From 59f9c1f493e44b0f0809d84ea1a2ceeb980fdd31 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: gabucino
Date: Sun, 3 Feb 2002 10:40:14 +0000
Subject: more translated
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@4500 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
---
DOCS/Polish/documentation.html | 319 +++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 177 insertions(+), 142 deletions(-)
(limited to 'DOCS')
diff --git a/DOCS/Polish/documentation.html b/DOCS/Polish/documentation.html
index 013ca9878f..44ef5f88f1 100644
--- a/DOCS/Polish/documentation.html
+++ b/DOCS/Polish/documentation.html
@@ -25,7 +25,7 @@
@@ -44,6 +44,7 @@
2.1.1.7 Pliki RealMedia
2.1.1.8 Pliki NuppelVideo
2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg
+ 2.1.1.10 FILM files
2.1.2 Dźwięk
@@ -113,6 +114,9 @@
2.3.1.12 VESA - wyjście do BIOSu VESA
2.3.1.13 X11
2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nakładkowanie obrazu
+ 2.3.1.15 Vidix
+ 2.3.1.16 Zr (dla niektórych kart
+ ściągających/odgrywających MJPEG)
2.3.1.A TVout
- 2.3.1.A.1 Matrox
@@ -138,6 +142,7 @@
- 3. Sposób użycia
- 4. Sekcja CD/DVD
@@ -236,16 +242,16 @@ szcz
MPlayer jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi
Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż x86, zobacz sekcja 6). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO,
-ASF/WMV, QT/MOV, FLI oraz RM, korzystając z wielu własnych, XAnim oraz Win32 DLL
-kodeków. Możesz również oglądać VideoCD, SVCD, DVD,
-3ivx, a nawet filmy DivX (i nie potrzebujesz wcale biblioteki
-avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest szeroki wachlarz sterowników
-wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib,
-DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten sposób z wielu
-sterowników dostarczanych przez SDL), a także z niskopoziomowych sterowników
-specyficznych dla danej karty (Matrox, 3Dfx i Radeon)! Większość dostępnych
-sterowników wspiera programowe i sprzętowe skalowanie, możesz więc cieszyć się
-oglądaniem filmów w trybie pełnoekranowym. MPlayer obsługuje
+ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, korzystając z wielu
+własnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Możesz również oglądać VideoCD,
+SVCD, DVD, 3ivx, a nawet filmy DivX (i nie
+potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest
+szeroki wachlarz sterowników wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL,
+SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten
+sposób z wielu sterowników dostarczanych przez SDL), a także z niskopoziomowych
+sterowników specyficznych dla danej karty (Matrox, 3Dfx i Radeon)! Większość
+dostępnych sterowników wspiera programowe i sprzętowe skalowanie, możesz więc
+cieszyć się oglądaniem filmów w trybie pełnoekranowym. MPlayer obsługuje
wyświetlanie poprzez pewne sprzętowe karty dekodujące MPEG , takie jak DVB i DXR3/Hollywood+ ! A co
powiesz na ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane napisy (wspieranych jest
@@ -314,7 +320,7 @@ zmodyfikowa
oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp.
- MPlayer 0.18 "The BugCounter"
2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona
- obsługa ASF, wiecej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo
+ obsługa ASF, więcej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo
ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest
przełom!
- MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"
@@ -337,9 +343,8 @@ przeszukaj t
przeczytaj uważnie dokumenty, które one wskazują. Zajmie ci to trochę czasu,
ale warto to zrobić.
-Potrzebna ci będzie dość nowa wersja systemu. W Linuksie wymagane są jądra
-2.4.x, ale z 2.4.10 i wyższymi czasami możesz napotkać problemy (licencja,
-błędy jądra, itp.), więc są one odradzane.
+Potrzebna ci będzie dość nowa wersja systemu. W Linuksie zalecane są jądra
+2.4.x.
WYMAGANE OPROGRAMOWANIE
@@ -348,13 +353,15 @@ b
odpowiedzialny za generowanie bardzo istotnych instrukcji MMX/3DNow!/itp.
- gcc - sugerowana wersja od 2.95.2 do 2.95.4.
NIGDY nie używaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generują błędny kod. Jeśli
-zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0, tylko
-dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet gorsza niż
-2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji libstdc++!),
-albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź przygotowany na
-czasochłonne problemy). Szczegółowe informacje o błędach gcc 2.96 można znaleźć
-tu oraz w FAQ!
.
+ zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0,
+ tylko dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet
+ gorsza niż 2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji
+ libstdc++!), albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź
+ przygotowany na czasochłonne problemy). Szczegółowe informacje o błędach
+ gcc 2.96 (które nadal nie są naprawione, a które są rozpracowywane w
+ Mplayerze) można znaleźć tu oraz w FAQ!.
- XFree86 - sugerowana wersja, to wersja najnowsza (4.1.0).
Normalnie każdy chce tej wersji, gdyż, poczynając od XFree86 4.0.2, zawiera
ona rozszerzenie XVideo (gdzieś określane jako
@@ -416,10 +423,11 @@ DLL, ale wolniej ni
HREF=codecs.html#2.2.1.3>kodeków XAnim.
- Kodeki XAnim są najlepsze (pełny ekran,
-sprzętowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5,
-Cinepak oraz kilka innych. Te kodeki są wieloplatformowe, wiec to jedyny
-sposób, aby odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego
-używania XAnim:).
+sprzętowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5 oraz
+kilka innych. Te kodeki są wieloplatformowe, więc to jedyny sposób, aby
+odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego używania
+XAnim:). Na przykład filmy Cinepak są najlepiej odgrywane z własnym dekoderem
+Cinepak Mplayera
@@ -509,9 +517,13 @@ rekomendowany!
- Soundblaster Live!: z tą kartą możesz używać 4 lub 6 (5.1)
-kanałów dekodowania AC3, zamiast, jak dotąd, 2. Przeczytaj sekcję Programowe dekodowanie AC3.
+- C-Media z wyjściem SP/DIF : sprzętowe przejście AC3 jest z tymi
+kartami możliwe, zobacz sekcję: Sprzętowe
+dekodowanie AC3.
+
- właściwości innych kart nie są obsługiwane przez MPlayera.
Bardzo zaleca się przeczytanie sekcjikarty
dźwiękowe!
@@ -599,7 +611,7 @@ wci
odgrywania DVD!
Ponieważ MPlayer nie zawiera skórek, musisz ściągnąć je, jeżeli
-chcesz uzywać GUI. Zobacz
+chcesz używać GUI. Zobacz
stronę download.
Skórki powinny być rozpakowane do typowego ogólnodostępnego katalogu
systemowego (/usr/local/share/mplayer/Skin
), lub do
@@ -621,7 +633,7 @@ masz pliki w rodzaju: sample.sub
, sample.ifo
,
sample.idx
- musisz podać opcje: -vobsub sample
-vobsubid0
(opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
-vobsubid
jest odpowiednikiem opcji -sid
dla DVD. Z
-tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych scieżek napisów.
+tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych ścieżek napisów.
O napisach DVD przeczytać możesz w sekcji DVD.
@@ -688,9 +700,13 @@ TOOLS/subfont-c/README).
mieć również wtyczkę HSI RAW, zobacz adres URL poniżej)
-Potem rozpakuj pliki do ~/.mplayer/font/ .
-Teraz powinieneś zobaczyć zegar w lewym górnym rogu ekranu
-(wyłączysz to za pomocą klawisza 'o').
+Potem rozpakuj pliki, które ściągnąłeś, do ~/.mplayer
lub
+$PREFIX/share/mplayer
. Następnie zmień nazwę lub stwórz link
+symboliczny do jednego z nich o nazwie font
(np. tak: ln -s
+~/.mplayer/arial-24~/.mplayer/font
).
+
+Teraz powinieneś zobaczyć zegar w lewym górnym rogu ekranu (wyłączysz to za
+pomocą klawisza 'o').
OSD ma 3 stany: (przełączane za pomocą 'o')
@@ -854,12 +870,19 @@ Wej
3. Sposób użycia
+3.1. Linia poleceń
+
+MPlayer używa complex playtree. Zawiera ono "domyślne" opcje zapisane
+jako pierwsze (np.: mplayer -vfm 5
) jak i opcje zapisane za
+nazwami plików, które są stosowane tylko do podanych plików/URL/czegokolwiek
+(np.: mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4
).
| file | | mplayer [options] [path/]filename |
+ | file | | mplayer [default options] [path/]filename1 [options for filename1] filename2 filename3 [options for filename3] |
| VCD | | mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom |
| DVD | | mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd] |
- | net | | mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi] |
+ | net | | mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi] (tu również może być użyte playtree) |
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
@@ -869,7 +892,7 @@ Wej
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
-3.1. Sterowanie za pomocą kalwiatury
+3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury
-3.2. Sterowanie za pomocą LIRC
+3.3. Sterowanie za pomocą LIRC
Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego w budowie, domowej roboty
odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomocą swoje linux
@@ -1032,7 +1055,7 @@ size=2>PCM
| - użyj kanału pcm miksera; |
-Nie zapomnij ustawić flagę powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto
+
Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto
fragment z mojego .lircrc:
begin
@@ -1053,17 +1076,20 @@ fragment z mojego .lircrc:
Jeśli nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc)
użyj przełącznika -lircconf <nazwa_pliku>, aby podać inny plik.
-3.3. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe
+3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe
MPlayer potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP.
Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko MPlayera z opcją:
./configure --enable-streaming
-MPlayer NIE umie czytać plików ASF z sieci za pomocą protokołu MMS,
-tylko z użyciem czystego HTTP.
+Odtwarzanie uruchamia się przez zwyczajne podanie adresu URL w linii
+poleceń. MPlayer honoruje również zmienną środowiskową HTTP_PROXY i
+używa proxy jeśli jest ono dostępne. Proxy może być również wymyszone:
+ mplayer
+http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf
-MPlayer potrafi czytać ze standardowego wejściam (NIE z nazwanych rurek (pipes)).
+
MPlayer potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych potoków (pipes)).
Można to zastosować do odgrywania z FTP:
wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
@@ -1149,7 +1175,7 @@ du
za pomocą assemblera Sun'a /usr/ccs/bin/as
.
Skrypt configure usiłuje dowiedzieć się, który program assemblera
-jest uzywany przez twoje polecenie "gcc" (w przypadku nieudanej autodetekcji,
+jest używany przez twoje polecenie "gcc" (w przypadku nieudanej autodetekcji,
użyj opcji "--as=/tam/gdzie/zainstalowales/gnu-as", aby poinformować
skrypt configure, gdzie może on znaleźć GNU "as" w twoim systemie).
@@ -1324,22 +1350,27 @@ u
obsługa SVGAlib w libvo
-Alex Beregszaszi (Al3x)
+Alex Beregszaszi (al3x)
- sterownik wyjścia ALSA w libao2
- sterownik wyjścia vo_ggi w libvo (www.ggi-project.org)
- - obsługa kodeków xanim codecs (jeszcze nieskończone!)
+ - obsługa kodeków xanim codecs
- obsługa plików VIVO
- obsługa plików odbioru TV
- Quicktime hackings
- obsługa libavcodec wn MEncoderze
- - demuxer formatu plików RM
+ - demukser formatu plików RM
- mencoder framecopy
- - obsługa yuv4mpeg
+ - obsługa yuv4mpeg1
+ - zmiany w demuxerze Nuppelvideo
- subconfig
- - różne rzeczy
+ - VIDIX and libdha hackings
+ - sterownik Matrox przeniesiony do Vidix
+ - sterownik wyjścia wideo XVidix
+ - i inne różne rzeczy (w libvo, synchronizacji libmad, dekoderze i loaderze audio/video
+
Andreas Ackermann (Acki)
- obsługa LIRC (zobacz documentację)
@@ -1382,190 +1413,196 @@ u
- Nick Kurshev
- - memcpy optimizations for AMD K7 and Intel Pentium III (fastmemcpy.h)
- - CDROM tune info
- - further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg
- - russian translation of documentation
- - radeonfb
+ - optymalizacją memcpy dla AMD K7 oraz Intel Pentium III (fastmemcpy.h)
+ - info o dostrajaniu CDROM
+ - dalsza optymalizacja dla 3DNow! w mp3lib, libac3 i ffmpeg
+ - rosyjskie tłumaczenie dokumentacji
+ - radeon_vid, rage128_vid, radeonfb
- libvo driver: vo_vesa
+ - projekt i zaprogramowanie VIDIX i libdha
- German Gomez Garcia
- - SPDIF AC3 output for SBLive!
+ - wyjście SPDIF AC3 dla SBLive!
-- Dariush Pietrzak (Eyck)
+
- Dariusz Pietrzak (Eyck)
- - debian packaging support (see debian/* and this documentation)
- - support for vplayer subtitle format
- - prelimenary support for .RT subtitle format
+ - obsługa pakietów debiana (zobacz: debian/* i tą dokumentację)
+ - obsługa formatu napisów vplayera
+ - wstępna obsługa dla formatu napisów .RT
- Marcus Comstedt
- - initial solaris8-x86 support
- - configure fixes
+ - początkowa obsługa solaris8-x86
+ - poprawki w configure
- Jürgen Keil
- - patched MPlayer to work on Solaris 8 x86
- - various fixes (win32, configure, etc)
- - SUN audio driver in libao2
- - mediaLib support in libavcodec
+ - łata na MPlayera umożliwiająca pracę na Solaris 8 x86
+ - różne poprawki (win32, configure, itp.)
+ - sterownik dźwięku SUN w libao2
+ - obsługa mediaLib w libavcodec
- Vladimir Kushnir
- - patched MPlayer to work on FreeBSD x86
+ - łata na MPlayera umożliwiająca pracę na FreeBSD x86
- Bertrand BAUDET
- - network streaming support
+ - obsługa przesyłania przez sieć
- Artur Zaprzala
- - Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c)
+ - Kompletny generator fontów: program + font OSD (TOOLS/subfont-c)
- lanzz@lanzz.org
- - GIMP font generator plugin (TOOLS/subfont-gimp)
+ - plugin GIMPa do generowania fontów (TOOLS/subfont-gimp)
- Adam Tla/lka
- - osd/sub review, fixes, optimization, utf8 support
- - various fixes
+ - recenzja osd/sub, poprawki, optymalizacja, obsługa utf8
+ - różne poprawki
- Folke Ashberg
- - native AAlib driver (-vo aa)
+ - własny sterownik Alib (-vo aa)
- Kamil Toman
- - czech fonts
+ - czeskie fonty
- Ivan Kalvatchev
- - interlaced MPEG2 support (libmpeg2)
- - libvo2 draft
+ - obsługa MPEG2 z przeplotem (libmpeg2)
+ - projekt libvo2
- pl
- - new ./configure script
- - general code maintaining, fixes, patch commiting
+ - nowy skrypt ./configure
+ - ogólne utrzymywanie kodu, poprawki, nadsyłanie łat
- Michael Niedermayer
- - new postprocessing code (with deinterlacing etc...)
- - software scaling C/MMX/MMX2/3DNow support (swscale.c)
- - various rgb/yuv bpp converters
- - new, better IDCT code for libavcodec
- - runtime cpu detection
- - SSE optimization of liba52
+ - nowy kod postprocessingu (z rozplotem itp...)
+ - programowe skalowanie, obsługa C/MMX/MMX2/3DNow (swscale.c)
+ - różne konwertery rgb/yuv bpp
+ - nowy, lepszy kod IDCT dla libavcodec
+ - wykrywanie runtime cpu
+ - optymalizacja SSE w liba52
- Sven Goethel
- - libvo driver: vo_gl2
+ - sterownik libvo: vo_gl2
- joy_ping
- - ao_alsa9 fixes
+ - poprawki ao_alsa9
- Eric Anholt
- - CPU detection code
+ - kod wykrywania CPU
- Jiri Svoboda
- - AQT type subtitles support
- - CRTC2 YUV support in mga_vid
- - DirectFB video output driver
+ - obsłyga napisów typu AQT
+ - obsługa CRTC2 YUV w mga_vid
+ - obsługa wyjścia wideo DirectFB
- Oliver Schoenbrunner
- - SGI audio driver
- - MIPS support
+ - sterownik dźwięku SGI
+ - obsługa MIPS
- Jeroen Dobbelaere
- David Holm
- - DXR3 support
- - libmp1e import
+ - obsługa DXR3
+ - przeniesienie libmp1e
- Panagiotis Issaris
- - -playlist option
- - NuppelVideo support
+ - opcja -playlist
+ - obsługa NuppelVideo
- Mike Melanson
- - MS Video1 codec open-source implementation
- - FLI demuxer, decoder
- - Generic ADPCM decoder (supports stereo IMA4 too)
+ - implementacja open source kodeka MS Video1
+ - demukser dekoder FLI
+ - dekoder Generic ADPCM (obsługuje również stereo IMA4)
- Tobias Diedrich
- - NAS audio output driver
+ - terownik dźwięku wyjścia NAS
- Kilian A. Foth
- - -slave mode
+ - tryb -slave
- Tim Ferguson
- - Opensource Cinepak decoder
+ - open source dekorer Cinepak
+ - open source dekoder CYUV
- Sam Lin
- - -wid (plugger) patch
+ - łata -wid (plugger)
- Johannes Feigl
- - german docs translation
- - some improvements in configure, small patches
+ - niemieckie tłumaczenie dokumentacji
+ - pewne poprawki w configure, niewielkie łaty
- found somebody (Thilo Wunderlich) how send a DVB card
- Kim Minh Kaplan
- - DVD subtitles display support
- - DVD and VobSub subtitles display support
+ - obsługa wyświetlania napisów DVD i VobSub
- Brian Kuschak
- - RTP streaming support (reading)
+ - obsługa przesyłania RTP (odczyt)
- Stephen Davies
- - support for large video files (>2^32 bytes in size)
- - surround sound
+ - obsługa olbrzymich plików wideo (>2^32 bajtów)
+ - dźwięk otaczający
+- Rik Snel
+
+ zr
sterownik wyjścia wideo
+
+
-Main testers:
+Główni testerzy:
- Tibor Balázs (Tibcu)
@@ -1576,66 +1613,64 @@ u
- Bohdan Horst (Nexus)
-The codecs, libs:
+Kodeki i biblioteki:
- Aaron Holtzman: <aholtzma@engr.uvic.ca>
-
- ac3dec (and libac3) author [AC3 audio decoder]
-
- mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
-
- mpeg2dec [Fast MPEG1/MPEG2 video decoder, currently used in player]
+
- autor ac3dec (i libac3) [dekoder dźwięku AC3]
+
- mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
+
- mpeg2dec [szybki dekoder wideo MPEG1/MPEG2, obecnie używany w Mplayerze]
- Michel Lespinasse: <walken@zoy.org>
-
- did large libmpeg2 changes for better speed and mpeg conformance
+
- wykonał duże zmiany w libmpeg2 przyśpieszające działanie i usprawniające mpeg
- Eugene Kuznetsov: <divx@euro.ru>
-
- avifile author [AVI player library for linux, using Win32 VfW/ACM codecs]
-
- technical help about AVI and ASF formats, and how to get YUV using VfW...
-
- divx4linux techical support
-
+- autor avifile [odgrywarka biblioteki AVI pod linuksa, używająca kodeków Win32 VfW/ACM
+
- technniczne wsparcie dotyczące formatów AVI i ASF, oraz sposobu na
+uzyskanie YUV za pomocą VfW...
+
- techniczne wsparcie w divx4linux
- Zdenek Kabelac: <kabi@informatics.muni.cz>
-
- current avifile maintainer(?)
-
- some technical help about the win32 stuff and timers
-
+- obecny maintainer avifile(?)
+
- techniczne wsparcie wrzeczach związanych z win32 i zegarami
- Gerard Lantau: <glantau@yahoo.fr>
-
- ffmpeg/libavcodec author,maintainer (opensource mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
+
- autor ffmpeg/libavcodec, maintainer (open source mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
- - Project Mayo: <http://www.projectmayo.com>
-
- the OpenDivX codec authors
-
+ - Projekt Mayo: <http://www.projectmayo.com>
+
- Michael Hipp:
-
- mpglib author [isn't used directly but some parts in mp3lib]
+
- autor mpglib [nie jest uzywany wprost, ael w pewnych częściach w mp3lib]
- Mark Podlipec:
-
- xa_gsm.c author [MS-GSM audio codec]
- [from a GSM library by Jutta Degener and Carsten Bormann]
+
- autor xa_gsm.c [kodek dźwięku MS-GSM]
+ [z biblioteki GSM autorstwa Jutta Degener i Carsten Bormann]
- Jake Janovetz:
-
- remez.c author [Used to calculate audio filter coefficients]
+
- autor remez.c [używany do obliczeń współczynników filtracji dźwięku]
-/LI>
+
-Their code is not used in current player version, but I've got some ideas or
-other technical help from:
+Ich kod nie jest używany w obecnej wersji odgrywarki, ale otrzymuję pewne pomysły
+i techniczne wsparcie z ich strony: