From 7f195b2f23e3d5b13640f45ea85f4e357441dc00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: axel Date: Sat, 28 Jan 2006 12:21:49 +1000 Subject: Swedish translation checkin (small) darcs-hash:20060128022149-ac50b-e4089e5517b80ea05aa2d1e2597fc83fc346feb4.gz --- po/sv.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2fe31616..e68ac4ab 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # fish - the friendly interactive shell -# Copyright (C) 2006 +# Copyright © 2006 # This file is distributed under the same license as the fish package. # Axel Liljencrantz , 2006 # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.20.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 16:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-28 03:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 00:56+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Okänd funktion ”%ls”" -#: exec.c:937 +#: exec.c:942 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d" -#: exec.c:1265 +#: exec.c:1270 #, c-format msgid "" "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, " @@ -569,12 +569,6 @@ msgstr "" "Skickade noll-kommando till subskal. Detta är en fish-bug. Om den kan " "reproduceras, skicka en rapport till %s." -#: exec.c:1313 -#, c-format -msgid "Subshell '%ls' returned illegal string, discarded one entry" -msgstr "" -"Underskal ”%ls” lämnade tillbaka ogiltig sträng, ignorerade ett element" - #: expand.c:46 msgid "Child process" msgstr "Barnprocess" @@ -736,7 +730,7 @@ msgstr "%s, version %s\n" msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: main.c:278 parser.c:1202 +#: main.c:278 parser.c:1204 msgid "Standard input" msgstr "Standard in" @@ -973,59 +967,59 @@ msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block" msgid "unknown/invalid block" msgstr "okänt/ogiltigt block" -#: parser.c:896 +#: parser.c:897 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”" -#: parser.c:902 +#: parser.c:903 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" -#: parser.c:1024 +#: parser.c:1025 #, c-format msgid "in function '%ls',\n" msgstr "i funktion ”%ls”,\n" -#: parser.c:1029 +#: parser.c:1031 #, c-format msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n" msgstr "\tanropad på rad %d i fil ”%ls”,\n" -#: parser.c:1034 +#: parser.c:1036 msgid "\tcalled on standard input,\n" msgstr "\tanropad från standard in,\n" -#: parser.c:1045 +#: parser.c:1047 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" msgstr "\tmed parameterlista '%ls'\n" -#: parser.c:1196 +#: parser.c:1198 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (rad %d): " -#: parser.c:1401 +#: parser.c:1403 #, c-format msgid "Could not expand string '%ls'" msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”" -#: parser.c:1503 +#: parser.c:1505 msgid "Invalid IO redirection" msgstr "Ogiltig IO omdirigering" -#: parser.c:1546 +#: parser.c:1548 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" -#: parser.c:1959 +#: parser.c:1961 #, c-format msgid "Unknown command '%ls'" msgstr "Okänt kommando ”%ls”" -#: parser.c:2394 +#: parser.c:2396 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." @@ -1392,6 +1386,51 @@ msgstr "Kör jobb i bakgrunden" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" +#: wgetopt.c:537 +#, c-format +msgid "%ls: Option `%ls' is ambiguous\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” är tvetydig\n" + +#: wgetopt.c:561 +#, c-format +msgid "%ls: Option `--%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n" + +#: wgetopt.c:566 +#, c-format +msgid "%ls: Option `%lc%ls' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n" + +#: wgetopt.c:580 +#, c-format +msgid "%ls: Option `%ls' requires an argument\n" +msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” kräver ett argument\n" + +#: wgetopt.c:608 +#, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option `--%ls'\n" +msgstr "%ls: Okänd flagga ”--%ls”\n" + +#: wgetopt.c:612 +#, c-format +msgid "%ls: Unrecognized option `%lc%ls'\n" +msgstr "%ls: Okänd flagga ”%lc%ls”\n" + +#: wgetopt.c:637 +#, c-format +msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n" + +#: wgetopt.c:639 +#, c-format +msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" +msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n" + +#: wgetopt.c:673 +#, c-format +msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" +msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n" + #: wildcard.c:300 msgid "empty" msgstr "tom" @@ -1509,23 +1548,23 @@ msgstr "Visa hjälp och avsluta" msgid "Package" msgstr "Paket" -#: init/fish_complete.fish.in:301 init/fish_complete.fish:292 +#: init/fish_complete.fish.in:301 init/fish_complete.fish:301 msgid "Start service" msgstr "Starta tjänst" -#: init/fish_complete.fish.in:302 init/fish_complete.fish:293 +#: init/fish_complete.fish.in:302 init/fish_complete.fish:302 msgid "Stop service" msgstr "Stanna tjänst" -#: init/fish_complete.fish.in:303 init/fish_complete.fish:294 +#: init/fish_complete.fish.in:303 init/fish_complete.fish:303 msgid "Print service status" msgstr "Visa status för tjänst" -#: init/fish_complete.fish.in:304 init/fish_complete.fish:295 +#: init/fish_complete.fish.in:304 init/fish_complete.fish:304 msgid "Stop and then start service" msgstr "Stanna och starta tjänst" -#: init/fish_complete.fish.in:305 init/fish_complete.fish:296 +#: init/fish_complete.fish.in:305 init/fish_complete.fish:305 msgid "Reload service configuration" msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst" @@ -1561,15 +1600,15 @@ msgstr "Hej då\\n" msgid "Write out the prompt" msgstr "Skriv prompten" -#: init/fish_function.fish:58 +#: init/fish_function.fish:34 msgid "%s: Key not specified\\n" msgstr "%s: Ingen nyckel angiven" -#: init/fish_function.fish:131 +#: init/fish_function.fish:107 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n" -#: init/fish_function.fish:132 +#: init/fish_function.fish:108 #, sh-format msgid "" "Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" @@ -1577,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och " "försök igen\\n\\n" -#: init/fish_function.fish:266 +#: init/fish_function.fish:242 msgid "" "vared: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element " "of %s\\n" @@ -1585,7 +1624,7 @@ msgstr "" "vared: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:" "te elementet av %s\\n" -#: init/fish_function.fish:270 +#: init/fish_function.fish:246 msgid "" "vared: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" @@ -1593,51 +1632,51 @@ msgstr "" "vared: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABEL\\n" -#: init/fish_function.fish:379 +#: init/fish_function.fish:344 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" -#: init/fish_function.fish:415 +#: init/fish_function.fish:380 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" -#: init/fish_function.fish:771 +#: init/fish_function.fish:706 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n" -#: init/fish_function.fish:775 +#: init/fish_function.fish:710 msgid "function\\n" msgstr "funktion\\n" -#: init/fish_function.fish:791 +#: init/fish_function.fish:726 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s är ett inbyggt kommando\\n" -#: init/fish_function.fish:794 +#: init/fish_function.fish:729 msgid "builtin\\n" msgstr "inbyggt kommando\\n" -#: init/fish_function.fish:811 +#: init/fish_function.fish:746 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s är %s\\n" -#: init/fish_function.fish:814 +#: init/fish_function.fish:749 msgid "file\\n" msgstr "fil\\n" -#: init/fish_function.fish:825 +#: init/fish_function.fish:760 msgid "%s: Could not find '%s'" msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”" -#: init/fish_function.fish:841 +#: init/fish_function.fish:776 msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n" -#: init/fish_function.fish:1028 +#: init/fish_function.fish:963 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För många argument\\n" -#: init/fish_function.fish:1048 +#: init/fish_function.fish:983 msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n" @@ -5993,7 +6032,7 @@ msgid "Help on wildcard expansion *.*" msgstr "Hjälp om jokertecken *.*" #: init/completions/help.fish:35 -msgid "Help on command substitutions (SUBCOMMAND)" +msgid "Help on command substitution (SUBCOMMAND)" msgstr "Hjälp om kommandosubstitution (UNDERKOMMANDO)" #: init/completions/help.fish:36 @@ -9573,3 +9612,4 @@ msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" #: seq:28 msgid "%s: '%s' is not a number\\n" msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" + -- cgit v1.2.3