou absente de l'entête). . .TP .B \-frames Joue/\:convertit uniquement les premières trames, puis sort. . .TP .B \-hr-mp3-seek (MP3 uniquement) Déplacement haute résolution dans mp3. Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous y positionner très précisément pour garder la synchro A/V. Cela peut être lent,surtout en allant en arrière, puisqu'il faut revenir au début pour trouver la trame exacte. . .TP .B \-idx (voir aussi \-forceidx) Reconstruit l'index du fichier vidéo si aucun index n'est trouvé, permet ainsi de se déplacer. Utile avec les téléchargements cassés/\:incomplets, les vidéos en cours de/\:ou mal générées. .br .I NOTES: Vous ne pouvez utiliser cette option que si le media en question permet les déplacements (c-à-d pas depuis stdin, un pipe, etc). . .TP .B \-ipv4-only-proxy (réseau uniquement) Saute le proxy pour les adresses IPv6. Il sera toujours utilisé pour les connections IPv4. . .TP .B \-loadidx Lit l'index depuis , tel que sauvé par \-saveidx. Cet index aura priorité, (pour le déplacement par ex.\&) sur l'index de la vidéo jouée Attention, MPlayer ne vous empêchera pas de charger l'index généré pour un AVI différent, mais cela vous causera sûrement des torts. .I NOTE: Cette option est obsolète maintenant que MPlayer gère OpenDML. . .TP .B \-mc Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes). . .TP .B \-mf Utilisé lors du décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG. .sp 1 Les options disponibles sont: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs w= largeur de l'entrée (par défaut\ : autodétection) .IPs h= hauteur de l'entrée (par défaut autodétection) .IPs fps= fps de la sortie (par défaut\ : 25) .IPs type= type des fichiers d'entrée (types disponibles: jpeg, png, tga, sgi) .RE .PD 1 . .TP .B \-ni (AVI uniquement) Forcer l'utilisation du filtre AVI non entrelacé (permet de jouer certains mauvais fichiers AVI). .I NOTE\ : Il ne s'agit pas d'entrelacement au sens de celle présente dans une vidéo issue d'un caméscope numérique, mais d'entrelacement au sens de multiplexage audio vidéo dans le fichier vidéo. . .TP .B \-nobps (AVI uniquement) Ne pas utiliser la valeur octet/\:sec moyenne pour la synchro A-V. Aide pour certains fichiers AVI avec une entête cassée. . .TP .B \-noextbased Désactive la sélection de démultiplexeur basée sur l'extension du fichier. Par défaut, quand le type de fichier (respectivement, de démultiplexeur) ne peut être détecté de façon fiable (le fichier n'a pas d'entête ou n'est pas suffisamment fiable), l'extension du fichier est utilisée pour sélectionner le démultiplexeur. Il se rabat toujours sur une sélection de démultiplexeur basée sur le contenu. . .TP .B \-passwd (voir également \-user) (réseau uniquement) Indique le mot de passe pour l'identification http. . .TP .B \-prefer-ipv4 (réseau uniquement) Utilise IPv4 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv6. . .TP .B \-prefer-ipv6 (réseau IPv6 uniquement) Utilise IPv4 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv4. . .TP .B \-pvr (carte PVR uniquement) Cette option permet le réglage de différentes propriétés d'enregistrement du module de capture des cartes PVR. Son utilisation est restreinte aux cartes disposant d'un encodeur MPEG matériel et supportées par le driver V4L2. Les cartes basées sur le pilote IVTV, telles que les Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 en sont un bon exemple. Soyiez attentif au fait qu'un noyau Linux 2.6.18 ou supérieur est requis pour la capture de flux MPEG par le biais du pilote V4L2. Pour procéder à la capture matérielle au format MPEG ainsi qu'à sa visualisation via MPlayer/MEncoder, utilisez 'pvr://' comme URL de film. .sp 1 Les options disponibles sont : .RSs .IPs aspect=<0\-3> Spécifie un format visuel pour l'entrée vidéo (la valeur par défaut est 4:3) : .RSss 0: 1:1 .br 1: 4:3 .br 2: 16:9 .br 3: 2.21:1 .REss .IPs arate=<32000\-48000> Spécifie le taux d'échantillonnage de l'encodeur audio (la valeur par défaut est de 48000 Hz, et sont disponibles 32000, 44100 et 48000 Hz). .IPs alayer=<1\-3> Spécifie le niveau d'encodage MPEG audio (par défaut la couche 2). .IPs abitrate=<32\-448> Spécifie le taux binaire d'encodage audio en kbps (par défaut 384 kbps). .IPs amode= Spécifie le mode d'encodage audio. Les différentes valeurs disponibles sont 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' et 'mono'. La valeur par défaut est le Stéréo. .IPs vbitrate= Spécifie le taux binaire moyen d'encodage vidéo. La valeur par défaut est de 6 Mbps. .IPs vmode= Spécifie le mode d'encodage vidéo (par défaut en vbr) : .RSss vbr: Taux binaire variable. .br cbr: Taux binaire constant. .REss .IPs vpeak= Spécifie le taux binaire maximum d'encodage vidéo (utile uniquement dans le cas du mode VBR). La valeur par défaut est de 9.6 Mbps. .IPs fmt= Détermine le format MPEG utilisé pour l'encodage (ps par défaut): .RSss ps: Flux compatible MPEG 2 Program Stream. .br ts: Flux compatible MPEG 2 Transport Stream. .br mpeg1: Flux compatible MPEG 1 System Stream. .br vcd: Flux compatible Video CD. .br svcd: Flux compatible Super Video CD. .br dvd: Flux compatible DVD. .REss .RE .PD 1 . .TP .B \-rawaudio Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. Vous devez aussi utiliser \-demuxer rawaudio. Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44kKHz 16-bit stéréo. Pour lire un flux AC3 brut, utilisez \-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio. .sp 1 Les options disponibles sont: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs channels= nombre de canaux .IPs rate= taux d'échantillonnage par seconde .IPs samplesize= taille des échantillons en octets .IPs format= fourcc en hexa .RE .PD 1 . .TP .B \-rawvideo Cette option vous permet de lire des fichiers vidéo bruts. Vous devez aussi utiliser \-demuxer rawvideo. .sp 1 Les options disponibles sont: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs fps= débit en trames par seconde (par défaut\ : 25.0) .IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc défini la taille d'image standard .IPs w= largeur de l'image en pixels .IPs h= hauteur de l'image en pixels .IPs i420|yv12|yuy2|y8 défini l'espace de couleurs .IPs format= espace de couleur (fourcc) en hexa .IPs size= taille de trame en octets .REss .sp 1 .RS .I EXEMPLE: .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif" Joue le fameux morceau de vidéo "foreman". .IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576" Joue un morceau de vidéo YUV. .RE .PD 1 . .TP .B \-rtsp-port Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour forcer l'utilisation d'un port particulier au niveau du client. Cette option peut être utile si vous êtes derrière un routeur et souhaitez redistribuer le flux RTSP du serveur vers un client spécifique. . .TP .B \-rtsp-destination Utilisé avec les URLs de type 'rtsp://', permet de forcer l'addresse IP de destination qui doit être utilisée. Cette option peut s'avérer utile lorsque le serveur RTSP n'envoit pas les paquets RTP vers la bonne interface. Si la connection au serveur RTSP échoue, utilisez l'option \-v pour connaître l'adresse IP auto-détectée par MPlayer et tentez de la remplacer par celle d'une de vos interfaces par le biais de cette option. . .TP .B \-rtsp-stream-over-tcp (LIVE555 uniquement) Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour indiquer que les paquets RTP et RTCP entrants seront streamés sur TCP (en utilisant la même connexion TCP que RTSP). Cette option peut être utile si vous avez une mauvaise connexion Internet qui bloque les paquets UDP entrants (voir http://www.live555.com/\:mplayer/). . .TP .B \-saveidx Force la reconstruction de l'index et le sauvegarde dans . Pour l'instant cela ne fonctionne qu'avec les fichiers AVI. .br .I NOTE: Cette option est obsolète maintenant que MPlayer gère OpenDML. . .TP .B \-sb (voir aussi \-ss) Se place à la position donnée en octets. Utile pour la lecture d'images CDROM ou fichiers VOB avec des informations erronées au début. . .TP .B \-speed <0.01\-100> Ralentit ou accélère la lecture du facteur donné en paramètre. Il n'est pas garanti que ceci fonctionne correctement avec \-oac copy. . .TP .B \-srate Sélectionne la fréquence d'échantillonnage audio de sortie à utiliser (tout en sachant que les cartes son ont leurs limites dans ce domaine). Si la fréquence d'échantillonnage sélectionnée est différente de celle du média courant, le filtre audio resample ou lavcresample sera inséré dans la couche audio pour compenser la différence. Le type de ré-échantillonnage peut être contrôlé par l'option \-af-adv. Par défaut, un ré-échantillonnage rapide est fait, ce qui peut créer des distorsions. .TP .B \-ss (voir aussi \-sb) Se place à la position temporelle indiquée. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-ss 56" se place à 56 secondes .IPs "\-ss 01:10:00" se place à 1 heure 10 min .RE .PD 1 . .TP .B \-tskeepbroken Dit à MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le flux. Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus. . .TP .B \-tsprobe Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet d'indiquer sur combien d'octets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vidéo désirés. . .TP .B \-tsprog <1\-65534> Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si présent) vous voulez lire. Peut être utilisé avec \-vid et \-aid. . .TP .B \-radio (radio uniquement) Les options suivantes permettent de paramétrer le module de capture radio. Pour écouter la radio avec MPlayer, utilisez une URL de type 'radio://' (si l'option 'channels' n'est pas donnée), ou 'radio://' (si l'option 'channels' est donnée). Pour commencer l'enregistrement, faites 'radio:///capture'. Si le mot-clef capture n'est pas donné vous pouvez uniquement écouter la radio par la sortie line-in. Utiliser 'capture' pour écouter n'est pas recommandé à cause des problèmes de synchronisation, ce qui rend l'écoute désagréable. .sp 1 Les options disponibles sont: .RSs .IPs device= Le périphérique radio à utiliser (par défaut\ : /dev/radio0). .IPs driver= Le pilote radio à utiliser (par défaut\ : v4l2 si disponible, v4l sinon). .IPs volume=<0..100> volume du périphérique radio (par défaut\ : 100) sound volume for radio device (default 100) .IPs channels=\-,\-,... Défini la liste des canaux. Utilisez _ pour les espaces (ou jouez avec les guillements). Les noms des canaux seront alors affichées en utilisant l'OSD et les commandes esclaves radio_step_channel et radio_set_channel seront utilisables par télécommande (voir LIRC). Si un numéro est donné dans l'URL, il sera compris comme la position du canal dans la liste des canaux. .br .I EXEMPLE: radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 .IPs adevice= (avec la capture radio activée) Nom du périphérique depuis lequel enregistrer le son. Faute d'être spécifié, la capture sera désactivée, même si le mot-clef capture apparaît dans l'URL. Donnez les périphériques ALSA sous la forme hw=.. Si le nom contient un '=', la capture se fera avec ALSA, sinon avec OSS. .IPs arate= (avec la capture radio activée) Nombre d'échantillons par seconde (par défaut: 44100). .br .I NOTE: Pendant les capture, utilisez aussi l'option \-rawaudio rate= avec la même valeur que arate. Si vous avez des problèmes de vitesse du son (trop rapide), essayez différents taux d'échantillonnage (c-à-d 48000,44100,32000,...). .IPs achannels= (avec la capture radio activée) Nombre de canaux audios à enregistrer. .RE . .TP .B \-tv (TV/\:PVR uniquement) Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer. Pour regarder la TV avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://' ou même 'tv://' (voir l'option channels pour numéro_canal plus bas) comme URL de film. .\" FIXME: Le texte suivant ne doit pas etre ici... .I NOTE: .br MPlayer n'accepte pas les deux-points, vous devez donc taper l'ID périphérique avec des points (c'est-à-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0). .br Bien que vous puissiez sélectionner n'importe quelle fréquence d'échantillonnage en utilisant ALSA, le codec audio de LAME n'est capable d'encoder que les fréquences 'standards'. Vous obtiendrez un fichier .avi sans son si vous choisissez une fréquence inhabituelle et utilisez ce codec. .sp 1 Les options disponibles sont: .RSs .IPs noaudio aucun son .IPs driver= disponible: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 .IPs device= Spécifie un autre périphérique que celui par défaut /dev/\:video0. .IPs input= Défini une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir la sortie console pour en obtenir la liste) .IPs freq= Spécifie sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250). Non compatible avec le paramètre channels. .IPs outfmt= Spécifie le format de sortie du tuner avec une valeur pré-selectionnée Géré par le pilote v4l (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) ou un format arbitraire donné en valeur héxa. Essayez outfmt=help pour avoir la liste des formats disponibles. .IPs width= largeur de la fenêtre .IPs height= hauteur de la fenêtre .IPs fps= fréquence de la capture vidéo (trames par seconde) .IPs buffersize= taille maximale du tampon de capture en mégaoctets (ajusté de façon dynamique par défaut) .IPs norm= Pour bsdbt848 et v4l, PAL, SECAM, NTSC sont disponibles. Pour v4l2, référez-vous à la sortie console pour avoir une liste des normes disponibles, voir aussi l'option normid ci-dessous. .IPs "normid= (v4l2 uniquement)" Défini la norme TV à l'identifiant numérique donné. La norme TV dépend de la carte d'acquisition. Voir les messages de MPlayer sur la console pour une liste des normes TV disponibles. .IPs channel= Régler le tuner sur le canal .IPs chanlist= disponible: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc .IPs channels=\-,\-,... Définit des noms pour les canaux. Utilisez _ pour les espaces dans les noms (ou jouez avec les guillemets ;-). Les noms de canaux seront ensuite écrits en utilisant l'OSD, et les commandes tv_step_channel, tv_set_channel et tv_last_channel seront utilisables avec une télécommande (voir LIRC). Non compatible avec le paramètre frequency. .br .I NOTE\ : Le numéro de canal sera sa position dans la liste des 'channels', en commençant à 1. .br .I EXEMPLE\: Exemple: utilisez tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1, etc. .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> Initialise les paramètres de couleur de la carte. Correspondent à [luminosité|contraste|tonalité|saturation] .IPs audiorate= Définit le débit binaire de capture audio. .IPs forceaudio Capture l'audio même si il n'y a pas de sources audio signalées par v4l. .IPs alsa capture depuis ALSA .IPs amode=<0\-3> choisit un mode audio: .RSss 0: mono .br 1: stéréo .br 2: langue 1 .br 3: langue 2 .REss .IPs forcechan=<1\-2> Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l'interrogation automatique de la carte tv. Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans tenir compte de l'option amode et des valeurs retournées par v4l. Elle peut être utilisée quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant. .IPs adevice= Indique un périphérique audio. devrait être /dev/\:xxx pour OSS et l'identifiant (ID) matériel pour ALSA. Vous devez remplacer tout ':' par un '.' dans l'identifiant matériel pour ALSA. .IPs audioid= choisit la sortie audio de la carte de capture, si elle en a plus qu'une. .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)" .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l1)" Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo. Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur. Pour v4l1, 0\-65535 est un intervalle valide. Pour v4l2, l'intervalle valide est 0 à 100, et 50 correspond à la valeur par défaut du contrôle, tel que reporté par le pilote. .IPs immediatemode= Un valeur de 0 signifie capturer et mettre en cache l'audio et la vidéo ensemble (par défaut pour MEncoder). Une valeur de 1 (par défaut pour MPlayer) signifie ne capturer que la vidéo et laisser l'audio passer directement de la carte TV à la carte son. .IPs mjpeg Utilise la compression mjpeg matérielle (si la carte le gère). En utilisant cette option, vous n'avez pas besoin de spécifier la largeur et la hauteur de la fenêtre de sortie, car MPlayer la déterminera automatiquement d'après la valeur affectée à l'option decimation (voir ci-dessous). .IPs decimation=<1|2|4> choisit la taille de l'image qui sera compressée matériellement\ : .RSss 1: pleine résolution 704x576 PAL 704x480 NTSC .br 2: résolution moyenne 352x288 PAL 352x240 NTSC .br 4: faible résolution 176x144 PAL 176x120 NTSC .REss .IPs quality=<0\-100> choisit la qualité de la compression jpeg .br (quality < 60 recommandé pour la pleine résolution) .RE . .TP .B \-user (voir également \-passwd) (réseau uniquement) Indique un nom d'utilisateur pour l'identification HTTP. . .TP .B \-user-agent Utilise comme User-Agent pour les flux sur HTTP. . .TP .B \-vid Sélectionne le canal vidéo (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190). Pour lire un flux MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux vidéo choisi. . .TP .B \-vivo (CODE DE DÉBOGAGE) Force les paramètres audio du démultiplexeur VIVO (pour débogage). . . .SH "OPTIONS OSD/SOUS-TITRES" .I NOTE: Voir également \-vf expand. . .TP .B \-ass (FreeType uniquement) Active le rendu des sous-titres SSA/ASS. Avec cette option, libass sera utilisé pour les fichiers de sous-titres et ceux contenus dans les pistes Matroska. Fonctionne avec \-embeddedfonts. . .TP .B \-ass-border-color Défini la couleur du bord des sous-titre texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA. . .TP .B \-ass-bottom-margin Ajoute une bande noire en bas de la trame. Les titres pourront y être affichés lors du rendu SSA/ASS (avec \-ass-use-margins). . .B \-ass-color Défini la couleur des sous-titres texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA. . .TP .B \-ass-font-scale Définit le coefficient de mise à l'échelle lors du rendu des polices pour les sous-titres SSA/ASS. . .TP .B \-ass-force-style <[Style.]Param=Valeur[,...]> Force les paramètres de style. .sp .I EXAMPLE: .PD 0 .RSs \-ass-force-style FontName=Arial,Default.Bold=1 .RE .PD 1 . .TP .B \-ass-line-spacing Définit la tailles des espaces pour le rendu SSA/ASS. . .TP .B \-ass-styles Charge le style SSA/ASS du fichier donné et l'utilise pour l'affichage des sous-titres texte. La syntaxe de ce fichier est la même que celle définie dans la section [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS. . .TP .B \-ass-top-margin Ajoute une bande noire en haut de la trame. Les titres pourront y être affichés lors du rendu SSA/ASS (avec \-ass-use-margins). .TP .B \-(no)ass-use-margins Active/désactive le placement des sous-titres et sur-titres dans les bandes noires quand elles sont disponibles (par défaut\ : non). . .TP .B \-dumpjacosub (MPlayer uniquement) Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps JACOsub. Crée un fichier dumpsub.js dans le répertoire courant. . .TP .B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer uniquement) Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format MicroDVD. Crée un fichier dumpsub.sub dans le répertoire courant. . .TP .B \-dumpmpsub (MPlayer uniquement) Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format natif de MPlayer, MPsub. Crée un fichier dump.mpsub dans le répertoire courant. . .TP .B \-dumpsami (MPlayer uniquement) Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps SAMI. Crée un fichier dumpsub.smi dans le répertoire courant. . .TP .B \-dumpsrtsub (MPlayer uniquement) Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le temps SubViewer (SRT). Crée un fichier dump.srt dans le répertoire courant. .br .I NOTE\ : Certaines mauvaises platines de salons peuvent avoir du mal avec les sous-titres SRT dont les fins de ligne sont Unix. Si vous avez la malchance de posséder un tel matériel, transformez votre sous-titre avec unix2dos ou un programme similaire pour remplacer les fins de lignes avec des fins de ligne DOS/Windows. . .TP .B \-dumpsub (MPlayer uniquement) (CODE BÉTA) Extrait les sous-titres d'un flux VOB. Voir également les options \-dump*sub et \-vobsubout*. . .TP .B \-embeddedfonts (FreeType uniquement) Active l'extraction des polices embarquées dans les fichiers Matroska. Ces polices peuvent être utilisées pour l'affichage des sous-titres SSA/ASS (option \-ass). . .TP .B \-ffactor Ré-échantillonne le canal de transparence (alpha) de la palette de la police. Peut être: . .PD 0 .RSs .IPs 0 polices toutes blanches .IPs 0.75 bordure noire très fine (par défaut) .IPs 1 bordure noire fine .IPs 10 bordure noire épaisse .RE .PD 1 . .TP .B \-flip-hebrew (FriBiDi uniquement) Active le retournement des sous-titres en utilisant FriBiDi. . .TP .B \-noflip-hebrew-commas Change les suppositions de FriBiDi vis-à vis de la place des virgules dans les sous-titres. À utiliser si les virgules des sous-titres sont affichés au début des phrases au lieu de la fin. . .TP .B \-font (OSD uniquement) Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier (par défaut pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, pour les polices FreeType: ~/.mplayer/\:subfont.ttf). .br .I NOTE: Avec FreeType, cette option détermine le chemin vers le fichier de polices. Avec Fontconfig, cette option détermine le nom de police fontconfig. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc .br \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf .br \-font 'Bitstream Vera Sans' .RE .PD 1 . .TP .B \-fontconfig (fontconfig uniquement) Active l'utilisation des polices gérées par fontconfig. . .TP .B \-forcedsubsonly N'affiche que les sous-titres forcés des sous-titres DVD sélectionnés, par ex.\& avec \-slang. . .TP .B \-fribidi-charset Définit le charset à passer à FriBiDi pour le décodage de sous-titres non-UTF8 (par défaut\ : ISO8859-8). . .TP .B \-ifo Indique le fichier à utiliser pour charger la palette et la taille des trames des sous-titres VOBSUB. . .TP .B \-noautosub Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. . .B \-osd-duration Définit la durée d'affichage en ms des messages OSD (par défaut\ : 1000). . .TP .B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer uniquement) Définit dans quel mode OSD démarrer. . .PD 0 .RSs .IPs 0 0: sous-titres uniquement .IPs 1 volume + position (par défaut) .IPs 2 volume + position + compteur + pourcentage .IPs 3 volume + position + compteur + pourcentage + temps total .RE .PD 1 . .TP .B \-overlapsub Permet au prochain sous-titre de s'afficher pendant que l'actuel est toujours visible (le comportement par défaut est d'en activer la gestion que pour des formats spécifiques). . .TP .B \-sid (voir aussi \-slang, \-vobsubid) Affiche la piste de sous-titres correspondant à (0\-31). MPlayer affiche la liste des IDs de sous-titres disponibles quand il est lancé en mode bavard (\-v). Si vous n'arrivez pas à sélectionner une des pistes de sous-titres d'un DVD, essayez avec \-vobsubid. . .TP .B \-slang (voir aussi l'option \-sid) Définit une liste de langues de sous-titres à afficher en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639-1, Matroska les codes à trois lettres ISO 639-2, tandis que OGM utilise des identifiants à forme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (\-v). .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en" Sélectionne la piste de sous-titres hongroises du DVD et se rabat sur l'anglaise si le hongrois n'est pas disponible. .IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv" Joue un fichier Matroska avec les sous-titres japonais. .RE .PD 1 . .TP .B \-spuaa (OSD uniquement) Mode d'anti-crénelage/\:redimmensionnement pour DVD/\:VobSub. Une valeur de 16 peut être ajouté à mode pour forcer le redimmensionnement même si la trame originale et la trame redimmensionnée correspondent déjà, par ex.\& pour lisser les sous-titres avec un flou gaussien. Les modes disponibles sont: .PD 0 .RSs .IPs 0 aucun (le plus rapide, très vilain) .IPs 1 approximatif (cassé ?) .IPs 2 complet (lent) .IPs 3 bilinéaire (par défaut, rapide et pas trop mauvais) .IPs 4 utilise le flou gaussien swscaler (très joli) .RE .PD 1 . .TP .B \-spualign <-1\-2> (OSD uniquement) Définit l'alignement des sous-titres SPU (DVD/\:VobSub). .PD 0 .RSs .IPs "-1" position originale. .IPs " 0" Aligner en haut (par défaut). .IPs " 1" Aligner au milieu. .IPs " 2" Aligner en bas. .RE .PD 1 . .TP .B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD uniquement) Paramètre de Variance du gaussien utilisé par \-spuaa 4. L'accroître augmente le flou (par défaut\ : 1.0). . .TP .B \-sub Utilise/\:affiche ces sous-titres. Un seul fichier peut être affiché à la fois. . .TP .B \-sub-bg-alpha <0\-255> Définit la valeur du canal de transparence alpha pour le fond des sous-titres et de l'OSD. De grandes valeurs signifient plus transparent. La valeur 0 est une exception et signifie complètement transparent. . .TP .B \-sub-bg-color <0\-255> Spécifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de l'OSD. Actuellement les sous-titres sont en niveau de gris donc cette valeur est équivalente à l'intensité de la couleur. La valeur 255 signifie blanc et 0 noir. . .TP .B \-sub-demuxer <[+]nom> (\-subfile uniquement) (CODE BÉTA) Force le type de démultiplexeur de sous-titres pour \-subfile. Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrôles. Indiquez le nom du démultiplexeur comme listé par \-sub-demuxer help. Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner l'ID du démultiplexeur comme défini dans libmpdemux/\:demuxer.h. . .TP .B \-sub-fuzziness Ajuste l'exactitude de recherche des sous-titres: .PD 0 .RSs .IPs 0 correspondance exacte .IPs 1 Charge tous les sous-titres contenant le nom du film. .IPs 2 Charge tous les sous-titres du répertoire courant. .RE .PD 1 . .TP .B \-sub-no-text-pp Désactive tout post-traitement du texte après avoir chargé les sous-titres. Utilisé pour débogage. . .TP .B \-subalign <0\-2> (OSD uniquement) Définit quel bord des sous-titres doit être aligné à la hauteur définie par \-subpos. .PD 0 .RSs .IPs 0 Aligne le bord du haut du sous-titre (comportement original). .IPs 1 Aligne au centre du sous-titre. .IPs 2 Aligne le bas du sous-titre (par défaut). .RE .PD 1 . .TP .B "\-subcc \ " Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). Ce ne sont .B pas les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD d'autres zones. . .TP .B \-subcp (iconv uniquement) Si votre système gère iconv(3), vous pouvez utiliser cette option pour définir la page de code du sous-titre. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs \-subcp latin2 .br \-subcp cp1250 .RE .PD 1 . .TP .B \-subcp enca:: (ENCA uniquement) Vous pouvez définir votre langue d'après son code à deux lettres pour que ENCA détecte automatiquement votre page de code. En cas de doute, mettez n'importe quoi et regardez la sortie de mplayer en mode verbeux (\-v) pour savoir quelles sont les langues disponibles. La page de code alternative sera utilisée en cas d'échec de l'autodétection. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-subcp enca:cs:latin2" Devine l'encodage, en faisant l'hypothèse que ce soit du Tchèque, et se rabat sur latin 2 si la détection échoue. .IPs "\-subcp enca:pl:cp1250" Tente avec un code Polonais, ou se rabat sur cp1250. .RE .PD 1 . .TP .B \-subdelay Retarde les sous-titres de secondes. Peut être négatif. . .TP .B \-subfile (CODE BÉTA) Inutile actuellement. Identique à \-audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?). . .TP .B \-subfont-autoscale <0\-3> (FreeType uniquement) Sélectionne le mode de redimensionnement automatique. .br .I NOTE: 0 signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeurs de police en pixels. .sp 1 Le mode peut être: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs 0 aucun redimensionnement .IPs 1 proportionnel à la largeur du film .IPs 2 proportionnel à la hauteur du film .IPs 3 proportionnel à la diagonale du film (par défaut) .RE .PD 1 . .TP .B \-subfont-blur <0\-8> (FreeType uniquement) Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut\ : 2). . .TP .B \-subfont-encoding (FreeType uniquement) Fixe l'encodage de la police. Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affichés et unicode sera utilisé (par défaut\ : unicode). . .TP .B \-subfont-osd-scale <0\-100> (FreeType uniquement) Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique des éléments OSD (par défaut\ : 6). . .TP .B \-subfont-outline <0\-8> (FreeType uniquement) Fixe l'épaisseur de la bordure de police (par défaut\ : 2). . .TP .B \-subfont-text-scale <0\-100> (FreeType uniquement) Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique (en pourcentage de la taille de l'écran) (par défaut\ : 5). . .TP .B \-subfps Définit le rapport trame/\:sec du sous-titre (par défaut\ : le même rapport que celui du film) .br .I NOTE: .br Uniquement pour les fichiers de sous-titres basés sur des trames, comme le format MicroDVD. . .TP .B \-subpos <0\-100> (utile avec \-vf expand) (OSD uniquement) Définit la position des sous-titres sur l'écran. Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de l'écran. . .TP .B \-subwidth <10\-100> (OSD uniquement) Définit la largeur maximum des sous-titres sur l'écran. Utile pour la sortie TV. La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'écran. . .TP .B \-noterm-osd Désactive l'affichage des messages OSD sur la console lorsqu'il n'y a pas de vidéo à afficher. . .TP .B \-term-osd-esc Défini la séquence d'échappement à utiliser avant d'écrire un message OSD sur la console. La séquence d'échappement doit déplacer le curseur au début de la ligne utilisée par l'OSD et l'effacer (par défaut\ : ^[[A\\r^[[K). . .TP .B \-unicode Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode. . .TP .B \-utf8 Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8. . .TP .B \-vobsub Définit le fichier VOBsub qui sera utilisé pour les sous-titres. Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'. . .TP .B \-vobsubid <0\-31> Définit le numéro de sous-titre du fichier VOBsub. . . .SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)" . .TP .B \-abs (\-ao oss uniquement) (OBSOLÈTE) Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la carte. . .TP .B \-format <0\-8192> Sélectionne le format utilisé pour la sortie depuis la couche filtre (suivant les définitions de libao2/\:afmt.h): . .PD 0 .RSs .IPs " 1" Mu-Law .IPs " 2" A-Law .IPs " 4" Ima-ADPCM .IPs " 8" 8-bit non signé .IPs " 16" 16-bit signé (little-endian) .IPs " 32" 16-bit signé (big-endian) .IPs " 64" 8-bit signé .IPs " 128" 16-bit non signé (little-endian) .IPs " 256" 16-bit non signé (big-endian) .IPs " 512" MPEG (2) audio .IPs 1024 AC3 .IPs 4096 32-bit signé (little-endian) .IPs 8192 32-bit signé (big-endian) .RE .PD 1 . .TP .B \-mixer Utilise un autre périphérique de mixage que celui par défaut /dev/\:mixer. C'est le mixeur utilisé par ALSA . .TP .B \-mixer-channel [,index de mixeur] (\-ao oss et \-ao alsa uniquement) Cette option dit à MPlayer d'utiliser un canal différent du PCM par défaut pour contrôler le volume. Les options OSS incluent .B vol, pcm, line. Pour une liste complète des options, cherchez SOUND_DEVICE_NAMES dans /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h. Pour ALSA vous pouvez utiliser les noms tels qu'indiqués par ex.\& par alsamixer, comme .B Master, Line, PCM. .br .I NOTE\ : Les canaux du mixeur ALSA suivis par un nombre doivent être donnés au format , par ex.\& le canal dont le label est 'PCM 1' dans alsamixer doit être transformé en .BR PCM,1 . . .TP .B \-softvol Force l'utilisation du mixeur logiciel à la place de celui de la carte son. . .TP .B \-softvol-max <10.0\-10000.0> Définit le niveau maximal d'amplification en pourcents (par défaut\ : 0). Une valeur de 200 vous permet d'ajuster le volume, au maximum, jusqu'au double du niveau courant. Avec une valeur inférieure à 100, le niveau initial (qui est 100%) sera au-delà du niveau maximum\ ; par conséquent l'OSD ne l'affichera pas correctement. . .TP .B \-volstep <0\-100> Définit l'importance de l'augmentation du volume, en pourcentage du volume maximum (par défaut\ : 3). . . .SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)" Les pilotes de sortie audio sont des interfaces vers différentes architectures de sortie audio. La syntaxe est\ : . .TP .B \-ao Défini une liste de priorité des drivers de sortie audio à utiliser. .PP Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essayés en cas d'échec. Les sous-options sont optionnelles et peuvent, la plupart du temps, être omises. .br .I NOTE: Pour obtenir la liste complète des pilotes disponibles, voir \-ao help. .sp 1 .I EXEMPLE .PD 0 .RSs .IPs "\-ao alsa,oss," Essaie d'utiliser ALSA, puis OSS ainsi que les autres en cas d'échec. .IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3" Initialise le nom de périphérique et en accès non bloquant, de la première carte, quatrième périphérique (ouf\ ! ;-). .RE .PD 1 . .sp 1 Les pilotes de sortie audio sont\ : . .TP .B "alsa\ \ \ " Pilote de sortie audio ALSA 0.9/1.x .PD 0 .RSs .IPs noblock Active le mode non-bloquant. .IPs device= Défini le nom de périphérique. Remplacez les ',' par '.' et ':' par '=' dans les noms de périphériques ALSA. Pour la sortie sonore hwac3 S/PDIF, choisissez un périphérique "iec958" ou "spdif" device, à moins que vous sachiez vraiment comment bien le configurer. .RE .PD 1 . .TP .B "alsa5\ \ " Pilote de sortie audio ALSA 0.5 .TP .B "oss\ \ \ \ " Pilote de sortie audio OSS. .PD 0 .RSs .IPs Définit le périphérique audio d'entrée (par défaut\ : /dev/\:dsp) .IPs Définit le périphérique de mixage (par défaut\ : /dev/\:mixer) .IPs Définit le canal de mixage (par défaut\ : pcm). .RE .PD 1 . .TP .B sdl (SDL uniquement) Pilote de sortie audio de la librairie SDL. SDL (Simple Directmedia Layer) est une librairie très indépendante de la plateforme. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le pilote SDL à utiliser (par défaut\ : SDL choisit tout seul). .RE .PD 1 . .TP .B "arts\ \ \ " sortie audio par le démon aRts . .TP .B "esd\ \ \ \ " sortie audio par le démon ESD .PD 0 .RSs .IPs Choisi explicitement le serveur ESD à utiliser (par défaut\ : localhost). .RE .PD 1 . .TP .B "jack\ \ \ \ " sortie audio par JACK (Jack Audio Connection Kit) .PD 0 .RSs .IPs port= Se connecte aux ports (par défaut\ : ports physiques). .IPs name= Nom du client qui passé à JACK (par défaut\ : MPlayer []). .IPs (no)estimate Estime le délai audio, supposé réduire les à-coups lors de la lecture vidéo (par défaut\ : activé). .RE .PD 1 . .TP .B "nas\ \ \ \ " sortie audio par NAS . .TP .B macosx (Mac OS X uniquement) pilote de sortie audio natif de Mac OS X . .TP .B sgi (SGI uniquement) pilote de sortie audio natif de SGI .PD 0 .RSs .IPs "" Choisit explicitement le périphérique/\:interface à utiliser (par défaut\ : celui configuré pour le système global). Par exemple, 'Analog Out' ou 'Digital Out'. .RE .PD 1 . .TP .B sun (Sun uniquement) Pilote de sortie audio natif de Sun. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique audio à utiliser (par défaut\ : /dev/\:audio). .RE .PD 1 . .TP .B win32 (Windows uniquement) pilote de sortie audio waveout natif de Windows . .TP .B dsound (Windows only) pilote de sortie audio DirectX DirectSound .PD 0 .RSs .IPs device= Défini le numéro de périphérique à utiliser. Jouer un fichier avec l'option \-v vous donnera une liste des périphériques disponibles. .RE .PD 1 . .TP .B dxr2 (also see \-dxr2) (DXR2 uniquement) pilote de sortie de la Créative DXR2 . .TP .B ivtv (IVTV uniquement) pilote de sortie MPEG audio des cartes IVTV. Ne fonctionne qu'avec l'option \-ac hwmpa. . .TP .B mpegpes (DVB uniquement) Pilote de sortie pour cartes DVB qui re-diriche sa sortie dans un fichier MPEG-PES si aucune carte DVB n'est installée. .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Carte DVB à utiliser si plus qu'une carte est présente. .IPs file= fichier de sortie .RE .PD 1 . .TP .B "null\ \ \ " N'émet pas de son mais maintient la vitesse de lecture. Utilisez \-nosound pour des mesures (benchmarking). . .TP .B "pcm\ \ \ \ " extracteur de son PCM/\:wave brut .PD 0 .RSs .IPs (no)waveheader Inclu ou n'inclu pas l'entête wave (par défaut\ inclut). Quand l'entête n'est pas incluse, un fichier PCM brut sera généré. .IPs file= Écrit le son dans le au lieu de ./audiodump.wav par défaut. Si l'option nowaveheader est définie, le fichier par défaut est ./audiodump.pcm. .IPs "fast\ " Essaye d'écrire le fichier plus rapidement qu'en temps réel. Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronquée (le message "Too many video packets in buffer / trop de paquets vidéos dans le buffer" s'affiche généralement dans ce cas). C'est normal que le message "Your system is too SLOW to play this! / Votre machine est trop LENTE pour jouer cette vidéo" s'affiche. .RE .PD 1 . .TP .B "plugin\ \ " pilote de plugin de sortie audio . . .SH "OPTIONS DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)" . .TP .B \-adapter Définit la carte graphique qui recevra l'image Vous pouvez obtenir une liste des cartes disponibles si cette option est combinée à l'option \-v. Ne fonctionne pour le moment qu'avec le pilote de sortie vidéo directx. . .TP .B \-bpp Outrepasse la profondeur de couleur détectée automatiquement. Géré uniquement par les pilotes de sortie vidéo fbdev, dga, svga, vesa. . .TP .B \-border Joue la vidéo avec les bordures et décorations de fenêtre (par défaut). Spécifiez \-noborder pour désactiver les décorations de fenêtre standard. Supporté par le pilote de sortie vidéo directx. . .TP .B \-brightness <-100\-100> Ajuste la luminosité du signal vidéo (par défaut\ : 0). N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo. . .TP .B \-contrast <-100\-100> Ajuste le contraste du signal vidéo (par défaut\ : 0). N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo. . .TP .B \-display (X11 uniquement) Spécifier le nom d'hôte et le numéro d'affichage du serveur X sur lequel vous désirez afficher la vidéo. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs \-display xtest.localdomain:0 .RE .PD 1 . .TP .B "\-dr \ \ \ " Active le rendu direct (pas géré par tous les codecs et sorties vidéo) .br .I ATTENTION\ : Attention: peut corrompre OSD/SUB! . .TP .B \-dxr2 Cette option est utilisée pour contrôler le pilote de sortie vidéo dxr2. . .RSs .IPs ar-mode= mode de rapport hauteur/\:largeur (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (par défaut)) .IPs iec958-encoded Met le mode de sortie iec958 à "encodé". .IPs iec958-decoded Met le mode de sortie iec958 à "décodé" (par défaut) .IPs macrovision= mode macrovision mode (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe) .IPs mute coupe la sortie son .IPs unmute rétabli la sortie son .IPs ucode= chemin du microcode .RE .RS .sp 1 .I Sortie TV .RE .RSs .IPs 75ire active le mode de sortie 7.5 IRE .IPs no75ire désactive le mode de sortie 7.5 IRE (par défaut) .IPs "bw\ \ \ " sortie TV noir et blanc .IPs color sortie TV couleur (par défaut) .IPs interlaced sortie TV entrelacée .IPs nointerlaced désactive la sortie TV entrelacée .IPs norm= norme TV (ntsc (par défaut), pal, pal60, palm, paln, palnc) .IPs square-pixel initialise le mode pixel à square (carré) .IPs ccir601-pixel initialise le mode pixel à ccir601 .RE .RS .sp 1 .I overlay .RE .RSs .IPs cr-left=<0\-500> Initialise la valeur de rognage (cropping) à gauche (par défaut\ : 50). .IPs cr-right=<0\-500> Initialise la valeur de rognage à droite (par défaut\ : 300). .IPs cr-top=<0\-500> Initialise la valeur de rognage en haut (par défaut\ : 0). .IPs cr-bottom=<0\-500> Initialise la valeur de rognage en bas (par défaut\ : 0). .IPs ck-[r|v|b]=<0\-255> Initialise le gain de r(ouge), v(ert) ou b(leu) pour la couleur de transparence. .IPs ck-[r|v|b]min=<0\-255> valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b). .IPs ck-[r|v|b]max=<0\-255> valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b). .IPs ignore-cache Ignore les paramètres d'incrustation. .IPs update-cache Met à jour les paramètres d'incrustation. .IPs ol-osd Active l'OnScreen Display (OSD) en incrustation dans la vidéo. .IPs nool-osd Désactive l'incrustation de l'OSD (par défaut) .IPs ol[h|l|x|y]-cor=<-20\-20> Ajuste la taille (h,l) et la position (x,y) de l'affichage superposé. au cas où il ne correspond pas parfaitement à la fenêtre (par défaut\ : 0). .IPs overlay Active l'incrustation (overlay) (par défaut). .IPs nooverlay Active la sortie TV. .IPs overlay-ratio=<1\-2500> Règle l'incrustation (par défaut\ : 1000). .RE . .TP .B \-fbmode (\-vo fbdev uniquement) Se place dans le mode vidéo tel qu'indiqué dans /etc/\:fb.modes. .br .I NOTE: Le framebuffer VESA ne permet pas le changement de mode. . .TP .B \-fbmodeconfig (\-vo fbdev uniquement) Outrepasse le fichier de configuration du mode du framebuffer (par défaut\ : /etc/\:fb.modes). . .TP .B \-fs (voir aussi \-zoom) Affichage plein-écran (centre le film, et dessine des bandes noires autour). Tous les pilotes de sortie vidéo ne le permettent pas. . .TP .B \-fsmode-dontuse <0\-31> (OBSOLÈTE, utilisez l'option \-fs) Essayez cette option si vous avez encore des problèmes en plein-écran. . .TP .B \-fstype (X11 uniquement) Définit une liste classée par ordre de priorité des modes plein-écran à utiliser. Vous pouvez inverser les modes en les préfixant par '\-'. Si vous avez des problèmes d'affichage, comme votre vidéo en plein-écran est cachée par d'autres fenêtres, essayez de ré-ordonner cette liste. .br .I NOTE: Voir \-fstype help pour une liste complète des modes disponibles. .sp 1 Les types disponibles sont: .sp 1 .PD 0 .RSs .IPs above Utilise l'astuce _NETWM_STATE_ABOVE si disponible. .IPs below Utilise l'astuce _NETWM_STATE_BELOW si disponible. .IPs fullscreen Utilise l'astuce _NETWM_STATE_FULLSCREEN si disponible. .IPs layer Utilise l'astuce _WIN_LAYER avec la couche par défaut. .IPs layer=<0...15> Utilise l'astuce _WIN_LAYER avec le numéro de couche. .IPs netwm Force le style NETWM. .IPs none N'initialise pas la couche plein-écran de la fenêtre. .IPs stays_on_top Utilise l'astuce _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si disponible. .REss .sp 1 .RS .I EXEMPLE: .RE .PD 0 .RSs .IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen L'ordre par défaut, si des modes incorrects ou non gérés sont donnés, sera utilisé en recours. .IPs \-fullscreen Corrige le basculement en mode plein-écran sur OpenBox 1.x. .RE .P 1 . .TP .B \-geometry x[%][:y[%]] ou [WxH][+x+y] Ajuste la position d'origine sur l'écran de la sortie. Les variables x et y sont en pixels mesurés à partir du coin supérieur droit de l'écran jusqu'au coin supérieur droit de la vidéo affichée, cependant si un signe pourcentage est indiqué après la variable, cette valeur est alors interprétée comme le pourcentage de la taille de l'écran dans cette direction. Il gère également le format d'option standard X11 \-geometry. Si une fenêtre externe est donnée par l'intermédiaire de l'option \-wid, alors les coordonnées x et y sont relatives aux coin supérieur gauche de la fenêtre au lieu celui de l'écran. .br .I NOTE: Cette option n'est permise que par les pilotes de sortie vidéo x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx et tdfxfb. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs 50:40 Place la fenêtre à x=50, y=40 .IPs 50%:50% Place la fenêtre au centre de l'écran .IPs 100% Place la fenêtre en haut à gauche de l'écran .IPs 100%:100% Place la fenêtre en bas à gauche de l'écran .RE .PD 1 . .TP .B \-guiwid (voir aussi \-wid) (GUI uniquement) Indique à la GUI (Graphical User Interface\ : interface homme-machine graphique) d'utiliser également une fenêtre X11 et de se fixer au bas de la vidéo, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec mplayerplug-in par exemple). . .TP .B \-hue <-100\-100> Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (par défaut\ : 0). Vous pouvez obtenir un négatif de l'image avec cette option. Non géré par tous les pilotes de sortie vidéo. . .TP .B \-monitor-dotclock (\-vo fbdev et vesa \ uniquement) Définit les paramètres de rafraichissement dotclock ou pixelclock du moniteur. . .TP .B \-monitor-hfreq (\-vo fbdev et vesa \ uniquement) Définit l'intervalle de rafraichissement horizontal du moniteur. . .TP .B \-monitor-vfreq (\-vo fbdev et vesa \ uniquement) Définit l'intervalle de rafraichissement vertical du moniteur. . .TP .B \-monitoraspect (Voir aussi \-aspect) Fixe le rapport hauteur/\:largeur de votre moniteur ou de votre TV. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs \-monitoraspect 4:3 ou 1.3333 .br \-monitoraspect 16:9 ou 1.7777 .RE .PD 1 . .TP .B \-monitorpixelaspect (voir aussi \-aspect) Défini l'aspect d'un seul pixel de votre moniteur ou écran TB (par défaut\ : désactivé). Écrase le paramétrage de \-monitoraspect. +Overrides the \-monitoraspect setting. La valeur 0 désactive, la valeur 1 signifie des pixels carrés (correct pour presque tous les écrans LCD). . .TP .B \-nodouble Désactive le double tamponnage (buffering), surtout à des fins de débogage. Le double tamponnage évite les phénomènes de scintillement en plaçant deux trames en mémoire, et en affichant l'une tandis que l'on décode l'autre. Peut affecter négativement l'OSD, mais évite les effets de scintillement de l'OSD. . .TP .B \-nograbpointer Ne capture pas le pointeur de la souris après une changement de mode vidéo (\-vm). Utile pour les configurations multi-écrans. . .TP .B \-nokeepaspect Ne garde pas le rapport hauteur/\:largeur de la fenêtre lors d'un redimensionnement de fenêtre X11. Ne fonctionne actuellement qu'avec les pilotes de sortie vidéo x11, xv, xmga et xvidix. De plus, votre gestionnaire de fenêtres doit comprendre les astuces de rapport hauteur/\:largeur de fenêtres. . .TP .B "\-ontop\ " Rend la fenêtre de lecture toujours visible. Permise par les pilotes de sortie vidéo qui utilisent X11, excepté SDL, aussi bien que directx, macosx, quartz, ggi et gl2. . .TP .B \-panscan <0.0\-1.0> Active la fonctionnalité "pan-and-scan" (par ex.\& couper les côtés d'un film 16/\:9e pour qu'il tienne sans bords noirs sur un écran 4/\:3) L'intervalle définit à quel point l'image sera coupée. Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes de sortie vidéo xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, macosx et xvidix. . .TP .B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (expérimental) Change l'intervalle de la fonction pan-and-scan (par défaut\ : 1). Les valeurs positives signifie multiples de l'intervalle par défaut. Les valeurs négatives signifie que vous pouvez zoomer jusqu'à un facteur de \-panscanrange+1. Par ex.\& \-panscanrange -3 vous permet de zoomer jusqu'à un facteur de 4. Cette fonction est expérimentale. N'envoyez pas de rapport de bug à moins que vous utilisiez \-vo gl. . .TP .B \-refreshrate Définit la fréquence de rafraichissement en Hz. N'est géré actuellement que par \-vo directx combinée avec l'option \-vm. . .TP .B \-rootwin Joue le film dans la fenêtre root (le fond du bureau). Les images en fond d'écran peuvent néanmoins cacher le film. Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes de sortie vidéo x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx et directx. . .TP .B \-saturation <-100\-100> Ajuste la saturation du signal vidéo (par défaut\ : 0). Vous pouvez obtenir une sortie en noir et blanc avec cette option. N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo. . .TP .B \-screenh Définit la résolution verticale de votre écran pour des pilotes de sortie vidéo qui ne connaissent pas la résolution de l'écran, comme fbdev, x11 et TVout . .TP .B \-screenw Définit la résolution horizontale de votre écran pour des pilotes de sortie vidéo qui ne connaissent pas la résolution de l'écran, comme fbdev, x11 et TVout . .TP .B \-stop-xscreensaver (X11 uniquement) Désactive xscreensaver (le reposeur d'écran) au lancement et le réactive à la sortie. . .TP .B "\-vm \ \ \ " Essaie de changer vers un autre mode vidéo. Les pilotes de sortie vidéo dga, x11, xv, sdl et directx le permettent. Si utilisé avec le pilote de sortie vidéo directx, les options \-screenw, \-screenh, \-bpp et \-refreshrate peuvent être utilisées pour paramétrer ce nouveau mode d'affichage vidéo. . .TP .B "\-vsync \ \ " Active VBI pour les pilotes de sortie vidéo vesa, dfbmga et svga. . .TP .B \-wid (voir aussi \-guiwid) (X11, OpenGL et DirectX \ uniquement) Dit à MPlayer de s'attacher à une fenêtre existante. Utile pour intégrer MPlayer dans un navigateur (avec l'extension plugger par exemple). . .TP .B \-xineramascreen <-2\-...> (X11 uniquement) Dans les configurations xinerama (c'est à dire un bureau unique s'étendant sur plusieurs écrans, cette option dit à MPlayer sur quel écran afficher le film. La valeur \-2 signifie plein écran sur la totalité de l'écran virtuel, la valeur \-1 signifie plein écran sur l'écran où se trouve la fenêtre. La position initiale définie par l'option \-geometry est relative à l'écran défini. Fontionnera généralement uniquement avec "\-fstype \-fullscreen" ou "\-fstype none". . .TP .B \-zrbw (\-vo zr uniquement) Affiche en noir et blanc. Pour des performances optimales, cette option '\-lavdopts gray'. . .TP .B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr uniquement) Sélectionne une partie de l'image pour affichage, de multiples occurrences de cette option activent le mode cinérama. En mode cinérama le film est réparti sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour créer un écran plus large. Les options apparaissant après le n-ième \-zrcrop s'appliquent à la n-ième carte MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un \-zrdev en plus de \-zrcrop. Voir la sortie de \-zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples. . .TP .B \-zrdev (\-vo zr uniquement) Définir le fichier de périphérique spécial qui correspond à votre carte MJPEG, par défaut le pilote de sortie vidéo zr prend le premier périphérique v4l qu'il peut trouver. . .TP .B \-zrfd (\-vo zr uniquement) Forcer le sous-échantillonnage\ : le sous-échantillonnage, paramétré via \-zrhdec et \-zrvdec, ne fonctionne que si le zoom matériel peut étirer l'image à sa taille originale. Utilisez cette option pour forcer le sous-échantillonnage. \-zrhdec <1|2|4> (\-vo zr uniquement) Sous-échantillonnage horizontal\ : Demande au pilote de n'envoyer que chaque 2ème ou 4ème ligne/\:pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser le zoom de la carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale. . .TP .B \-zrhelp (\-vo zr uniquement) Affiche la liste de toutes les options \-zr*, leur valeur par défaut et un exemple de mode cinérama. . .TP .B \-zrnorm (\-vo zr uniquement) Définit la norme TV à PAL ou NTSC (par défaut\ : 'no change'). . .TP .B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr uniquement) Un nombre de 1 (meilleur) à 20 (pire) représentant la qualité de l'encodage JPEG. 1 est la meilleure qualité et 20 la plus mauvaise. . .TP .B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr uniquement) Sous-échantillonnage vertical\ : Demande au pilote de n'envoyer que chaque 2ème ou 4ème ligne/\:pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser le zoom de la carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale. . .TP .B \-zrxdoff (\-vo zr uniquement) Si le film est plus petit que l'écran, cette option contrôle la position x du film par rapport au coin supérieur gauche de l'écran (par défaut\ : centré). . .TP .B \-zrydoff (\-vo zr uniquement) Si le film est plus petit que l'écran, cette option contrôle la position y du film par rapport au coin supérieur gauche de l'écran (par défaut\ : centré). . . .SH "PILOTES DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)" Les pilotes de sortie vidéo sont des interfaces pour accéder aux fonctions de sortie vidéo. La syntaxe est: . .TP .B \-vo Spécifie une liste des priorités pour les pilotes de sortie à utiliser. .PP Si la liste se termine par ',' les autres pilotes seront essayés en cas d'échec. Les sous-options sont optionnelles et peuvent être omises pour la plupart. .br .I NOTE: Voir \-vo help pour la liste des pilotes de sortie vidéo compilés dans votre version de MPlayer. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-vo xmga,xv," Essaie le pilote Matrox X11, puis le pilote Xv, puis les autres. .IPs "\-vo directx:noaccel" Utilise le pilote DirectX en désactivant les fonctions d'accélération. .RE .PD 1 .sp 1 Les pilotes de sortie disponibles sont: . .TP .B xv (X11 uniquement) Utilise l'extension XVideo de XFree86 4.x pour permettre la lecture avec accélération matérielle. Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote spécifique a votre matériel, ceci est probablement la meilleure option. Pour obtenir des informations sur quel couleur de transparence (colorkey) est utilisée, et comment elle est affichée, lancez MPlayer avec l'option \-v puis regardez les lignes commençant par [xv common]. .PD 0 .RSs .IPs port= Sélectionne un port XVideo particulier. .IPs ck= Sélectionne la source à partir de laquelle la couleur de transparence est prise (par défaut\ : cur). .RSss .IPs cur Choisit celle utilisée par Xv. .IPs use Utilise mais ne défini pas la couleur de transparence depuis MPlayer (utilisez l'option \-colorkey pour la changer). .IPs set Comme 'use' mais défini aussi la couleur de transparence donnée. .RE .IPs ck-method= Définit la méthode de remplissage de la couleur de transparence (par défaut\ : man). .RSss .IPs man Remplit la couleur de transparence manuellement (déduit les sautillements dans certains cas). .IPs bg Définit la couleur de transparence d'après l'arrière-plan de la fenêtre. .IPs auto Laisse Xv remplir la couleur de transparence. .RE .PD 1 . .TP .B x11 (X11 uniquement) Pilote de sortie vidéo en mémoire partagée sans accélération matérielle qui fonctionne dès que X11 est présent. . .TP .B xover (X11 uniquement) Ajoute la gestion de X11 à tous les pilotes de sortie vidéo basés sur l'incrustation (overlay). Géré actuellement uniquement par tdfx_vid. .PD 0 .RSs .IPs Sélectionnne le pilote à utiliser comme source pour l'incrustation dans X11. .RE .PD 1 . .TP .B xvmc (X11 avec \-vc ffmpeg12mc uniquement) Ce pilote emploie l'extension XvMC (X Video Motion Compensation) de XFree86 4.x pour accélérer les lectures de médias MPEG-1/\:2 et VCR2. .PD 0 .RSs .IPs port= Sélectionne un port XVideo particulier. .IPs (no)benchmark Désactive l'affichage de toute image. Nécessaire pour évaluer les performances (benchmarking) des pilotes qui mettent à jour leurs tampons d'affichage uniquement lors du rafraîchissement de l'écran (nVidia). Par défaut les images sont affichées (nobenchmark). .IPs (no)queue Met plusieurs trames dans queue d'affichage pour permettre aux circuits matériels de les traiter en parallèle. Peut introduire une faible (imperceptible) et constante désynchronisation A/V (par défaut\ : noqueue). .IPs (no)sleep Utilise la fonction sleep() lorsque MPlayer attend la fin de l'affichage de l'image (déconseillé sous Linux) (par défaut\ : nosleep). .IPs ck=cur|use|set Comme pour \-vo xv:ck (voir \-vo xv). .IPs ck-method=man|bg|auto Comme pour \-vo xv:ck-method (voir \-vo xv). .RE .PD 1 . .TP .B dga (X11 uniquement) Joue la vidéo par l'intermédiaire de l'extension Direct Graphics Access de XFree86. Considéré comme obsolète. . .TP .B sdl (SDL uniquement) Pilote de sortie vidéo de la librairie multi-plateforme SDL (Simple Directmedia Layer). Étant donné que SDL dispose de sa propre couche X11, les options X11 de MPlayer n'ont aucun effet sur SDL. .PD 0 .RSs .IPs driver= Choisit explicitement le pilote SDL à utiliser. .IPs (no)forcexv Utilise XVideo à travers le pilote de sortie vidéo sdl (par défaut\ : forcexv). .IPs (no)hwaccel Utilise le redimensionnement matériel (par défaut\ : hwaccel). .RE .PD 1 . .TP .B "vidix\ \ " VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalités d'accélération vidéo de différentes cartes graphiques. Pilote de sortie vidéo très rapide sur les cartes le gérant. .PD 0 .RSs .IPs Choisi explicitement le sous-périphérique à utiliser. Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade_vid.so, mach64_vid.so, mga_crtc2_vid.so, mga_vid.so, nvidia_vid.so, pm3_vid.so, radeon_vid.so, rage128_vid.so, sis_vid.so et unichrome_vid.so. .RE .PD 1 . .TP .B xvidix (X11 uniquement) VIDIX tournant sous X11. . .TP .B "cvidix\ " Interface à VIDIX générique et indépendante de la plateforme et pouvant tourner dans une console texte avec une carte graphique nVidia. .PD 0 .RSs .IPs Comme pour vidix .RE .PD 1 . .TP .B winvidix (Windows uniquement) VIDIX tournant sous Windows. . .TP .B directx (Windows uniquement) Pilote de sortie vidéo utilisant l'interface DirectX. .PD 0 .RSs .IPs noaccel Désactive l'accélération matérielle. Essayez cette option si vous avez des problèmes d'affichage. .RE .PD 1 . .TP .B quartz (Mac OS X uniquement) Pilote de sortie vidéo Quartz pour Mac OS X. Dans certains cas, il est préférable de forcer le format de sortie packed YUV, avec par ex.\& \-vf format=yuy2 .PD 0 .RSs .IPs device_id= Choisir le moniteur à utiliser en plein-écran. .IPs fs_res=: Choisir la résolution du mode plein-écran (utile sur les systèmes plus lents). .RE .PD 1 . .TP .B macosx (Mac OS X 10.4 ou 10.3.9 avec QuickTime 7) pilote de sortie vidéo CoreVideo pour Mac OS X .PD 0 .RSs .IPs device_id= Choisir le moniteur à utiliser en plein-écran. .RE .PD 1 . .TP .B fbdev (Linux uniquement) Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par ex.\& /dev/\:fb0) ou le nom du sous-périphérique vidix si le nom de périphérique commence par 'vidix' (par ex.\& 'vidixsis_vid' pour utiliser le pilote sis). .RE .PD 1 . .TP .B fbdev2 (Linux uniquement) Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo, implémentation différente. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut\ : /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B "vesa\ \ \ " Pilote de sortie vidéo générique qui devrait fonctionner sur n'importe quelle carte compatible VESA VBE 2.0. .PD 0 .RSs .IPs "dga\ \ " Active le mode DGA. .IPs nodga Désactive le mode DGA. .IPs neotv_pal Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme PAL. .IPs neotv_ntsc Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme NTSC. .IPs vidix Utilise le pilote VIDIX. .IPs "lvo:\ \ \ " Active le "Linux Video Overlay" au-dessus du mode VESA. .RE .PD 1 . .TP .B "svga\ \ \ " Affiche la vidéo en utilisant la librairie SVGA. .PD 0 .RSs .IPs "" Définit le mode vidéo à utiliser. Ce mode peut être donné au format xx, ex.\& 640x480x16M ou d'après leur numéro de mode graphique, ex.\& 84. .IPs bbosd Affiche l'OSD sur les bandes noires du film (plus lent) .IPs native N'utilise que les fonctions d'affichage natives. Cela évite toute accélération matérielle, OSD, et direct rendering. .IPs retrace Oblige un échange de trame lors du retracé vertical. Ne fonctionne qu'avec \-double. Cela a le même effet que l'option \-vsync. .IPs "sq\ \ \ " Essaye d'utiliser un mode vidéo aux pixels carrés. .IPs vidix Utilise svga avec VIDIX. .RE .PD 1 . .TP .B "gl\ \ \ \ \ " Pilote de sortie vidéo OpenGL, version assez dépouillée. La taille de la vidéo doit être plus petite que la taille maximale d'un texture permise par votre implémentation d'OpenGL. Faite pour fonctionner même avec l'implémentation la plus simple l'OpenGL, mais utilise des extensions récentes, permettant de gérer plus d'espaces de couleur et de direct rendering. Veuillez utiliser \-dr si cela fonctionne avec votre implémentation OpenGL, car pour de hautes résolutions, cela permet un affichage .B beaucoup plus rapide. Le code vérifie très peu de choses, donc si une fonction ne marche pas, c'est peut-être parceque votre carte ou votre implémentation de OpenGL ne la gère pas, même si aucun message d'erreur s'affiche. Utilisez glxinfo ou un outil similaire pour afficher les extensions d'OpenGL gérées. .PD 0 .RSs .IPs (no)manyfmts Active la gestion de plus de formats de couleurs (RGB and BGR) (par défaut\ : activé). Nécessite une version d'OpenGL >= 1.2. .IPs slice-height=<0\-...> Nombre de lignes de texture à copier à la fois (par défaut\ : 4). 0 pour l'image entière. .br .I NOTE\ : Si l'espace de couleur YUV est utilisé (voir la sous-option yuv), des règles spéciales s'appliquent\ : .RSss Si le décodeur utilise le rendu en "slice" (voir \-noslices), cette option n'a pas d'effet, et la taille de "slice" utilisée par le décodeur est utilisée. .br Si le décodeur n'utilise pas le rendu en "slice", la valeur par défaut est 16. .RE .IPs (no)osd Active ou désactive la gestion de l'incrustation OSD via OpenGL (par défaut\ : activé). Cette option présente à des fins de des tests\ ; vous devriez plutôt utiliser \-osdlevel 0 pour désactiver l'incrustation OSD. .IPs (no)scaled-osd Change le comportement de l'OSD quand la taille de la fenêtre vidéo change (par défaut\ : désactivé). Lorsqu'il est activé, il se comporte comme les autres pilotes de sortie vidéo, ce qui est mieux pour les polices de caractères à taille fixe. En le désactivant, le résultat est plus esthétique avec les polices FreeType, et en mode plein-écran, s'affichera dans les bandes noires. .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> Couleur de l'OSD (par défaut\ : 0xffffff, correspond à blanc). .IPs (no)aspect Active ou désactive la gestion du redimensionnement du ratio d'aspect et le "pan-and-scan" (par défaut\ : activé). Sa désactivation peut économiser un peu de temps processeur. .IPs rectangle=<0,1,2> Définit l'utilisation des textures rectangulaires ce qui économise de la RAM vidéo, mais est souvent plus lent (par défaut\ : 0). .RSss 0: Utilise des textures de taille d'une puissance de deux (par défaut). .br 1: Utilise GL_ARB_texture_rectangle .br 2: Utilise l'extension GL_ARB_texture_non_power_of_two. N'est dans certains cas que supporté de manière logicielle, donc lent. .RE .IPs (no)glfinish Appelle glFinish() avant d'échanger les tampons. Plus lent mais dans certains cas affichage "plus correct". .IPs swapinterval= Intervalle minimum entre chaque échange de tampon, exprimé en nombre de trames affichées (par défaut\ : 1). 1 est équivalent à activer VSYNC, 0 désactive VSYNC. Une valeur inférieure à 0 utilisera la configuration système. Ceci limite le débit de trames (framerate) à (rafraîchissement horizontal / n). Requiert le support de GLX_SGI_swap_control pour fonctionner. Avec certaines implémentation (la plupart/toutes?) ceci ne fonctionne qu'en mode plein écran .IPs yuv= Choisit le type de conversion YUV vers RGB. .RSss 0: Utilise la conversion logicielle (par défaut). Compatible avec toutes les versions d'OpenGL. Offre le contrôle de la luminosité, du contraste et de la saturation. .br 1: Utilise les "register combiners". Ceci utilise un extension nVidia (GL_NV_register_combiners). Au moins trois unitées de texture sont nécessaires. Offre le contrôle de la saturation et de la teinte. Cette méthode est rapide mais inexacte. .br 2: Utilise un "programme fragment". Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unités de textures. Offre le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, et de la teinte. .br 3: Utilise un "programme fragment" utilisant l'instruction POW. Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unités de texture. Offre le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut être configurée. La méthode 4 est généralement plus rapide. .br 4: Utilise un "programme fragment" avec une consultation de table. Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins quatre unités de texture. Offre le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut être configurée. .br 5: Utilise des méthodes spécifiques à ATI (pour les cartes plus anciennes). Ceci utilise une extension spécifique à ATI (GL_ATI_fragment_shader - pas GL_ARB_fragment_shader\ !). Au moins trois unités de texture sont nécessaires. Permet le contrôle de la saturation et de la teinte. Cette méthode est rapide mais inexacte. .br 6: Utilise une texture 3D pour réaliser la conversion en utilisant une table de lookup. Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins 4 unités de texture. Extrèmement lent (émulation logicielle) avec certaines (toutes?) cartes ATI puisque cela utilise des textures pour les pixels en bordure. Permet le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, de la teinte et du gamma. Le gamma du rouge, vert et bleu peut aussi être ajusté indépendement. La vitesse de ce type de conversion dépend plus de la bande passante de la carte vidéo que les autres méthodes. .RE .IPs lscale= Sélection de la fonction de mise à l'échelle à utiliser pour la luminance. Valide uniquement pour les modes yuv 2, 3, 4 et 6. .RSss 0: Utilise un simple fitrage linéraire (par défaut) .br 1: Utilise un fitrage bicubique (meilleure qualité). Nécessite une unité de texture supplémentaire. Les cartes plus anciennes ne pourront pas gérer le chroma, tout du moins pas en mode plein écran. .RE .IPs cscale= Sélection de la fonction de mise à l'échelle à utiliser pour la chrominance. Pour plus de détails, voir lscale. . .IPs customprog= Charge un programme fragment personnalisé depuis . Voir l'exemple TOOLS/edgedect.fp. .IPs customtex= Charge une texture "gamma ramp" personnalisée depuis . Peut être utilisé en même temps que yuv=4 ou avec l'option customprog. .IPs (no)customtlin Utilise l'interpolation GL_LINEAR (par défaut), sinon utilise GL_NEAREST comme texture customtex. .IPs (no)customtrect Utilise texture_rectangle comme texture customtex. .REss .RE .PD 1 . .TP .B "gl2\ \ \ \ " Pilote de sortie vidéo OpenGL, seconde génération. Gère l'OSD et les vidéos de taille supérieure à la taille maximum d'une texture. .PD 0 .RSs .IPs (no)glfinish Fonctionne comme pour le pilote de sortie vidéo gl (par défaut\ : activé) .IPs yuv= Choisit le type de conversion YUV vers RGB. Si défini à autre chose que 0, l'OSD sera désactivé et le paramétrage de la luminosité, du contraste et du gamma sera uniquement paramétrable à travers les paramètres globaux du serveur X. A part ces quelques détails, les valeurs de ont le même sens que pour \-vo gl. .REss . .TP .B "null\ \ \ " Pas de sortie vidéo. Utile pour les benchmarks. . .TP .B "aa\ \ \ \ \ " Pilote de sortie vidéo art ASCII fonctionnant dans une console texte. Vous pouvez obtenir une liste et des explications sur les options disponibles en exécutant .I mplayer \-vo aa:help . . .TP .B "caca\ \ \ " Pilote de sortie vidéo art ASCII en couleur fonctionnant dans une console texte. . .TP .B "bl\ \ \ \ \ " Lecture vidéo en utilisant le protocole UDP Blinkenlights. Ce pilote est très dépendant du matériel. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le sous-périphérique Blinkenlights à utiliser (par ex.\& arcade:host=localhost:2323 ou hdl:file=nom1,file=nom2). Vous devez définir un sous-périphérique. .RE .PD 1 . .TP .B "ggi\ \ \ \ " Pilote de sortie vidéo pour le système graphique GGI. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le pilote GGI à utiliser. Remplacez tout ',' apparaissant dans la chaîne de caractère du pilote par un '.'. .RE .PD 1 . .TP .B directfb Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB. .PD 0 .RSs .IPs (no)input Utilise les codes de touches de DirectFB au lieu de ceux de MPlayer (par défaut\ : activé). .IPs buffermode=single|double|triple Le tamponnage (buffering) double ou triple produit les meilleurs résultats si vous voulez éviter les effets de distortions. Le triple tamponnage est plus efficace que le double puisqu'il ne bloque pas MPlayer lorsqu'il attend le rafraîchissement vertical. Le tamponnage simple devrait être évité (par défaut\ : single). .IPs fieldparity=top|bottom Contrôle l'ordre d'affichage des trames entrelacées (défaut\ : désactivé). Les paramètres valides sont top = les champs du haut en premier, bottom = les champs du bas en premier. Cette option n'a aucun effet sur les vidéos non entrelacées, ce qui représente la majorité des vidéos MPEG. Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des mouvements saccadés lorsque vous regardez une vidéo entrelacée. .IPs layer=N Forcera l'utilisation de la couche dont l'ID est N pour la lecture (par défaut\ : -1 - auto). IPs dfbopts= Défini une liste de paramètres DirectFB. . .TP .RE .PD 1 . .TP .B "dfbmga\ " Pilote de sortie vidéo spécifique aux Matrox G400/\:G450/\:G550 utilisant la librairie DirectFB pour exploiter des fonctions câblées spéciales. Active CRTC2 (bi-écran), affichant la vidéo indépendemment de l'autre écran. .PD 0 .RSs .IPs (no)input comme directfb (par défaut\ : désactivé) .IPs buffermode=single|double|triple comme directfb (par défaut\ : triple) .IPs fieldparity=top|bottom comme directfb .IPs (no)bes Active l'utilisation du Matrox BES (backend scaler\ : fonctions de changement de taille) (par défaut\ : désactivé). Donne de très bons résultats en matière de rapidité de traitement et de qualité visuelle, puisque le traitement des vidéos entrelacées est réalisé par des circuits matériels spécialisés. Ne fonctionne que sur la sortie vidéo primaire. .IPs (no)spic Utilise la couche de sous-image Matrox (sub picture layer) pour afficher l'OSD (par défaut\ : activé). .IPs (no)crtc2 Active la sortie TV de la deuxième sortie vidéo (par défaut\ : activé). La qualité de l'image y est époustouflante puisque toutes les spécificités et limitations de l'affichage sur une TV sont gérées (image entrelacée, synchro, etc ...) .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto Définit la norme TV de la carte Matrox sans avoir besoin de modifier /etc/\:directfbrc (par défaut\ : désactivé). Les normes valides sont pal = PAL, ntsc = NTSC. La norme auto est particulière (auto-ajustement PAL/\:NTSC) puisqu'elle choisit la norme à utiliser en fonction du nombre de trames par secondes du fim. .RE .PD 1 . .TP .B mga (Linux uniquement) Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Matrox utilisant le mécanisme de changement de taille (scaling) en espace de couleur YUV sur les cartes Gxxx au moyen d'un module noyau. Si vous avez une carte Matrox, c'est l'option la plus rapide. If you have a Matrox card, this is the fastest option. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut\ : /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B xmga (Linux, X11 uniquement) Le pilote de sortie vidéo MGA, tournant dans une fenêtre X11. .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut\ : /dev/\:mga_vid). .RE .PD 1 . .TP .B "syncfb\ " Pilote de sortie vidéo du module noyau SyncFB, qui permet de gérer les capacités matérielles des cartes Matrox Gxxx comme le désentrelacement matériel, ou le redimensionnement et la synchronisation de votre sortie vidéo avec la fréquence de rafraichissement verticale de votre moniteur. . .TP .B 3dfx (Linux uniquement) Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3dfx. Ce pilote exploite directement les circuits matériels 3dfx sous X11. Ne gère que le 16 bits/pixel. FIXME: Meilleure explication des différences entre 3dfx, tdfxfb et tdfx_vid? . .TP .B tdfxfb (Linux uniquement) Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx pour jouer les films avec accélération YUV des 3dfx. FIXME: Meilleure explication des différences entre 3dfx, tdfxfb et tdfx_vid? .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut\ : /dev/\:fb0). .RE .PD 1 . .TP .B tdfx_vid (Linux uniquement) Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3Dfx. Ce pilote utilise directement le module noyau tdfx_vid. FIXME: Meilleure explication des différences entre 3dfx, tdfxfb et tdfx_vid? .PD 0 .RSs .IPs Choisit explicitement le périphérique à utiliser (par défaut\ : /dev/\:tdfx_vid). .RE .PD 1 . .TP .B dxr2 (voir aussi \-dxr2) (DXR2 uniquement) Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Créatives DXR2. .PD 0 .RSs .IPs Définit le sous-pilote à utiliser pour l'incrustation (overlay) (x11, xv). .RE .PD 1 . .TP .B dxr3 (DXR3 uniquement) Pilote de sortie vidéo spécifique pour le chipset de décodage MPEG Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Voir aussi le filtre vidéo lavc. .PD 0 .RSs .IPs overlay Active l'incrustation (overlay) au lieu de TVOut. .IPs prebuf Active le pré-buffering. .IPs "sync\ " Active le nouveau moteur de synchro. .IPs norm= Spécifie la norme TV. .RSss 0: Ne change pas la norme actuelle (par défaut). .br 1: Ajuste automatiquement entre PAL/\:NTSC. .br 2: Ajuste automatiquement entre PAL/\:PAL-60. .br 3: PAL .br 4: PAL-60 .br 5: NTSC .REss .IPs <0\-3> Définit le numéro de périphérique à utiliser si vous avez plus d'une carte em8300. .RE .PD 1 . .TP .B ivtv (IVTV uniquement) Pilote de sortie vidéo spécifique pour les chipsets de décodage MPEG Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) et Conexant CX23416 (iCompression iTVC16) présents sur les cartes Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500. Voir aussi le filtre vidéo lavc. .PD 0 .RSs .IPs device Choisit explicitement le périphérique de décodage MPEG à utiliser (par défaut\ : /dev/\:video16). .IPs output Choisit explicitement le type de connecteur signal vidéo à utiliser pour la sortie TV. .RE .PD 1 . .TP .B mpegpes (DVB uniquement) Pilote de sortie vidéo pour cartes DVB permettant l'écriture au format MPEG-PES dans un fichier si aucune carte DVB n'est installée. .PD 0 .RSs .IPs card=<1\-4> Défini le numéro de périphérique à utiliser si vous avez plus d'une carte DVB (API V3 uniquement, comme la série de pilotes 1.x.y). .IPs nom du fichier de sortie (par défaut\ : ./grab.mpg) .RE .PD 1 . .TP .B zr (voir aussi \-zr* et \-zrhelp) Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/\:lecture MJPEG. . .TP .B zr2 (voir aussi le filtre vidéo zrmjpeg) Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/\:lecture MJPEG, seconde génération. .PD 0 .RSs .IPs dev= Définit le vidéo périphérique à utiliser. .IPs norm= Définit la norme vidéo à utiliser (par défaut\ : auto) .IPs (no)prebuf (Dés)Active le pré-tamponnage (prebuffering), non géré pour le moment. .RE .PD 1 . .TP .B "md5sum\ " Calcule la somme de contrôle MD5 de chaque trame et l'écrit dans un fichier. Gère les espaces de couleurs RGB24 et YV12. Utile pour le débogage. .PD 0 .RSs .IPs outfile= Définit le nom de fichier de sortie (par défaut\ : ./md5sums). .RE .PD 1 . .TP .B yuv4mpeg Transforme le flux vidéo en une séquence d'images YUV 4:2:0 non compressées et les stocke dans un fichier (par défaut\ : ./stream.yuv). Ce format est identique à celui employé par la suite mjpegtools, ce qui peut vous être utile si vous comptez retraiter cette vidéo avec cette suite. Ne gère que les formats YV12, RGB (24 bits/pixel) et BGR (24 bits/pixel). Vous pouvez la combiner avec l'option \-fixed-vo pour concaténer des fichiers ayant les mêmes dimensions et le même nombre de trames par seconde. .PD 0 .RSs .IPs interlaced Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du haut. .IPs interlaced_bf Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du bas. .IPs file= Écrit la sortie dans (par défaut\ : ./stream.yuv). .REss .PD 1 .RS .sp 1 .I NOTE\ : Si vous ne définissez pas d'options, sortie sera "progressive" (c-à-d non entrelacée). .RE . .TP .B "gif89a\ " Écrit chaque trame dans un fichier GIF animé du répertoire courant. Ne gère que le format RGB avec 24 bits/pixel en entrée, et est limité en sortie à 256 couleurs. .PD 0 .RSs .IPs Valeur flottante pour définir le nombre de trames/sec (framerate) (par défaut\ : 5.0). .IPs Définit le nom du fichier de sortie (par défaut\ : ./out.gif). .REss .PD 1 .RS .sp 1 .I NOTE\ : Vous devez définir le framerate avant le nom du fichier de sortie pour que le framerate ne soit pas inclus dans le nom du fichier. .sp 1 .I EXEMPLE\ : .RE .PD 0 .RSs mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif .RE .PD 1 . .TP .B "jpeg\ \ \ " sépare chaque trame dans un fichier JPEG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. .PD 0 .RSs .IPs [no]progressive Fichiers JPEG standards ou progressifs (par défaut\ : non progressifs). .IPs [no]baseline Utilisation de baseline ou pas (par défaut\ : baseline). .IPs optimize=<0\-100> facteur d'optimisation (par défaut\ : 100) .IPs smooth=<0\-100> facteur d'adoucissement (par défaut\ : 0) .IPs quality=<0\-100> facteur de qualité (par défaut\ : 75) .IPs outdir= Définit le répertoire où sauver les fichiers JPEG (par défaut\ ./). .IPs subdirs= Crée des sous-répertoires numérotés, avec le préfixe donné pour y écrire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le même répertoire. .IPs maxfiles= (subdir uniquement) Nombre maximum de fichier JPEG à créer par sous-répertoire. doit être plus grand ou égal à 1 (par défaut\ : 1000). .RE .PD 1 . .TP .B "pnm\ \ \ \ " Écrit, dans le répertoire courant, chaque trame dans un fichier PNM. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. Gère les fichiers PPM, PGM et PGMYUB, en mode brut ou ASCII. Voir aussi les pages de manuel pnm (5), ppm (5) et pgm (5). .PD 0 .RSs .IPs "ppm\ \ " Écrit des fichiers PPM (par défaut). .IPs "pgm\ \ " Écrit des fichiers PGM. .IPs pgmyuv Écrit des fichiers PGMYUV. PGMYUV est similaire à PGM, mais contient en plus les plans U et V, rajoutés en bas de l'image. .IPs "raw\ \ " Écrit les fichiers PNM en mode brut (par défaut). .IPs ascii Écrit les fichiers PNM en mode ASCII (par défaut). .IPs outdir= Définit le répertoire où écrire les fichiers PNM. .IPs subdirs= Crée des sous-répertoires numérotés avec le préfixe donné pour y écrire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le même répertoire. .IPs maxfiles= (subdir uniquement) Nombre maximum de fichiers à écrire par sous-répertoire. Doit être plus grand ou égal à 1 (par défaut\ : 1000). .RE .PD 1 . .TP .B "png\ \ \ \ " Sépare chaque trame dans un fichier PNG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. Ne gère que les formats RGB et BGR 24 bits/pixel. .PD 0 .RSs .IPs z=<0\-9> Définit le taux de compression. 0 équivaut à pas de compression et 9 à la compression maximale. .RE .PD 1 . .TP .B "tga\ \ \ \ " Sépare chaque trame dans un fichier Targa du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. L'intérêt de ce pilote de sortie vidéo est de pouvoir facilement extraire sans perte des images sans l'aide d'une librairie externe. Ne gère que les formats BGR[A] à 15, 24 ou 32 bits/pixel. Vous pouvez forcer un certain format avec le filtre vidéo format. .sp 1 .I EXEMPLE\ : .RE .PD 0 .RSs mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga .RE .PD 1 . . .SH "OPTIONS DE DÉCODAGE/FILTRAGE" . .TP .B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]> Définit une liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste se termine par ',', se rabat alors sur les codecs non-listés. .br .I NOTE: Voir \-ac pour une liste complète des codecs disponibles. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-ac mp3acm" Force le codec MP3 l3codeca.acm. .IPs "\-ac mad," Essaie d'abord libmad, puis se rabat sur les autres. .IPs "\-ac hwac3,a52," Essaie le transfert matériel AC3 (vers un décodeur externe par ex.\&), le codec logiciel AC3, puis les autres. .IPs "\-ac hwdts," Essaye le transfert matériel DTS, puis se rabat sur les autres. .IPs "\-ac -ffmp3," Essaie tous les codecs excepté le décodeur MP3 de FFmpeg. .RE .PD 1 . .TP .B \-af-adv (voir aussi \-af) Défini les options avancées de filtrage audio\ : .RSs .IPs force=<0\-7> Force l'insertion de filtres audios de l'une des façons suivantes: .RSss 0: Utilise l'insertion totalement automatique des filtres. .br 1: Optimise pour fidélité (par défaut). .br 2: Optimise pour la vitesse. .I Attention\ : Certaines fonctions dans la chaîne des filtres audio peuvent faillir en silence, et la qualité du son peut s'en voir dégradée. .br 3: Désactive toute optimisation et toute insertion automatique de filtre. .I Attention\ : Il se peut que MPlayer se plante en utilisant cette option. .br 4: Active l'insertion automatique de filtre d'après 0 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante. .br 5: Active l'insertion automatique de filtre d'après 1 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante. .br 6: Active l'insertion automatique de filtre d'après 2 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante. .br 7: Active l'insertion automatique de filtre d'après 3 ci-dessus, mais si possible effectue le traitement en virgule flottante. .REss .IPs list= Identique à \-af. .RE . .TP .B \-afm Définit une liste de priorité des familles de codecs audio à utiliser, d'après leur nom de pilote dans codecs.conf. Il se rabat sur celui par défaut si aucun ne convient. .br .I NOTE: Voir \-afm help pour la liste complète des familles de codecs disponibles. .sp 1 .I EXEMPLE\ : .PD 0 .RSs .IPs "\-afm ffmpeg" Essaie les codecs libavcodec de FFmpeg en premier. .IPs "\-afm acm,dshow" Essaie les codecs Win32 en premier. .RE .PD 1 . .TP .B \-aspect (voir aussi \-zoom) Force le rapport hauteur/\:largeur du film, dans le cas où l'information de ration d'aspect est incorrecte ou manquante dans le fichier lu. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs \-aspect 4:3 ou \-aspect 1.3333 .br \-aspect 16:9 ou \-aspect 1.7777 .RE .PD 1 . .TP .B \-noaspect Désactive la compensation automatique du rapport hauteur/\:largeur. . .TP .B "\-flip\ \ " Renverse l'image de haut en bas. . .TP .B \-lavdopts (CODE DE DÉBOGAGE) Définit les paramètres de décodage de libavcodec. Séparez les différentes options par le caractère ':'. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs \-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref .RE .PD 1 .sp 1 .RS Les options disponibles sont: .RE .RSs .IPs bitexact N'utilise pour toutes les étapes du décodage que des algorithmes précises au bit près (pour le test de codecs). .IPs bug= Contourne manuellement les bogues des encodeurs. .RSss 0: rien .br 1: autodétecter les bogues (par défaut) .br 2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 générés avec lavc (pas d'autodétection) .br 4 (mpeg4): bogue d'entrelacement de xvid (autodétecté si fourcc==XVIX) .br 8 (mpeg4): UMP4 (autodétecté si fourcc==UMP4) .br 16 (mpeg4): bogue de remplissage (autodétecté) .br 32 (mpeg4): bogue vlc illégal (autodétecté par fourcc) .br 64 (mpeg4): bogue qpel XVID et DIVX (autodétecté par foorcc/\:version) .br 128 (mpeg4): vieux standard qpel (autodétecté par fourcc/\:version) .br 256 (mpeg4): un autre bogue qpel (autodétecté par fourcc/\:version) .br 512 (mpeg4): bogue direct-qpel-blocksize (autodétecté par fourcc/\:version) .br 1024 (mpeg4): bogue de remplissage des bords (autodétecté par fourcc/\:version) .REss .IPs debug= Affiche des informations de débogage. .RSss .br 0: désactivé .br 1: info image .br 2: contrôle du débit (rate control) .br 4: flux (bitstream) .br 8: type de macro-bloc (MB) .br 16: paramètre de quantification par bloc (QP) .br 32: vecteur de mouvement (MV) .br 0x0040: visualisation du vecteur de mouvement (utilisez -noslices) .br 0x0080: saut macro-bloc (MB) .br 0x0100: startcode .br 0x0200: PTS .br 0x0400: résilience aux erreurs .br 0x0800: opérations de contrôle de gestion de la mémoire (H264) .br 0x1000: bogues .br 0x2000: Visualise le paramètre quantification (QP), plus le QP est bas plus teinte est verte. .br 0x4000: Visualise le type de bloc. .REss .IPs ec= Définit la stratégie de dissimulation des erreurs. .RSss 1: Utilise un filtre de déblocage fort pour les macro-blocs endommagés. .br 2: recherche du vecteur de mouvement itérative (lente) .br 3: toutes (par défaut) .REss .IPs er= Définit la stratégie de résilience aux erreurs. .RSss .br 0: désactivé .br 1: prudente (Devrait fonctionner avec les encodeurs cassés.) .br 2: normale (par défaut) (Fonctionne avec les encodeurs conformes.) .br 3: agressive (Plus de vérifications, mais peut causer des problèmes même avec les flux valides) .br 4: très agressive .REss .IPs "fast (MPEG-2 only)" Active des optimisations non conformes aux spécifications, et qui peuvent éventuellement poser problème, comme une déquantification plus simple, l'hypothèse que les matrices de quantification ont été utilisées, que l'espace de couleur est YUV 4:2:0 et le saut de quelques vérifications pour détecter les flux endommagés. .IPs "gray\ " décodage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu'en couleur) .IPs "idct=<0\-99> (voir \-lavcopts)" Pour obtenir la meilleure qualité d'encodage utilisez le même algorithme IDCT pour le décodage et l'encodage. Cela dit, vous pourriez y perdre en terme de précision. .IPs lowres=[,] Décodage en résolution réduite. Le décodage en résolution basse n'est pas géré par tous les codecs, et risque de produire des artefacts disgracieux. Ceci n'est pas un bogue, mais un effet de bord du décodage en résolution réduite. .RSss .br 0: désactivé .br 1: 1/2 résolution .br 2: 1/4 résolution .br 3: 1/8 résolution .REss .RS Si est défini, le décodage en résolution réduite sera effectué uniquement si la largeur de la vidéo est plus grande ou égale à . .RE .IPs "sb= (MPEG-2 uniquement)" Saute lignes de macro-blocs au bas de l'image. .IPs "st= (MPEG-2 uniquement)" Saute lignes de macro-blocs en haut de l'image. .IPs skiploopfilter= (H.264 uniquement) Saute le loop filter (aussi connu sous le nom de deblocking) lors du décodage H.264. Étant donné que les trames filtrées sont supposées être utilisées comme références pour les trames dépendant d'autres trames (P, B) ceci dégrade plus la qualité visuelle que si vous ne faites par de deblocking pour une vidéo MPEG-2 par exemple. Cependant, pour les flux TVHD à haut débit, cela accélère notablement le décodage sans que cela n'affecte vraiment la qualité. .sp 1 peut prendre pour valeur\ : .RSss .br none: Ne saute jamais. .br default: Saute les étapes de traitements inutiles (par ex.\& les paquets AVI de taille nulle). .br nonref: Saute les trames qui ne sont pas référencées (i.e.\& non utilisées pour décoder d'autres trames, de façon à ne pas "accumuler" des erreurs de décodage). .br bidir: Saute les Trames-B. .br nonkey: Saute toutes les trames à l'exception des trames-clés. .br all: Saute toutes les trames. .REss .IPs skipidct= (MPEG1/2 uniquement) Saute l'étape d'IDCT. Ceci dégrade énormément la qualité dans pratiquement tous les cas (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles). .IPs skipframe= Saute complètement le décodage des trames. Grosse accélération, mais mouvements saccadés et parfois artefacts visuels (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles). .IPs threads=<1\-8> nombre de threads à utiliser pour le décodage (pa défaut\ : 1) décodage multithreadé .IPs vismv= Visualise les vecteurs de mouvement. .RSss .br 0: désactivé .br 1: Visualise les MVs prédits en avant des trames-P. .br 2: Visualise les MVs prédits en avant des trames-B. .br 4: Visualise les MVs prédits en arrière des trames-B. .REss .IPs vstats Affiche quelques statistiques et les écrits dans ./vstats_*.log. .RE . .TP .B \-noslices Désactive l'affichage de la vidéo par tranches/\:bandes de 16 pixels, affiche plutôt la trame entière d'un seul coup. Peut être plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/du cache. Cette option n'a d'effet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec. . .TP .B \-nosound Ne pas jouer/\:encoder le son. Utile pour les mesures de performances (benchmarking). . .TP .B \-novideo Ne pas jouer/\:encoder la vidéo. Dans bien des cas, cela ne fonctionnera pas, utilisez à la place \-vc null \-vo null. . .TP .B \-pp (voir aussi \-vf pp) Initialise le niveau de post-traitement de la DLL. Cette option n'est plus utilisable avec \-vf pp. Fonctionne uniquement avec les DLLs DirectShow Win32 qui ont des routines de post-traitement interne. L'intervalle valide de la valeur \-pp pour les filtres de pp varient suivant les codecs, il est généralement 0\-6, où 0=désactivé 6=plus lent/\:meilleur. . .TP .B \-pphelp (voir aussi \-vf pp) Affiche un aperçu des filtres de post-traitement disponibles et de leur utilisation. . .TP .B \-ssf Définit les paramètres de redimensionnement logiciel (scaler). .sp 1 .I EXEMPLE\ : .PD 0 .RSs \-vf scale \-ssf lgb=3.0 .RE .PD 1 . .PD 0 .RSs .IPs lgb=<0\-100> filtre flou gaussien (luma) .IPs cgb=<0\-100> filtre flou gaussien (chroma) .IPs ls=<100\-100> filtre netteté (sharpen) (luma) .IPs cs=<100\-100> filtre netteté (sharpen) (chroma) .IPs chs= décalage chroma horizontal .IPs cvs= décalage chroma vertical .RE .PD 1 . .TP .B \-stereo Sélectionne le mode de sortie stéréo MP2/\:MP3. . .PD 0 .RSs .IPs 0 stéréo .IPs 1 canal gauche .IPs 2 canal droit .RE .PD 1 . .TP .B \-sws (voir aussi \-vf scale et \-zoom) Définit l'algorithme du zoom logiciel qui sera utilisé par l'option \-zoom. Agit sur les pilotes de sortie vidéo qui ne disposent pas de ce type d'accélération logicielle, ex.\& x11. .sp 1 Les types possibles sont\ : .sp 1 .br .PD 0 .RSs .IPs 0 bilinéaire rapide .IPs 1 bilinéaire .IPs 2 bicubique (bonne qualité) (par défaut) .IPs 3 experimental .IPs 4 plus proche voisin (mauvaise qualité) .IPs 5 area .IPs 6 luma bicubique / chroma bilinéaire .IPs 7 gauss .IPs 8 sincR .IPs 9 lanczos .IPs 10 bicubique spline naturelle .RE .PD 1 .sp 1 .RS .I NOTE\ : Certaines options de \-sws sont paramétrables. Plus d'informations sont disponibles dans la description du filtre scale. . .TP .B \-vc <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]> Définit une liste de priorité des codecs vidéo à utiliser, suivant leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un '-' avant le nom d'un codec pour l'omettre. Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste se termine par ',', il se rabattra sur les codecs non-listés. .br .I NOTE\ : Voir \-vc help pour une liste complète des codecs disponibles. .sp 1 .I EXEMPLE\ : .PD 0 .RSs .IPs "\-vc divx" Force le codec DivX Win32/\:VfW, sans rabattement. .IPs "\-vc -divxds,-divx," Essaie les autres codecs excepté les codecs DivX Win32. .IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12," Essaie le codec MPEG-1/\:2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres. .RE .PD 1 . .TP .B \-vfm Définit une liste de priorité des familles de codecs vidéo à utiliser, d'après leur nom de pilote dans codecs.conf. Il se rabat sur celui par défaut si aucun ne convient. .br .I NOTE\ : Voir \-vfm help pour une liste complète des familles de codecs disponibles. .sp 1 .I EXEMPLE: .PD 0 .RSs .IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw" Essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur les autres, si aucun n'arrive à convenir. .IPs "\-vfm xanim" Essaie les codecs XAnim en premier. .RE .PD 1 . .TP .B \-x (voir aussi \-zoom) (MPlayer uniquement) Zoome l'image à la largeur (si un zoom logiciel ou matériel est disponible). Désactive les calculs de rapport hauteur/\:largeur. . .TP .B \-xvidopts Définit des paramètres additionnels de décodage avec XviD. .br NOTE\ : Étant donné que libavcodec est plus rapide qu'XviD, peut-être aurez-vous besoin d'utiliser les filtres de post-traitement de libavcodec (\-vf pp) et le décodeur (\-vfm ffmpeg) à la place. .sp 1 Les filtres de post-traitement d'XviD\ : .PD 0 .RSs .IPs deblock-chroma filtre de déblocage chroma (voir aussi \-vf pp) .IPs deblock-luma filtre de déblocage luma (voir aussi \-vf pp) .IPs dering-luma (voir aussi \-vf pp) filtre de deringing luma .IPs dering-chroma (voir aussi \-vf pp) filtre de deringing chroma .IPs filmeffect (voir aussi \-vf noise) Active le filtre d'ajout artificiel de grain d'XviD. Peut accroître la qualité subjective, mais dans l'absolu dégrade l'image. .RE .sp 1 .RS méthodes de rendu\ : .IPs "dr2\ \ " Active la méthode 2 de rendu direct. .IPs nodr2 Désactive la méthode 2 de rendu direct. .RE .PD 1 . .TP .B \-xy (voir aussi \-zoom) .PD 0 .RSs .IPs valeur<=8 Zoome l'image d'un facteur . .IPs valeur>8 Initialiser la largeur à et calculer la hauteur pour garder le rapport hauteur/\:largeur. .RE .PD 1 . .TP .B \-y (voir aussi \-zoom) (MPlayer uniquement) Zoome l'image à la hauteur (si un zoom logiciel ou matériel est disponible). Désactive les calculs de rapport hauteur/\:largeur. . .TP .B "\-zoom\ \ " Permet le zoom logiciel, si disponible. Ceci permettra le redimensionnement avec les pilotes de sortie qui ne le gèrent pas matériellement (comme x11, fbdev) pour lesquels MPlayer désactive le redimensionnement pour des raisons de performances. . . .SH "FILTRES AUDIO" Les filtres audio vous permettent de modifier le flux audio et ses propriétés. La syntaxe est\ : . .TP .B \-af Active un liste de filtres audio séparés par une virgule, accompagnés de leurs options. Voir aussi la section des filtres audio de la documentation. .PP I NOTE\ : Pour obtenir une liste complète des filtres audio disponibles, voir \-af help. .PP Les filtres disponibles sont: . .TP .B resample[=srate[:sloppy][:type]] Change la fréquence d'échantillonnage du flux audio. Peut être utilisé si vous disposez d'une carte son dont la fréquence sonore est fixe ou si vous votre carte ne gère qu'une fréquence maximale de 44.1kHz. Ce filtre est automatiquement activé si nécessaire. Il ne gère en entrée que le format 16-bit entier et flottant en boutisme (endianness) natif. .br .I NOTE\ : Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser \-srate . .PD 0 .RSs .IPs fréquence d'échantillonnage de sortie en Hz. L'intervalle de valeurs valides pour ce paramètre est 8000 jusqu'à 192000. Si l'entrée et la sortie ont la même fréquence d'échantillonnage, ou si ce paramètre est omis, ce filtre est automatiquement déchargé. Une haute fréquence d'échantillonnage améliore généralement la qualité sonore, tout particulièrement quand il est utilisé avec d'autres filtres. .IPs Autorise (1) ou interdit (0) que la fréquence de sortie soit légèrement différente de la fréquence donnée par (par défaut\ : 1). Peut être utilisé si le démarrage de la lecture est extrêmement lent. .IPs Définit la méthode de ré-échantillonnage à utiliser. .RSss 0: interpolation linéaire (rapide, mauvaise qualité tout particulièrement en cas de sur-échantillonnage) .br 1: banque de filtres polyphases et traitement en entier .br 2: banque de filtres polyphases et traitement en virgule flottante (lent, meilleure qualité) .REss .PD 1 .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .PD 0 .RSs .IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0" Mettrait la fréquence de sortie du filtre resample filter à 44100Hz en réalisant une changement de fréquence et une interpolation linéaire. .RE .PD 1 . .TP .B lavcresample[=srate[:lg[:linéaire[:nb[:freq_coup]]]]] Change le taux d'échantillonnage du flux audio en un entier en Hz. Ne gère que le format 16-bit en boutisme (endianness) natif. .br .I NOTE\ : Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser \-srate . .PD 0 .RSs .IPs le taux d'échantillonnage de sortie .IPs longueur du filtre par rapport au taux d'échantillonnage le plus faible (par défaut\ : 16) .IPs si à 1 alors les filtres seront interpolés linéairement entre les entrées polyphase .IPs le log2 du nombre d'entrées polyphase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (par défaut\ : 10->1024) .IPs fréquence de coupure (0.0-1.0) (par défaut\ : initialisé en fonction de la longueur du filtre) .RE .PD 1 . .TP .B sweep[=vitesse] Produit un balayage sinus, tonalité dont la fréquence augmente avec le temps. .PD 0 .RSs .IPs <0.0\-1.0> Delat de la fonction sinus, prenez des valeurs très faible pour entrendre le balayage. .RE .PD 1 . .TP .B sinesuppress[=freq:amortissement] Enlève un sinosoïde à la fréquence spécifiée. Utile pour supprimer le bruit à 50/60Hz que l'on trouve dans les équipements audios bon marchés. Ceci ne fonctionne probablement qu'avec une entrée mono. .PD 0 .RSs .IPs La fréquence (en Hz) de la sinusoïde à enlever (par défaut\ : 50). .IPs Contrôle l'adaptivité (une plus grande valeur rend le filtre plus rapide à réagir à des changements de phase et d'amplitude, une plus petite valueur rendra l'adaptation plus lente (par défaut\ : 0.0001). Les valeurs utiles sont autour de 0.001. .RE .PD 1 . .TP .B hrtf[=drapeau] Convertit un son multicanaux vers 2 canaux pour un casque stéréo, tout en préservant la spatialité du son. .sp 1 .PD 0 .RS .IPs "Drapeau Signification" .IPs "m décodage du canal arrière en matrice" .IPs "s décodage de 2 canaux en matrice" .IPs "0 pas de décodage en matrice (par défaut)" .RE .PD 1 . .TP .B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10] Égaliseur graphique à 10 bandes, implémenté en utilisant 10 filtres passe-bande IIR. Cela signifie qu'il fonctionne quel que soit le type de son joué. Les fréquences centrales pour chacune des 10 bandes sont: .sp 1 .PD 0 .RS .IPs "No. fréquence" .IPs "0 31.25 Hz" .IPs "1 62.50 Hz" .IPs "2 125.00 Hz" .IPs "3 250.00 Hz" .IPs "4 500.00 Hz" .IPs "5 1.00 kHz" .IPs "6 2.00 kHz" .IPs "7 4.00 kHz" .IPs "8 8.00 kHz" .IPs "9 16.00 kHz" .RE .PD 1 .sp 1 .RS Si la fréquence du son joué est plus basse que la fréquence centrale de la bande de fréquence, alors cette bande sera désactivée. Un bogue connu de ce filtre est que les caractéristiques de la bande la plus haute ne sont pas complètement symétriques si la fréquence de l'échantillon est proche de la fréquence centrale de la bande. Ce problème peut être contourné en sur-échantillonnant le son en utilisant le filtre resample avant qu'il n'atteigne ce filtre. .RE .PD 0 .RSs .IPs :::...: nombres à virgule compris représentant le gain en dB de chaque bande de fréquence (-12\-12) .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi" Amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les annulant presque complètement autour de 1kHz. .RE .PD 1 . .TP .B channels=nch[:nr:from1:to1:from2:to2:from3:to3:...] Peut être utilisé pour ajouter, supprimer, re-router et copier des canaux audios. Si seulement est donné, le routage par défaut est utilisé, ça fonctionne de la façon suivante\ : Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que le nombre de canaux d'entrée des canaux vides sont insérés (excepté pour le mixage de mono vers stéréo, où le canal audio est répété sur chacun des canaux de sortie). Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux d'entrée les canaux en trop seront tronqués. .PD 0 .RSs .IPs nombre de canaux de sortie (1\-6) .IPs "\ " nombre de routes (1\-6) .IPs Paires de nombres entre 0 and 5 définissant où router chaque canal. .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi" Changera le nombre de canaux à 4 et défini 4 routes qui échangent le canal 0 et le canal 1 et laisse le canal 2 et 3 intacts. Veuillez noter que si un média contenant deux canaux était joué, les canaux 2 et 3 contiendraient uniquement du silence, mais 0 et 1 seraient quand même échangés. .IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi" Changerait le nombre de canaux à 6 et construit 4 routes copiant les canaux 0 vers les canaux 0 et 3 Les canaux 4 et 5 contiendront du silence. .RE .PD 1 . .TP .B format[=format] (voir aussi \-format) Convertit entre différents formats d'échantillons. Activé automatiquement lorsque la carte son ou un autre filtre le nécessite. .PD 0 .RSs .IPs Définit le format souhaité. Sa forme générale est 'sbe', où 's' indique le signe (soit 's' pour signé ou 'u' pour non signé (unsigned)), 'b' indique le nombre de bits par échantillon (16, 24 ou 32), et 'e' indique le boutisme (endianness) ('le' pour petit-boutiste (little-endian), 'be' pour gros-boutiste (big-endian), et 'ne' pour le boutisme de l'ordinateur sur lequel MPlayer tourne). Des valeurs valides sont (parmi d'autres)\ : 's16le', 'u32be' et 'u24ne'. Quelques spécificateurs valides de formats font exception à cette règle: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 et imaadpcm. .RE .PD 1 . .TP .B volume[=v[:sc]] Implémente un contrôleur logiciel de volume. Utilisez ce filtre avec précaution car il peut réduire le rapport signal sur bruit (et donc la fidélité) du son. Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son PCM au max, laisser ce filtre de côté et contrôler le niveau de sortie de vos hauts-parleur avec le contrôleur de volume principal du mixeur. Au cas où votre carte son a un mixeur numérique au lieu d'un analogique, et que vous entendez un son distordu, utilisez le mixeur MASTER à la place. Si il y a un amplificateur externe connecté à l'ordinateur (ce qui est presque toujours le cas), le niveau de bruit peut être minimisé en ajustant le niveau maître et le bouton du volume jusqu'à ce que le bruit résiduel soit parti. Ce filtre a une seconde fonction\ : Il mesure le niveau maximum du son et l'affiche quand MPlayer se termine. Cette estimation de volume peut être utilisée pour définir le niveau de son dans MEncoder pour que la dynamique maximale soit utilisé. .br .I NOTE\ : Ce filtre n'est pas réentrant et ne peux donc être activé qu'une seule fois pour chaque flux audio. .PD 0 .RSs .IPs "\ \ " Définit le gain désiré en dB pour tous les canaux du flux, de -200dB à +60dB, où -200dB coupe le son complètement et +40dB équivaut à un gain de 1000 (par défaut\ : 0). .IPs "\ " Active (1) ou désactive (0) le l'écrêtage logiciel. L'écrêtage logiciel peut rendre le son plus doux si le son filtré comporte des sons très forts. Activez cette option si la dynamique de vos enceintes est très faible. .br .I ATTENTION\ : Cette fonctionnalité peut créer des distortions, et ne devrait être utilisée qu'en dernier recours. .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer -af volume=10.1:0 media.avi" amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume s'il est trop haut. .RE .PD 1 . .TP .B pan=n[:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...] Mixe les canaux arbitrairement. Il s'agit d'une combinaison du filtre volume et channels pouvant être utilisé pour mixer plusieurs canaux dans seulement quelques-uns, par ex.\& stéréo vers mono ou varier la "largeur" du haut-parleur central d'un équipement "home theater". Ce filtre est difficile à utiliser, et vous demandera quelques tâtonnements avant d'obtenir le résultat désiré. Le nombre d'options de ce filtre dépend du nombre de canaux de sortie. Un exemple de mixage de six canaux vers deux à l'aide de ce filtre peut être trouvé dans la section des exemples, vers la fin de ce document. .PD 0 .RSs .IPs "\ \ " nombre de canaux de sortie (1\-6) .IPs Combien du canal i est mixé dans le canal de sortie j (0\-1). En principe, vous avez un nombre spécifiant ce que faire avec le premier canal d'entrée, et un nombre agissant sur le canal d'entrée, etc. Si vous ne donnez pas de nombres pour certains des canaux d'entrée, ils prennent la valeur 0. .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi" Mixe ensemble les canaux stéréo vers mono. .IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi" Donnerait 3 canaux, en laissant là où ils sont les canaux 0 et 1, et mixerait les canaux 0 et 1 vers le canal 2 (qui pourrait par exemple être envoyé sur un caisson de basse). .RE .PD 1 . .TP .B sub[=fc:ch] Ajoute au plux audio un canal pour caisson de basse. Ce canal sera créé à partir des canaux 0 et 1 en faisant la moyenne des deux. Le son résultant passe alors par un filtre Butterworth passe-bas du 4ième ordre dont la la fréquence de coupure par défaut est 60Hz, et ajouté au flux audio dans un canal distinct. .br .I Attention\ : Désactivez ce filtre lorsque vous regardez un DVD avec du son Dolby Digital 5.1, ou sinon ce filtre perturbera le son déjà prévu pour le caisson de basse. .PD 0 .RSs .IPs fréquence de coupure en Hz pour le filtre passe-bas (20Hz à 300Hz) (par défaut\ : 60Hz). Pour un meilleur résultat, essayez de baisser la fréquence de coupure aussi bas que possible. Cela améliorera l'effet surround ou stéréo. .IPs "\ " Définit le numéro de canal vers lequel router le flux du caisson de basse. Le numéro de canal doit être compris entre 0 et 5 (par défaut\ : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement incrémenté jusqu'à si nécessaire. .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer \-af sub=100:4 -channels 5 media.avi" Ajoutera un canal pour caisson de basse dont la fréquence de coupure sera de 100Hz, et sera envoyé vers le canal 4. .RE .PD 1 . .TP .B center[=] Crée un canal central à partir des canaux de devant. Peut être de mauvaise qualité puisqu'il n'implémente pas pour le moment un filtre passe-haut pour une bonne extraction, mais fait une moyenne des canaux et l'atténue de moitié à la place. .PD 0 .RSs .IPs Détermine le canal dans lequel insérer le canal central. Le numéro de canal peut être un nombre compris entre 0 et 5 (par défaut\ : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement augmenté à si nécessaire. .RE .PD 1 . .TP .REss .B surround[=retard] Décodeur pour le son surround encodé en matrice comme Dolby Surround. Beaucoup de fichiers avec deux canaux audio contiennent actuellement du son surround en matrice. Pour utiliser cette fonction vous avez besoin d'une carte son supportant au moins 4 canaux. .PD 0 .RSs .IPs retard en ms pour les hauts-parleur arrière (0 à 1000) (par défaut\ : 20) Ce décalage devrait être défini ainsi\ : si d1 est la distance entre la position d'écoute et les hauts-parleur de devant et d2 la distance entre la position d'écoute et les hauts-parleur de derrière, alors le retard d peut être fixé à 15ms si d1 si d1 <= d2 et à 15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2. .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi" Ajouterait un décodage de son surround avec un retard de 15ms pour le son des haust-parleur arrière. .RE .PD 1 . .TP .B delay[=ch1:ch2:...] Retarde l'envoi du son vers les hauts-parleur de façon à faire arriver le son dans les différents canaux au même moment à la position d'écoute. Cela n'est utile que si vous avez plus de 2 hauts-parleur. .PD 0 .RSs .IPs ch1,ch2,... Le retard en millisecondes devant être imposé à chaque canal (nombre flottant entre 0 et 1000). .RE .PD 1 .sp 1 .RS Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci: .IP 1. 3 Mesurez la distance en mètre entre les hauts parleur et votre position d'écoute, ce qui vous donne les distances s1 à s5 (pour un système 5.1). Ce n'est pas la peine de le faire pour le caisson de basses (vous n'entendrez pas la différence de toute façon). .IP 2. 3 Soustrayez les distances s1 à s5 à la distance maximum c-à-d.\& s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. .IP 3. Calculez les décalages requis (en ms) ainsi\ : d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 .RE .PD 0 .sp 1 .RS . .TP .B export[=fichier_mmappé[:nsamples]] Exporte le signal entrant vers un autre processus en utilisant le mappage mémoire (mmap()). Les aires de mémoire mappées contiennent une entête: .sp 1 .nf int nch /*nombre de canaux*/ int size /*taille du tampon*/ unsigned long long counter /*Utilisé pour garder la synchro, mis à jour chaque fois que de nouvelles données son exportées.*/ .fi .sp 1 Le reste est charge utile, constitué de données 16bit (non-entrelacées). .PD 0 .RSs .IPs fichier où mapper les données (par défaut\ : ~/.mplayer/\:mplayer-af_export) .IPs nombre d'échantillons par canal (par défaut\ : 512) .RE .sp 1 .RS .I EXEMPLE\ : .RE .RSs .IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi" Exporterait 1024 échantillons par canal dans '/tmp/mplayer-af_export'. .RE .PD 1 . .TP .B extrastereo[=mul] Augmente (linéairement) la différence entre les canaux de gauche et de droite ce qui permet d'obtenir un lecture avec un effet 'live'. .PD 0 .RSs .IPs Définit le coefficient de différence (par défaut\ : 2.5) 0.0 donne un son mono (moyenne des deux cannaux), 1.0 done un son inchangé, tandis qu'avec -1.0 les canaux gauche et droit seront inversés. .RE .PD 1 . .TP .B volnorm[=méthode:cible] Maximalise le volume sans introduire de distortions sonores. .PD 0 .RSs .IPs Définit la méthode utilisée. .RSss 1 : Utilise un seul échantillon pour lisser les variations en prenant une moyenne pondérée des échantillons précédents (par défaut). .br 2 : Utilise plusieurs échantillons pour lisser les variations en prenant une moyenne pondérée des échantillons précédents .IPs Spécifie l'amplitude cible en tant que fraction du maximum permis par le type d'échantillon (par défaut 0.25). .REss .RE .PD 1 . .TP .B ladspa=nom_fichier:label[:contrôles...] Charge un plugin LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API). Ce filtre est réentrant, donc plusieurs instances de plugins LADSPA peuvent être utilisés à la fois. .PD 0 .RSs .IPs Définit le fichier de la librairie du plugin LADSPA. Si LADSPA_PATH est défini, la recherche se fait dans le répertoire spécifié. S'il n'est pas défini, vous devez alors donner le chemin absolu. .IPs