From fd0b2f7d6bcb7306409a87bc26645d1794fb3d91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gabucino Date: Thu, 6 Mar 2003 20:45:32 +0000 Subject: sync git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@9543 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 --- DOCS/hu/mplayer.1 | 291 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 143 deletions(-) (limited to 'DOCS') diff --git a/DOCS/hu/mplayer.1 b/DOCS/hu/mplayer.1 index 89cd0b0c81..a7516879e8 100644 --- a/DOCS/hu/mplayer.1 +++ b/DOCS/hu/mplayer.1 @@ -2723,81 +2723,81 @@ quality \-500\-0: min .IPs vrc_init_cplx=<0\-1000> induló komplexitás (1-es menet) .IPs vqsquish=<0\-1> -specify how to keep the quantizer between qmin and qmax (pass\ 1/\:2): +itt adható meg hogy hogyan maradjon a quantizer a qmin és qmax között +(1/\:2-es menet): .RSss -0: use cliping +0: cliping használata .br -1: use a nice differentiable function (default) +1: differenciálható funkció használata (alap) .REss .IPs vlelim=<-1000\-1000> -single coefficient elimination threshold for luminance. -Negative values will also consider the dc coefficient (should be at least -4 -or lower for encoding -at quant=1): +single coefficient elimination threshold for luminance. (aha..) +A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy +annál alacsonyabbnak kell lennie): .RSss -0: disabled (default) +0: kikapcsolva (alap) .br --4 (JVT recommendation) +-4 (JVT ajánlás) .REss .IPs vcelim=<-1000\-1000> single coefficient elimination threshold for chrominance. -Negative values will also consider the dc coefficient (should be at least -4 -or lower for encoding at quant=1): +A negatív értékek figyelembe veszik a dc-t is (quant=1 enkódoláshoz -4 vagy +annál alacsonyabbnak kell lennie): .RSss -0 disabled (default) +0: kikapcsolva (alap) .br -7 (JVT recommendation) +7 (JVT ajánlás) .REss .IPs vstrict=<-1\-1> -(strict) standard compliance. +(szigorú) megfeleltetés a szabványoknak. .RSss -0: disabled (default) +0: kikapcsolva (alap) .br -1: only recommended if you want to feed the output into the mpeg4 -reference decoder +1: csak akkor ajánlott ha a kimenetet mpeg4 referencia dekóderrel akarod +dekódolni .br --1: allows non-standard YV12 huffyuv encoding (20% smaller files, but -can't be played back by the official huffyuv codec) +-1: nem-szabványos YV12 huffyuv enkódolás engedélyezése (20%-kal kisebb +file-ok, viszont a hivatalos huffyuv codec nem játssza le) .REss .IPs vdpart -data partitioning. -Adds 2 byte per video packet, improves error-resistance when transfering over -unreliable channels (eg.\& streaming over the internet) +adatpartícionálás. +2 byte-ot ad a video csomagokhoz, javítva a hibatűrést megbízhatatlan +csatornákon történő átvitelnél (pl. internet) .IPs vpsize=<0\-10000> -video packet size, improves error-resistance (see \-vdpart option too): +video csomag mérete, jobb hibatűrés (lásd még \-vdpart): .RSss -0: disabled (default) +0: kikapcsolva (alap) .br -100-1000: good choice +100-1000: jó választás .REss .IPs gray -grayscale only encoding (faster) (default: disabled) +fekete-fehér enkódolás (gyors) (alap: kikapcsolva) .IPs vfdct=<0\-10> -dct algorithm: +dct algoritmus: .RSss -0: automatically select a good one (default) +0: automatikus kiválasztás (alap) .br -1: fast integer +1: gyors, egész alapú .br -2: accurate integer +2: pontos, egész alapú .br 3: mmx .br 4: mlib .REss .IPs idct=<0\-99> -idct algorithm. -Note: all these IDCTs do pass the IEEE1180 tests afaik: +idct algoritmus. +Megjegyzés, tudtommal mindezek megfelelnek az IEEE1180 teszteknek: .RSss -0: automatically select a good one (default) +0: automatikus kiválasztás (alap) .br -1: jpeg reference integer +1: jpeg referencia, egész alapú .br 2: simple .br 3: simplemmx .br -4: libmpeg2mmx (inaccurate, DONT USE for encoding with keyint >100) +4: libmpeg2mmx (nem pontos, keyint 100-nál nagyobb értékeivel NE használd) .br 5: ps2 .br @@ -2806,36 +2806,37 @@ Note: all these IDCTs do pass the IEEE1180 tests afaik: 7: arm .REss .IPs lumi_mask=<0.0\-1.0> -luminance masking. -Warning: be careful, too large values can cause disasterous things. -Warning2: large values might look good on some monitors but may look horrible -on other monitors: +luminance maszkolás. +Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. +Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon +szörnyűen: .RSss -0.0: disabled (default) +0.0: kikapcsolva (alap) .br -0.0\-0.3: sane range +0.0\-0.3: ésszerű értékek .REss .IPs dark_mask=<0.0\-1.0> +sötétség maszkolása. darkness masking. -Warning: be careful, too large values can cause disasterous things. -Warning2: large values might look good on some monitors but may look horrible -on other monitors / TV / TFT: +Vigyázat: magas értékek katasztrófális dolgokat eredményezhetnek. +Vigyázat2: magas értékek egyes monitorokon jól nézhetnek ki, míg másokon +szörnyűen: .RSss -0.0: disabled (default) +0.0: kikapcsolva (alap) .br -0.0\-0.3: sane range +0.0\-0.3: ésszerű értékek .REss .IPs tcplx_mask=<0.0\-1.0> -temporal complexity masking (default: 0.0 (disabled)) +temporális komplexitás maszkolása (alap: 0.0 (kikapcsolva)) .IPs scplx_mask=<0.0\-1.0> -spatial complexity masking. -Larger values help against blockiness, if no deblocking filter is used for -decoding. -Crop any black borders to get better quality: +spatial komplexitás maszkolása. +A magasabb értékek a kockásodás ellen segíthetnek, ha a dekodolásnál nem +lesz jelen egy deblocking szűrő. +A fekete kereteket vágd le a jobb minőséghez: .RSss -0.0: disabled (default) +0.0: kikapcsolva (alap) .br -0.0\-0.5: sane range +0.0\-0.5: ésszerű értékek .REss .IPs naq\ \ Normalize adaptive quantization (experimental). @@ -2960,171 +2961,175 @@ use MPEG quantizers instead of H.263. . .TP .B \-noskip -Do not skip frames. +Ne ugorjon át képkockákat. .TP -.B \-o -Outputs to the given filename, instead of the default 'test.avi'. +.B \-o +Megadott nevű file használata kimenetként az alapértelmezett 'test.avi' +helyett. .TP -.B \-oac -Encode with the given audio codec. -Use \-ovc help to get a list of available codecs. -(no default set) +.B \-oac +Enkódolás a megadott audio codec-kel. +A codec-ek listája \-ovc help opcióval kérhető le (nincs alapértelmezés). -.I EXAMPLE: +.I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "-oac copy" -no encoding, just streamcopy +nincs enkódolás, csak stream másolás .IPs "-oac pcm" -encode to uncompressed PCM +enkódolás tömörítetlen PCM-be .IPs "-oac mp3lame" -encode to MP3 (using Lame) +enkódolás MP3-ba (Lame használatával) .RE .PD 1 . .TP -.B \-of (BETA CODE!) -Encode to the specified format. -Use \-of help to get a list of available formats. +.B \-of (BÉTA KÓD!) +Enkódolás a megadott formátumba. +A formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le. -.I EXAMPLE: +.I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "-of avi" -encode to avi (default) +enkódolás AVI-ba (alap) .IPs "-of mpeg" -encode to mpeg +enkódolás MPEG-be .RE .PD 1 . .TP .B \-ofps -The output file will have different frame/\:sec than the source. -You MUST set it for variable fps (asf, some mov) and progressive -(29.97fps telecined mpeg) files. +A kimeneti file-nak a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be KELL állítani +változó fps-ű (asf, néhány mov), valamint progresszív (29.97fps telecine +mpeg) file-oknál. .TP -.B \-ovc -Encode with the given video codec. -Use \-ovc help to get a list of available codecs. -(no default set) +.B \-ovc +Enkódolás a megadott video codec-kel. +A codec-ek listája az \-ovc help paranccsal kérhető le +(nincs alapértelmezés). -.I EXAMPLE: +.I PÉLDA: .PD 0 .RSs .IPs "\-ovc copy" -no encoding, just streamcopy +nincs enkódolás, csak a stream másolása .IPs "\-ovc divx4" -encode to DivX4/\:DivX5 +enkódolás DivX4/\:DivX5-be .IPs "\-ovc rawrgb" -encode to uncompressed RGB24 +enkódolás tömörítetlen RGB24-be .IPs "\-ovc lavc" -encode with a libavcodec codecs +enkódolás libavcodec codec-ekkel .RE .PD 1 . .TP -.B \-passlogfile -When encoding in 2pass mode, MEncoder dumps first pass' informations -to the given file instead of the default divx2pass.log. +.B \-passlogfile +2 menetes enkódolás esetén a MEncoder az első menet információit +alapban a divx2pass.log file-ba írja, itt ez a filenév megváltoztatható. .TP -.B \-skiplimit -Maximal skipable frames after non-skipped one -(-noskiplimit for unlimited number). +.B \-skiplimit <érték> +Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma +(a -noskiplimit opció = végtelen). .TP .B \-v, \-\-verbose -Increment verbose level (more \-v means more verbosity). +Bőbeszédűség szintjének növelése (a több \-v több információt jelent). .PD 0 .RSs .IPs 0 -only some informal output (default) +kevés kimenet (alap) .IPs 1 -some basic debug infos, avi header, function values (init debug) +alap hibakereső információk, avi fejléc, funkciók értékei (init debug) .IPs 2 -print avi indexes, chunk inputs, more debug infos (player debug) +avi index-ek, chunk bemenetek, és még több hibakereső info kiírása +(lejátszás debug-olása) .IPs 3 -prints everything related to input parsers (parser debug) +minden, input parserrel kapcsolatos info kiírása (parser debug) .RE .PD 1 . .TP -.B \-vobsubout -Specify the basename for the output .idx and .sub files. -This turns off subtitle rendering in the encoded movie and diverts it to -Vobsub subtitle files. +.B \-vobsubout +A kimeneti .idx és .sub file-ok nevének megadása. +Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a +Vobsub felirat file-okba. .TP .B \-vobsuboutindex -Specify the index of the subtitles in the output files. -(default: 0) +A kimeneti file-okban lévő feliratok indexének megadása. +(alap: 0) .TP -.B \-vobsuboutid -Specify the language two letter code for the subtitles. -This overrides what is read from the DVD or the .ifo file. +.B \-vobsuboutid +A nyelv 2 betűs kódjának megadása. +Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo file-ból olvasott értéket. .TP -.B \-xvidencopts -If encoding to XviD, you can specify its parameters here. +.B \-xvidencopts +Amennyiben XviD-be történik az enkódolás, annak paramétereit itt lehet +megadni. .br -There's three modes available: constant bitrate (CBR), fixed quantizer and -2pass. +Három mód választható: konstans bitráta (CBR), fix quantizer, és 2 menetes +mód. .br -Available options are: +A rendelkezésre álló opciók: . .RSs .IPs pass=<1|2> -specify the pass in 2pass mode -.IPs bitrate= -sets the bitrate to be used in kbits/\:second if <16000 or in bits/\:second -if >16000 -(CBR or 2pass mode, default=687 kbits/s) +menet számának megadása +.IPs bitrate=<érték> +bitráta megadása, kbit/\:másodperc a mértékegység 16000-nál kisebb +érték esetén, míg annál nagyobb értéknél bit/\:másodperc +(CBR vagy 2pass mode, alap=687 kbits/mp) .IPs fixed_quant=<1\-31> -switch to fixed quantizer mode and specify the quantizer to be used +fix quantizer-es mód kiválasztása, egyben a használandó quantizer +megadása .IPs me_quality=<0\-6> -specify the motion detection quality (default=4) +mozgásdetektálás minősége (alap=4) .IPs 4mv -use 4 motion vectors per macro-block, might give better compression at the -cost of a slower encoding (default=off) -.IPs rc_reaction_delay_factor= -specify how fast the rate control reacts, lower values are faster -.IPs rc_averaging_period= -period to reach the required average -.IPs rc_buffer= -size of the rate control buffer +4 mozgásvektor használata makroblokkonként, jobb minőséget ad a lassabb +enkódolás árán (alap=kikapcsolva) +.IPs rc_reaction_delay_factor=<érték> +itt adható meg hogy milyen gyors legyen a ráta kontroll reagálása, az +alacsonyabb értékek gyorsabbat jelentenek +.IPs rc_averaging_period=<érték> +a szükséges átlag eléréséhez kellő időtartam +.IPs rc_buffer=<érték> +a ráta kontroll buffer mérete .IPs quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>] -min & max quantizer for all frames (default=2\-31, CBR mode) -.br -min & max quantizer for I/P frames (default=2\-31/2\-31, 2pass mode) -.IPs min_key_interval= -minimum interval between key frames (default=0, 2pass only) -.IPs max_key_interval= -maximum interval between key frames (default=10*fps) +minimum és maximum quantizer az összes képkockára (alap=2\-31, CBR mód) +.br +minimum és maximum quantizer az I/P képkockákra (alap=2\-31/2\-31, 2 +menetes mód) +.IPs min_key_interval=<érték> +minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=0, csak 2 menetes mód) +.IPs max_key_interval=<érték> +minimális intervallum 2 key képkocka között (alap=10*fps) .IPs mpeg_quant -use MPEG quantizers instead of H.263 (default=off) +MPEG quantizer-ek használata H.263 helyett (alap=kikapcsolva) .IPs mod_quant -decide whether to use MPEG or H.263 quantizers on a frame-by-frame basis. -(default=off, 2pass mode only) +azt határozza meg, hogy MPEG vagy H.263 quantizer legyen használva. +(alap=kikapcsolva, csak 2 menetes mód) .IPs lumi_mask -use a lumimasking algorithm (default=off, seems buggy) +lumimasking algoritmus használata (alap=kikapcsolva, bugos) .IPs hintedme -save Motion Estimation vectors to a file during the first pass and reuse this -file during the second (default=off, 2pass mode only, seems buggy) +az első menetben az ME vektorok elmentése egy file-ba, majd a második menet +során ezen file felhasználása (alap=kikapcsolva, bugos) .IPs hintfile -specify the temporary file to be used by the 'hintedme' option -(default= \./xvid_hint_me.dat, 2pass mode only) +az előbbi opcióhoz tartozó file neve (alap= \./xvid_hint_me.dat) .IPs debug -save per-frame statistics in xvid.dbg (default=off) +képkockánkénti statisztika kimentése az xvid.dbg file-ba (alap=kikapcsolva) .br -this is *not* the 2pass control file +NEM a 2. menet file-ja! .IPs keyframe_boost=<0\-1000> -(default=0, 2pass mode only) +(alap=0, csak 2 menetes módban) .IPs kfthreshold= -(default=10, 2pass mode only) +(alap=10, csak 2 menetes módban) .IPs kfreduction=<0\-100> -(default=30, 2pass mode only) +(alap=30, csak 2 menetes módban) .RE .\" -------------------------------------------------------------------------- -.\" Keyboard control +.\" Irányítás billentyűzetről .\" -------------------------------------------------------------------------- . .SH "KEYBOARD CONTROL" -- cgit v1.2.3