aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/DOCS/xml/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/fr')
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/codecs.xml112
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/containers.xml32
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/documentation.xml60
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/install.xml36
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/usage.xml80
-rw-r--r--DOCS/xml/fr/video.xml210
6 files changed, 265 insertions, 265 deletions
diff --git a/DOCS/xml/fr/codecs.xml b/DOCS/xml/fr/codecs.xml
index 437458b1e3..71cb559fe7 100644
--- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml
@@ -18,54 +18,54 @@ Les plus importants d'entre eux:
</para>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
vidéo <emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>)
et <emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
décodeurs natifs pour <emphasis role="bold">toutes les versions de DivX
3ivX, MS MPEG4</emphasis> v1, v2 et autres variantes MPEG4
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
décodeur natif pour <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
(<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), et décodeur DLL Win32 pour
<emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
(<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), utilisés tous les deux dans les fichiers
<filename>.wmv</filename>
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> natif
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> natif
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
décodeur <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
codecs Cinepak et <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats matériels
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
FLI/FLC
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0</emphasis> de
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, et
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> en utilisant les
librairies RealPlayer
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
décodeur natif pour HuffYUV
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
vieux et simples formats variés similaires à RLE
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -322,50 +322,50 @@ Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>.
<itemizedlist>
<title>Les plus importants d'entre eux:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>,
avec optimisation MMX/SSE/3DNow!)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Windows Media Audio 7 et 8 (alias WMAv1 et WMAv2) (code
<emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
AC3 Dolby audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec
optimisation MMX/SSE/3DNow!)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
AC3 par l'intermédiaire de la carte son
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
AAC
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
codec audio Ogg Vorbis (librairie <emphasis role="bold">native</emphasis>)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
RealAudio: DNET (AC3 bas débit), Cook, Sipro et ATRAC3
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
VIVO audio (g723, Vivo Siren)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio
simples
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Adaptive Multi-Rate (AMR) codecs de voix
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -573,13 +573,13 @@ méthode DirectShow ci-dessous.
DirectShow est la plus récente interface de programmation vidéo, encore pire
que sa prédécesseur. Les choses snot encore plus difficiles avec DirectShow puisque
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<filename>system.ini</filename> ne contient pas les informations nécessaires qui sont
désormais placées dans la base de registre et
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
nous avons besoin du GUID du codec.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/containers.xml b/DOCS/xml/fr/containers.xml
index 0b57a91b1c..08828c6a3f 100644
--- a/DOCS/xml/fr/containers.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/containers.xml
@@ -43,33 +43,33 @@ Les fichiers MPEG peuvent avoir des apparences différentes:
</para>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
MPG: C'est la forme la plus <emphasis role="bold">basique</emphasis> des formats
de fichier MPEG. Il contient de la vidéo MPEG-1, et de l'audio MP2 (MPEG-1 layer 2)
ou plus rarement MP1.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
DAT: C'est très exactement le même format que MPG mais avec une extension différente.
Il est utilisé dans les <emphasis role="bold">Video CDs</emphasis>. A cause de
la façon dont sont créés les VCDs et dont linux est conçu, les fichiers DAT ne
peuvent être ni lus ni copiés depuis des VCDs en temps que fichiers réguliers.
Vous devrez utiliser l'option <option>vcd://</option> pour lire un Video CD.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
VOB: C'est le format de fichier MPEG des <emphasis role="bold">DVDs</emphasis>.
C'est le même que MPG, plus la capacité de contenir des sous-titres et de
l'audio non-MPEG (AC3). Il contient de la vidéo encodée en MPEG2 et généralement
de l'audio AC3, mais DTS, MP2 et LPCM non-compressé sont également autorisés.
Lisez la section <link linkend="dvd">DVD</link>!
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
TY: C'est un flux TiVo MPEG. Il contient les données MPEG PES pour les flux audio et
vidéo, ainsi que des informations en plus comme les closed captions (CC). Le
conteneur n'est pas un flux de programme MPEG, mais un format fermé créé par
TiVo. Pour plus d'informations sur le format de flux TiVo, veuillez vous référer à
<ulink url="http://dvd-create.sourceforge.net/tystudio/tystream.shtml">
la page TyStudio</ulink>.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -123,38 +123,38 @@ peut lire, soit un flux DV brut pour lequel le support est en développement.
<para>
Il y a deux types de fichiers AVI:
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Entrelacé:</emphasis> Les contenus audios et vidéos sont
entrelacés. C'est l'utilisation standard. Recommandée et généralement utilisée.
Certains outils créent des AVIs entrelacés avec une mauvaise synchro.
<application>MPlayer</application> les détecte comme entrelacés, ce qui va
enduire une perte de synchro A/V, probablement pendant un déplacement. Ces
fichiers devraient être lu en tant que non-entrelacés (avec l'option <option>-ni</option>).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Non-entrelacé:</emphasis> D'abord vient le flux vidéo
entier, puis le flux audio entier. Il a donc besoin de beaucoup de déplacements,
rendant la lecture depuis le réseau ou un CD-ROM difficile.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<application>MPlayer</application> supporte deux types de synchro pour les fichiers AVI:
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">basé sur bps</emphasis>: Basé sur le bitrate/samplerate du flux
video/audio. Cette méthode est utilisé dans la plupart des lecteurs,
incluant <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink>
et <application>Windows Media Player</application>. Les fichiers avec des entêtes endommagées,
et les fichiers créés avec de l'audio VBR mais pas avec un encodeur VBR-compliant
auront une désynchro A/V avec cette méthode (la plupart du temps en se déplaçant).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">basé sur l'entrelacement</emphasis>: N'utilise pas le bitrate
de l'entête, à la place utilise la position relative des morceaux d'audio et de
vidéo entrelacés, rendant lisibles les fichiers mal encodés avec de l'audio VBR.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
diff --git a/DOCS/xml/fr/documentation.xml b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
index df85024f5b..fff9ad4199 100644
--- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml
@@ -114,63 +114,63 @@ audio <emphasis role="bold">PCM/MP3/MP3 VBR</emphasis>.
<itemizedlist>
<title>Fonctionnalités de <application>MEncoder</application></title>
-<listitem><simpara>Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers
-et de décodeurs de <application>MPlayer</application></simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers
+et de décodeurs de <application>MPlayer</application></para></listitem>
+<listitem><para>
Encodage dans tous les codecs
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> de ffmpeg
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Encodage vidéo depuis <emphasis role="bold">les tuners TV compatibles V4L</emphasis>
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Encodage/multiplexage vers fichiers AVI entrelacés avec index propre
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Création de fichiers à partir de flux audio externes
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Encodage 1, 2 ou 3 passes
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
<listitem><para>
MP3 audio <emphasis role="bold">VBR</emphasis>
- <important><simpara>
+ <important><para>
L'audio MP3 VBR peut ne pas être bien lu sur les lecteurs Windows!
- </simpara></important>
+ </para></important>
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
PCM audio
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Copie de flux (stream)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Synchronisation A/V de la source (basé sur PTS, peut être désactivé avec l'option
<option>-mc 0</option>)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Correction FPS avec l'option <option>-ofps</option> (utile
pour l'encodage d'un VOB 29.97fps en AVI 24fps)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Utilise notre très puissant système de plugins (crop, expand,
flip, postprocess, rotate, scale, conversion rgb/yuv)
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Peut encoder les sous-titres DVD/VOBsub <emphasis role="bold">ET</emphasis>
texte dans le fichier de destination
-</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
Peut ripper les sous-titres DVD en format VOBsub
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Fonctionnalités prévues</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Toujours plus de formats/codecs disponibles
(création de fichiers VOB avec des flux DivX4/Indeo5/VIVO :)
-</simpara></listitem>
+</para></listitem>
</itemizedlist>
<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
diff --git a/DOCS/xml/fr/install.xml b/DOCS/xml/fr/install.xml
index 1db0136dd4..994d287454 100644
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml
@@ -301,39 +301,39 @@ dans le même répertoire que la vidéo.
<application>MPlayer</application> possède une interface de menu OSD complètement modulable.
</para>
-<note><simpara>
+<note><para>
Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant!
-</simpara></note>
+</para></note>
<orderedlist>
<title>Installation</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
compilez <application>MPlayer</application> en passant le paramètre <option>--enable-menu</option>
à <filename>./configure</filename>
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
assurez-vous que les polices OSD sont installées
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
copiez <filename>etc/menu.conf</filename> dans votre répertoire
<filename class="directory">.mplayer</filename>
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
copiez <filename>etc/input.conf</filename> dans votre répertoire
<filename class="directory">.mplayer</filename>, ou dans le fichier de config globale de
<application>MPlayer</application> (par défaut: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
trouvez et éditez <filename>input.conf</filename> pour activer les touches
correspondants aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
lancez <application>MPlayer</application> avec par exemple:
<screen>$ mplayer -menu <replaceable>fichier.avi</replaceable></screen>
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez défini
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@@ -348,12 +348,12 @@ Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant!
Il y a trois méthodes de synchro dans <application>MPlayer</application>.
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Pour utiliser l'ancienne méthode</emphasis>, vous n'avez
rien à faire. Elle utilise <systemitem>usleep()</systemitem> pour régler la
synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être
réglé encore plus finement.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Le nouveau code de synchro</emphasis> utilise la RTC
(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près.
@@ -378,11 +378,11 @@ Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fic
le DMA et cartes-mère basé sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture
irrégulière (NdT: skippy).
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">La troisième méthode de synchro</emphasis> est activée par l'option
<option>-softsleep</option>. Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC.
D'un autre côté, il nécessite plus de CPU.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
diff --git a/DOCS/xml/fr/usage.xml b/DOCS/xml/fr/usage.xml
index a81566e388..01d0ab25b3 100644
--- a/DOCS/xml/fr/usage.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml
@@ -185,22 +185,22 @@ exemple.txt</option> (éventuellement avec le chemin complet).
<title>Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:</title>
<varlistentry>
<term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Décale les sous-titres de <option><replaceable>sec</replaceable></option> secondes.
Peut être négatif. La valeur est ajouté au compteur d'avancement du film (movie's time position counter).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-subfps <replaceable>DÉBIT</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Spécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Spécifie la position des sous-titres sur l'écran.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -754,48 +754,48 @@ Les canaux sont numérotés à partir de par 0.
<orderedlist spacing="compact">
<title>mono</title>
-<listitem override="0"><simpara>centre</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>centre</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>stéréo</title>
-<listitem override="0"><simpara>gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>droite</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>gauche</para></listitem>
+<listitem><para>droite</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>quadraphonique</title>
-<listitem override="0"><simpara>devant gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant droite</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière droite</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem>
+<listitem><para>devant droite</para></listitem>
+<listitem><para>arrière gauche</para></listitem>
+<listitem><para>arrière droite</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>surround 4.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>devant gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant droite</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière centre</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant centre</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem>
+<listitem><para>devant droite</para></listitem>
+<listitem><para>arrière centre</para></listitem>
+<listitem><para>devant centre</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>surround 5.0</title>
-<listitem override="0"><simpara>devant gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant droite</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière droite</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant centre</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem>
+<listitem><para>devant droite</para></listitem>
+<listitem><para>arrière gauche</para></listitem>
+<listitem><para>arrière droite</para></listitem>
+<listitem><para>devant centre</para></listitem>
</orderedlist>
<orderedlist spacing="compact">
<title>surround 5.1</title>
-<listitem override="0"><simpara>devant gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant droite</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière gauche</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>arrière droite</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>devant centre</simpara></listitem>
-<listitem><simpara>caisson de basse</simpara></listitem>
+<listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem>
+<listitem><para>devant droite</para></listitem>
+<listitem><para>arrière gauche</para></listitem>
+<listitem><para>arrière droite</para></listitem>
+<listitem><para>devant centre</para></listitem>
+<listitem><para>caisson de basse</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
@@ -1109,31 +1109,31 @@ Puisque <option>pan</option> a besoin d'examiner chacun des six canaux, spécifi
<listitem><para>
Six canaux d'entrées et cinq de sortie signifient six ensembles de cinq sous-options.
<itemizedlist spacing="compact">
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Le canal avant gauche ne se réplique que vers lui-même:
"1:0:0:0:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Pareil pour le canal avant droit:
"0:1:0:0:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Pareil pour le canal arrière gauche:
"0:0:1:0:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
et aussi de même pour le canal arrière droit:
"0:0:0:1:0"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Avant centre, aussi:
"0:0:0:0:1"
- </simpara></listitem>
- <listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
Et maintenant que nous avons décidé quoi faire avec le caisson de basse,
e.g. moitié vers l'avant droit et l autre vers l'avant gauche:
"0.5:0.5:0:0:0"
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</orderedlist>
diff --git a/DOCS/xml/fr/video.xml b/DOCS/xml/fr/video.xml
index 863500943b..a4596dd7c2 100644
--- a/DOCS/xml/fr/video.xml
+++ b/DOCS/xml/fr/video.xml
@@ -579,34 +579,34 @@ chaque chipset pour XFree.
</formalpara>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Avec XFree 4.0.3 et <filename>nv.o</filename> un bogue affiche des couleurs étranges.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Les pilotes ATI requièrent de changer plusieurs fois de mode après l'utilisation
du DGA.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Certains pilotes échouent à revenir à la résolution normale (utilisez
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> et
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap> pour y retourner
manuellement).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Certains pilotes affichent simplement des couleurs étranges.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Certains pilotes mentent a propos de la quantité de mémoire allouée dans l'espace
d'adressage du processus, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Certains pilotes semblent ne pas pouvoir reporter ne serait-ce qu'un seul mode valide.
Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou
quelque chose comme ça.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
L'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé (sinon il clignote).
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -679,12 +679,12 @@ configurations suivantes:
</formalpara>
<itemizedlist>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
carte EGA avec moniteur EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -749,30 +749,30 @@ La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels:
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-fb</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
spécifie le device framebuffer a utiliser (par défaut : <filename>/dev/fb0</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmode</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
mode a utiliser (d'après le fichier <filename>/etc/fb.modes</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
fichier de configuration des modes (par défaut : <filename>/etc/fb.modes</filename>)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
<term><option>-monitor-vfreq</option></term>
<term><option>-monitor-dotclock</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
valeurs <emphasis role="bold">importantes</emphasis>, voir
<filename>example.conf</filename>
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1022,27 +1022,27 @@ options de rendu:
<title>AAlib elle-même propose de nombreuses options. En voici les principales:</title>
<varlistentry>
<term><option>-aadriver</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Choisit le pilote aa (X11, curses, Linux)
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaextended</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Utilise les 256 caractères
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaeight</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Utilise l'ASCII 8 bits
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aahelp</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Affiche toutes les options de AAlib
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1097,20 +1097,20 @@ sera compilé.
<itemizedlist>
<title>Les différences avec <systemitem class="library">AAlib</systemitem> sont
les suivantes:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
16 couleurs disponible pour l'affichage des caractères (256 paires de couleur)
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
tramage des images en couleur
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<title>Mais <systemitem class="library">libcaca</systemitem> à également les
limitations suivantes:</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
aucun support pour la luminosité, le contraste, le gamma
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -1142,21 +1142,21 @@ options de rendu:
présence de certaines variables d'environnement:</title>
<varlistentry>
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Définie le pilote caca recommandé, c-a-d. ncurses, slang, x11.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_GEOMETRY (X11 uniquement)</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Spécifie le nombre de lignes de collones. par ex. 128x50.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_FONT (X11 uniquement)</option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
Spécifie la police à utiliser. par ex. fixed, nexus.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1204,49 +1204,49 @@ une sortie indépendante).
<itemizedlist spacing="compact">
<title>AVANTAGES</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Vous avez la possibilité de voir des films <emphasis role="bold">même si Linux ne
connaît pas</emphasis> votre matériel vidéo.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Vous n'avez pas besoin d'avoir de logiciels graphiques installés sur votre Linux
(comme X11 (alias XFree86), fbdev et autres). Ce pilote peut fonctionner en
<emphasis role="bold">mode texte</emphasis>.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Vous avez des chances de faire <emphasis role="bold">fonctionner la sortie TV</emphasis>
(C'est le cas au moins pour les cartes ATI).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Ce pilote appelle le gestionnaire <function>int 10h</function> ainsi ce n'est pas un
émulateur - il appelle des choses <emphasis role="bold">réelles</emphasis> dans le BIOS
<emphasis>réel</emphasis> en <emphasis>mode réel</emphasis> (pour l'instant en mode vm86).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Vous pouvez l'utiliser avec VIDIX, accélérant ainsi l'affichage vidéo
<emphasis role="bold">et</emphasis> la sortie TV en même temps (recommandé pour les cartes ATI) !
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié
<systemitem>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</systemitem> quelque part
(fichier de config, ou ligne de commande) vous aurez le plus haut taux de
rafraîchissement possible (en utilisant la Formule Générale de Timing).
Pour activer cette fonctionnalité vous devrez spécifier
<emphasis role="bold">toutes</emphasis> les options de votre moniteur.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist spacing="compact">
<title>DÉSAVANTAGES</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Il ne fonctionne que sur les <emphasis role="bold">systèmes x86</emphasis>.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Il ne peut être utilisé qu'en <systemitem class="username">root</systemitem>.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Pour l'instant il n'est disponible que pour <emphasis role="bold">Linux</emphasis>.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<important>
@@ -1261,19 +1261,19 @@ fonctionnera pas !
<title>OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA</title>
<varlistentry>
<term><option>-vo vesa:<replaceable>opts</replaceable></option></term>
- <listitem><simpara>
+ <listitem><para>
actuellement reconnu: <literal>dga</literal> pour forcer le mode dga et
<literal>nodga</literal>pour le désactiver. En mode dga vous pouvez
activer le double buffering via l'option <option>-double</option>. Note: vous
pouvez omettre ces paramètres pour activer l'<emphasis role="bold">autodétection</emphasis>
du mode dga.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist spacing="compact">
<title>PROBLÈMES CONNUS ET CONTOURNEMENTS</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Si vous avez installé des polices <emphasis role="bold">NLS</emphasis> sur votre
Linux box et que vous lancez le pilote VESA depuis le mode texte alors après la
fermeture de <application>MPlayer</application> vous aurez la
@@ -1282,27 +1282,27 @@ fonctionnera pas !
<command>setsysfont</command> de la distribution Mandrake/Mandriva par exemple.
(<emphasis role="bold">Astuce</emphasis>: Le même utilitaire peut être utilisé pour
la localisation de fbdev).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Certains <emphasis role="bold">pilotes graphiques Linux</emphasis> de mettent pas à
jour le <emphasis role="bold">mode BIOS</emphasis> actif en mémoire DOS.
Donc si vous avez un tel problème - utilisez toujours le pilote VESA uniquement
depuis le <emphasis role="bold">mode texte</emphasis>.
Sinon le mode texte (#03) sera activé de toute façon et vous devrez redémarrer
votre ordinateur.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Souvent après la fin du pilote VESA vous avez un
<emphasis role="bold">écran noir</emphasis>.
Pour retourner à l'état original de votre écran - passez simplement sur une autre
console (en tapant <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap>) et revenez
à la première de la même façon.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Pour faire <emphasis role="bold">fonctionner la sortie TV</emphasis> vous
devez avoir branché le connecteur TV avant le démarrage de votre PC car
le BIOS vidéo s'initialise uniquement à ce moment-là.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@@ -1333,16 +1333,16 @@ vidéo à la place. C'est très simple. Voyez la <link linkend="dga-modelines">s
des modelines DGA</link>, et insérez-les dans votre <filename>XF86Config</filename>.
<itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Si vous avez XFree86 4.x.x: utilisez l'option <option>-vm</option>. Elle changera de
résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si non:
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Avec XFree86 3.x.x: Vous devrez parcourir les résolutions possibles avec les touches
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plus</keycap>
et
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>moins</keycap>.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1381,7 +1381,7 @@ vitesse de la lecture vidéo.
<itemizedlist spacing="compact">
<title>UTILISATION</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome: <option>-vo xvidix</option>.
Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. Il
requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il accède
@@ -1393,8 +1393,8 @@ vitesse de la lecture vidéo.
votre carte moins 4Mo.
Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous pouvez utiliser l'option
"XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Il existe un pilote console VIDIX: <option>-vo cvidix</option>.
Celui-ci requiert un framebuffer fonctionnel et initialisé pour la plupart
des cartes (ou sinon vous brouillerez simplement l'écran), et vous aurez un
@@ -1402,12 +1402,12 @@ vitesse de la lecture vidéo.
Les cartes nVidia par contre sont capables d'afficher de la vidéo graphique
dans une console texte. Voir la section
<link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> pour plus d'informations.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de nombreux
pilotes de sortie vidéo, tels que: <option>-vo vesa:vidix</option>
(<emphasis role="bold">Linux uniquement</emphasis>) et <option>-vo fbdev:vidix</option>.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -1417,15 +1417,15 @@ n'a pas d'importance.
<itemizedlist spacing="compact">
<title>BESOINS</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
La carte graphique devrait être en mode graphique (excepté les cartes nVidia
avec le pilote <option>-vo cvidix</option>).
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
Le pilote de sortie vidéo de <application>MPlayer</application> devrait
connaître les modes vidéos actifs et être capable de donner au sous-périphérique
VIDIX quelques caractéristiques du serveur.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<formalpara>
@@ -2358,24 +2358,24 @@ leur technologie Macrovision sous licence.
<itemizedlist>
<title>ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX</title>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
supporté par <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Radeon</emphasis> et <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
supporté par <application>MPlayer</application> !
Vérifiez les sections <link linkend="vesa">pilote VESA</link> et
<link linkend="vidix">VIDIX</link>.
- </simpara></listitem>
-<listitem><simpara>
+ </para></listitem>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
supporté par <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
- </simpara></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@@ -2454,29 +2454,29 @@ d'un encodeur TV analogique simple, certains en ont un plus avancé.
Pour switcher vers la TV tapez <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap> trois fois.
Testé sur un Tecra 8000, noyau 2.6.15 avec vesafb, ALSA v1.0.10.
</para></listitem>
-<listitem><simpara>
+<listitem><para>
<emphasis role="bold">chip Chrontel 70xx encoder</emphasis>:
Présent dans l'IBM Thinkpad 390E et probablement dans d'autres Thinkpads ou portables.
- </simpara><simpara>
+ </para><para>
Vous devez utiliser <option>-vo vesa:neotv_pal</option> pour PAL ou
<option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> pour NTSC.
Cela fournira la sortie TV dans les modes 16 bpp et 8 bpp suivants:
- </simpara>
+ </para>
<itemizedlist>
- <listitem><simpara>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</simpara></listitem>
- <listitem><simpara>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</simpara></listitem>
+ <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 et peut être aussi 800x600.</para></listitem>
+ <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <simpara>le mode 512x384 n'est pas supporté par le BIOS. Vous devez redimmensionner
+ <para>le mode 512x384 n'est pas supporté par le BIOS. Vous devez redimmensionner
l'image à une résolution différente pour activer la sortie TV. Si vous voyez
une image sur l'écran en 640x480 ou en 800x600 mais pas en 320x240 ou autre
résolution plus faible, vous devez remplacer deux tables dans <filename>vbelib.c</filename>.
Voir la fonction vbeSetTV pour plus de détails. Veuillez contacter l'auteur dans
ce cas.
- </simpara>
- <simpara>
+ </para>
+ <para>
Problèmes connus: VESA uniquement, aucun autre contrôle tel que luminosité,
contraste, blacklevel, flickfilter n'est implémenté.
- </simpara>
+ </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>