From 5340d2a18a7ff21ce3c0ee972660a7d168e89862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: axel Date: Wed, 18 Jan 2006 23:12:36 +1000 Subject: Corrections for the swedish translation darcs-hash:20060118131236-ac50b-e3a02d965a44c68b5ad13a50f07cde62c02f4b40.gz --- po/sv.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index bb1475df..83236d98 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.20.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-16 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-18 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 00:56+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Ingen historieinformation vid index %d\n" msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack" -#: event.c:490 +#: event.c:487 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats." @@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen '%ls'" msgid "Could not create child process - exiting" msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" -#: exec.c:448 +#: exec.c:449 #, c-format msgid "Failed to execute process '%ls'" msgstr "Misslyckades med att exekvera processen '%ls'" -#: exec.c:619 +#: exec.c:620 #, c-format msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d" -#: exec.c:631 exec.c:643 proc.c:895 proc.c:907 +#: exec.c:632 exec.c:644 proc.c:879 proc.c:891 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Kunde inte skicka jobb %d ('%ls') till förgrunden" @@ -556,16 +556,57 @@ msgstr "Okänd funktion '%ls'" msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d" -#: exec.c:1249 +#: exec.c:1250 #, c-format msgid "Sent null command to subshell. This is a fish bug. If it can be reproduced, please send a bug report to %s." msgstr "Skickade noll-kommando till subskal. Detta är en fish-bug. Om den kan reproduceras, skicka en rapport till %s." -#: exec.c:1297 +#: exec.c:1298 #, c-format msgid "Subshell '%ls' returned illegal string, discarded one entry" msgstr "Underskal '%ls' lämnade tillbaka ogiltig sträng, ignorerade ett element" +#: expand.c:46 +msgid "Child process" +msgstr "Barnprocess" + +#: expand.c:51 +msgid "Process" +msgstr "Process" + +#: expand.c:56 +msgid "Job" +msgstr "Jobb" + +#: expand.c:61 +msgid "Job: " +msgstr "Jobb: " + +#: expand.c:66 +msgid "Shell process" +msgstr "Skalprocess" + +#: expand.c:71 +msgid "Last background job" +msgstr "Senaste bakgrundsjobb" + +#: expand.c:73 +#, c-format +msgid "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and variable names may not be zero characters long." +msgstr "Tecknet '$' börjar ett variabelnamn. Tecknet '%lc', som direkt följde ett '$', är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa." + +#: expand.c:75 +msgid "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. Variable names may not be zero characters long." +msgstr "Tecknet '$' börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa." + +#: expand.c:77 +msgid "Did you mean {$VARIABLE}? The '$' character begins a variable name. A bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "Menade du {$VARIABEL}? Tecknet '$' börjar ett variabelnamn. Tecknet '%lc', som direkt följde ett '$', är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, skriv 'help expand-variable'." + +#: expand.c:79 +msgid "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type 'help expand-command-substitution'." +msgstr "Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet '$' bara för att komma åt variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv 'help expand-command-substitution'." + #: input.c:409 msgid "Invalid Control sequence" msgstr "Ogiltig kontroll-sekvens" @@ -636,7 +677,7 @@ msgstr "Vet inte vad '%ls' betyder" msgid "Error while reading input information from file '%ls'" msgstr "Ett fel uppstod under inläsning av filen '%ls'" -#: input.c:1312 +#: input.c:1332 msgid "Could not set up terminal" msgstr "Kunde inte initiera terminalen" @@ -807,26 +848,26 @@ msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (rad %d): " -#: parser.c:1222 +#: parser.c:1223 #, c-format msgid "Could not expand string '%ls'" msgstr "Kunde inte expandera strängen '%ls'" -#: parser.c:1324 +#: parser.c:1325 msgid "Invalid IO redirection" msgstr "Ogiltig IO omdirigering" -#: parser.c:1367 +#: parser.c:1368 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" -#: parser.c:1780 +#: parser.c:1781 #, c-format msgid "Unknown command '%ls'" msgstr "Okänt kommando '%ls'" -#: parser.c:2215 +#: parser.c:2216 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." @@ -857,45 +898,45 @@ msgstr "avslutat" msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock" -#: proc.c:1018 proc.c:1028 proc.c:1038 +#: proc.c:1004 proc.c:1014 proc.c:1024 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden" -#: proc.c:1061 +#: proc.c:1047 msgid "Job command" msgstr "Jobb kommando" -#: proc.c:1064 proc.c:1091 +#: proc.c:1050 proc.c:1077 msgid "Process list pointer" msgstr "Processlistepekare" -#: proc.c:1067 +#: proc.c:1053 msgid "Job list pointer" msgstr "Jobblistepekare" -#: proc.c:1078 +#: proc.c:1064 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: '%ls', jobb 2 '%ls'" -#: proc.c:1089 +#: proc.c:1075 msgid "Process argument list" msgstr "Processargumentlista" -#: proc.c:1090 +#: proc.c:1076 msgid "Process name" msgstr "Processnamn" -#: proc.c:1092 +#: proc.c:1078 msgid "Process command" msgstr "Processkommando" -#: proc.c:1097 +#: proc.c:1083 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Jobb '%ls', process '%ls' har ogiltigt tillstånd 'stopped'=%d" -#: proc.c:1107 +#: proc.c:1093 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Jobb '%ls', process '%ls' har ogiltigt tillstånd 'completed'=%d" @@ -1249,7 +1290,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" #: init/completions/read.fish:1 init/completions/rmdir.fish:6 #: init/completions/rm.fish:8 init/completions/rpm.fish:4 #: init/completions/ruby.fish:8 init/completions/sed.fish:27 -#: init/completions/set.fish:68 init/completions/sort.fish:19 +#: init/completions/set.fish:71 init/completions/sort.fish:19 #: init/completions/su.fish:10 init/completions/test.fish:2 #: init/completions/tex.fish:2 init/completions/top.fish:5 #: init/completions/touch.fish:10 init/completions/trap.fish:4 @@ -1321,68 +1362,68 @@ msgstr "Skriv prompten" msgid "%s: Key not specified\\n" msgstr "%s: Ingen nyckel angiven" -#: init/fish_function.fish:130 +#: init/fish_function.fish:131 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n" -#: init/fish_function.fish:131 +#: init/fish_function.fish:132 #, sh-format msgid "Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" msgstr "Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och försök igen\\n\\n" -#: init/fish_function.fish:273 +#: init/fish_function.fish:265 msgid "vared: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of %s\\n" msgstr "vared: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te elementet av %s\\n" -#: init/fish_function.fish:277 +#: init/fish_function.fish:269 msgid "vared: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s VARIABLE\\n" msgstr "vared: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s VARIABEL\\n" -#: init/fish_function.fish:386 +#: init/fish_function.fish:378 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" -#: init/fish_function.fish:422 +#: init/fish_function.fish:414 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" -#: init/fish_function.fish:775 +#: init/fish_function.fish:770 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n" -#: init/fish_function.fish:779 -msgid "function" -msgstr "funktion" +#: init/fish_function.fish:774 +msgid "function\\n" +msgstr "funktion\\n" -#: init/fish_function.fish:795 +#: init/fish_function.fish:790 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s är ett inbyggt kommando\\n" -#: init/fish_function.fish:798 +#: init/fish_function.fish:793 msgid "builtin\\n" msgstr "inbyggt kommando\\n" -#: init/fish_function.fish:815 +#: init/fish_function.fish:810 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s är %s\\n" -#: init/fish_function.fish:818 -msgid "file" -msgstr "fil" +#: init/fish_function.fish:813 +msgid "file\\n" +msgstr "fil\\n" -#: init/fish_function.fish:829 +#: init/fish_function.fish:824 msgid "%s: Could not find '%s'" msgstr "%s: Kunde inte hitta '%s'" -#: init/fish_function.fish:845 +#: init/fish_function.fish:840 msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Ogiltigt mask '%s'\\n" -#: init/fish_function.fish:1032 +#: init/fish_function.fish:1027 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För många argument\\n" -#: init/fish_function.fish:1052 +#: init/fish_function.fish:1047 msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" msgstr "%s: Okänt argument '%s'\\n" @@ -1781,7 +1822,7 @@ msgstr "Lista innehåll av paket som matchar mönster" #: init/completions/apt-file.fish:6 msgid "Remove all gz files from cache" -msgstr "Ta bort alla gx-filer från cache" +msgstr "Ta bort alla gz-filer från cache" #: init/completions/apt-file.fish:7 msgid "Set cache dir" @@ -6603,23 +6644,23 @@ msgstr "Ignorera första raden indata" msgid "Set prompt command" msgstr "Välj promptkommando" -#: init/completions/read.fish:3 init/completions/set.fish:62 +#: init/completions/read.fish:3 init/completions/set.fish:65 msgid "Export variable to subprocess" msgstr "Exportera variabel till underprocess" -#: init/completions/read.fish:4 init/completions/set.fish:64 +#: init/completions/read.fish:4 init/completions/set.fish:67 msgid "Make variable scope global" msgstr "Globalt definitionsområde" -#: init/completions/read.fish:5 init/completions/set.fish:65 +#: init/completions/read.fish:5 init/completions/set.fish:68 msgid "Make variable scope local" msgstr "Lokalt defintionsområde" -#: init/completions/read.fish:6 init/completions/set.fish:66 +#: init/completions/read.fish:6 init/completions/set.fish:69 msgid "Make variable scope universal, i.e. share variable with all the users fish processes on this computer" msgstr "Gör variabelns definitionsområde universellt, dvs. dela variabel med alla användarens fish-processer på denna dator" -#: init/completions/read.fish:7 init/completions/set.fish:63 +#: init/completions/read.fish:7 init/completions/set.fish:66 msgid "Do not export variable to subprocess" msgstr "Exportera inte variabel till barnprocesser" @@ -7087,27 +7128,27 @@ msgstr "Fördröj filöppnande till ett kommando inehållande den relaterade 'w' msgid "Service name" msgstr "Namn på tjänst" -#: init/completions/set_color.fish:1 init/completions/set.fish:74 +#: init/completions/set_color.fish:1 init/completions/set.fish:77 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: init/completions/set_color.fish:2 +#: init/completions/set_color.fish:2 init/completions/set.fish:78 msgid "Change background color" msgstr "Byt bakgrundsfärg" -#: init/completions/set_color.fish:3 +#: init/completions/set_color.fish:3 init/completions/set.fish:79 msgid "Make font bold" msgstr "Använd fetstil" -#: init/completions/set.fish:61 +#: init/completions/set.fish:64 msgid "Erase variable" msgstr "Radera variabel" -#: init/completions/set.fish:67 +#: init/completions/set.fish:70 msgid "Test if variable is defined" msgstr "Testa om variabeln är definerad" -#: init/completions/set.fish:78 +#: init/completions/set.fish:83 msgid "Locale" msgstr "Lokal" -- cgit v1.2.3