From f9a46991479ac2617f65d14f01ae6dd3f6527818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: axel Date: Thu, 16 Feb 2006 04:00:31 +1000 Subject: Add swedish translation of function descriptions darcs-hash:20060215180031-ac50b-f21e471c178610b7a2912f82b3d46b46f76d350c.gz --- po/sv.po | 1488 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 784 insertions(+), 704 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2651e135..368e9d8e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.20.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-13 01:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-15 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 01:56+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,37 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin.c:79 +#: builtin.c:81 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n" -#: builtin.c:363 +#: builtin.c:365 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Can inte ange definitionsområde vid blockradering\n" -#: builtin.c:369 +#: builtin.c:371 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Inga block definerade\n" -#: builtin.c:765 builtin.h:28 +#: builtin.c:767 builtin.h:28 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" -#: builtin.c:788 +#: builtin.c:790 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:798 +#: builtin.c:800 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:859 +#: builtin.c:861 msgid "" "Current function definitions are:\n" "\n" @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "" "Nuvarande funktionsdefinitioner är:\n" "\n" -#: builtin.c:1005 +#: builtin.c:1007 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n" -#: builtin.c:1029 +#: builtin.c:1031 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1082 +#: builtin.c:1084 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n" -#: builtin.c:1100 +#: builtin.c:1102 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" -#: builtin.c:1137 +#: builtin.c:1139 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1145 +#: builtin.c:1147 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1155 +#: builtin.c:1157 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -92,61 +92,65 @@ msgstr "" "%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n" " och kan inte användas som funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1171 +#: builtin.c:1173 msgid "Current functions are: " msgstr "Nuvarande funktioner är: " -#: builtin.c:1308 +#: builtin.c:1310 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n" -#: builtin.c:1322 +#: builtin.c:1324 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1763 +#: builtin.c:1750 main.c:289 parser.c:1202 +msgid "Standard input" +msgstr "Standard in" + +#: builtin.c:1793 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Detta är ett login-skal\n" -#: builtin.c:1765 +#: builtin.c:1795 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Detta är inte ett login-skal\n" -#: builtin.c:1767 +#: builtin.c:1797 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Jobkontroll: %ls\n" -#: builtin.c:1768 +#: builtin.c:1798 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Bara för interaktiva jobb" -#: builtin.c:1769 +#: builtin.c:1799 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: builtin.c:1769 +#: builtin.c:1799 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: builtin.c:1824 builtin.c:2835 +#: builtin.c:1854 builtin.c:2867 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n" -#: builtin.c:1835 builtin.c:2846 builtin_complete.c:489 +#: builtin.c:1865 builtin.c:2878 builtin_complete.c:481 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: För många argument\n" -#: builtin.c:1880 +#: builtin.c:1910 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n" -#: builtin.c:1892 +#: builtin.c:1922 #, c-format msgid "" "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" @@ -154,52 +158,51 @@ msgstr "" "%ls: ”%ls” är inte en katalog eller så har du inte rättigheter att läsa " "denna katalog\n" -#: builtin.c:1906 +#: builtin.c:1936 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n" -#: builtin.c:1922 +#: builtin.c:1952 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n" -#: builtin.c:1946 builtin.c:2891 -#, c-format -msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n" +#: builtin.c:1976 +msgid "%ls: Expected at least one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Förväntade minst ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1959 +#: builtin.c:1989 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n" -#: builtin.c:1994 +#: builtin.c:2027 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästed\n" -#: builtin.c:2059 builtin.c:2210 +#: builtin.c:2091 builtin.c:2242 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n" -#: builtin.c:2077 +#: builtin.c:2109 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n" -#: builtin.c:2083 builtin.c:2486 +#: builtin.c:2115 builtin.c:2518 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n" -#: builtin.c:2099 builtin.c:2501 +#: builtin.c:2131 builtin.c:2533 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n" -#: builtin.c:2107 +#: builtin.c:2139 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " @@ -208,12 +211,12 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anväder " "jobbkontroll\n" -#: builtin.c:2161 +#: builtin.c:2193 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n" -#: builtin.c:2170 +#: builtin.c:2202 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " @@ -222,229 +225,234 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anväder " "jobbkontrol\n" -#: builtin.c:2180 +#: builtin.c:2212 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n" -#: builtin.c:2216 +#: builtin.c:2248 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2308 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Jobb\tGrupp\t" -#: builtin.c:2278 +#: builtin.c:2310 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin.c:2280 +#: builtin.c:2312 msgid "State\tCommand\n" msgstr "Status\tKommando\n" -#: builtin.c:2289 proc.c:592 +#: builtin.c:2321 proc.c:592 msgid "stopped" msgstr "stannat" -#: builtin.c:2289 +#: builtin.c:2321 msgid "running" msgstr "kör" -#: builtin.c:2304 +#: builtin.c:2336 msgid "Group\n" msgstr "Grupp\n" -#: builtin.c:2317 +#: builtin.c:2349 msgid "Procces\n" msgstr "Process\n" -#: builtin.c:2334 +#: builtin.c:2366 msgid "Command\n" msgstr "Kommando\n" -#: builtin.c:2527 +#: builtin.c:2559 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n" -#: builtin.c:2546 +#: builtin.c:2578 #, c-format msgid "%ls: Expected at least two arguments\n" msgstr "%ls: Förväntade minst två argument\n" -#: builtin.c:2553 +#: builtin.c:2585 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n" -#: builtin.c:2561 +#: builtin.c:2593 #, c-format msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n" -#: builtin.c:2623 +#: builtin.c:2655 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Inte i ett block\n" -#: builtin.c:2743 +#: builtin.c:2775 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n" -#: builtin.c:2795 +#: builtin.c:2827 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Inte i en loop\n" -#: builtin.c:2862 +#: builtin.c:2894 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Inte i en funktion\n" -#: builtin.c:2922 +#: builtin.c:2923 +#, c-format +msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" +msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n" + +#: builtin.c:2954 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n" -#: builtin.c:2961 +#: builtin.c:2993 msgid "Exit the shell" msgstr "Avsluta fish" -#: builtin.c:2965 +#: builtin.c:2997 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser" -#: builtin.c:2969 +#: builtin.c:3001 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion" -#: builtin.c:2973 +#: builtin.c:3005 msgid "Change working directory" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: builtin.c:2977 +#: builtin.c:3009 msgid "Define a new function" msgstr "Definera ny funktion" -#: builtin.c:2981 +#: builtin.c:3013 msgid "List or remove functions" msgstr "Visa eller ta bort funktioner" -#: builtin.c:2985 +#: builtin.c:3017 msgid "Edit command specific completions" msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" -#: builtin.c:2989 +#: builtin.c:3021 msgid "End a block of commands" msgstr "Avsluta ett block av kommandon" -#: builtin.c:2993 +#: builtin.c:3025 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt" -#: builtin.c:2997 +#: builtin.c:3029 msgid "Evaluate parameters as a command" msgstr "Utför argument som kommando" -#: builtin.c:3001 +#: builtin.c:3033 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "Utför ett block flera gånger" -#: builtin.c:3005 +#: builtin.c:3037 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "Utför filinnehåll som kommandon" -#: builtin.c:3009 +#: builtin.c:3041 msgid "Handle environment variables" msgstr "Redigera miljövariabler" -#: builtin.c:3013 +#: builtin.c:3045 msgid "Send job to foreground" msgstr "Skick jobb till förgrunden" -#: builtin.c:3017 +#: builtin.c:3049 msgid "Send job to background" msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" -#: builtin.c:3021 +#: builtin.c:3053 msgid "Print currently running jobs" msgstr "Visa nuvarande jobb" -#: builtin.c:3025 +#: builtin.c:3057 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Läs in en rad till variabler" -#: builtin.c:3029 +#: builtin.c:3061 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "Avbryt den innersta loopen" -#: builtin.c:3033 +#: builtin.c:3065 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" -#: builtin.c:3037 +#: builtin.c:3069 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen" -#: builtin.c:3041 +#: builtin.c:3073 msgid "Set or get the commandline" msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" -#: builtin.c:3045 builtin.c:3049 +#: builtin.c:3077 builtin.c:3081 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:3053 +#: builtin.c:3085 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish" -#: builtin.c:3057 +#: builtin.c:3089 msgid "Generate random number" msgstr "Generera ett slumptal" -#: builtin.c:3061 +#: builtin.c:3093 msgid "Return status information about fish" msgstr "Visa statusinformation om fish" -#: builtin.c:3065 +#: builtin.c:3097 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser" -#: builtin.c:3075 +#: builtin.c:3107 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando" -#: builtin.c:3079 +#: builtin.c:3111 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:3083 +#: builtin.c:3115 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger" -#: builtin.c:3087 +#: builtin.c:3119 msgid "Negate exit status of job" msgstr "Negera resultatet av ett kommando" -#: builtin.c:3091 +#: builtin.c:3123 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades" -#: builtin.c:3095 +#: builtin.c:3127 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades" -#: builtin.c:3099 +#: builtin.c:3131 msgid "Run command in current process" msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen" -#: builtin.c:3103 +#: builtin.c:3135 msgid "Create a block of code" msgstr "Skapa ett kodblock" -#: builtin.c:3209 +#: builtin.c:3241 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”" @@ -540,11 +548,11 @@ msgstr "Funktion" msgid "Builtin" msgstr "Inbyggt kommando" -#: complete.c:742 complete.c:761 +#: complete.c:750 complete.c:769 msgid "Unknown option: " msgstr "Okänd flagga: " -#: complete.c:766 +#: complete.c:774 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Mer än en flagga matchar: " @@ -599,46 +607,46 @@ msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d" msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats." -#: exec.c:54 +#: exec.c:55 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filidentifierare %d" -#: exec.c:58 +#: exec.c:59 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”" -#: exec.c:62 +#: exec.c:63 msgid "Could not create child process - exiting" msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" -#: exec.c:436 +#: exec.c:437 #, c-format msgid "Failed to execute process '%ls'" msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" -#: exec.c:615 +#: exec.c:616 #, c-format msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d" -#: exec.c:633 proc.c:841 proc.c:853 +#: exec.c:634 proc.c:841 proc.c:853 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" -#: exec.c:800 +#: exec.c:798 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Okänd funktion ”%ls”" -#: exec.c:917 +#: exec.c:898 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d" -#: exec.c:1247 +#: exec.c:1228 #, c-format msgid "" "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, " @@ -716,6 +724,10 @@ msgstr "" "variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" "command-substitution”." +#: expand.c:1129 +msgid "Mismatched brackets" +msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra" + #: input.c:426 msgid "Invalid Control sequence" msgstr "Ogiltig kontroll-sekvens" @@ -808,10 +820,6 @@ msgstr "%s, version %s\n" msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: main.c:289 parser.c:1202 -msgid "Standard input" -msgstr "Standard in" - #: mimedb.c:153 mimedb.c:167 mimedb.c:1086 #, c-format msgid "%s: Out of memory\n" @@ -1114,12 +1122,12 @@ msgstr "Ogiltig IO omdirigering" msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" -#: parser.c:1956 +#: parser.c:1955 #, c-format msgid "Unknown command '%ls'" msgstr "Okänt kommando ”%ls”" -#: parser.c:2384 +#: parser.c:2382 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." @@ -1592,9 +1600,10 @@ msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" #: init/fish_complete.fish.in:53 init/fish_complete.fish:77 -#: init/completions/apropos.fish:11 init/completions/apt-build.fish:3 -#: init/completions/apt-cache.fish:2 init/completions/apt-cdrom.fish:2 -#: init/completions/apt-config.fish:2 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:90 +#: init/functions/__fish_complete_tex.fish:4 init/completions/apropos.fish:11 +#: init/completions/apt-build.fish:3 init/completions/apt-cache.fish:2 +#: init/completions/apt-cdrom.fish:2 init/completions/apt-config.fish:2 #: init/completions/apt-extracttemplates.fish:3 #: init/completions/apt-file.fish:2 init/completions/apt-ftparchive.fish:2 #: init/completions/apt-get.fish:23 init/completions/apt-listbugs.fish:2 @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" #: init/completions/cat.fish:10 init/completions/chgrp.fish:10 #: init/completions/chown.fish:9 init/completions/complete.fish:13 #: init/completions/configure.fish:1 init/completions/cut.fish:8 -#: init/completions/date.fish:9 init/completions/df.fish:33 +#: init/completions/date.fish:9 init/completions/df.fish:28 #: init/completions/diff.fish:26 init/completions/du.fish:18 #: init/completions/echo.fish:4 init/completions/emerge.fish:30 #: init/completions/fish.fish:2 init/completions/functions.fish:4 @@ -1617,27 +1626,26 @@ msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" #: init/completions/gprof.fish:31 init/completions/grep.fish:23 #: init/completions/gunzip.fish:8 init/completions/gzip.fish:10 #: init/completions/id.fish:6 init/completions/less.fish:1 -#: init/completions/ls.fish:88 init/completions/man.fish:56 -#: init/completions/mimedb.fish:8 init/completions/mount.fish:47 -#: init/completions/mplayer.fish:30 init/completions/mplayer.fish:35 -#: init/completions/mplayer.fish:82 init/completions/mv.fish:10 -#: init/completions/nice.fish:3 init/completions/pine.fish:3 -#: init/completions/ps.fish:35 init/completions/python.fish:4 -#: init/completions/read.fish:1 init/completions/rmdir.fish:6 -#: init/completions/rm.fish:8 init/completions/rpm.fish:4 -#: init/completions/ruby.fish:8 init/completions/sed.fish:27 -#: init/completions/set.fish:71 init/completions/sort.fish:19 -#: init/completions/sshfs.fish:32 init/completions/sudo.fish:7 -#: init/completions/su.fish:10 init/completions/test.fish:2 -#: init/completions/tex.fish:2 init/completions/time.fish:9 +#: init/completions/man.fish:28 init/completions/mimedb.fish:8 +#: init/completions/mount.fish:9 init/completions/mplayer.fish:30 +#: init/completions/mplayer.fish:35 init/completions/mplayer.fish:82 +#: init/completions/mv.fish:10 init/completions/nice.fish:3 +#: init/completions/pine.fish:3 init/completions/ps.fish:35 +#: init/completions/python.fish:4 init/completions/read.fish:1 +#: init/completions/rmdir.fish:6 init/completions/rm.fish:8 +#: init/completions/rpm.fish:4 init/completions/ruby.fish:8 +#: init/completions/sed.fish:27 init/completions/set.fish:65 +#: init/completions/sort.fish:19 init/completions/sshfs.fish:32 +#: init/completions/sudo.fish:7 init/completions/su.fish:10 +#: init/completions/test.fish:2 init/completions/time.fish:9 #: init/completions/top.fish:5 init/completions/touch.fish:10 #: init/completions/trap.fish:4 init/completions/type.fish:2 -#: init/completions/ulimit.fish:13 init/completions/umount.fish:16 +#: init/completions/ulimit.fish:13 init/completions/umount.fish:11 #: init/completions/uname.fish:10 init/completions/uniq.fish:13 #: init/completions/valgrind.fish:24 init/completions/vared.fish:2 #: init/completions/wc.fish:6 init/completions/wget.fish:6 #: init/completions/who.fish:18 init/completions/xprop.fish:2 -#: init/completions/xsel.fish:16 init/completions/yum.fish:49 +#: init/completions/xsel.fish:16 init/completions/yum.fish:46 #: init/completions/zcat.fish:7 init/completions/zip.fish:31 msgid "Display help and exit" msgstr "Visa hjälp och avsluta" @@ -1694,6 +1702,15 @@ msgstr "Hej då\\n" msgid "Write out the prompt" msgstr "Skriv prompten" +#: init/functions/cd.fish:5 init/completions/make.fish:10 +#: init/completions/tar.fish:15 +msgid "Change directory" +msgstr "Ändra katalog" + +#: init/functions/contains.fish:8 +msgid "Test if a key is contained in a set of values" +msgstr "Testa om en nyckel finns med i en uppsättning av värden" + #: init/functions/contains.fish:21 msgid "%s: Unknown option '%s'\\n" msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n" @@ -1702,6 +1719,453 @@ msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n" msgid "%s: Key not specified\\n" msgstr "%s: Ingen nyckel angiven" +#: init/functions/dirh.fish:2 +msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" +msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakåt och frammåt)" + +#: init/functions/dirs.fish:1 +msgid "Print directory stack" +msgstr "Visa katalogstack" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:4 +msgid "Maximum uploads at once" +msgstr "Maximalt antal samtidiga uppladningar" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:5 +msgid "Number of seconds between keepalives" +msgstr "Sekunder mellan keepalives" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:6 +msgid "Bytes per request" +msgstr "Bytes per förfrågan" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:7 +msgid "Requests per pipe" +msgstr "Förfrågningar per rör" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:8 +msgid "Maximum length prefix encoding" +msgstr "Maximal längd på prefixkod" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 +msgid "IP to report to the tracker" +msgstr "IP adress att rapportera till tracker" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:10 +msgid "Minimum port to listen to" +msgstr "Lägsta portnummer att lyssna på" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:11 +msgid "Maximum port to listen to" +msgstr "Högsta portnummer att lyssna på" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:12 +msgid "File for server response" +msgstr "Fil att lagra serversvar i" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:13 +msgid "URL to get file from" +msgstr "URL att hämta fil från" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:14 +msgid "Local file target" +msgstr "Lokal fil att hämta till" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:15 +msgid "Time to close inactive socket" +msgstr "Fördröjning innan inaktivt uttag (socket) stängs" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:16 +msgid "Time between checking timeouts" +msgstr "Intervall mellan kontroller av timeouts" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:17 +msgid "Maximum outgoing slice length" +msgstr "Längsta slice-storlek" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:18 +msgid "Maximum time to guess rate" +msgstr "Maximalt tid att gissa kvot" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:19 +msgid "IP to bind to locally" +msgstr "Lokal IP-adress att binda till" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:20 +msgid "Time between screen updates" +msgstr "Tid mellan skärmuppdateringar" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:21 +msgid "Time to wait between requesting more peers" +msgstr "Tidsintevall mellan förfrågningar efter nya fränder" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:22 +msgid "Minimum number of peers to not do requesting" +msgstr "Minimalt antal fränder för att inte skicka förfrågan" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:23 +msgid "Number of seconds before assuming http timeout" +msgstr "Sekunder innan http-timeout" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:24 +msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" +msgstr "Antal fränder för att inte skapa nya uppkopplingar" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:25 +msgid "Maximum number of connections to allow" +msgstr "Maximalt antal tillåtna uppkopplingar" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:26 +msgid "Whether to check hashes on disk" +msgstr "Om disk-hashar skall verifieras" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:27 +msgid "Maximum kB/s to upload at" +msgstr "Maximal uppladdningstakt i kB/s" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:28 +msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" +msgstr "Antal sekunder att vänta innan antagande om strypning" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:29 +msgid "Whether to display diagnostic info" +msgstr "Visa debuginfo" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:30 +msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" +msgstr "" +"Antal nedladdningar för att byta från slumpmässig slice till ovanligaste " +"slice först" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:31 +msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" +msgstr "Antalet uppladningar att fylla med optimistisk avstrypning" + +#: init/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:32 +msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" +msgstr "Om användaren skall informeras om hashfel" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:16 +msgid "Show hidden" +msgstr "Visa dolda filer" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:17 +msgid "Show hidden except . and .." +msgstr "Visa dolda filer utom . och .." + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:18 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:27 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:59 +msgid "Append filetype indicator" +msgstr "Lägg till filtypsindikator" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:19 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:20 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Följ symboliska länkar" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:21 +msgid "List subdirectory recursively" +msgstr "Visa underkataloger rekursivt" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:22 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:97 +msgid "Octal escapes for non graphic characters" +msgstr "Använd oktala specialsekvenser för ickegrafiska tecken" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:23 +msgid "List directories, not their content" +msgstr "Visa kataloger, inte deras innehåll" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:24 init/completions/df.fish:12 +#: init/completions/du.fish:7 +msgid "Human readable sizes" +msgstr "Människoanpassade storleksangivelser, bas 1024" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:25 +msgid "Print inode number of files" +msgstr "Visa inod för filer" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:26 +msgid "Long format, numeric IDs" +msgstr "Långt format, numeriska IDn" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:28 +msgid "Replace non-graphic characters with '?'" +msgstr "Ersätt ickegrafiska tecken med ”?”" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:29 +msgid "Reverse sort order" +msgstr "Omvänd sorteringsordning" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:30 +msgid "Print size of files" +msgstr "Visa filstorlek" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:32 +msgid "List by columns" +msgstr "Visa kolumnvis" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:33 +msgid "Sort by size" +msgstr "Sortera på storlek" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:34 +msgid "Show and sort by ctime" +msgstr "Visa och sortera på skapelsetidpunkt" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:35 +msgid "Don't sort" +msgstr "Sortera ej filer" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:36 +msgid "Long format without owner" +msgstr "Långt format utan ägare" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:37 +msgid "Set blocksize to 1kB" +msgstr "Välj blockstorlek 1kB" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:38 init/completions/ps.fish:25 +msgid "Long format" +msgstr "Långt format" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:39 +msgid "Comma separated format" +msgstr "Kommaseparerat format" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:40 +msgid "Sort by modification time" +msgstr "Sortera på ändringstid" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:41 +msgid "Show access time" +msgstr "Visa senaste åtkomsttid" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:42 +msgid "List entries by lines" +msgstr "Visa radvis" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:43 +msgid "List one file per line" +msgstr "Visa en fil per rad" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:49 +msgid "Print author" +msgstr "Visa författare" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:50 +msgid "Set block size" +msgstr "Välj blockstorlek" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:51 +msgid "Ignore files ending with ~" +msgstr "Ignorera filer som slutar på ~" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:52 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:98 +msgid "Use colors" +msgstr "Använd färger" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:53 +msgid "Generate dired output" +msgstr "Generera utdata för dired" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:54 +msgid "List format" +msgstr "Listformat" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:55 +msgid "Long format, full-iso time" +msgstr "Långt format, full-iso-tid" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:56 +msgid "Don't print group information" +msgstr "Visa inte information om grupp" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:57 init/completions/df.fish:23 +#: init/completions/du.fish:8 +msgid "Human readable sizes, powers of 1000" +msgstr "Människoanpassade storleksangivelser, bas 1000" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:60 +msgid "Skip entries matching pattern" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:61 +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:105 +msgid "Print raw entry names" +msgstr "Skriv obehandlade filnamn" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:62 +msgid "Long format without groups" +msgstr "Långt fromat utan grupper" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:63 +msgid "Non graphic as-is" +msgstr "Ersätt inte icke-grafiska tecken" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:64 +msgid "Enclose entry in quotes" +msgstr "Omgärda namn med citattecken" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:65 +msgid "Select quoting style" +msgstr "Välj citatstil" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:66 +msgid "Sort criteria" +msgstr "Sorteringskriterium" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:77 +msgid "Show time type" +msgstr "Visa tidtyp" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:84 +msgid "Select time style" +msgstr "Välj tidformat" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:85 +msgid "Assume tab stops at each COLS" +msgstr "Antag tabbavstånd" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:86 +msgid "Do not sort" +msgstr "Sortera ej filer" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:87 +msgid "Sort by version" +msgstr "Sortera på version" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:88 +msgid "Assume screen width" +msgstr "Antag skärmbredd" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:89 +msgid "Sort by extension" +msgstr "Sortera på filändelse" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:91 +#: init/functions/__fish_complete_tex.fish:5 init/completions/apm.fish:2 +#: init/completions/apropos.fish:20 init/completions/apt-build.fish:29 +#: init/completions/apt-cache.fish:28 init/completions/apt-cdrom.fish:11 +#: init/completions/apt-config.fish:5 init/completions/apt-file.fish:12 +#: init/completions/apt-ftparchive.fish:15 init/completions/apt-get.fish:61 +#: init/completions/apt-proxy-import.fish:3 +#: init/completions/apt-rdepends.fish:12 +#: init/completions/apt-show-source.fish:8 +#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:4 init/completions/apt-zip-inst.fish:3 +#: init/completions/apt-zip-list.fish:3 init/completions/at.fish:2 +#: init/completions/atq.fish:2 init/completions/atrm.fish:2 +#: init/completions/bc.fish:8 init/completions/bunzip2.fish:15 +#: init/completions/bzip2.fish:17 init/completions/cat.fish:11 +#: init/completions/chgrp.fish:11 init/completions/chown.fish:10 +#: init/completions/configure.fish:2 init/completions/cut.fish:9 +#: init/completions/cvs.fish:51 init/completions/cvs.fish:73 +#: init/completions/date.fish:10 init/completions/df.fish:29 +#: init/completions/diff.fish:25 init/completions/du.fish:19 +#: init/completions/echo.fish:5 init/completions/fish.fish:3 +#: init/completions/fusermount.fish:13 init/completions/gprof.fish:32 +#: init/completions/grep.fish:43 init/completions/gunzip.fish:18 +#: init/completions/gzip.fish:20 init/completions/id.fish:7 +#: init/completions/less.fish:41 init/completions/make.fish:26 +#: init/completions/mimedb.fish:9 init/completions/modprobe.fish:14 +#: init/completions/mount.fish:8 init/completions/mplayer.fish:83 +#: init/completions/mv.fish:11 init/completions/nice.fish:4 +#: init/completions/perl.fish:18 init/completions/ping.fish:27 +#: init/completions/ps.fish:34 init/completions/python.fish:12 +#: init/completions/rmdir.fish:7 init/completions/rm.fish:9 +#: init/completions/rpm.fish:5 init/completions/ruby.fish:21 +#: init/completions/sed.fish:28 init/completions/sort.fish:20 +#: init/completions/sshfs.fish:24 init/completions/su.fish:11 +#: init/completions/tar.fish:51 init/completions/test.fish:3 +#: init/completions/time.fish:10 init/completions/top.fish:13 +#: init/completions/touch.fish:11 init/completions/umount.fish:10 +#: init/completions/uname.fish:11 init/completions/uniq.fish:14 +#: init/completions/valgrind.fish:26 init/completions/wc.fish:7 +#: init/completions/w.fish:5 init/completions/wget.fish:5 +#: init/completions/who.fish:19 init/completions/xsel.fish:18 +#: init/completions/yum.fish:54 init/completions/zcat.fish:9 +msgid "Display version and exit" +msgstr "Visa version och avsluta" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:99 +msgid "Prevent -A from being automatically set for root" +msgstr "Hindra -A från att automatiskt sättas för root" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:100 +msgid "Don't follow symlinks" +msgstr "Följ inte symboliska länkar" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:101 +msgid "Show modification time" +msgstr "Visa ändringstid" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:102 +msgid "Show whiteouts when scanning directories" +msgstr "Visa korrigeringstecken vid katalogskanning" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:103 +msgid "Display each file's MAC label" +msgstr "Visa varje file MAC-etikett" + +#: init/functions/__fish_complete_ls.fish:104 +msgid "Include the file flags in a long (-l) output" +msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 +msgid "Protocoll version 1 only" +msgstr "Bara protokoll version 1" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 +msgid "Protocoll version 2 only" +msgstr "Bara protokoll version 2" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 +msgid "IPv4 addresses only" +msgstr "Bara IPv4-adresser" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:7 +msgid "IPv6 addresses only" +msgstr "Bara IPv6-adresser" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:8 +msgid "Compress all data" +msgstr "Komprimera all data" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:9 +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Krypteringsalgoritm" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 init/completions/man.fish:18 +#: init/completions/modprobe.fish:7 init/completions/yum.fish:48 +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigureringsfil" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitetsfil" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:12 +msgid "Options" +msgstr "Flaggor" + +#: init/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 init/completions/apropos.fish:13 +#: init/completions/apt-file.fish:8 init/completions/apt-listchanges.fish:4 +#: init/completions/apt-proxy-import.fish:4 +#: init/completions/apt-show-source.fish:10 init/completions/arp.fish:2 +#: init/completions/darcs.fish:64 init/completions/darcs.fish:144 +#: init/completions/darcs.fish:155 init/completions/darcs.fish:160 +#: init/completions/makedepend.fish:11 init/completions/mount.fish:10 +#: init/completions/mv.fish:9 init/completions/ping.fish:26 +#: init/completions/python.fish:11 init/completions/rmdir.fish:5 +#: init/completions/rpm.fish:7 init/completions/ruby.fish:19 +#: init/completions/tar.fish:49 init/completions/time.fish:8 +#: init/completions/umount.fish:12 init/completions/valgrind.fish:28 +#: init/completions/wget.fish:13 init/completions/zip.fish:14 +msgid "Verbose mode" +msgstr "Utförligt läge" + #: init/functions/__fish_move_last.fish:9 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" @@ -1712,6 +2176,10 @@ msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" msgid "Package" msgstr "Paket" +#: init/functions/help.fish:10 +msgid "Show help for the fish shell" +msgstr "Visa hjälp för fish-skalet" + #: init/functions/help.fish:59 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n" @@ -1724,6 +2192,22 @@ msgstr "" "Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och " "försök igen\\n\\n" +#: init/functions/la.fish:4 +msgid "List contents of directory, including hidden files using long format" +msgstr "Visa kataloginnehåll, inklusive dolda filer i långt format" + +#: init/functions/ll.fish:4 +msgid "List contents of directory using long format" +msgstr "Visa kataloginnehåll i långt format" + +#: init/functions/ls.fish:7 init/functions/ls.fish:13 +msgid "List contents of directory" +msgstr "Visa kataloginnehåll" + +#: init/functions/nextd.fish:2 +msgid "Move forward in the directory history" +msgstr "Gå frammåt i kataloghistorik" + #: init/functions/nextd.fish:12 init/functions/prevd.fish:12 #: init/functions/vared.fish:15 msgid "%s: Unknown option %s\\n" @@ -1734,10 +2218,22 @@ msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" "%s: Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal\\n" +#: init/functions/open.fish:8 +msgid "Open file in default application" +msgstr "Öppna fil i standardprogram" + +#: init/functions/popd.fish:2 +msgid "Pop dir from stack" +msgstr "Ta bort katalog från stack" + #: init/functions/popd.fish:6 msgid "%s: Directory stack is empty..." msgstr "%s: Katalogstacken är tom..." +#: init/functions/prevd.fish:2 +msgid "Move back in the directory history" +msgstr "Gå bakåt i kataloghistorik" + #: init/functions/prevd.fish:18 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" @@ -1746,10 +2242,28 @@ msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" msgid "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" msgstr "Visa aktuell arbetskatalog, förkortad till att passa i kommandoraden" +#: init/functions/psub.fish:3 +msgid "" +"Read from stdin into a file and output the filename. Remove the file when " +"the command that called psub exits." +msgstr "Läs från standard in och skriv till fil. Skriv filnamnet på standard ut. Radera filen när det anropande programmet avslutar." + #: init/functions/psub.fish:16 msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n" +#: init/functions/pushd.fish:3 +msgid "Push directory to stack" +msgstr "Lägg till katalog till stack" + +#: init/functions/pwd.fish:5 init/completions/make.fish:27 +msgid "Print working directory" +msgstr "Visa nuvarande katalog" + +#: init/functions/type.fish:2 +msgid "Print the type of a command" +msgstr "Visa typ av kommando" + #: init/functions/type.fish:73 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n" @@ -1783,10 +2297,18 @@ msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”" msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n" +#: init/functions/umask.fish:135 +msgid "Set default file permission mask" +msgstr "Välj standardfilrättighetsmask" + #: init/functions/umask.fish:202 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För många argument\\n" +#: init/functions/vared.fish:7 +msgid "Edit variable value" +msgstr "Redigera variablevärde" + #: init/functions/vared.fish:40 msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " @@ -1803,49 +2325,6 @@ msgstr "" "%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABEL\\n" -#: init/completions/apm.fish:2 init/completions/apropos.fish:20 -#: init/completions/apt-build.fish:29 init/completions/apt-cache.fish:28 -#: init/completions/apt-cdrom.fish:11 init/completions/apt-config.fish:5 -#: init/completions/apt-file.fish:12 init/completions/apt-ftparchive.fish:15 -#: init/completions/apt-get.fish:61 init/completions/apt-proxy-import.fish:3 -#: init/completions/apt-rdepends.fish:12 -#: init/completions/apt-show-source.fish:8 -#: init/completions/apt-sortpkgs.fish:4 init/completions/apt-zip-inst.fish:3 -#: init/completions/apt-zip-list.fish:3 init/completions/at.fish:2 -#: init/completions/atq.fish:2 init/completions/atrm.fish:2 -#: init/completions/bc.fish:8 init/completions/bunzip2.fish:15 -#: init/completions/bzip2.fish:17 init/completions/cat.fish:11 -#: init/completions/chgrp.fish:11 init/completions/chown.fish:10 -#: init/completions/configure.fish:2 init/completions/cut.fish:9 -#: init/completions/cvs.fish:51 init/completions/cvs.fish:73 -#: init/completions/date.fish:10 init/completions/df.fish:34 -#: init/completions/diff.fish:25 init/completions/du.fish:19 -#: init/completions/echo.fish:5 init/completions/fish.fish:3 -#: init/completions/fusermount.fish:13 init/completions/gprof.fish:32 -#: init/completions/grep.fish:43 init/completions/gunzip.fish:18 -#: init/completions/gzip.fish:20 init/completions/id.fish:7 -#: init/completions/less.fish:41 init/completions/ls.fish:89 -#: init/completions/make.fish:26 init/completions/mimedb.fish:9 -#: init/completions/modprobe.fish:14 init/completions/mount.fish:46 -#: init/completions/mplayer.fish:83 init/completions/mv.fish:11 -#: init/completions/nice.fish:4 init/completions/perl.fish:18 -#: init/completions/ping.fish:27 init/completions/ps.fish:34 -#: init/completions/python.fish:12 init/completions/rmdir.fish:7 -#: init/completions/rm.fish:9 init/completions/rpm.fish:5 -#: init/completions/ruby.fish:21 init/completions/sed.fish:28 -#: init/completions/sort.fish:20 init/completions/sshfs.fish:24 -#: init/completions/su.fish:11 init/completions/tar.fish:51 -#: init/completions/test.fish:3 init/completions/tex.fish:3 -#: init/completions/time.fish:10 init/completions/top.fish:13 -#: init/completions/touch.fish:11 init/completions/umount.fish:15 -#: init/completions/uname.fish:11 init/completions/uniq.fish:14 -#: init/completions/valgrind.fish:26 init/completions/wc.fish:7 -#: init/completions/w.fish:5 init/completions/wget.fish:5 -#: init/completions/who.fish:19 init/completions/xsel.fish:18 -#: init/completions/yum.fish:57 init/completions/zcat.fish:9 -msgid "Display version and exit" -msgstr "Visa version och avsluta" - #: init/completions/apm.fish:3 msgid "Print APM info" msgstr "Visa APM-information" @@ -1878,23 +2357,6 @@ msgstr "”whatis”-inlägg" msgid "Print debugging info" msgstr "Visa debuginformation" -#: init/completions/apropos.fish:13 init/completions/apt-file.fish:8 -#: init/completions/apt-listchanges.fish:4 -#: init/completions/apt-proxy-import.fish:4 -#: init/completions/apt-show-source.fish:10 init/completions/arp.fish:2 -#: init/completions/darcs.fish:64 init/completions/darcs.fish:144 -#: init/completions/darcs.fish:155 init/completions/darcs.fish:160 -#: init/completions/makedepend.fish:11 init/completions/mount.fish:48 -#: init/completions/mv.fish:9 init/completions/ping.fish:26 -#: init/completions/python.fish:11 init/completions/rmdir.fish:5 -#: init/completions/rpm.fish:7 init/completions/ruby.fish:19 -#: init/completions/ssh.fish:61 init/completions/tar.fish:49 -#: init/completions/time.fish:8 init/completions/umount.fish:17 -#: init/completions/valgrind.fish:28 init/completions/wget.fish:13 -#: init/completions/zip.fish:14 -msgid "Verbose mode" -msgstr "Utförligt läge" - #: init/completions/apropos.fish:14 msgid "Keyword as regex" msgstr "Nyckelord är ett reguljärt uttryck" @@ -2004,7 +2466,7 @@ msgid "Prefix to strip on patch" msgstr "Ta bort på fix" #: init/completions/apt-build.fish:25 init/completions/apt-listbugs.fish:21 -#: init/completions/yum.fish:50 +#: init/completions/yum.fish:47 msgid "Assume yes to all questions" msgstr "Anta ja på alla frågor" @@ -2096,7 +2558,7 @@ msgstr "Välj fil för källkodscache" #: init/completions/apt-get.fish:39 init/completions/configure.fish:3 #: init/completions/gpg.fish:130 init/completions/make.fish:23 #: init/completions/ping.fish:17 init/completions/rpm.fish:6 -#: init/completions/ssh.fish:98 init/completions/valgrind.fish:27 +#: init/completions/ssh.fish:37 init/completions/valgrind.fish:27 #: init/completions/wget.fish:12 init/completions/zip.fish:13 msgid "Quiet mode" msgstr "Tyst läge" @@ -2146,8 +2608,8 @@ msgid "Report identity of disc" msgstr "Visa skivas identitet" #: init/completions/apt-cdrom.fish:5 init/completions/fusermount.fish:6 -#: init/completions/mount.fish:45 init/completions/sshfs.fish:20 -#: init/completions/umount.fish:13 +#: init/completions/mount.fish:7 init/completions/sshfs.fish:20 +#: init/completions/umount.fish:8 msgid "Mount point" msgstr "Monteringskatalog" @@ -3036,143 +3498,25 @@ msgstr "Visa tid" msgid "Print the jobs listed" msgstr "Visa listade jobb" -#: init/completions/bc.fish:3 -msgid "Force interactive mode" -msgstr "Tvinga interaktivt läge" - -#: init/completions/bc.fish:4 -msgid "Define math library" -msgstr "Definera matematikbibliotek" - -#: init/completions/bc.fish:5 -msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" -msgstr "Varna vid användning av Posix-förlängningar" - -#: init/completions/bc.fish:6 -msgid "Process exactly POSIX bc" -msgstr "Använd exakt Posix bc" - -#: init/completions/bc.fish:7 -msgid "Do not print the GNU welcome" -msgstr "Visa inte GNUs välkomstmeddelande" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:4 -msgid "Maximum uploads at once" -msgstr "Maximalt antal samtidiga uppladningar" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:5 -msgid "Number of seconds between keepalives" -msgstr "Sekunder mellan keepalives" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:6 -msgid "Bytes per request" -msgstr "Bytes per förfrågan" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:7 -msgid "Requests per pipe" -msgstr "Förfrågningar per rör" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:8 -msgid "Maximum length prefix encoding" -msgstr "Maximal längd på prefixkod" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:9 -msgid "IP to report to the tracker" -msgstr "IP adress att rapportera till tracker" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:10 -msgid "Minimum port to listen to" -msgstr "Lägsta portnummer att lyssna på" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:11 -msgid "Maximum port to listen to" -msgstr "Högsta portnummer att lyssna på" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:12 -msgid "File for server response" -msgstr "Fil att lagra serversvar i" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:13 -msgid "URL to get file from" -msgstr "URL att hämta fil från" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:14 -msgid "Local file target" -msgstr "Lokal fil att hämta till" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:15 -msgid "Time to close inactive socket" -msgstr "Fördröjning innan inaktivt uttag (socket) stängs" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:16 -msgid "Time between checking timeouts" -msgstr "Intervall mellan kontroller av timeouts" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:17 -msgid "Maximum outgoing slice length" -msgstr "Längsta slice-storlek" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:18 -msgid "Maximum time to guess rate" -msgstr "Maximalt tid att gissa kvot" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:19 -msgid "IP to bind to locally" -msgstr "Lokal IP-adress att binda till" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:20 -msgid "Time between screen updates" -msgstr "Tid mellan skärmuppdateringar" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:21 -msgid "Time to wait between requesting more peers" -msgstr "Tidsintevall mellan förfrågningar efter nya fränder" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:22 -msgid "Minimum number of peers to not do requesting" -msgstr "Minimalt antal fränder för att inte skicka förfrågan" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:23 -msgid "Number of seconds before assuming http timeout" -msgstr "Sekunder innan http-timeout" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:24 -msgid "Number of peers at which to stop initiating new connections" -msgstr "Antal fränder för att inte skapa nya uppkopplingar" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:25 -msgid "Maximum number of connections to allow" -msgstr "Maximalt antal tillåtna uppkopplingar" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:26 -msgid "Whether to check hashes on disk" -msgstr "Om disk-hashar skall verifieras" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:27 -msgid "Maximum kB/s to upload at" -msgstr "Maximal uppladdningstakt i kB/s" - -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:28 -msgid "Seconds to wait for data to come in before assuming choking" -msgstr "Antal sekunder att vänta innan antagande om strypning" +#: init/completions/bc.fish:3 +msgid "Force interactive mode" +msgstr "Tvinga interaktivt läge" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:29 -msgid "Whether to display diagnostic info" -msgstr "Visa debuginfo" +#: init/completions/bc.fish:4 +msgid "Define math library" +msgstr "Definera matematikbibliotek" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:30 -msgid "Number of downloads at which to switch from random to rarest first" -msgstr "" -"Antal nedladdningar för att byta från slumpmässig slice till ovanligaste " -"slice först" +#: init/completions/bc.fish:5 +msgid "Give warnings for extensions to POSIX bc" +msgstr "Varna vid användning av Posix-förlängningar" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:31 -msgid "Number of uploads to fill out to with optimistic unchokes" -msgstr "Antalet uppladningar att fylla med optimistisk avstrypning" +#: init/completions/bc.fish:6 +msgid "Process exactly POSIX bc" +msgstr "Använd exakt Posix bc" -#: init/completions/btdownloadheadless.py.fish:32 -msgid "Whether to inform the user that hash failures occur" -msgstr "Om användaren skall informeras om hashfel" +#: init/completions/bc.fish:7 +msgid "Do not print the GNU welcome" +msgstr "Visa inte GNUs välkomstmeddelande" #: init/completions/bunzip2.fish:9 msgid "Decompress to stdout" @@ -4516,74 +4860,64 @@ msgstr "Visa senaste ändringsdatum för fil" msgid "Print or set Coordinated Universal Time" msgstr "Visa eller välj Koordinerad universaltid (UCT)" -#: init/completions/df.fish:17 init/completions/du.fish:7 -#: init/completions/ls.fish:22 -msgid "Human readable sizes" -msgstr "Människoanpassade storleksangivelser, bas 1024" - -#: init/completions/df.fish:18 +#: init/completions/df.fish:13 msgid "List inode information" msgstr "Lista information om inoder" -#: init/completions/df.fish:19 init/completions/du.fish:9 +#: init/completions/df.fish:14 init/completions/du.fish:9 msgid "Use 1kB block size" msgstr "Använd 1kB blockstorlek" -#: init/completions/df.fish:20 +#: init/completions/df.fish:15 msgid "List only local filesystems" msgstr "Lista bara lokala filsystem" -#: init/completions/df.fish:21 +#: init/completions/df.fish:16 msgid "Use Posix format" msgstr "Använd Posix-format" -#: init/completions/df.fish:22 +#: init/completions/df.fish:17 msgid "Show filesystems of specified type" msgstr "Visa filsystem av angiven typ" -#: init/completions/df.fish:26 +#: init/completions/df.fish:21 msgid "Include empty filesystems" msgstr "Inkludera tomma filsystem" -#: init/completions/df.fish:27 init/completions/du.fish:3 +#: init/completions/df.fish:22 init/completions/du.fish:3 #: init/completions/tar.fish:13 msgid "Block size" msgstr "Blockstorlek" -#: init/completions/df.fish:28 init/completions/du.fish:8 -#: init/completions/ls.fish:55 -msgid "Human readable sizes, powers of 1000" -msgstr "Människoanpassade storleksangivelser, bas 1000" - -#: init/completions/df.fish:29 +#: init/completions/df.fish:24 msgid "Do not sync before getting usage info" msgstr "Synkronisera inte filsystem innan användningsinformation hämtas" -#: init/completions/df.fish:30 +#: init/completions/df.fish:25 msgid "Sync before getting usage info" msgstr "Synkronisera filsystem innan användningsinformation hämtas" -#: init/completions/df.fish:31 +#: init/completions/df.fish:26 msgid "Print filesystem type" msgstr "Visa filsystemtyp" -#: init/completions/df.fish:32 +#: init/completions/df.fish:27 msgid "Excluded filesystem type" msgstr "Exkludera filsystemtyp" -#: init/completions/df.fish:38 +#: init/completions/df.fish:33 msgid "Show all filesystems" msgstr "Visa alla filsystem" -#: init/completions/df.fish:39 +#: init/completions/df.fish:34 msgid "Show sizes in gigabytes" msgstr "Visa storlekar i gigabyte" -#: init/completions/df.fish:40 +#: init/completions/df.fish:35 msgid "Show sizes in megabytes" msgstr "Visa storlekar i megabyte" -#: init/completions/df.fish:41 +#: init/completions/df.fish:36 msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" msgstr "Visa tidigare hämtad statistik från filsystemet" @@ -6779,215 +7113,6 @@ msgstr "Gör rader efter filslut tomma" msgid "Characters to scroll on left/right arrows" msgstr "Tecken att rulla på vänster/högerpil" -#: init/completions/ls.fish:14 -msgid "Show hidden" -msgstr "Visa dolda filer" - -#: init/completions/ls.fish:15 -msgid "Show hidden except . and .." -msgstr "Visa dolda filer utom . och .." - -#: init/completions/ls.fish:16 init/completions/ls.fish:25 -#: init/completions/ls.fish:57 -msgid "Append filetype indicator" -msgstr "Lägg till filtypsindikator" - -#: init/completions/ls.fish:17 init/completions/ls.fish:18 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Följ symboliska länkar" - -#: init/completions/ls.fish:19 -msgid "List subdirectory recursively" -msgstr "Visa underkataloger rekursivt" - -#: init/completions/ls.fish:20 init/completions/ls.fish:95 -msgid "Octal escapes for non graphic characters" -msgstr "Använd oktala specialsekvenser för ickegrafiska tecken" - -#: init/completions/ls.fish:21 -msgid "List directories, not their content" -msgstr "Visa kataloger, inte deras innehåll" - -#: init/completions/ls.fish:23 -msgid "Print inode number of files" -msgstr "Visa inod för filer" - -#: init/completions/ls.fish:24 -msgid "Long format, numeric IDs" -msgstr "Långt format, numeriska IDn" - -#: init/completions/ls.fish:26 -msgid "Replace non-graphic characters with '?'" -msgstr "Ersätt ickegrafiska tecken med ”?”" - -#: init/completions/ls.fish:27 -msgid "Reverse sort order" -msgstr "Omvänd sorteringsordning" - -#: init/completions/ls.fish:28 -msgid "Print size of files" -msgstr "Visa filstorlek" - -#: init/completions/ls.fish:30 -msgid "List by columns" -msgstr "Visa kolumnvis" - -#: init/completions/ls.fish:31 -msgid "Sort by size" -msgstr "Sortera på storlek" - -#: init/completions/ls.fish:32 -msgid "Show and sort by ctime" -msgstr "Visa och sortera på skapelsetidpunkt" - -#: init/completions/ls.fish:33 -msgid "Don't sort" -msgstr "Sortera ej filer" - -#: init/completions/ls.fish:34 -msgid "Long format without owner" -msgstr "Långt format utan ägare" - -#: init/completions/ls.fish:35 -msgid "Set blocksize to 1kB" -msgstr "Välj blockstorlek 1kB" - -#: init/completions/ls.fish:36 init/completions/ps.fish:25 -msgid "Long format" -msgstr "Långt format" - -#: init/completions/ls.fish:37 -msgid "Comma separated format" -msgstr "Kommaseparerat format" - -#: init/completions/ls.fish:38 -msgid "Sort by modification time" -msgstr "Sortera på ändringstid" - -#: init/completions/ls.fish:39 -msgid "Show access time" -msgstr "Visa senaste åtkomsttid" - -#: init/completions/ls.fish:40 -msgid "List entries by lines" -msgstr "Visa radvis" - -#: init/completions/ls.fish:41 -msgid "List one file per line" -msgstr "Visa en fil per rad" - -#: init/completions/ls.fish:47 -msgid "Print author" -msgstr "Visa författare" - -#: init/completions/ls.fish:48 -msgid "Set block size" -msgstr "Välj blockstorlek" - -#: init/completions/ls.fish:49 -msgid "Ignore files ending with ~" -msgstr "Ignorera filer som slutar på ~" - -#: init/completions/ls.fish:50 init/completions/ls.fish:96 -msgid "Use colors" -msgstr "Använd färger" - -#: init/completions/ls.fish:51 -msgid "Generate dired output" -msgstr "Generera utdata för dired" - -#: init/completions/ls.fish:52 -msgid "List format" -msgstr "Listformat" - -#: init/completions/ls.fish:53 -msgid "Long format, full-iso time" -msgstr "Långt format, full-iso-tid" - -#: init/completions/ls.fish:54 -msgid "Don't print group information" -msgstr "Visa inte information om grupp" - -#: init/completions/ls.fish:58 -msgid "Skip entries matching pattern" -msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" - -#: init/completions/ls.fish:59 init/completions/ls.fish:103 -msgid "Print raw entry names" -msgstr "Skriv obehandlade filnamn" - -#: init/completions/ls.fish:60 -msgid "Long format without groups" -msgstr "Långt fromat utan grupper" - -#: init/completions/ls.fish:61 -msgid "Non graphic as-is" -msgstr "Ersätt inte icke-grafiska tecken" - -#: init/completions/ls.fish:62 -msgid "Enclose entry in quotes" -msgstr "Omgärda namn med citattecken" - -#: init/completions/ls.fish:63 -msgid "Select quoting style" -msgstr "Välj citatstil" - -#: init/completions/ls.fish:64 -msgid "Sort criteria" -msgstr "Sorteringskriterium" - -#: init/completions/ls.fish:75 -msgid "Show time type" -msgstr "Visa tidtyp" - -#: init/completions/ls.fish:82 -msgid "Select time style" -msgstr "Välj tidformat" - -#: init/completions/ls.fish:83 -msgid "Assume tab stops at each COLS" -msgstr "Antag tabbavstånd" - -#: init/completions/ls.fish:84 -msgid "Do not sort" -msgstr "Sortera ej filer" - -#: init/completions/ls.fish:85 -msgid "Sort by version" -msgstr "Sortera på version" - -#: init/completions/ls.fish:86 -msgid "Assume screen width" -msgstr "Antag skärmbredd" - -#: init/completions/ls.fish:87 -msgid "Sort by extension" -msgstr "Sortera på filändelse" - -#: init/completions/ls.fish:97 -msgid "Prevent -A from being automatically set for root" -msgstr "Hindra -A från att automatiskt sättas för root" - -#: init/completions/ls.fish:98 -msgid "Don't follow symlinks" -msgstr "Följ inte symboliska länkar" - -#: init/completions/ls.fish:99 -msgid "Show modification time" -msgstr "Visa ändringstid" - -#: init/completions/ls.fish:100 -msgid "Show whiteouts when scanning directories" -msgstr "Visa korrigeringstecken vid katalogskanning" - -#: init/completions/ls.fish:101 -msgid "Display each file's MAC label" -msgstr "Visa varje file MAC-etikett" - -#: init/completions/ls.fish:102 -msgid "Include the file flags in a long (-l) output" -msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay" - #: init/completions/makedepend.fish:1 msgid "Define" msgstr "Definering" @@ -7040,10 +7165,6 @@ msgstr "Mål" msgid "Use file as makefile" msgstr "Använd som make-fil" -#: init/completions/make.fish:10 init/completions/tar.fish:15 -msgid "Change directory" -msgstr "Ändra katalog" - #: init/completions/make.fish:12 msgid "Environment before makefile" msgstr "Använd värden från miljövariabler före värden från make-fil" @@ -7096,128 +7217,119 @@ msgstr "Fortsätt inte vid fel" msgid "Touch files, don't run commands" msgstr "Ändra ändringstid på filer, utför inte kommandon" -#: init/completions/make.fish:27 -msgid "Print working directory" -msgstr "Visa nuvarande katalog" - #: init/completions/make.fish:28 msgid "Pretend file is modified" msgstr "Låtsas att fil modifierats" -#: init/completions/man.fish:32 +#: init/completions/man.fish:4 msgid "Program section" msgstr "Programsektion" -#: init/completions/man.fish:33 +#: init/completions/man.fish:5 msgid "Syscall section" msgstr "Systemanroppssektion" -#: init/completions/man.fish:34 +#: init/completions/man.fish:6 msgid "Library section" msgstr "Bibliotekssektion" -#: init/completions/man.fish:35 +#: init/completions/man.fish:7 msgid "Device section" msgstr "Enhetssektion" -#: init/completions/man.fish:36 +#: init/completions/man.fish:8 msgid "File format section" msgstr "Filformatssektion" -#: init/completions/man.fish:37 +#: init/completions/man.fish:9 msgid "Games section" msgstr "Spelsektion" -#: init/completions/man.fish:38 +#: init/completions/man.fish:10 msgid "Misc section" msgstr "Övrig sektion" -#: init/completions/man.fish:39 +#: init/completions/man.fish:11 msgid "Admin section" msgstr "Administartionssektion" -#: init/completions/man.fish:40 +#: init/completions/man.fish:12 msgid "Kernel section" msgstr "Kärnsektion" -#: init/completions/man.fish:41 +#: init/completions/man.fish:13 msgid "Tcl section" msgstr "Tclsektion" -#: init/completions/man.fish:42 +#: init/completions/man.fish:14 msgid "New section" msgstr "Ny sektion" -#: init/completions/man.fish:43 +#: init/completions/man.fish:15 msgid "Local section" msgstr "Lokal sektion" -#: init/completions/man.fish:45 +#: init/completions/man.fish:17 msgid "Old section" msgstr "Gammal sektion" -#: init/completions/man.fish:46 init/completions/modprobe.fish:7 -#: init/completions/ssh.fish:12 init/completions/yum.fish:51 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigureringsfil" - -#: init/completions/man.fish:47 +#: init/completions/man.fish:19 msgid "Manpath" msgstr "Manualsökväg" -#: init/completions/man.fish:48 +#: init/completions/man.fish:20 msgid "Pager" msgstr "Visare" -#: init/completions/man.fish:49 +#: init/completions/man.fish:21 msgid "Manual sections" msgstr "Manualsektion" -#: init/completions/man.fish:50 +#: init/completions/man.fish:22 msgid "Display all matches" msgstr "Visa alla matchningar" -#: init/completions/man.fish:51 +#: init/completions/man.fish:23 msgid "Always reformat" msgstr "Formatera alltid om" -#: init/completions/man.fish:52 +#: init/completions/man.fish:24 msgid "Debug" msgstr "Debug-läge" -#: init/completions/man.fish:53 +#: init/completions/man.fish:25 msgid "Debug and run" msgstr "Debugga och kör" -#: init/completions/man.fish:54 +#: init/completions/man.fish:26 msgid "Show whatis information" msgstr "Visa whatis-information" -#: init/completions/man.fish:55 +#: init/completions/man.fish:27 msgid "Format only" msgstr "Formatera bara, visa inte" -#: init/completions/man.fish:57 +#: init/completions/man.fish:29 msgid "Show apropos information" msgstr "Visa apropos-information" -#: init/completions/man.fish:58 +#: init/completions/man.fish:30 msgid "Search in all man pages" msgstr "Sök i alla manualsidor" -#: init/completions/man.fish:59 +#: init/completions/man.fish:31 msgid "Set system" msgstr "Välj system" -#: init/completions/man.fish:60 +#: init/completions/man.fish:32 msgid "Preprocessors" msgstr "Förprocessorer" -#: init/completions/man.fish:61 +#: init/completions/man.fish:33 msgid "Format for printing" msgstr "Formatera för utskrift" -#: init/completions/man.fish:62 init/completions/man.fish:63 +#: init/completions/man.fish:34 init/completions/man.fish:35 msgid "Only print locations" msgstr "Visa bara platser" @@ -7317,63 +7429,63 @@ msgstr "Byt namn på modul" msgid "Fail if inserting already loaded module" msgstr "Misslyckas vid insättning av redan laddad modul" -#: init/completions/mount.fish:49 +#: init/completions/mount.fish:11 msgid "Mount filesystems in fstab" msgstr "Montera filsystemen i fstab" -#: init/completions/mount.fish:50 +#: init/completions/mount.fish:12 msgid "Fork process for each mount" msgstr "Starta underprocess för varje montering" -#: init/completions/mount.fish:51 +#: init/completions/mount.fish:13 msgid "Fake mounting" msgstr "Falsk montering" -#: init/completions/mount.fish:52 +#: init/completions/mount.fish:14 msgid "Add label to output" msgstr "Lägg till etikett till utdata" -#: init/completions/mount.fish:53 +#: init/completions/mount.fish:15 msgid "Do not write mtab" msgstr "Skriv inte till mtab" -#: init/completions/mount.fish:54 +#: init/completions/mount.fish:16 msgid "Tolerate sloppy mount options" msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" -#: init/completions/mount.fish:55 +#: init/completions/mount.fish:17 msgid "Read only" msgstr "Skrivskyddad" -#: init/completions/mount.fish:56 +#: init/completions/mount.fish:18 msgid "Read/Write mode" msgstr "Läs ock skrivbart läge" -#: init/completions/mount.fish:57 +#: init/completions/mount.fish:19 msgid "Mount partition with specified label" msgstr "Montera partitioner med angiven etikett" -#: init/completions/mount.fish:58 +#: init/completions/mount.fish:20 msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "Montera partition med angivet UID" -#: init/completions/mount.fish:59 +#: init/completions/mount.fish:21 msgid "Exclude filesystems" msgstr "Exkludera filsystem" -#: init/completions/mount.fish:60 +#: init/completions/mount.fish:22 msgid "Remount a subtree to a second position" msgstr "Montera om ett subträd till en andra plats" -#: init/completions/mount.fish:61 +#: init/completions/mount.fish:23 msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "Flytta ett subträd till en ny plats" -#: init/completions/mount.fish:62 +#: init/completions/mount.fish:24 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: init/completions/mount.fish:64 +#: init/completions/mount.fish:26 msgid "Mount option" msgstr "Monteringsflagga" @@ -7911,19 +8023,19 @@ msgstr "Ignorera första raden indata" msgid "Set prompt command" msgstr "Välj promptkommando" -#: init/completions/read.fish:3 init/completions/set.fish:65 +#: init/completions/read.fish:3 init/completions/set.fish:59 msgid "Export variable to subprocess" msgstr "Exportera variabel till underprocess" -#: init/completions/read.fish:4 init/completions/set.fish:67 +#: init/completions/read.fish:4 init/completions/set.fish:61 msgid "Make variable scope global" msgstr "Globalt definitionsområde" -#: init/completions/read.fish:5 init/completions/set.fish:68 +#: init/completions/read.fish:5 init/completions/set.fish:62 msgid "Make variable scope local" msgstr "Lokalt defintionsområde" -#: init/completions/read.fish:6 init/completions/set.fish:69 +#: init/completions/read.fish:6 init/completions/set.fish:63 msgid "" "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users fish " "processes on this computer" @@ -7931,7 +8043,7 @@ msgstr "" "Gör variabelns definitionsområde universellt, dvs. dela variabel med alla " "användarens fish-processer på denna dator" -#: init/completions/read.fish:7 init/completions/set.fish:66 +#: init/completions/read.fish:7 init/completions/set.fish:60 msgid "Do not export variable to subprocess" msgstr "Exportera inte variabel till barnprocesser" @@ -8396,7 +8508,7 @@ msgstr "Kompliatordebugläge" msgid "Bandwidth limit" msgstr "Bandbreddsgräns" -#: init/completions/scp.fish:30 init/completions/ssh.fish:97 +#: init/completions/scp.fish:30 init/completions/ssh.fish:36 #: init/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -8462,27 +8574,27 @@ msgstr "" msgid "Service name" msgstr "Namn på tjänst" -#: init/completions/set_color.fish:1 init/completions/set.fish:77 +#: init/completions/set_color.fish:1 init/completions/set.fish:71 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: init/completions/set_color.fish:2 init/completions/set.fish:78 +#: init/completions/set_color.fish:2 init/completions/set.fish:72 msgid "Change background color" msgstr "Byt bakgrundsfärg" -#: init/completions/set_color.fish:3 init/completions/set.fish:79 +#: init/completions/set_color.fish:3 init/completions/set.fish:73 msgid "Make font bold" msgstr "Använd fetstil" -#: init/completions/set.fish:64 +#: init/completions/set.fish:58 msgid "Erase variable" msgstr "Radera variabel" -#: init/completions/set.fish:70 +#: init/completions/set.fish:64 msgid "Test if variable is defined" msgstr "Testa om variabeln är definerad" -#: init/completions/set.fish:83 +#: init/completions/set.fish:77 msgid "Locale" msgstr "Lokal" @@ -8554,115 +8666,83 @@ msgstr "Visa bara först raden vid dubletter" msgid "Lines end with 0 byte" msgstr "Rader slutar ned nolltecken" -#: init/completions/ssh.fish:6 -msgid "Protocoll version 1 only" -msgstr "Bara protokoll version 1" - -#: init/completions/ssh.fish:7 -msgid "Protocoll version 2 only" -msgstr "Bara protokoll version 2" - -#: init/completions/ssh.fish:8 -msgid "IPv4 addresses only" -msgstr "Bara IPv4-adresser" - -#: init/completions/ssh.fish:9 -msgid "IPv6 addresses only" -msgstr "Bara IPv6-adresser" - -#: init/completions/ssh.fish:10 -msgid "Compress all data" -msgstr "Komprimera all data" - -#: init/completions/ssh.fish:11 -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritm" - -#: init/completions/ssh.fish:13 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitetsfil" - -#: init/completions/ssh.fish:14 -msgid "Options" -msgstr "Flaggor" - -#: init/completions/ssh.fish:80 +#: init/completions/ssh.fish:19 msgid "Disables forwarding of the authentication agent" msgstr "Inaktivera vidareskickning av autentiseringsagent" -#: init/completions/ssh.fish:81 +#: init/completions/ssh.fish:20 msgid "Enables forwarding of the authentication agent" msgstr "Aktivera vidareskickning av autentiseringsagent" -#: init/completions/ssh.fish:82 +#: init/completions/ssh.fish:21 msgid "Interface to transmit from" msgstr "Gränssnitt att skicka från" -#: init/completions/ssh.fish:88 +#: init/completions/ssh.fish:27 msgid "Escape character" msgstr "Avbrottstecken" -#: init/completions/ssh.fish:89 +#: init/completions/ssh.fish:28 msgid "Go to background" msgstr "Gå till bakgrunden" -#: init/completions/ssh.fish:90 +#: init/completions/ssh.fish:29 msgid "Allow remote host to connect to local forwarded ports" msgstr "Tillåt fjärrvärd att koppla in sig på lokala vidareskickade portar" -#: init/completions/ssh.fish:91 +#: init/completions/ssh.fish:30 msgid "Smartcard device" msgstr "Smartcardenhet" -#: init/completions/ssh.fish:92 +#: init/completions/ssh.fish:31 msgid "Disable forwarding of Kerberos tickets" msgstr "Inaktivera vidareskickning av Kerberosbiljetter" -#: init/completions/ssh.fish:93 +#: init/completions/ssh.fish:32 msgid "User" msgstr "Användare" -#: init/completions/ssh.fish:94 +#: init/completions/ssh.fish:33 msgid "MAC algorithm" msgstr "MAC-algoritm" -#: init/completions/ssh.fish:95 +#: init/completions/ssh.fish:34 msgid "Prevent reading from stdin" msgstr "Förhindra läsning från standard in" -#: init/completions/ssh.fish:96 +#: init/completions/ssh.fish:35 msgid "Do not execute remote command" msgstr "Utför inte fjärrkommando" -#: init/completions/ssh.fish:99 +#: init/completions/ssh.fish:38 msgid "Subsystem" msgstr "Subsystem" -#: init/completions/ssh.fish:100 +#: init/completions/ssh.fish:39 msgid "Force pseudo-tty allocation" msgstr "Tvinga pseudo-tty-allokering" -#: init/completions/ssh.fish:101 +#: init/completions/ssh.fish:40 msgid "Disable pseudo-tty allocation" msgstr "Inaktivera pseudo-tty-allokering" -#: init/completions/ssh.fish:102 +#: init/completions/ssh.fish:41 msgid "Disable X11 forwarding" msgstr "Inaktivera X11-vidareskickning" -#: init/completions/ssh.fish:103 +#: init/completions/ssh.fish:42 msgid "Enable X11 forwarding" msgstr "Aktivera X11-vidareskickning" -#: init/completions/ssh.fish:104 +#: init/completions/ssh.fish:43 msgid "Locally forwarded ports" msgstr "Lokalt vidareskickade portar" -#: init/completions/ssh.fish:105 +#: init/completions/ssh.fish:44 msgid "Remotely forwarded ports" msgstr "Vidareskickade portar på fjärrdatorn" -#: init/completions/ssh.fish:106 +#: init/completions/ssh.fish:45 msgid "Dynamic port forwarding" msgstr "Dynamisk portvidareskickning" @@ -9462,44 +9542,44 @@ msgstr "Maximalt antal processer tillgängliga för en enskild användare" msgid "Maximum amount of virtual memory available to the shell" msgstr "Maximal mängd virtuellt minne tillgängligt för skalet" -#: init/completions/umount.fish:18 +#: init/completions/umount.fish:13 msgid "Unmount without writing in /etc/mtab" msgstr "Avmontera utan stt skriva till /etc/mtab" -#: init/completions/umount.fish:19 +#: init/completions/umount.fish:14 msgid "In case unmounting fails, try to remount read-only" msgstr "Om avmontering misslyckas, försök att ommontera i skrivskyddat läge" -#: init/completions/umount.fish:20 +#: init/completions/umount.fish:15 msgid "" "In case the unmounted device was a loop device, also free this loop device" msgstr "" "Om den avmonterade enheten var en vändslinga, återlämna också denna enhet" -#: init/completions/umount.fish:21 +#: init/completions/umount.fish:16 msgid "Don't call the /sbin/umount. helper even if it exists" msgstr "Anropa inte /sbin/umount.-hjälparen, även om den existerar" -#: init/completions/umount.fish:22 +#: init/completions/umount.fish:17 msgid "Unmount all of the file systems described in /etc/mtab" msgstr "Avmontera all a filsystem i /etc/mtab" -#: init/completions/umount.fish:23 +#: init/completions/umount.fish:18 msgid "Actions should only be taken on file systems of the specified type" msgstr "Utför bara handlingar på filsystem av angiven typ" -#: init/completions/umount.fish:24 +#: init/completions/umount.fish:19 msgid "" "Actions should only be taken on file systems with the specified options in /" "etc/fstab" msgstr "" "Utför bara handlingar på filsystem med de angivna flaggorna i /etc/fstab" -#: init/completions/umount.fish:25 +#: init/completions/umount.fish:20 msgid "Force unmount (in case of an unreachable NFS system)" msgstr "Tvinga avmontering (vid onåbart NFS-filsystem)" -#: init/completions/umount.fish:26 +#: init/completions/umount.fish:21 msgid "" "Detach the filesystem from the filesystem hierarchy now, and cleanup all " "references to the filesystem as soon as it is not busy" @@ -10229,47 +10309,47 @@ msgstr "Frikoppla inte från terminalen" msgid "Print informative messages" msgstr "Visa informativa meddelanden" -#: init/completions/yum.fish:52 +#: init/completions/yum.fish:49 msgid "Set debug level" msgstr "Välj debugnivå" -#: init/completions/yum.fish:53 +#: init/completions/yum.fish:50 msgid "Set error level" msgstr "Välj felrapporteringsnivå" -#: init/completions/yum.fish:54 +#: init/completions/yum.fish:51 msgid "Be tolerant of errors in commandline" msgstr "Tolerera fel i kommandoraden" -#: init/completions/yum.fish:55 +#: init/completions/yum.fish:52 msgid "Set maximum delay between commands" msgstr "Välj maximal fördröjning mellan kommandon" -#: init/completions/yum.fish:56 +#: init/completions/yum.fish:53 msgid "Run commands from cache" msgstr "Kör ett kommando från cache" -#: init/completions/yum.fish:58 +#: init/completions/yum.fish:55 msgid "Specify installroot" msgstr "Välj installationsrot" -#: init/completions/yum.fish:59 +#: init/completions/yum.fish:56 msgid "Enable repository" msgstr "Aktivera förråd" -#: init/completions/yum.fish:60 +#: init/completions/yum.fish:57 msgid "Disable repository" msgstr "Inaktivera förråd" -#: init/completions/yum.fish:61 +#: init/completions/yum.fish:58 msgid "Enables obsolets processing logic" msgstr "Slå på hantering av obsoleta paket" -#: init/completions/yum.fish:62 +#: init/completions/yum.fish:59 msgid "Output rss-data to file" msgstr "Skriv rss-data till fil" -#: init/completions/yum.fish:63 +#: init/completions/yum.fish:60 msgid "Exclude specified package from updates" msgstr "Exkludera angivna paket från uppdateringar" -- cgit v1.2.3