diff options
author | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-04-17 00:13:07 +0000 |
---|---|---|
committer | kraymer <kraymer@b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2> | 2006-04-17 00:13:07 +0000 |
commit | 54cc8c7737a5fa5550ce03e518b5ff636c7e770e (patch) | |
tree | 8758756ae686e2ccfbffc0deca06f37912a9f9d6 /DOCS/xml/de/bugreports.xml | |
parent | ff0eb1101a2b426d08de4ff25d38c3882b6533e3 (diff) |
add finished translations for
* bugs.xml
* bugreports.xml
also add main.xml
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@18124 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
Diffstat (limited to 'DOCS/xml/de/bugreports.xml')
-rw-r--r-- | DOCS/xml/de/bugreports.xml | 421 |
1 files changed, 421 insertions, 0 deletions
diff --git a/DOCS/xml/de/bugreports.xml b/DOCS/xml/de/bugreports.xml new file mode 100644 index 0000000000..b24faa1aac --- /dev/null +++ b/DOCS/xml/de/bugreports.xml @@ -0,0 +1,421 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> +<!-- in sync with revision 1.14 $ --> +<appendix id="bugreports"> +<title>Wie Fehler (Bugs) berichtet werden</title> +<para> +Gute Fehlerberichte sind ein sehr wertvoller Beitrag zur Entwicklung jedes +Softwareprojekts. Aber genau wie das Schreiben guter Software benötigt das +Anfertigen von Berichten über Probleme etwas Arbeit. Bitte sei dir darüber im +klaren, dass die meisten Entwickler sehr beschäftigt sind und eine unverschämt +hohe Anzahl Mails bekommen. Verstehe daher, dass du, obwohl dein Feedback für die +Verbesserung von <application>MPlayer</application> sehr wichtig ist und geschätzt +wird, <emphasis role="bold">alle</emphasis> Informationen, die wir fordern, zur +Verfügung stellen und die Anweisungen dieses Dokuments strikt befolgen musst. +</para> +<sect1 id="bugreports_fix"> +<title>Wie Fehler beseitigt werden</title> +<para> +Wenn du das Gefühl hast, dass du die nötigen Kenntnisse hast, bist du dazu eingeladen, +dich selbst an der Lösung des Fehlers zu versuchen. Vielleicht hast du das schon? +Bitte lies +<ulink url="../../tech/patches.txt">dieses kurze Dokument</ulink>, um herauszufinden, +wie dein Code Teil von <application>MPlayer</application> werden kann. Die Leute der +Mailing-Liste +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> +werden dir zur Seite stehen, wenn du Fragen hast. +</para> +</sect1> +<sect1 id="bugreports_regression_test"> +<title>Wie Regressionstests mit CVS durchgeführt werden</title> +<para> +Ein Problem, das manchmal auftreten kann ist "es hat vorher funktioniert, jetzt nicht +mehr...". +Hier ist eine Schritt-für-Schritt-Prozedur, um herauszufinden, wann das Problem +aufgetreten ist. Dies ist <emphasis role="bold">nicht</emphasis> für gelegentliche Benutzer. +</para> +<para> +Zuerst musst du dir MPlayers Sourcenverzeichnis aus dem CVS besorgen. +Eine Anleitung hierzu kann unten auf +<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">dieser Seite</ulink> +gefunden werden. +</para> +<para> +Du wirst dann im main/-Verzeichnis ein Abbild des CVS-Baums auf der Client-Seite +haben. +Führe jetzt ein Update für dieses Abbild durch auf das Datum, das du möchtest: +<screen> +cd main/ +cvs update -PAd -D "2004-08-23" +</screen> +Das Datumsformat ist YYYY-MM-DD HH:MM:SS. +Die Benutzung des Datumsformats stellt sicher, dass du in der Lage sein wirst, +Patches anhand des Datums, an dem sie eingespielt wurden, extrahieren kannst, wie im +<ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog-Archiv</ulink>. +</para> +<para> +Gehe nun vor wie bei einem normalen Update: +<screen> +./configure +make +</screen> +</para> +<para> +Falls ein Nicht-Programmierer dies liest: Der schnellste Weg, an den Punkt zu +gelangen, wo das Problem auftrat ist eine Binärsuche — das bedeutet: +Suche das Datum der Bruchstelle, indem du das Suchintervall wiederholt halbierst. +Zum Beispiel, wenn das Problem 2003 auftrat, starte in der Mitte des Jahres und +frage "Ist das Problem schon da?". +Wenn ja, gehe zurück zum 1. April; wenn nicht, gehe zum 1. Oktober und so weiter. +</para> +<para> +Wenn du viel Festplattenspeicher frei hast (eine vollständige Compilierung +benötigt momentan 100 MB, und ungefähr 300-350 MB, wenn Debugging-Symbole mit +dabei sind), kopiere vor einem Update die älteste Version, von der bekannt ist, +dass sie funktioniert; das spart Zeit, wenn du zurückgehen musst. +(Es ist normalerweise nicht nötig, 'make distclean' vor einer erneuten Compilierung +einer früheren Version auszuführen. Wenn du also keine Backup-Kopie deines +Original-Sourcebaums machst, wirst du alles neu compilieren müssen, wenn du beim +gegenwärtigen wieder angekommen bist.) +</para> +<para> +Wenn du den Tag gefunden hast, an dem das Problem auftrat, fahre mit der Suche mit +dem mplayer-cvslog-Archiv (sortiert nach Datum) und einem genaueren cvs update, +welches Stunde, Minute und Sekunde beinhaltet, fort: +<screen> +cvs update -PAd -D "2004-08-23 15:17:25" +</screen> +Dies wird dir erlauben, den genauen verursachenden Patch leicht zu finden. +</para> +<para> +Wenn du den Patch gefunden hast, der Ursache des Problems ist, hast du fast gewonnen; +Berichte darüber im +<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>-System oder melde +dich bei +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink> +an schicke es dort ein. +Es gibt eine Chance, dass der Autor einspringt und eine Lösung vorschlägt. +Du kannst auch einen genauen Blick auf den Patch werden, bis er genötigt ist, +zu offenbaren, wo der Fehler ist :-). +</para> +</sect1> +<sect1 id="bugreports_report"> +<title>Wie Fehler berichtet werden</title> +<para> +Probiere vor allem zu allererst die letzte CVS-Version von <application>MPlayer</application>, +da dein Problem dort möglicherweise schon behoben ist. Die Entwicklung geht extrem schnell +voran, die meisten Probleme in offiziellen Versionen werden innerhalb von Tagen oder sogar +Stunden den Entwicklern mitgeteilt. Benutze daher bitte <emphasis role="bold">nur +CVS</emphasis> beim Berichten von Fehlern. Dies gilt auch für Binärpakete von +<application>MPlayer</application>. CVS-Anweisungen findest du am unteren Ende <ulink +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">dieser Seite</ulink> oder in der README. +Wenn dies nicht hilft, ziehe die Liste <link linkend="bugs">bekannter Fehler</link> und den +Rest der Dokumentation zurate. Wenn dein Problem nicht bekannt ist oder durch unsere +Anweisungen nicht gelöst werden kann, dann teile uns den Fehler mit. +</para> + +<para> +Sende bitte keine Fehlerberichte privat an individuelle Entwickler. MPlayer ist +Gemeinschaftsarbeit, also wird es vielleicht mehrere interessierte Leute geben. Es +kommt auch teilweise vor, dass derselbe Fehler von anderen Benutzern gefunden wurde, +die bereits eine Lösung zur Umgehung des Problems haben, auch wenn es sich um einen +Fehler im <application>MPlayer</application>-Code handelt. +</para> + +<para> +Bitte beschreibe dein Problem so detailliert wie möglich. Dazu gehört ein klein +wenig Detektivarbeit, um die Umstände einzuengen, unter denen das Problem auftritt. +Tritt der Fehler nur in bestimmten Situationen auf? Ist er abhängig von Dateien oder +Dateitypen? Tritt er nur bei einem Codec auf oder ist er davon unabhängig? Kannst +du den Fehler mit allen Ausgabetreibern reproduzieren? Je mehr Informationen du zur +Verfügung stellst, desto besser sind die Chancen, dass das Problem gelöst wird. +Bitte vergiss nicht, auch die unten angeforderten wertvollen Informationen miteinzubeziehen. +Ansonsten sind wir vermutlich nicht in der Lage, das Problem genau zu untersuchen. +</para> + +<para> +Ein exzellenter und gut geschriebener Führer, wie Fragen in öffentlichen Foren +gestellt werden sollen, ist +<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions +The Smart Way</ulink> von <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>. +Es gibt noch einen mit dem Namen +<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report +Bugs Effectively</ulink> von <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon +Tatham</ulink>. +Wenn du diese Richtlinien befolgst, solltest du Hilfe bekommen können. Bitte verstehe aber, +dass wir alle den Mailinglisten freiwillig in unserer Freizeit folgen. Wir sind sehr +beschäftigt und können nicht garantieren, dass du eine Lösung oder auch nur eine Antwort zu +deinem Problem erhältst. +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="bugreports_where"> +<title>Wo Fehler berichtet werden sollen</title> +<para> +Melde dich bei der Mailingliste MPlayer-users an: +<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> +und sende deinen Fehlerbericht an +<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>, wo dieser diskutiert werden kann. +</para> +<para> +Wenn du es bevorzugst, kannst du statt dessen auch unseren brandneuen +<ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> verwenden. +</para> +<para> +Die Sprache der Liste ist <emphasis role="bold">Englisch</emphasis>. Bitte +befolge die Standard- +<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette-Richtlinien</ulink> +und <emphasis role="bold">sende keine HTML-Mails</emphasis> an eine unserer +Mailinglisten. Du wirst ignoriert oder ausgeschlossen werden. Wenn du nicht +weißt, was eine HTML-Mail ist oder warum sie böse ist, lies dieses +<ulink url="http://expita.com/nomime.html">feine Dokument</ulink>. Es erklärt +alle Details und beinhaltet Instruktionen, wie man HTML abschalten kann. Beachte +auch, dass wir keine Kopien (CC, carbon-copy) verschicken. Es ist daher eine +gute Sache, sich anzumelden, um auch wirklich deine Antwort zu erhalten. +</para> +</sect1> + +<sect1 id="bugreports_what"> +<title>Was berichtet werden soll</title> +<para> +Du wirst wahrscheinlich Logdateien, Konfigurationsinformationen und Beispieldateien +in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen. Wenn einige von ihnen ziemlich groß +werden, ist es besser, wenn du sie auf unseren +<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP-Server</ulink> hochlädst, +und zwar in komprimierter Form (gzip und bzip2 bevorzugt). Gib dann in deinem +Fehlerbericht nur den Pfad- und den Dateinamen an. Unsere Mailinglisten haben ein +Nachrichten-Größenlimit von 80k, wenn du etwas größeres hast, musst du es +komprimieren und hochladen. +</para> + +<sect2 id="bugreports_system"> +<title>Systeminformationen</title> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para> +Deine Linuxdistribution, Betriebssystem und Version, z.B.: + <itemizedlist> + <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem> + <listitem><para>Slackware 7.0 + Entwicklerpakete von 7.1 ...</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Kernelversion: +<screen>uname -a</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +libc-Version: +<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +gcc- und ld-Versionen: +<screen> +gcc -v +ld -v +</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +binutils-Version: +<screen> +as --version +</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +Wenn du Probleme mit dem Vollbildmodus hast: + <itemizedlist> + <listitem><para>Window-Manager-Typ und Version</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Wenn du Probleme mit XVIDIX hast: + <itemizedlist> + <listitem><para>Farbtiefe von X: +<screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen> + </para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Wenn nur die GUI fehlerhaft ist: + <itemizedlist> + <listitem><para>GTK-Version</para></listitem> + <listitem><para>GLIB-Version</para></listitem> + <listitem><para>libpng-Version</para></listitem> + <listitem><para>GUI-Situation, in der der Fehler auftritt</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_hardware"> +<title>Hardware und Treiber</title> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para> +CPU-Info (funktioniert nur unter Linux): +<screen>cat /proc/cpuinfo</screen> +</para></listitem> +<listitem><para> +Videokartenhersteller und Modell, z.B.: + <itemizedlist> + <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem> + <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Videotreibertyp & -version, .z.B.: + <itemizedlist> + <listitem><para>eingebauter Treiber von X</para></listitem> + <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> + <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem> + <listitem><para>DRI von X 4.0.3</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Soundkartentyp & -treiber, z.B.: + <itemizedlist> + <listitem><para>Creative SBLive! Gold mit OSS-Treiber von oss.creative.com</para></listitem> + <listitem><para>Creative SB16 mit Kernel-OSS-Treibern</para></listitem> + <listitem><para>GUS PnP mit OSS-Emulation von ALSA</para></listitem> + </itemizedlist> +</para></listitem> +<listitem><para> +Füge bei Linuxsystemen im Zweifel die Ausgabe von <command>lspci -vv</command> bei. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_configure"> +<title>Configure-Probleme</title> +<para> +Wenn du Fehlermeldungen beim Aufruf von <command>./configure</command> bekommst oder +die automatische Erkennung von etwas fehlschlägt, so lies <filename>configure.log</filename>. +Du könntest dort die Antwort finden, zum Beispiel mehrere Versionen derselben Bibliothek, +die gemischt auf deinem System vorliegen, oder du hast vergessen, das Entwicklerpaket +(die mit dem Suffix -dev) zu installieren. Wenn du denkst, dass es sich um einen +Fehler handelt, binde <filename>configure.log</filename> in deinen Fehlerbericht ein. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_compilation"> +<title>Compilierungsprobleme</title> +<para> +Bitte füge diese Dateien an: +<itemizedlist> +<listitem><para>config.h</para></listitem> +<listitem><para>config.mak</para></listitem> +</itemizedlist> +Nur wenn die Compilierung unter einem dieser Verzeichnisse fehlschlägt, füge +die folgenden Dateien an: +<itemizedlist> +<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem> +<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem> +<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_playback"> +<title>Wiedergabeprobleme</title> +<para> +Bitte füge die Ausgabe von <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus +bei Level 1 an, denke aber daran, <emphasis role="bold">die Ausgabe nicht zu kürzen</emphasis>, +wenn du sie in deine Mail einfügst. Die Entwickler benötigen alle Ausgaben, um das Problem +angemessen zu untersuchen. Du kannst die Ausgabe folgendermaßen in eine Datei ausgeben: +<screen>mplayer -v <replaceable>Optionen</replaceable> <replaceable>Dateiname</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen> +</para> + +<para> +Wenn dein Problem speziell mit einer oder mehreren Dateien zu tun hat, lade diese bitte hoch nach: +<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/> +</para> + +<para> +Lade bitte auch eine kleine Textdatei hoch, die denselben Basisnamen wie deine Datei +hat, mit der Erweiterung .txt. Beschreibe dort das Problem, das du mit dieser speziellen +Datei hast und gib sowohl deine Emailadresse als auch die Ausgabe von +<application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus bei Level 1 an. Normalerweise +reichen die ersten 1-5 MB einer Datei aus, um das Problem zu reproduzieren. Um ganz sicher +zu gehen, bitten wir dich, folgendes zu tun: +<screen>dd if=<replaceable>deinedatei</replaceable> of=<replaceable>kleinedatei</replaceable> bs=1024k count=5</screen> +Dies wird die ersten fünf Megabyte von '<emphasis role="bold">deine-datei</emphasis>' nehmen +und nach '<emphasis role="bold">kleine-datei</emphasis>' schreiben. Probiere es dann erneut +mit dieser kleinen Datei, und wenn der Fehler noch immer auftritt, ist dieses Beispiel für uns +ausreichend. +Bitte sende <emphasis role="bold">niemals</emphasis> solche Dateien via Mail! +Lade sie hoch und schicke nur den Pfad/Dateinamen der Datei auf dem FTP-Server. Wenn +die Datei im Netz verfügbar ist, reicht es, die <emphasis role="bold">exakte</emphasis> +URL zu schicken. +</para> +</sect2> + +<sect2 id="bugreports_crash"> +<title>Abstürze</title> +<para> +Du musst <application>MPlayer</application> in <command>gdb</command> aufrufen und +uns die komplette Ausgabe schicken, oder, wenn du ein <filename>core</filename>-Dump +des Absturzes hast, kannst du nützliche Informationen von der Core-Datei extrahieren, +und zwar folgendermaßen: +</para> + +<sect3 id="bugreports_debug"> +<title>Wie man Informationen eines reproduzierbaren Absturzes erhält</title> +<para> +Compiliere <application>MPlayer</application> neu mit Debugging-Code aktiviert: +<screen> +./configure --enable-debug=3 +make +</screen> +und rufe dann <application>MPlayer</application> innerhalb gdb auf mit: +<screen>gdb ./mplayer</screen> +Du befindest dich nun innerhalb gdb. Gib ein: +<screen>run -v <replaceable>Optionen-an-mplayer</replaceable> <replaceable>Dateiname</replaceable></screen> +und reproduziere den Absturz. Sobald du das getan hast, wird gdb zur Eingabeaufforderung +zurückkehren, wo du folgendes eingeben musst: +<screen> +bt +disass $pc-32 $pc+32 +info all-registers +</screen> +</para> +</sect3> + +<sect3 id="bugreports_core"> +<title>Wie man aussagekräftige Informationen von einem Core-Dump extrahiert</title> +<para> +Erzeuge die folgende Kommando-Datei: +<screen> +bt +disass $pc-32 $pc+32 +info all-registers +</screen> +Führe dann einfach folgendes Kommando aus: +<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>Kommando_Datei</replaceable> > mplayer.bug</screen> +</para> +</sect3> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="bugreports_advusers"> +<title>Ich weiß, was ich tue...</title> +<para> +Wenn du einen Fehlerbericht wie oben beschrieben geschrieben hast und du dir sicher +bist, dass es ein Bug in <application>MPlayer</application> und nicht ein Problem mit dem +Compiler oder eine defekte Datei ist, du die Dokumentation gelesen hast und keine Lösungen +finden konntest und deine Soundtreiber OK sind, dann kannst du auch der +mplayer-advusers-Mailingliste beitreten und dort deine Fehlerberichte einsenden. Du wirst dort +schnellere und besser Antworten erhalten. +</para> + +<para> +Aber sei gewarnt: Wenn du Anfängerfragen oder Fragen stellst, die in dieser Anleitung +bereits beantwortet werden, wirst du ignoriert oder angemeckert, anstatt eine Antwort +zu erhalten. Also ärgere uns nicht und trete der -advusers-Liste nur bei, wenn du weißt, +was du machst und du dich für einen erfahrenen MPlayer-Benutzer oder -Entwickler hältst. +Wenn du diese Kriterien erfüllst, sollte es kein Problem für dich sein, dich anzumelden... +</para> + +</sect1> + +</appendix> |