From 8c21cf7761aa3e2dd03bfcdecfc1a4db66e4686c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Adam Date: Thu, 13 Mar 2014 21:56:04 +0800 Subject: translations: update new strings, convert all to UTF-8 --- po/sv.po | 5957 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 3832 insertions(+), 2125 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 045c32b5..81a10035 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,107 +7,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.22.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-27 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 18:06+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: builtin.c:83 +#: autoload.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " +msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. " + +#: builtin.cpp:83 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n" -#: builtin.c:352 +#: builtin.cpp:344 #, c-format -msgid "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" +msgid "" +"%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" "\n" -msgstr "%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n" +msgstr "" +"%ls: Skriv 'help %ls' för relaterad dokumnetation\n" "\n" -#: builtin.c:498 +#: builtin.cpp:484 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "%ls: Ingen tangent med namn ”%ls” kunde hittas\n" -#: builtin.c:504 +#: builtin.cpp:490 #, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls: Tangent mad namn “%ls“ har ingen mappning\n" -#: builtin.c:510 +#: builtin.cpp:496 #, c-format -msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" -msgstr "%ls: Okänt fel inträffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n" +msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" +msgstr "" +"%ls: Okänt fel inträffade vid försök att binda till tangen med namn ”%ls”\n" -#: builtin.c:701 -#, c-format -msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d" +#: builtin.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade noll eller två argument, fick %d" -#: builtin.c:725 +#: builtin.cpp:692 #, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "%ls: Ogiltigt tillstånd\n" -#: builtin.c:830 +#: builtin.cpp:796 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid blockradering\n" -#: builtin.c:836 +#: builtin.cpp:802 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Inga block definerade\n" -#: builtin.c:1328 builtin.h:29 +#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" -#: builtin.c:1350 +#: builtin.cpp:1334 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1360 +#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:1534 +#: builtin.cpp:1394 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " +"name)\n" +msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n" + +#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259 +#, c-format +msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" +msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n" + +#: builtin.cpp:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" +msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" + +#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n" -#: builtin.c:1558 builtin.c:1728 +#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1624 +#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n" -#: builtin.c:1642 +#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" -#: builtin.c:1693 +#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252 #, c-format msgid "%ls: Expected function name\n" msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1700 -#, c-format -msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" -msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n" - -#: builtin.c:1710 +#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -116,135 +137,140 @@ msgstr "" "%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n" " och kan inte användas som funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1741 +#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: No function name given\n" +msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n" + +#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1757 +#: builtin.cpp:2319 msgid "Current functions are: " msgstr "Nuvarande funktioner är: " -#: builtin.c:1901 +#: builtin.cpp:2459 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n" -#: builtin.c:1915 +#: builtin.cpp:2473 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:2421 main.c:389 parser.c:1208 +#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095 msgid "Standard input" msgstr "Standard in" -#: builtin.c:2464 +#: builtin.cpp:3024 msgid "This is a login shell\n" msgstr "Detta är ett login-skal\n" -#: builtin.c:2466 +#: builtin.cpp:3026 msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Detta är inte ett login-skal\n" -#: builtin.c:2468 +#: builtin.cpp:3028 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "Jobkontroll: %ls\n" -#: builtin.c:2469 +#: builtin.cpp:3029 msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Bara för interaktiva jobb" -#: builtin.c:2470 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: builtin.c:2470 +#: builtin.cpp:3030 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: builtin.c:2506 builtin.c:3443 +#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n" -#: builtin.c:2566 +#: builtin.cpp:3108 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n" -#: builtin.c:2580 builtin.c:2636 +#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n" -#: builtin.c:2587 +#: builtin.cpp:3135 #, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Katalogen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:2594 +#: builtin.cpp:3142 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls: ”%ls” är en rutten symbolisk länk\n" -#: builtin.c:2602 +#: builtin.cpp:3150 #, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd fel inträffade under lokalisering av katalogen ”%ls”\n" -#: builtin.c:2627 +#: builtin.cpp:3173 #, c-format -msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" +msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls: Åtkomst nekad till katalogen ”%ls”\n" -#: builtin.c:2653 +#: builtin.cpp:3197 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n" -#: builtin.c:2739 +#: builtin.cpp:3284 #, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "%ls: Ingen nyckel angiven\n" -#: builtin.c:2784 builtin.c:2798 +#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336 #, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: builtin.c:2792 +#: builtin.cpp:3344 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n" -#: builtin.c:2831 +#: builtin.cpp:3363 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: builtin.c:2903 builtin.c:3083 +#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n" -#: builtin.c:2932 +#: builtin.cpp:3448 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n" -#: builtin.c:2938 builtin.c:3106 builtin_jobs.c:301 +#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n" -#: builtin.c:2969 builtin_jobs.c:316 +#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n" -#: builtin.c:2978 +#: builtin.cpp:3494 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " @@ -253,12 +279,12 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till förgrunden eftersom det inte anväder " "jobbkontroll\n" -#: builtin.c:3032 +#: builtin.cpp:3547 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n" -#: builtin.c:3041 +#: builtin.cpp:3556 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " @@ -267,554 +293,591 @@ msgstr "" "Kan inte skicka jobb %d, ”%ls” till bakgrunden eftersom det inte anväder " "jobbkontrol\n" -#: builtin.c:3051 +#: builtin.cpp:3566 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n" -#: builtin.c:3089 +#: builtin.cpp:3605 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: builtin.c:3218 +#: builtin.cpp:3737 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Inte i ett block\n" -#: builtin.c:3308 -#, c-format -msgid "%ls: Missing function definition information." -msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas." - -#: builtin.c:3339 +#: builtin.cpp:3884 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n" -#: builtin.c:3391 +#: builtin.cpp:3938 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Inte i en loop\n" -#: builtin.c:3453 builtin_complete.c:601 builtin.h:76 +#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140 +#: builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: För många argument\n" -#: builtin.c:3469 +#: builtin.cpp:4023 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Inte i en funktion\n" -#: builtin.c:3499 +#: builtin.cpp:4059 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:3531 +#: builtin.cpp:4090 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n" -#: builtin.c:3575 +#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360 +#, fuzzy +msgid "Test a condition" +msgstr "Välj en konfigurationsinställning" + +#: builtin.cpp:4318 +msgid "Try out the new parser" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4319 +msgid "Execute command if previous command suceeded" +msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades" + +#: builtin.cpp:4320 +msgid "Create a block of code" +msgstr "Skapa ett kodblock" + +#: builtin.cpp:4321 +msgid "Send job to background" +msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" + +#: builtin.cpp:4322 +msgid "Handle fish key bindings" +msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish" + +#: builtin.cpp:4323 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser" -#: builtin.c:3579 +#: builtin.cpp:4324 +msgid "Stop the innermost loop" +msgstr "Avbryt den innersta loopen" + +#: builtin.cpp:4325 +msgid "" +"Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" +msgstr "Avbryt exekvering tillfälligt och starta en interaktiv debugprompt" + +#: builtin.cpp:4326 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion" -#: builtin.c:3583 +#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359 +msgid "Conditionally execute a block of commands" +msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt" + +#: builtin.cpp:4328 msgid "Change working directory" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: builtin.c:3587 -msgid "Count the number of arguments" -msgstr "Räkna antalet argument" +#: builtin.cpp:4329 +msgid "Run a program instead of a function or builtin" +msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando" + +#: builtin.cpp:4330 +msgid "Set or get the commandline" +msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" + +#: builtin.cpp:4331 +msgid "Edit command specific completions" +msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" -#: builtin.c:3591 +#: builtin.cpp:4332 msgid "Search for a specified string in a list" msgstr "Sök efter en angiven sträng i en lista" -#: builtin.c:3595 +#: builtin.cpp:4333 +msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" +msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" + +#: builtin.cpp:4334 +msgid "Count the number of arguments" +msgstr "Räkna antalet argument" + +#: builtin.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Print arguments" +msgstr "Visa antal ord" + +#: builtin.cpp:4336 +msgid "Evaluate block if condition is false" +msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt" + +#: builtin.cpp:4337 msgid "Emit an event" msgstr "Sänd en händelse" -#: builtin.c:3599 +#: builtin.cpp:4338 +msgid "End a block of commands" +msgstr "Avsluta ett block av kommandon" + +#: builtin.cpp:4339 +msgid "Run command in current process" +msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen" + +#: builtin.cpp:4340 msgid "Exit the shell" msgstr "Avsluta fish" -#: builtin.c:3603 +#: builtin.cpp:4341 +msgid "Send job to foreground" +msgstr "Skick jobb till förgrunden" + +#: builtin.cpp:4342 +msgid "Perform a set of commands multiple times" +msgstr "Utför ett block flera gånger" + +#: builtin.cpp:4343 msgid "Define a new function" msgstr "Definera ny funktion" -#: builtin.c:3607 +#: builtin.cpp:4344 msgid "List or remove functions" msgstr "Visa eller ta bort funktioner" -#: builtin.c:3611 -msgid "Edit command specific completions" -msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" - -#: builtin.c:3615 -msgid "End a block of commands" -msgstr "Avsluta ett block av kommandon" +#: builtin.cpp:4345 +msgid "History of commands executed by user" +msgstr "" -#: builtin.c:3619 -msgid "Evaluate block if condition is false" -msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt" +#: builtin.cpp:4346 +msgid "Evaluate block if condition is true" +msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:3623 -msgid "Perform a set of commands multiple times" -msgstr "Utför ett block flera gånger" +#: builtin.cpp:4347 +msgid "Print currently running jobs" +msgstr "Visa nuvarande jobb" -#: builtin.c:3627 -msgid "Evaluate contents of file" -msgstr "Utför filinnehåll som kommandon" +#: builtin.cpp:4348 +msgid "Negate exit status of job" +msgstr "Negera resultatet av ett kommando" -#: builtin.c:3631 -msgid "Handle environment variables" -msgstr "Redigera miljövariabler" +#: builtin.cpp:4349 +msgid "Execute command if previous command failed" +msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades" -#: builtin.c:3635 -msgid "Send job to foreground" -msgstr "Skick jobb till förgrunden" +#: builtin.cpp:4350 +#, fuzzy +msgid "Prints formatted text" +msgstr "Visa informativa meddelanden" -#: builtin.c:3639 -msgid "Send job to background" -msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" +#: builtin.cpp:4351 +#, fuzzy +msgid "Print the working directory" +msgstr "Visa nuvarande katalog" -#: builtin.c:3643 -msgid "Print currently running jobs" -msgstr "Visa nuvarande jobb" +#: builtin.cpp:4352 +msgid "Generate random number" +msgstr "Generera ett slumptal" -#: builtin.c:3647 +#: builtin.cpp:4353 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Läs in en rad till variabler" -#: builtin.c:3651 -msgid "Stop the innermost loop" -msgstr "Avbryt den innersta loopen" - -#: builtin.c:3655 -msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" -msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" - -#: builtin.c:3659 +#: builtin.cpp:4354 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen" -#: builtin.c:3663 -msgid "Set or get the commandline" -msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" - -#: builtin.c:3667 builtin.c:3671 -msgid "Conditionally execute a block of commands" -msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt" +#: builtin.cpp:4355 +msgid "Handle environment variables" +msgstr "Redigera miljövariabler" -#: builtin.c:3675 -msgid "Handle fish key bindings" -msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish" +#: builtin.cpp:4356 +#, fuzzy +msgid "Set the terminal color" +msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor" -#: builtin.c:3679 -msgid "Generate random number" -msgstr "Generera ett slumptal" +#: builtin.cpp:4357 +msgid "Evaluate contents of file" +msgstr "Utför filinnehåll som kommandon" -#: builtin.c:3683 +#: builtin.cpp:4358 msgid "Return status information about fish" msgstr "Visa statusinformation om fish" -#: builtin.c:3687 +#: builtin.cpp:4361 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser" -#: builtin.c:3691 -msgid "Create a block of code" -msgstr "Skapa ett kodblock" - -#: builtin.c:3695 -msgid "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" -msgstr "Avbryt exekvering tillfälligt och starta en interaktiv debugprompt" - -#: builtin.c:3705 -msgid "Run a program instead of a function or builtin" -msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando" - -#: builtin.c:3709 -msgid "Evaluate block if condition is true" -msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt" - -#: builtin.c:3713 +#: builtin.cpp:4362 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger" -#: builtin.c:3717 -msgid "Negate exit status of job" -msgstr "Negera resultatet av ett kommando" - -#: builtin.c:3721 -msgid "Execute command if previous command suceeded" -msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades" - -#: builtin.c:3725 -msgid "Execute command if previous command failed" -msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades" - -#: builtin.c:3729 -msgid "Run command in current process" -msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen" - -#: builtin.c:3817 parser.c:63 +#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”" -#: builtin_commandline.c:464 +#: builtin_commandline.cpp:411 #, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd inläsnings-function ”%ls”\n" -#: builtin_complete.c:313 -#, c-format -msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" -msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgängligt under interaktiva sessioner" - -#: builtin_jobs.c:87 +#: builtin_jobs.cpp:87 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Jobb\tGrupp\t" -#: builtin_jobs.c:89 +#: builtin_jobs.cpp:89 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin_jobs.c:91 +#: builtin_jobs.cpp:91 msgid "State\tCommand\n" msgstr "Status\tKommando\n" -#: builtin_jobs.c:100 proc.c:661 +#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751 msgid "stopped" msgstr "stannat" -#: builtin_jobs.c:100 +#: builtin_jobs.cpp:99 msgid "running" msgstr "kör" -#: builtin_jobs.c:115 +#: builtin_jobs.cpp:113 msgid "Group\n" msgstr "Grupp\n" -#: builtin_jobs.c:128 -msgid "Procces\n" -msgstr "Process\n" +#: builtin_jobs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Process\n" +msgstr "Process" -#: builtin_jobs.c:145 +#: builtin_jobs.cpp:143 msgid "Command\n" msgstr "Kommando\n" -#: builtin_jobs.c:342 +#: builtin_jobs.cpp:344 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n" -#: builtin_set.c:158 +#: builtin_printf.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"warning: %ls: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: expected a numeric value" +msgstr "%s: Förväntade argument\n" + +#: builtin_printf.cpp:258 +#, c-format +msgid "%ls: value not completely converted" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:359 +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:387 +msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:401 +#, c-format +msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:668 +#, c-format +msgid "invalid field width: %ls" +msgstr "" + +#: builtin_printf.cpp:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %ls" +msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" + +#: builtin_printf.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*ls: invalid conversion specification" +msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" + +#: builtin_printf.cpp:769 +msgid "printf: not enough arguments" +msgstr "" + +#: builtin_set.cpp:155 #, c-format msgid "%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n" msgstr "%ls: Försökte ändra den skrivskyddade variablen ”%ls”\n" -#: builtin_set.c:165 +#: builtin_set.cpp:162 #, c-format msgid "%ls: Unknown error" msgstr "%ls: Okänt fel" -#: builtin_set.c:217 +#: builtin_set.cpp:214 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "%ls: Flera variabelnamn angivna i ett anrop (%ls och %.*ls)\n" -#: builtin_set.c:244 +#: builtin_set.cpp:241 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt index vid ”%ls”\n" -#: builtin_set.c:689 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Erase needs a variable name\n" -"%ls\n" +#: builtin_set.cpp:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: Radering kräver ett variabelnamn\n" "%ls\n" -#: builtin_set.c:733 +#: builtin_set.cpp:684 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" msgstr "%ls: Kan inte ange definitionsområde vid radering av arraydel\n" -#: builtin_set.c:847 +#: builtin_set.cpp:783 #, c-format -msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" +msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "%ls: Värden kan inte anges vid radering\n" -#: common.c:1756 -msgid "This is a bug. " -msgstr "Detta är en bug. " +#: builtin_set_color.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected an argument\n" +msgstr "%s: Förväntade argument\n" -#: complete.c:61 -#, c-format -msgid "Home for %s" +#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" +msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n" + +#: builtin_set_color.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Could not set up terminal\n" +msgstr "Kunde inte initiera terminalen" + +#: common.cpp:1882 +msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." +msgstr "" + +#: common.cpp:1901 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: complete.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Home for %ls" msgstr "Hemkatalog för %s" -#: complete.c:66 +#: complete.cpp:66 #, c-format msgid "Variable: %ls" msgstr "Variabel: %ls" -#: complete.c:808 complete.c:826 +#: complete.cpp:907 complete.cpp:925 msgid "Unknown option: " msgstr "Okänd flagga: " -#: complete.c:831 +#: complete.cpp:929 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Mer än en flagga matchar: " -#: env.c:238 +#: env.cpp:251 msgid "Could not get user information" msgstr "Kunde inte hitta information om användare" -#: env.c:340 env.c:344 +#: env.cpp:362 msgid "Changing language to English" msgstr "Byter språk till svenska" -#: env.c:1309 +#: env.cpp:1252 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack" -#: env_universal_common.c:510 +#: env_universal_common.cpp:529 #, c-format msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" msgstr "Kunde inte konvertera meddelandet ”%s” till en bred teckensträng" -#: event.c:225 +#: event.cpp:168 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "signalhanterare för %ls (%ls)" -#: event.c:229 +#: event.cpp:172 #, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "hanterare för variabel ”%ls”" -#: event.c:235 +#: event.cpp:178 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "avslutshanterare för process %d" -#: event.c:241 event.c:252 +#: event.cpp:184 event.cpp:195 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "avslutshanterare för jobb %d, ”%ls”" -#: event.c:243 +#: event.cpp:186 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "avslutshanterare för jobb med processgrupp %d" -#: event.c:254 +#: event.cpp:197 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "avslutshanterare för jobb med jobid %d" -#: event.c:260 +#: event.cpp:203 #, c-format msgid "handler for generic event '%ls'" msgstr "hanterare för generisk händelse ”%ls”" -#: event.c:264 -msgid "Unknown event type" +#: event.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event type '0x%x'" msgstr "Okänd händelsetyp" -#: event.c:588 +#: event.cpp:621 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats." -#: exec.c:54 +#: exec.cpp:57 #, c-format msgid "An error occurred while redirecting file descriptor %d" msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filidentifierare %d" -#: exec.c:59 -#, c-format -msgid "An error occurred while redirecting file '%ls'" +#: exec.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while writing output" +msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" + +#: exec.cpp:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Ett fel inträffade vid IO dirigering av filen ”%ls”" -#: exec.c:64 +#: exec.cpp:912 #, c-format -msgid "The file '%ls' already exists" -msgstr "Filen ”%ls” existerar redan" +msgid "Unknown function '%ls'" +msgstr "Okänd funktion ”%ls”" + +#: exec.cpp:1063 +#, c-format +msgid "Unknown input redirection type %d" +msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d" + +#: expand.cpp:59 +msgid "Child process" +msgstr "Barnprocess" + +#: expand.cpp:64 +msgid "Process" +msgstr "Process" -#: exec.c:69 -msgid "Could not create child process - exiting" -msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" +#: expand.cpp:69 +msgid "Job" +msgstr "Jobb" -#: exec.c:289 +#: expand.cpp:74 #, c-format -msgid "Failed to close file descriptor %d" -msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d" +msgid "Job: %ls" +msgstr "Jobb: %ls" -#: exec.c:509 +#: expand.cpp:79 +msgid "Shell process" +msgstr "Skalprocess" + +#: expand.cpp:84 +msgid "Last background job" +msgstr "Senaste bakgrundsjobb" + +#: expand.cpp:1306 +msgid "Mismatched brackets" +msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra" + +#: fish.cpp:320 #, c-format -msgid "Failed to execute process '%ls'" -msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" +msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" +msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga" -#: exec.c:689 +#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335 #, c-format -msgid "" -"Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group %d" -msgstr "" -"Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” från grupp %d till " -"grupp %d" +msgid "%s, version %s\n" +msgstr "%s, version %s\n" + +#: fish.cpp:416 +msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" +msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session" -#: exec.c:711 proc.c:893 proc.c:905 +#: fish.cpp:517 #, c-format -msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" -msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" +msgid "Error while reading file %ls\n" +msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: exec.c:1047 +#: fish_indent.cpp:345 #, c-format -msgid "Unknown function '%ls'" -msgstr "Okänd funktion ”%ls”" +msgid "%ls, version %s\n" +msgstr "%ls, version %s\n" -#: exec.c:1167 +#: fish_pager.cpp:113 #, c-format -msgid "Unknown input redirection type %d" -msgstr "Okänd dirigering av standard in av typ %d" +msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n" -#: expand.c:53 -#, c-format -msgid "" -"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " -"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " -"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " -"expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "" -"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett " -"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte " -"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, " -"skriv ”help expand-variable”." - -#: expand.c:58 -msgid "" -"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " -"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " -"expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "" -"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i " -"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " -"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." - -#: expand.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " -"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " -"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " -"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." -msgstr "" -"Menade du %ls{$%ls}%ls? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En " -"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett " -"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " -"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." - -#: expand.c:68 -msgid "" -"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " -"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " -"'help expand-command-substitution'." -msgstr "" -"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt " -"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" -"command-substitution”." - -#: expand.c:73 -msgid "Child process" -msgstr "Barnprocess" - -#: expand.c:78 -msgid "Process" -msgstr "Process" - -#: expand.c:83 -msgid "Job" -msgstr "Jobb" - -#: expand.c:88 -#, c-format -msgid "Job: %ls" -msgstr "Jobb: %ls" - -#: expand.c:93 -msgid "Shell process" -msgstr "Skalprocess" - -#: expand.c:98 -msgid "Last background job" -msgstr "Senaste bakgrundsjobb" - -#: expand.c:1185 -msgid "Mismatched brackets" -msgstr "Klammerparanteser matchar inte varandra" - -#: fish_indent.c:310 -#, c-format -msgid "%ls, version %s\n" -msgstr "%ls, version %s\n" - -#: fish_pager.c:118 -#, c-format -msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" -msgstr "%ls: Argumentet ”%s” är inte en giltig filidentifierare\n" - -#: fish_pager.c:706 +#: fish_pager.cpp:703 #, c-format msgid " %d to %d of %d" msgstr " %d till %d av %d" -#: fish_pager.c:1041 +#: fish_pager.cpp:1012 msgid "Could not set up output file descriptors for pager" msgstr "Kunde inte initiera utdata-filidentifierare för visare" -#: fish_pager.c:1047 +#: fish_pager.cpp:1018 msgid "Could not set up input file descriptors for pager" msgstr "Kunde inte initiera indata-filidentifierare för visare" -#: fish_pager.c:1053 +#: fish_pager.cpp:1024 msgid "Could not open tty for pager" msgstr "Kunde inte öppna tty för visare" -#: fish_pager.c:1060 +#: fish_pager.cpp:1031 msgid "Could not initialize result pipe" msgstr "Kunde inte initiera rör för utskrift av resultat" -#: fish_pager.c:1111 input.c:336 +#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394 msgid "Could not set up terminal" msgstr "Kunde inte initiera terminalen" -#: fish_pager.c:1135 input.c:362 set_color.c:335 -#, c-format +#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436 msgid "Error while closing terminfo" msgstr "Ett fel inträffade medan terminfo stängdes" # -#: fish_pager.c:1347 +#: fish_pager.cpp:1306 msgid "Unspecified file descriptors" msgstr "Ospecificerad filidentifierare" # -#: fish_pager.c:1359 +#: fish_pager.cpp:1318 msgid "Could not read completions" msgstr "Kunde inte läsa kompletteringar" -#: fishd.c:465 path.c:286 +#: fishd.cpp:766 path.cpp:358 msgid "" "Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " "will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " @@ -824,115 +887,175 @@ msgstr "" "inställningar kommer inte sparas. Var vänlig sätt variabeln $XDH_CONFIG_HOME " "till en katalog där den nuvarande användaren har skrivrättigheter." -#: io.c:87 +#: input.cpp:387 #, c-format -msgid "" -"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" +msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" msgstr "" -"Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på " -"filidentifierare %d" - -#: main.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" -msgstr "Ogiltigt värde ”%s” för debugnivåflagga" -#: main.c:258 mimedb.c:1286 set_color.c:226 +#: input.cpp:389 #, c-format -msgid "%s, version %s\n" -msgstr "%s, version %s\n" - -#: main.c:310 -msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" -msgstr "no-execute läget kan inte användas i en i interaktiv session" +msgid "Attempting to use '%ls' instead" +msgstr "" -#: main.c:388 +#: io.cpp:110 #, c-format -msgid "Error while reading file %ls\n" -msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" +msgid "" +"An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" +msgstr "" +"Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på " +"filidentifierare %d" -#: mimedb.c:157 mimedb.c:171 mimedb.c:1114 +#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177 #, c-format msgid "%s: Out of memory\n" msgstr "%s: Slut på minne\n" -#: mimedb.c:406 +#: mimedb.cpp:462 #, c-format msgid "%s: Unknown error in munge()\n" msgstr "%s: Okänt fel i munge()\n" -#: mimedb.c:424 +#: mimedb.cpp:480 #, c-format msgid "%s: Locale string too long\n" msgstr "%s: Lokalsträng för lång\n" -#: mimedb.c:494 mimedb.c:502 +#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558 #, c-format msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljärt uttryck %s med fel %s\n" -#: mimedb.c:615 +#: mimedb.cpp:674 #, c-format msgid "%s: No description for type %s\n" msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n" -#: mimedb.c:679 +#: mimedb.cpp:742 #, c-format msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" msgstr "%s: Kunde inte tolka körsträng ”%ls”\n" -#: mimedb.c:712 +#: mimedb.cpp:778 #, c-format msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" msgstr "%s: Standardkörsträng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n" -#: mimedb.c:1093 +#: mimedb.cpp:1156 #, c-format msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körsträng ”%s” stöds inte\n" -#: mimedb.c:1297 +#: mimedb.cpp:1346 #, c-format msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n" -#: mimedb.c:1329 +#: mimedb.cpp:1374 #, c-format msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp från argument ”%s”\n" -#: mimedb.c:1349 signal.c:407 signal.c:422 +#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: mimedb.c:1410 +#: pager.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "search: " +msgstr "Välj arkitektur" + +#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404 #, c-format -msgid "%s: Unknown error\n" -msgstr "%s: Okänt fel\n" +msgid "Could not expand string '%ls'" +msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”" + +#: parse_execution.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" +msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n" + +#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " +"Try 'env %ls=%ls %ls%ls'. See the help section on the set command by typing " +"'help set'." +msgstr "" +"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur " +"man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” " +"genom att skriva ”help set”." + +#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " +"'function %ls; %ls $argv; end' or use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the function command by typing 'help " +"function'." +msgstr "" +"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion, t." +"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot " +"genom att skriva ”help function”" -#: parse_util.c:892 +#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " +"eval builtin instead, like 'eval %ls'. See the help section for the function " +"command by typing 'help function'." +msgstr "" +"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se " +"hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”" + +#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095 #, c-format -msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " -msgstr "Kunde inte automatiskt ladda elementet ”%ls”, det autoladdas redan. " +msgid "" +"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " +"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." +msgstr "" +"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om " +"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”." + +#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%ls' is not executable by this user" +msgstr "Filen ”%ls” existerar redan" -#: parser.c:68 +#: parse_execution.cpp:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid redirection target: %ls" +msgstr "Ogiltig IO omdirigering" + +#: parse_execution.cpp:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" +msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" + +#: parse_util.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" +msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör" + +#: parser.cpp:58 msgid "This command can not be used in a pipeline" msgstr "Detta kommando kan ej användas i ett rör" -#: parser.c:74 +#: parser.cpp:64 #, c-format msgid "Tokenizer error: '%ls'" msgstr "Ett fel inträffade vid symboluppdelning: ”%ls”" -#: parser.c:79 +#: parser.cpp:69 msgid "An additional command is required" msgstr "Ett till kommand krävs" -#: parser.c:84 -msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" -msgstr "Maximalt rekursionsdjup uppnått. Oavsiktlig oändlig upprepning?" +#: parser.cpp:74 +msgid "" +"The function calls itself immediately, which would result in an infinite " +"loop." +msgstr "" -#: parser.c:89 +#: parser.cpp:79 msgid "" "Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " "';' is missing." @@ -940,91 +1063,70 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta slutet på kodblock. Kommandot ”end” saknas, är felstavat " "eller ett ”;” saknas." -#: parser.c:94 -msgid "Maximum number of nested blocks reached." -msgstr "Maximalt antal nästade block har uppnåtts." - -#: parser.c:99 +#: parser.cpp:82 #, c-format msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" msgstr "" "Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”" -#: parser.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; or " -"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " -"or'." -msgstr "" -"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " -"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”or” genom att " -"skriva ”help or”." - -#: parser.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Expected a command name, got token of type '%ls'. Did you mean 'COMMAND; and " -"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " -"and'." -msgstr "" -"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " -"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”and” genom att " -"skriva ”help and”." - -#: parser.c:114 +#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158 #, c-format msgid "Illegal command name '%ls'" msgstr "Ogiltigt kommandonamn ”%ls”" -#: parser.c:119 -#, c-format -msgid "Illegal file descriptor '%ls'" +#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" msgstr "Ogiltig filidentifierare ”%ls”" -#: parser.c:124 +#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167 #, c-format -msgid "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." -msgstr "Varning: Inga matchningar för jokertecknen i ”%ls”. Kommandot kommer inte " -"utföras." +msgid "No matches for wildcard '%ls'." +msgstr "" -#: parser.c:129 +#: parser.cpp:102 msgid "'case' builtin not inside of switch block" msgstr "Det inbyggda kommandot ”case” får bara användas i ett ”switch”-block." -#: parser.c:134 +#: parser.cpp:107 msgid "Loop control command while not inside of loop" msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar." -#: parser.c:139 +#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176 msgid "'return' builtin command outside of function definition" -msgstr "Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition" +msgstr "" +"Det inbyggda kommandot ”return” påträffades utanför en funktionsdefinition" -#: parser.c:144 -msgid "'else' builtin not inside of if block" +#: parser.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%ls' builtin not inside of if block" msgstr "Det inbyggda kommandot ”else” får bara användas i ett if-block" -#: parser.c:149 +#: parser.cpp:122 +#, c-format +msgid "'%ls' used past terminating 'else'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:127 msgid "'end' command outside of block" msgstr "Det inbyggda kommandot ”end” får bara användas i ett block" -#: parser.c:154 -#, c-format +#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? For information on " -"assigning values to variables, see the help section on the set command by " -"typing 'help set'." +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " +"the set command by typing 'help set'." msgstr "" "Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set %ls %ls”? För mer information om hur " "man tilldelar variabler, se hjälpsektionen om det inbyggda kommandot ”set” " "genom att skriva ”help set”." -#: parser.c:159 +#: parser.cpp:137 #, c-format msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" msgstr "Förväntade en IO dirigering, hittade en symbol av typen ”%ls”" -#: parser.c:164 +#: parser.cpp:142 msgid "" "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " "redirection operation before a command." @@ -1032,655 +1134,608 @@ msgstr "" "Förväntade ett kommandonamn, hittade en IO dirigering. Fish tillåter into IO " "dirigeringar före kommandonamn" -#: parser.c:169 -msgid "Tried to evaluate null pointer." -msgstr "Försökte evaluera nollpekare." - -#: parser.c:174 +#: parser.cpp:147 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" msgstr "Försökte utföra kommandon i ogiltig blocktyp ”%ls”" -#: parser.c:180 +#: parser.cpp:153 #, c-format msgid "Unexpected token of type '%ls'" msgstr "Oväntad symbol av typ ”%ls”" -#: parser.c:185 +#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209 msgid "'while' block" msgstr "”while” block" -#: parser.c:190 +#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214 msgid "'for' block" msgstr "”for” block" -#: parser.c:195 +#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219 msgid "Block created by breakpoint" msgstr "Block skapat av det inbuggde kommandot breakpoint" -#: parser.c:202 +#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226 msgid "'if' conditional block" msgstr "”if” villkorligt block" -#: parser.c:208 +#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232 msgid "function definition block" msgstr "funktionsdefinition-block" -#: parser.c:214 +#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238 msgid "function invocation block" msgstr "funktionsanropp-block" -#: parser.c:219 +#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243 msgid "function invocation block with no variable shadowing" msgstr "funktionsanroppsblock utan variabelskuggning" -#: parser.c:225 +#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249 msgid "'switch' block" msgstr "”switch” block" -#: parser.c:231 +#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255 msgid "unexecutable block" msgstr "oexekverbart block" -#: parser.c:237 +#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261 msgid "global root block" msgstr "globalt rot-block" -#: parser.c:243 +#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267 msgid "command substitution block" msgstr "kommandosubstitution-block" -#: parser.c:249 +#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block" -#: parser.c:255 +#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279 msgid "Block created by the . builtin" msgstr "Block skapat av det inbyggda kommandot ”.”" -#: parser.c:260 +#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284 msgid "event handler block" msgstr "händelsehanterarblock" -#: parser.c:266 +#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290 msgid "unknown/invalid block" msgstr "okänt/ogiltigt block" -#: parser.c:761 +#: parser.cpp:645 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”" -#: parser.c:767 +#: parser.cpp:651 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" -#: parser.c:945 +#: parser.cpp:811 #, c-format msgid "in event handler: %ls\n" msgstr "i händelsehanterare: %ls\n" -#: parser.c:972 -#, c-format -msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" -msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n" +#: parser.cpp:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "from sourcing file %ls\n" +msgstr "Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästes\n" -#: parser.c:977 -#, c-format -msgid "in function '%ls',\n" +#: parser.cpp:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "in function '%ls'\n" msgstr "i funktion ”%ls”,\n" -#: parser.c:982 +#: parser.cpp:850 msgid "in command substitution\n" msgstr "i kommandosubstitution\n" -#: parser.c:992 -#, c-format -msgid "\tcalled on line %d of file '%ls',\n" +#: parser.cpp:863 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" msgstr "\tanropad på rad %d i fil ”%ls”,\n" -#: parser.c:999 -msgid "\tcalled on standard input,\n" +#: parser.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "\tcalled during startup\n" +msgstr "\tanropad från standard in,\n" + +#: parser.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "\tcalled on standard input\n" msgstr "\tanropad från standard in,\n" -#: parser.c:1013 +#: parser.cpp:890 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" msgstr "\tmed parameterlista ”%ls”\n" -#: parser.c:1202 +#: parser.cpp:1087 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (rad %d): " -#: parser.c:1424 -#, c-format -msgid "Could not expand string '%ls'" -msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”" +#: parser.cpp:1091 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: parser.cpp:1197 +msgid "Job inconsistency" +msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd" -#: parser.c:1541 +#: parser.cpp:1520 msgid "Invalid IO redirection" msgstr "Ogiltig IO omdirigering" -#: parser.c:1595 +#: parser.cpp:1541 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" -#: parser.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " -"'function %ls; %ls $argv; end'. See the help section for the function " -"command by typing 'help function'." -msgstr "" -"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion, t." -"ex. ”function %ls; %ls $argv; end”. Se hjälpsektionen för function-kommandot " -"genom att skriva ”help function”" - -#: parser.c:2054 -msgid "" -"Variables may not be used as commands. Instead, define a function. See the " -"help section for the function command by typing 'help function'." -msgstr "" -"Variabler får inte användas som kommandon. Definera istället en funktion. Se " -"hjälpsektionen för function-kommandot genom att skriva ”help function”" - -#: parser.c:2061 -#, c-format -msgid "" -"Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " -"%ls'. See the help section for the eval command by typing 'help eval'." -msgstr "" -"Okänt kommando ”%ls”. Menade du ”set VARIABEL VÄRDE”? Se hjälpsektionen om " -"det inbyggda kommandot ”set” genom att skriva ”help set”." - -#: parser.c:2068 -#, c-format -msgid "Unknown command '%ls'" -msgstr "Okänt kommando ”%ls”" - -#: parser.c:2551 +#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." -#: path.c:26 +#: parser.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls (line %lu): " +msgstr "%ls (rad %d): " + +#: path.cpp:24 #, c-format msgid "Error while searching for command '%ls'" msgstr "Ett fel uppstod under sökning efter kommandot ”%ls”" -#: proc.c:155 -msgid "Job inconsistency" -msgstr "Jobb i ogiltigt tillstånd" - -#: proc.c:523 +#: proc.cpp:615 #, c-format msgid "Job %d, '%ls' has %ls" msgstr "Jobb %d, ”%ls” har %ls" -#: proc.c:609 +#: proc.cpp:699 #, c-format msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" -#: proc.c:617 +#: proc.cpp:707 #, c-format msgid "" "%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "" "%ls: Process %d, ”%ls”, från jobb %d, ”%ls” avslutat av signal %ls (%ls)" -#: proc.c:646 +#: proc.cpp:736 msgid "ended" msgstr "avslutat" -#: proc.c:873 +#: proc.cpp:969 msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock" -#: proc.c:923 proc.c:933 proc.c:943 +#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010 +#, c-format +msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" +msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" + +#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden" -#: proc.c:1149 -msgid "Job command" -msgstr "Jobb kommando" - -#: proc.c:1152 proc.c:1179 +#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304 msgid "Process list pointer" msgstr "Processlistepekare" -#: proc.c:1155 -msgid "Job list pointer" -msgstr "Jobblistepekare" - -#: proc.c:1166 +#: proc.cpp:1291 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”" -#: proc.c:1177 +#: proc.cpp:1302 msgid "Process argument list" msgstr "Processargumentlista" -#: proc.c:1178 +#: proc.cpp:1303 msgid "Process name" msgstr "Processnamn" -#: proc.c:1180 -msgid "Process command" -msgstr "Processkommando" - -#: proc.c:1185 +#: proc.cpp:1309 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”stopped”=%d" -#: proc.c:1195 +#: proc.cpp:1319 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”completed”=%d" -#: reader.c:341 +#: reader.cpp:453 msgid "Could not set terminal mode for new job" msgstr "Kunde inte återställa terminalen för nytt jobb" -#: reader.c:365 +#: reader.cpp:477 msgid "Could not set terminal mode for shell" msgstr "Kunde inte återställa terminalen till skalet" -#: reader.c:1486 +#: reader.cpp:2133 +msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" +msgstr "" + +#: reader.cpp:2148 +#, c-format +msgid "" +"I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." +msgstr "" + +#: reader.cpp:2179 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp" -#: reader.c:1496 +#: reader.cpp:2189 msgid "Couldn't grab control of terminal" msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen" -#: reader.c:2077 +#: reader.cpp:2703 msgid "Pop null reader block" msgstr "Ta bort element från tomt läsarblock" -#: reader.c:2215 -msgid "There are stopped jobs\n" -msgstr "Det finns stannade jobb\n" +#: reader.cpp:2956 +msgid "" +"There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " +"termination.\n" +msgstr "" -#: reader.c:2964 +#: reader.cpp:4069 #, c-format msgid "Unknown keybinding %d" msgstr "Okänd tangentbordsbindning %d" -#: reader.c:3053 +#: reader.cpp:4210 msgid "Error while reading from file descriptor" msgstr "Ett fel uppstod under inläsning från filidentifierare" -#: reader.c:3073 +#: reader.cpp:4227 msgid "Error while closing input stream" msgstr "Ett fel inträffade medan indataström stängdes" -#: reader.c:3101 -#, c-format -msgid "Could not convert input. Read %d bytes." -msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes." - -#: reader.c:3107 -msgid "Could not read input stream" -msgstr "Kunde inte läsa från indataström" - -#: reader.c:3116 +#: reader.cpp:4248 msgid "Error while opening input stream" msgstr "Ett fel inträffade medan indataström öppnades" -#: sanity.c:37 -msgid "Errors detected, shutting down" +#: sanity.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors detected, shutting down. Break on sanity_lose() to debug." msgstr "Fel har upptäckts, avslutar programmet" -#: sanity.c:65 +#: sanity.cpp:65 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is invalid" msgstr "Pekaren ”%ls” är ogiltig" -#: sanity.c:71 +#: sanity.cpp:71 #, c-format msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "Pekaren ”%ls” är noll" -#: set_color.c:253 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" - -#: set_color.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Expected an argument\n" -msgstr "%s: Förväntade argument\n" - -#: set_color.c:269 set_color.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Unknown color '%s'\n" -msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n" - -#: signal.c:69 +#: signal.cpp:69 msgid "Terminal hung up" msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen" -#: signal.c:77 +#: signal.cpp:77 msgid "Quit request from job control (^C)" msgstr "Avslutning via jobbkontroll (^C)" -#: signal.c:85 +#: signal.cpp:85 msgid "Quit request from job control with core dump (^\\)" msgstr "Avslutning via jobbkontroll med minnesdump (^\\)" -#: signal.c:93 +#: signal.cpp:93 msgid "Illegal instruction" msgstr "Ogiltig instruktion" -#: signal.c:101 +#: signal.cpp:101 msgid "Trace or breakpoint trap" msgstr "Spårnings eller brytpunktsfälla utlöstes" -#: signal.c:109 +#: signal.cpp:109 msgid "Abort" msgstr "Avbrott" -#: signal.c:117 +#: signal.cpp:117 msgid "Misaligned address error" msgstr "Bussfel (Ogiltigt justerad minnesadress)" -#: signal.c:125 +#: signal.cpp:125 msgid "Floating point exception" msgstr "Flyttalsundantag" -#: signal.c:133 +#: signal.cpp:133 msgid "Forced quit" msgstr "Tvingad avslutning" -#: signal.c:141 +#: signal.cpp:141 msgid "User defined signal 1" msgstr "Användardefinerad signal 1" -#: signal.c:148 +#: signal.cpp:148 msgid "User defined signal 2" msgstr "Användardefinerad signal 2" -#: signal.c:156 +#: signal.cpp:156 msgid "Address boundary error" msgstr "Minnesadress korsar segmentgräns" -#: signal.c:164 +#: signal.cpp:164 msgid "Broken pipe" msgstr "Avbrutet rör" -#: signal.c:172 +#: signal.cpp:172 msgid "Timer expired" msgstr "Timer utlöstes" -#: signal.c:180 +#: signal.cpp:180 msgid "Polite quit request" msgstr "Artig avslutning" -#: signal.c:188 +#: signal.cpp:188 msgid "Child process status changed" msgstr "Barnprocess fick ändrad status" -#: signal.c:196 +#: signal.cpp:196 msgid "Continue previously stopped process" msgstr "Fortsätt tidigare stannad process" -#: signal.c:204 +#: signal.cpp:204 msgid "Forced stop" msgstr "Tvingad att stoppa" -#: signal.c:212 +#: signal.cpp:212 msgid "Stop request from job control (^Z)" msgstr "Stoppad genom jobbkontroll (^Z)" -#: signal.c:220 +#: signal.cpp:220 msgid "Stop from terminal input" msgstr "Stoppad från terminalläsning" -#: signal.c:228 +#: signal.cpp:228 msgid "Stop from terminal output" msgstr "Stoppad från terminalskrivning" -#: signal.c:236 +#: signal.cpp:236 msgid "Urgent socket condition" msgstr "Viktig socket-situation" -#: signal.c:244 +#: signal.cpp:244 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Slut på processortid" -#: signal.c:252 +#: signal.cpp:252 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Maximal filstorlek överskriden" -#: signal.c:260 +#: signal.cpp:260 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuell timer utlöst" -#: signal.c:268 +#: signal.cpp:268 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profileringstimer utlöst" -#: signal.c:276 signal.c:284 +#: signal.cpp:276 signal.cpp:284 msgid "Window size change" msgstr "Terminalfönstret ändrade storlek" -#: signal.c:292 +#: signal.cpp:292 msgid "I/O on asynchronous file descriptor is possible" msgstr "Läsning/skrivning på asynkron filidentifierare möjligt" -#: signal.c:300 +#: signal.cpp:300 msgid "Power failure" msgstr "Strömavbrott" -#: signal.c:308 +#: signal.cpp:308 msgid "Bad system call" msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: signal.c:316 +#: signal.cpp:316 msgid "Information request" msgstr "Informationsbegäran" -#: signal.c:324 +#: signal.cpp:324 msgid "Stack fault" msgstr "Stackfel" -#: signal.c:332 +#: signal.cpp:332 msgid "Emulator trap" msgstr "Emulatorfälla" -#: signal.c:340 +#: signal.cpp:340 msgid "Abort (Alias for SIGABRT)" msgstr "Avbrott (Alias för SIGABRT)" -#: signal.c:348 +#: signal.cpp:348 msgid "Unused signal" msgstr "Oanvänd signal" -#: signal.c:667 +#: signal.cpp:684 msgid "Signal block mismatch" msgstr "Signalblockeringar matchar inte varandra" -#: tokenizer.c:30 +#: tokenizer.cpp:32 msgid "Unexpected end of string, quotes are not balanced" msgstr "Oväntat slut på textsträng, citationstecknen är inte balanserade" -#: tokenizer.c:35 +#: tokenizer.cpp:37 msgid "Unexpected end of string, parenthesis do not match" msgstr "Oväntat slut på textsträng, paranteserna är inte balanserade" -#: tokenizer.c:40 +#: tokenizer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Unexpected end of string, square brackets do not match" +msgstr "Oväntat slut på textsträng, paranteserna är inte balanserade" + +#: tokenizer.cpp:48 msgid "Invalid input/output redirection" msgstr "Ogiltig IO dirigering" -#: tokenizer.c:45 -msgid "Can not use fd 0 as pipe output" +#: tokenizer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Cannot use stdin (fd 0) as pipe output" msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0" -#: tokenizer.c:62 +#: tokenizer.cpp:65 msgid "Tokenizer not yet initialized" msgstr "Symbolavdelaren inte initierad" -#: tokenizer.c:63 +#: tokenizer.cpp:66 msgid "Tokenizer error" msgstr "Symbolavdelarfel" -#: tokenizer.c:64 -msgid "Invalid token" -msgstr "Ogiltig symbol" - -#: tokenizer.c:65 +#: tokenizer.cpp:67 msgid "String" msgstr "Textsträng" -#: tokenizer.c:66 +#: tokenizer.cpp:68 msgid "Pipe" msgstr "Rör" -#: tokenizer.c:67 +#: tokenizer.cpp:69 msgid "End of command" msgstr "Slut av kommando" -#: tokenizer.c:68 +#: tokenizer.cpp:70 msgid "Redirect output to file" msgstr "IO dirigering av utdata till fil" -#: tokenizer.c:69 +#: tokenizer.cpp:71 msgid "Append output to file" msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil" -#: tokenizer.c:70 +#: tokenizer.cpp:72 msgid "Redirect input to file" msgstr "IO dirigering av indata till fil" -#: tokenizer.c:71 +#: tokenizer.cpp:73 msgid "Redirect to file descriptor" msgstr "IO dirigering till filidentifierare" -#: tokenizer.c:72 +#: tokenizer.cpp:74 msgid "Redirect output to file if file does not exist" msgstr "IO dirigering av utdata till fil om filen inte existerar" -#: tokenizer.c:73 +#: tokenizer.cpp:75 msgid "Run job in background" msgstr "Kör jobb i bakgrunden" -#: tokenizer.c:74 +#: tokenizer.cpp:76 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: tokenizer.c:512 +#: tokenizer.cpp:602 msgid "Invalid token type" msgstr "Ogiltig symboltyp" -#: wgetopt.c:542 +#: wgetopt.cpp:536 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' is ambiguous\n" msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” är tvetydig\n" -#: wgetopt.c:566 +#: wgetopt.cpp:560 #, c-format msgid "%ls: Option '--%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: Flaggan ”--%ls” tar inget argument\n" -#: wgetopt.c:571 +#: wgetopt.cpp:565 #, c-format msgid "%ls: Option '%lc%ls' doesn't allow an argument\n" msgstr "%ls: Flaggan ”%lc%ls” tar inget argument\n" -#: wgetopt.c:585 +#: wgetopt.cpp:579 #, c-format msgid "%ls: Option '%ls' requires an argument\n" msgstr "%ls: Flaggan ”%ls” kräver ett argument\n" -#: wgetopt.c:613 +#: wgetopt.cpp:607 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '--%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd flagga ”--%ls”\n" -#: wgetopt.c:617 +#: wgetopt.cpp:611 #, c-format msgid "%ls: Unrecognized option '%lc%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd flagga ”%lc%ls”\n" -#: wgetopt.c:642 +#: wgetopt.cpp:636 #, c-format msgid "%ls: Illegal option -- %lc\n" msgstr "%ls: Ogiltig flagga -- ”%lc”\n" -#: wgetopt.c:644 +#: wgetopt.cpp:638 #, c-format msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" msgstr "%ls: Ogiltigt flagga -- %lc\n" -#: wgetopt.c:678 +#: wgetopt.cpp:673 #, c-format msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" msgstr "%ls: Flaggan kräver ett argument -- %lc\n" -#: wildcard.c:58 +#: wildcard.cpp:58 msgid "Executable" msgstr "Program" -#: wildcard.c:62 +#: wildcard.cpp:62 msgid "Executable link" msgstr "Länk till program" -#: wildcard.c:67 +#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146 msgid "File" msgstr "Fil" -#: wildcard.c:71 +#: wildcard.cpp:71 msgid "Character device" msgstr "Teckenenhet" -#: wildcard.c:75 +#: wildcard.cpp:75 msgid "Block device" msgstr "Blockenhet" -#: wildcard.c:79 +#: wildcard.cpp:79 msgid "Fifo" msgstr "Fifo" -#: wildcard.c:83 +#: wildcard.cpp:83 msgid "Symbolic link" msgstr "Symbolisk länk" # -#: wildcard.c:87 +#: wildcard.cpp:87 msgid "Symbolic link to directory" msgstr "Symboliska länk till katalog" -#: wildcard.c:91 +#: wildcard.cpp:91 msgid "Rotten symbolic link" msgstr "Rutten symbolisk länk" -#: wildcard.c:95 +#: wildcard.cpp:95 msgid "Symbolic link loop" msgstr "Slinga av symboliska länkar" -#: wildcard.c:99 +#: wildcard.cpp:99 msgid "Socket" msgstr "Uttag (socket)" -#: wildcard.c:103 share/completions/ruby.fish:23 +#: wildcard.cpp:103 share/completions/ruby.fish:23 #: share/functions/__fish_complete_directories.fish:8 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: wildcard.c:737 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: builtin.h:24 +#: builtin.h:27 #, c-format msgid "%ls: Expected argument\n" msgstr "%ls: Förväntade argument\n" -#: builtin.h:34 +#: builtin.h:37 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid combination of options,\n" @@ -1689,22 +1744,24 @@ msgstr "" "%ls: Ogiltig kombination av flaggor,\n" "%ls\n" -#: builtin.h:39 +#: builtin.h:42 #, c-format msgid "%ls: Variable scope can only be one of universal, global and local\n" -msgstr "%ls: En variabels definitionsområde kan bara vara en av universal, global och lokal\n" +msgstr "" +"%ls: En variabels definitionsområde kan bara vara en av universal, global " +"och lokal\n" -#: builtin.h:44 +#: builtin.h:47 #, c-format msgid "%ls: Variable can't be both exported and unexported\n" msgstr "%ls: Variabel kan inte vara både exporterad och oexporterad\n" -#: builtin.h:49 +#: builtin.h:52 #, c-format msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd flagga ”%ls”\n" -#: builtin.h:54 +#: builtin.h:57 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " @@ -1713,67 +1770,184 @@ msgstr "" "%ls: Ogiltigt tecken ”%lc” i variabelnamn. Bara alfanumeriska tecken och " "understreck är tillåtna i variabelnamn.\n" -#: builtin.h:59 +#: builtin.h:62 #, c-format msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" msgstr "%ls: Den tomma strängen är inte ett tillåtet variabelnamn\n" -#: builtin.h:64 +#: builtin.h:67 #, c-format msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n" -#: builtin.h:69 +#: builtin.h:72 #, c-format msgid "%ls: Expected at least two arguments, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade minst två argument, fick %d\n" -#: builtin.h:71 +#: builtin.h:74 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n" -#: builtin.h:81 +#: builtin.h:77 +#, c-format +msgid "%ls: can only take 'if' and then another command as an argument\n" +msgstr "" + +#: builtin.h:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: any second argument must be 'if'\n" +msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n" + +#: builtin.h:88 #, c-format msgid "%ls: Block mismatch: '%ls' vs. '%ls'\n" msgstr "%ls: Blockmismatchning: ”%ls” mot ”%ls”\n" -#: builtin.h:86 +#: builtin.h:93 #, c-format msgid "%ls: Unknown block type '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd blocktyp ”%ls”\n" -#: builtin.h:88 +#: builtin.h:95 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' is not a number\n" msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” är inte ett nummer\n" -#: common.h:100 -#, c-format -msgid "function %s called with null value for argument %s. " -msgstr "funktionen %s anropades med nollvärde som argument %s. " - -#: common.h:140 -#, c-format -msgid "function %s called while blocking signals. " -msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. " - -#: exec.h:19 +#: exec.h:21 msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" -#: expand.h:118 +#: expand.h:132 msgid "Array index out of bounds" msgstr "Arrayindexet är otållåtet" -#: output.h:87 +#: output.h:91 #, c-format msgid "" "Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " "terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" -msgstr "Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odefinerad i terminaler av typen ”%ls”. Vänligen rapportera detta fel till %s" +msgstr "" +"Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odefinerad i " +"terminaler av typen ”%ls”. Vänligen rapportera detta fel till %s" -#: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 +#: parse_constants.h:145 +#, c-format +msgid "" +"The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " +"infinite loop." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:149 +msgid "" +"The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " +"infinite loop?" +msgstr "" + +#: parse_constants.h:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " +"COMMAND'? See the help section for the 'or' builtin command by typing 'help " +"or'." +msgstr "" +"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " +"Menade du ”KOMMANDO; or KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”or” genom att " +"skriva ”help or”." + +#: parse_constants.h:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and " +"COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " +"and'." +msgstr "" +"Förväntade att hitta ett kommandonamn, hittade en symbol av typen ”%ls”. " +"Menade du ”KOMMANDO; and KOMMANDO”? Se hjälpsektionen om ”and” genom att " +"skriva ”help and”." + +#: parse_constants.h:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to expand variable name '%ls'" +msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" + +#: parse_constants.h:170 +#, fuzzy +msgid "break command while not inside of loop" +msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar." + +#: parse_constants.h:173 +#, fuzzy +msgid "continue command while not inside of loop" +msgstr "Loopstyrningskommandon får bara användas i loopar." + +#: parse_constants.h:184 +#, c-format +msgid "" +"The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " +"directly followed a '$', is not allowed as a part of a variable name, and " +"variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Tecknet ”%lc”, som direkt följde ett " +"”$”, är inte tillåtet som del av ett variabelnamn, och variabelnamn får inte " +"vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, " +"skriv ”help expand-variable”." + +#: parse_constants.h:189 +msgid "" +"$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " +"command, try $status." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:194 +msgid "" +"The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " +"Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " +"expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. Det påträffades som det sista tecknet i " +"ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " +"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." + +#: parse_constants.h:199 +#, c-format +msgid "" +"Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " +"bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " +"variable name, and variable names may not be zero characters long. To learn " +"more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." +msgstr "" +"Menade du %ls{$%ls}%ls? Tecknet ”$” börjar ett variabelnamn. En " +"klammerparantes, som direkt följde ett ”$”, är inte tillåtet som del av ett " +"variabelnamn, och variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " +"information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." + +#: parse_constants.h:204 +msgid "" +"Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " +"accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " +"'help expand-command-substitution'." +msgstr "" +"Menade du (KOMMANDO)? I fish används tecknet ”$” bara för att komma åt " +"variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" +"command-substitution”." + +#: share/completions/adb.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if adb has yet to be given the subcommand" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" + +#: share/completions/adb.fish:12 +msgid "Run adb devices and parse output" +msgstr "" + +#: share/completions/adb.fish:24 +msgid "Runs adb with any -s parameters already given on the command line" +msgstr "" + +#: share/completions/apm.fish:2 share/completions/apropos.fish:20 #: share/completions/apt-build.fish:29 share/completions/apt-cache.fish:28 #: share/completions/apt-cdrom.fish:11 share/completions/apt-config.fish:5 #: share/completions/apt-file.fish:12 share/completions/apt-ftparchive.fish:15 @@ -1783,7 +1957,10 @@ msgstr "Försökte använda terminfosträng %s på rad %d av %s, vilken är odef #: share/completions/apt-sortpkgs.fish:4 share/completions/apt-zip-inst.fish:3 #: share/completions/apt-zip-list.fish:3 share/completions/at.fish:2 #: share/completions/atq.fish:2 share/completions/atrm.fish:2 +#: share/completions/perl.fish:41 share/functions/__fish_complete_diff.fish:26 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:44 #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:96 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:15 #: share/functions/__fish_complete_tex.fish:5 msgid "Display version and exit" msgstr "Visa version och avsluta" @@ -1820,8 +1997,9 @@ msgstr "Visa debuginformation" #: share/completions/apt-listchanges.fish:4 #: share/completions/apt-proxy-import.fish:4 #: share/completions/apt-show-source.fish:10 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:59 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:106 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:98 msgid "Verbose mode" msgstr "Utförligt läge" @@ -1873,7 +2051,7 @@ msgstr "Nedladda och extrahera källkod" msgid "Info on a package" msgstr "Visa info om paket" -#: share/completions/apt-build.fish:10 +#: share/completions/apt-build.fish:10 share/completions/zypper.fish:45 msgid "Remove packages" msgstr "Radera paket" @@ -2037,6 +2215,11 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil" msgid "Specify options" msgstr "Välj inställningar" +#: share/completions/apt-cache.fish:32 share/completions/apt-get.fish:12 +#: share/completions/apt-mark.fish:12 +msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" +msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering" + #: share/completions/apt-cdrom.fish:3 msgid "Add new disc to source list" msgstr "Lägg till skiva till källlista" @@ -2173,14 +2356,10 @@ msgstr "Välj konfigurationsfil" msgid "Set config options" msgstr "Välj konfigurationsinställningar" -#: share/completions/apt-get.fish:3 +#: share/completions/apt-get.fish:3 share/completions/apt-mark.fish:3 msgid "Test if apt has yet to be given the subcommand" msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" -#: share/completions/apt-get.fish:12 -msgid "Test if apt command should have packages as potential completion" -msgstr "Testa om aptkommando borde ha paket som potentiell komplettering" - #: share/completions/apt-get.fish:24 msgid "Update sources" msgstr "Uppdatera källor" @@ -2202,34 +2381,44 @@ msgid "Install one or more packages" msgstr "Installera ett eller flera paket" #: share/completions/apt-get.fish:29 -msgid "Remove one or more packages" +#, fuzzy +msgid "Remove and purge one or more packages" msgstr "Radera ett eller flera paket" #: share/completions/apt-get.fish:30 +msgid "Remove one or more packages" +msgstr "Radera ett eller flera paket" + +#: share/completions/apt-get.fish:31 msgid "Fetch source packages" msgstr "Hämta källkodspaket" -#: share/completions/apt-get.fish:31 +#: share/completions/apt-get.fish:32 msgid "Install/remove packages for dependencies" msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden" -#: share/completions/apt-get.fish:32 +#: share/completions/apt-get.fish:33 msgid "Update cache and check dependencies" msgstr "Uppdatera källkod och verifiera beroenden" -#: share/completions/apt-get.fish:33 +#: share/completions/apt-get.fish:34 msgid "Clean local caches and packages" msgstr "Rengör lokala cachear och paket" -#: share/completions/apt-get.fish:34 +#: share/completions/apt-get.fish:35 msgid "Clean packages no longer be downloaded" msgstr "Rengör paket som inte längre skall nedladdas" -#: share/completions/apt-get.fish:62 +#: share/completions/apt-get.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Remove automatically installed packages" +msgstr "Fråga alla installerade paket" + +#: share/completions/apt-get.fish:65 share/completions/apt-mark.fish:32 msgid "Specify a config file" msgstr "Välj en konfigurationsfil" -#: share/completions/apt-get.fish:63 +#: share/completions/apt-get.fish:66 share/completions/apt-mark.fish:33 msgid "Set a config option" msgstr "Välj en konfigurationsinställning" @@ -2349,6 +2538,45 @@ msgstr "Visa debuginformation" msgid "Select an option profile" msgstr "Välj än inställningsprofil" +#: share/completions/apt-mark.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as automatically installed" +msgstr "Upgradera paket om det är installerat" + +#: share/completions/apt-mark.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Mark a package as manually installed" +msgstr "Upgradera paket om det är installerat" + +#: share/completions/apt-mark.fish:26 +msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" +msgstr "" + +#: share/completions/apt-mark.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Cancel a hold on a package" +msgstr "Visa info om paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Show automatically installed packages" +msgstr "Fråga alla installerade paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Show manually installed packages" +msgstr "Fråga alla installerade paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Show held packages" +msgstr "Visa uppgraderade paket" + +#: share/completions/apt-mark.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Write package statistics to a file" +msgstr "Skriv prototyper till fil" + #: share/completions/apt-move.fish:4 msgid "Move packages to local tree" msgstr "Flytta paket till lokalt träd" @@ -2818,274 +3046,508 @@ msgstr "Debugläge" msgid "Process at queue only once" msgstr "Processa ”at”-kö bara en gång" -#: share/completions/configure.fish:1 -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 -#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 -msgid "Display help and exit" -msgstr "Visa hjälp och avsluta" - -#: share/completions/configure.fish:4 -msgid "Cache test results in specified file" -msgstr "Cache:a resultat i angiven fil" - -#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6 -msgid "Backup suffix" -msgstr "Backup-ändelse" - -#: share/completions/cp.fish:20 -msgid "Don't preserve the specified attributes" -msgstr "Behåll inte de angivna attributen" - -#: share/completions/cp.fish:24 -msgid "Control creation of sparse files" -msgstr "Kontrollera skapandet av glesa filer" - -#: share/completions/cp.fish:28 -msgid "Set security context of copy to CONTEXT" -msgstr "Ange säkerhetskontext för kopia" +#: share/completions/bundle.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given no subcommand" +msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando" -#: share/completions/cut.fish:1 -msgid "Output byte range" -msgstr "Välj bytsekvens" +#: share/completions/bundle.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" +msgstr "Testa om aptitude har tagit emot ett underkommando" -#: share/completions/cut.fish:2 -msgid "Output character range" -msgstr "Välj teckensekvens" +#: share/completions/bundle.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Display a help page" +msgstr "Visa manualsida" -#: share/completions/cut.fish:3 -msgid "Select field delimiter" -msgstr "Välj fältavgränsare" +#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65 +msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" +msgstr "" -#: share/completions/cut.fish:4 -msgid "Select fields" -msgstr "Välj fält" +#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87 +msgid "The location of the Gemfile bundler should use." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:25 +#: share/completions/bundle.fish:40 #, fuzzy -msgid "Use \\tmpdir for temporary files." -msgstr "Välj temporär katalog" +msgid "The location to install the gems in the bundle to." +msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet" -#: share/completions/cvs.fish:26 -#, fuzzy -msgid "Use \\editor for editing log information." -msgstr "Välj editor för loginformationsredigering" +#: share/completions/bundle.fish:41 +msgid "Installs the gems in the bundle to the system location." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:27 -#, sh-format -msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." +#: share/completions/bundle.fish:42 +msgid "A space-separated list of groups to skip installing." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:29 -#, fuzzy -msgid "Use compression level \\# for net traffic." -msgstr "Kompressionsnivå för nätverkstrafik" +#: share/completions/bundle.fish:43 +msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:34 -#, fuzzy -msgid "Set CVS user variable." -msgstr "Välj CVS-användare" +#: share/completions/bundle.fish:44 +msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:40 -msgid "Add a new file/directory to the repository" -msgstr "Lägg till fil/katalog till förråd" +#: share/completions/bundle.fish:45 +msgid "" +"Create a directory containing executabes that run in the context of the " +"bundle." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:41 -msgid "Administration front end for rcs" -msgstr "Administrationsfrontend för rcs" +#: share/completions/bundle.fish:46 +msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:42 -msgid "Show last revision where each line was modified" -msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades" +#: share/completions/bundle.fish:47 +msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:43 -msgid "Checkout sources for editing" -msgstr "Checka ut källkod för redigering" +#: share/completions/bundle.fish:48 +msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:44 -msgid "Check files into the repository" -msgstr "Checka in filer till förråd" +#: share/completions/bundle.fish:49 +msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:45 -msgid "Show differences between revisions" -msgstr "Visa skillnader mellan revisioner" +#: share/completions/bundle.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Do not print progress information to stdout." +msgstr "Visa all information" -#: share/completions/cvs.fish:46 -msgid "Get ready to edit a watched file" -msgstr "Förbered redigering av övervakad fil" +#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Update dependencies to their latest versions" +msgstr "Visa alla källkodspaket med version" -#: share/completions/cvs.fish:47 -msgid "See who is editing a watched file" -msgstr "Se vem som redigerar övervakad fil" +#: share/completions/bundle.fish:54 +msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile." +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:48 -msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" -msgstr "Exportera källkod från CSV" +#: share/completions/bundle.fish:58 +msgid "" +"Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " +"directory" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:49 -msgid "Show repository access history" -msgstr "Visa förrådets åtkomsthistorik" +#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68 +msgid "Execute a script in the context of the current bundle" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:50 -msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" -msgstr "Importera källor till CVS" +#: share/completions/bundle.fish:64 +msgid "Describe available tasks or one specific task" +msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:51 +#: share/completions/bundle.fish:67 #, fuzzy -msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" -msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar" +msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" +msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: share/completions/cvs.fish:88 -msgid "Set comment leader." +#: share/completions/bundle.fish:69 +msgid "Check bundler requirements for your application" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:91 +#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92 #, fuzzy -msgid "Set keyword substitution mode:" -msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution" +msgid "Show all of the gems in the current bundle" +msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog" -#: share/completions/cvs.fish:94 +#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96 #, fuzzy -msgid "Replace revision\\s" -msgstr "Slå ihop revisioner" +msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" +msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet" -#: share/completions/cvs.fish:132 -msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" +#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100 +msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:133 -msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" +#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107 +msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:134 -msgid "Check out into dir instead of module name." +#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110 +#, sh-format +msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:135 -msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" +#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114 +msgid "Generate a visual representation of your dependencies" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125 +msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131 +#, fuzzy +msgid "Displays platform compatibility information" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135 +msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:86 +msgid "" +"Determine whether the requirements for your application are installed and " +"available to bundler" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:88 +msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)." +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:89 +#, fuzzy +msgid "Lock the Gemfile" +msgstr "Logga till spårfil" + +#: share/completions/bundle.fish:93 +msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:101 +#, fuzzy +msgid "Check for newer pre-release gems" +msgstr "Kontrollera förekomst av minnesläckor" + +#: share/completions/bundle.fish:102 +msgid "Check against a specific source" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:103 +msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:115 +msgid "The name to use for the generated file (see format option)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:116 +#, fuzzy +msgid "Show each gem version" +msgstr "Källkodsträdsversion" + +#: share/completions/bundle.fish:117 +msgid "Show the version of each required dependency" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:118 +msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:121 +#, fuzzy +msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" +msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog" + +#: share/completions/bundle.fish:122 +msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:126 +msgid "Generate a binary for your library" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:127 +msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:128 +#, fuzzy +msgid "Path to your editor" +msgstr "Välj källkatalog" + +#: share/completions/bundle.fish:132 +#, fuzzy +msgid "Only display Ruby directive information" +msgstr "Visa uppdateringsinformation" + +#: share/completions/bundle.fish:136 +msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:137 +msgid "Forces clean even if --path is not set" +msgstr "" + +#: share/completions/configure.fish:1 +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:95 +#: share/functions/__fish_complete_tex.fish:4 +msgid "Display help and exit" +msgstr "Visa hjälp och avsluta" + +#: share/completions/configure.fish:4 +msgid "Cache test results in specified file" +msgstr "Cache:a resultat i angiven fil" + +#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6 +msgid "Backup suffix" +msgstr "Backup-ändelse" + +#: share/completions/cp.fish:20 +msgid "Don't preserve the specified attributes" +msgstr "Behåll inte de angivna attributen" + +#: share/completions/cp.fish:24 +msgid "Control creation of sparse files" +msgstr "Kontrollera skapandet av glesa filer" + +#: share/completions/cp.fish:28 +msgid "Set security context of copy to CONTEXT" +msgstr "Ange säkerhetskontext för kopia" + +#: share/completions/cut.fish:2 +msgid "Output byte range" +msgstr "Välj bytsekvens" + +#: share/completions/cut.fish:3 +msgid "Output character range" +msgstr "Välj teckensekvens" + +#: share/completions/cut.fish:4 +msgid "Select field delimiter" +msgstr "Välj fältavgränsare" + +#: share/completions/cut.fish:5 +msgid "Select fields" +msgstr "Välj fält" + +#: share/completions/cvs.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Use \\tmpdir for temporary files." +msgstr "Välj temporär katalog" + +#: share/completions/cvs.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Use \\editor for editing log information." +msgstr "Välj editor för loginformationsredigering" + +#: share/completions/cvs.fish:28 +#, sh-format +msgid "Overrides $CVSROOT as the root of the CVS tree." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Request compression level \\# for net traffic." +msgstr "Kompressionsnivå för nätverkstrafik" + +#: share/completions/cvs.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Set CVS user variable." +msgstr "Välj CVS-användare" + +#: share/completions/cvs.fish:41 +msgid "Add a new file/directory to the repository" +msgstr "Lägg till fil/katalog till förråd" + +#: share/completions/cvs.fish:42 +msgid "Administration front end for rcs" +msgstr "Administrationsfrontend för rcs" + +#: share/completions/cvs.fish:43 +msgid "Show last revision where each line was modified" +msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades" + +#: share/completions/cvs.fish:44 +msgid "Checkout sources for editing" +msgstr "Checka ut källkod för redigering" + +#: share/completions/cvs.fish:45 +msgid "Check files into the repository" +msgstr "Checka in filer till förråd" + +#: share/completions/cvs.fish:46 +msgid "Show differences between revisions" +msgstr "Visa skillnader mellan revisioner" + +#: share/completions/cvs.fish:47 +msgid "Get ready to edit a watched file" +msgstr "Förbered redigering av övervakad fil" + +#: share/completions/cvs.fish:48 +msgid "See who is editing a watched file" +msgstr "Se vem som redigerar övervakad fil" + +#: share/completions/cvs.fish:49 +msgid "Export sources from CVS, similar to checkout" +msgstr "Exportera källkod från CSV" + +#: share/completions/cvs.fish:50 +msgid "Show repository access history" +msgstr "Visa förrådets åtkomsthistorik" + +#: share/completions/cvs.fish:51 +msgid "Import sources into CVS, using vendor branches" +msgstr "Importera källor till CVS" + +#: share/completions/cvs.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Create a CVS repository if it doesn\\t" +msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar" + +#: share/completions/cvs.fish:91 +msgid "Set comment leader." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:94 +#, fuzzy +msgid "Set keyword substitution mode:" +msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution" + +#: share/completions/cvs.fish:97 +#, fuzzy +msgid "Replace revision\\s" +msgstr "Slå ihop revisioner" + +#: share/completions/cvs.fish:135 +msgid "Check out revision or tag. (implies -P) (is sticky)" msgstr "" #: share/completions/cvs.fish:136 +msgid "Check out revisions as of date. (implies -P) (is sticky)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:137 +msgid "Check out into dir instead of module name." +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:138 +msgid "Use RCS kopt -k option on checkout. (is sticky)" +msgstr "" + +#: share/completions/cvs.fish:139 msgid "Merge in changes made between current revision and rev." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:146 +#: share/completions/cvs.fish:150 #, fuzzy msgid "Read the log message from file." msgstr "Läs loggmeddelande från fil" -#: share/completions/cvs.fish:147 +#: share/completions/cvs.fish:151 #, fuzzy msgid "Log message." msgstr "Ersätt ett loggmeddelande" -#: share/completions/cvs.fish:148 +#: share/completions/cvs.fish:152 msgid "Commit to this branch or trunk revision." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:157 +#: share/completions/cvs.fish:161 #, fuzzy msgid "Specify keyword expansion mode." msgstr "Välj kärnversion" -#: share/completions/cvs.fish:158 +#: share/completions/cvs.fish:162 msgid "Diff revision for date against working file." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:159 +#: share/completions/cvs.fish:163 msgid "Diff rev1/date1 against date2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:160 +#: share/completions/cvs.fish:164 msgid "Diff revision for rev1 against working file." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:161 +#: share/completions/cvs.fish:165 msgid "Diff rev1/date1 against rev2." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:166 +#: share/completions/cvs.fish:170 #, fuzzy msgid "--ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." msgstr "Ignorera ändringar som matchar REGEX" -#: share/completions/cvs.fish:172 +#: share/completions/cvs.fish:176 msgid "--label LABEL Use LABEL instead of file name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:174 +#: share/completions/cvs.fish:178 msgid "--show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:180 +#: share/completions/cvs.fish:184 msgid "--width=NUM Output at most NUM (default 130) characters per line." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:222 +#: share/completions/cvs.fish:228 #, fuzzy msgid "Export tagged revisions." msgstr "Slå ihop revisioner" -#: share/completions/cvs.fish:223 +#: share/completions/cvs.fish:229 msgid "Export revisions as of date." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:224 +#: share/completions/cvs.fish:230 msgid "Export into dir instead of module name." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:225 +#: share/completions/cvs.fish:231 msgid "Use RCS kopt -k option on checkout." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:235 +#: share/completions/cvs.fish:241 msgid "Look for specified module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:236 +#: share/completions/cvs.fish:242 #, fuzzy msgid "Extract by record type" msgstr "Ange posttyp" -#: share/completions/cvs.fish:241 +#: share/completions/cvs.fish:247 #, fuzzy msgid "Since date (Many formats)" msgstr "Format för profileringsdata" -#: share/completions/cvs.fish:242 +#: share/completions/cvs.fish:248 msgid "Back to record with str in module/file/repos field" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:243 +#: share/completions/cvs.fish:249 msgid "Specified file (same as command line) (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:244 +#: share/completions/cvs.fish:250 msgid "In module (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:245 +#: share/completions/cvs.fish:251 msgid "In repository (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:246 +#: share/completions/cvs.fish:252 msgid "Since rev or tag (looks inside RCS files!)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:247 +#: share/completions/cvs.fish:253 msgid "Since tag record placed in history file (by anyone)." msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:248 +#: share/completions/cvs.fish:254 msgid "For user name (repeatable)" msgstr "" -#: share/completions/cvs.fish:249 +#: share/completions/cvs.fish:255 msgid "Output for time zone (e.g. -z -0700)" msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:19 #, fuzzy -msgid "Display help for darcs or a single commands" +msgid "Display help about darcs and darcs commands" msgstr "Visa användningsinformation för kommando" #: share/completions/darcs.fish:20 @@ -3093,20 +3555,23 @@ msgid "Add one or more new files or directories" msgstr "Lägg till filer eller kataloger till lagret" #: share/completions/darcs.fish:21 -msgid "Remove one or more files or directories from the repository" -msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret" +#, fuzzy +msgid "Remove files from version control" +msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" #: share/completions/darcs.fish:22 -msgid "Move/rename one or more files or directories" -msgstr "Flytta/byt namn på en eller flera filer eller kataloger" +#, fuzzy +msgid "Move or rename files" +msgstr "Skapa inte fil" #: share/completions/darcs.fish:23 -msgid "Replace a token with a new value for that token" -msgstr "Ersätt en symbol med ett nytt värde för den symbolen" +msgid "Substitute one word for another" +msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:24 -msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" -msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara säkert en gång)" +#, fuzzy +msgid "Discard unrecorded changes" +msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian" #: share/completions/darcs.fish:25 msgid "Undo the last revert (may fail if changes after the revert)" @@ -3115,12 +3580,14 @@ msgstr "" "efter revert-operationen)" #: share/completions/darcs.fish:26 -msgid "Display unrecorded changes in the working copy" +#, fuzzy +msgid "List unrecorded changes in the working tree" msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian" #: share/completions/darcs.fish:27 -msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" -msgstr "Spara ändringar i arbetskopian till lagret som en fix" +#, fuzzy +msgid "Create a patch from unrecorded changes" +msgstr "Skapa komprimerade fixar" #: share/completions/darcs.fish:28 msgid "Remove recorded patches without changing the working copy" @@ -3128,260 +3595,291 @@ msgstr "Ta bort lagrade fixar utan att ändra arbetskopian" #: share/completions/darcs.fish:29 #, fuzzy -msgid "Replace a patch with a better version before it leaves your repository" +msgid "Improve a patch before it leaves your repository" msgstr "Ersätt den lagrade fixen med en bättre version" #: share/completions/darcs.fish:30 -msgid "Mark any conflicts to the working copy for manual resolution" +#, fuzzy +msgid "Mark unresolved conflicts in working tree, for manual resolution" msgstr "Markera konflikter mot arketskopian för manuell lösning" #: share/completions/darcs.fish:31 -msgid "Tag the contents of the repository with a version name" -msgstr "Tagga innehållet i lagret med ett versionsnummer" +msgid "Name the current repository state for future reference" +msgstr "" #: share/completions/darcs.fish:32 -msgid "Set a value for a preference (test, predist, ...)" +#, fuzzy +msgid "Set a preference (test, predist, boringfile or binariesfile)" msgstr "Välj ett värde för en preferens (test, predisk, ...)" #: share/completions/darcs.fish:33 -#, fuzzy -msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" -msgstr "Lagra en omvänd fix utan att ändra arbetskopian" - -#: share/completions/darcs.fish:34 msgid "Create a diff between two versions of the repository" msgstr "Skappa en diff mellan två versioner i lagret" -#: share/completions/darcs.fish:35 +#: share/completions/darcs.fish:34 #, fuzzy -msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" -msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrådhistorik" +msgid "List patches in the repository" +msgstr "Uppdatera förråd" -#: share/completions/darcs.fish:36 +#: share/completions/darcs.fish:35 msgid "Display which patch last modified something" msgstr "Visa vilken fix som senast ändrade någonting" -#: share/completions/darcs.fish:37 +#: share/completions/darcs.fish:36 msgid "Create a distribution tarball" msgstr "Skapa distribuerbar tar-fil" -#: share/completions/darcs.fish:38 +#: share/completions/darcs.fish:37 msgid "Locate the most recent version lacking an error" msgstr "Hitta senaste version utan ett givet fel" -#: share/completions/darcs.fish:39 -msgid "Query information which is stored by darcs" +#: share/completions/darcs.fish:38 +msgid "Show information which is stored by darcs" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:40 +#: share/completions/darcs.fish:39 msgid "Copy and apply patches from another repository to this one" msgstr "Kopiera och applicera fixar från ett annat förråd till detta" -#: share/completions/darcs.fish:41 -#, fuzzy -msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" -msgstr "Motsatsen till pull, osäker om fixen inte finns i fjärrlagret" - -#: share/completions/darcs.fish:42 +#: share/completions/darcs.fish:40 #, fuzzy msgid "Delete selected patches from the repository. (UNSAFE!)" msgstr "Ordna om fixarna i förrådet" -#: share/completions/darcs.fish:43 +#: share/completions/darcs.fish:41 +msgid "Record a new patch reversing some recorded changes" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:42 msgid "Copy and apply patches from this repository to another one" msgstr "Kopiera och applicera fixar från detta förråd till ett annat" -#: share/completions/darcs.fish:44 +#: share/completions/darcs.fish:43 msgid "Send by email a bundle of one or more patches" msgstr "Skicka e-postpaket av en eller flera fixar" -#: share/completions/darcs.fish:45 -msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" -msgstr "Applicera fixar (från e-postpaket) till lagret" - -#: share/completions/darcs.fish:46 -msgid "Create a local copy of another repository" -msgstr "Skapa lokal kopia av förråd" - -#: share/completions/darcs.fish:47 -#, fuzzy -msgid "Makes a copy of the repository" -msgstr "Skapa lokal kopia av förråd" +#: share/completions/darcs.fish:44 +msgid "" +"Apply a patch bundle created by `darcs send\\\n" +"complete -c darcs -n __fish_use_subcommand -x -a get --description Create" +msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:48 +#: share/completions/darcs.fish:71 share/completions/darcs.fish:220 +#: share/completions/darcs.fish:283 share/completions/darcs.fish:439 +#: share/completions/darcs.fish:597 share/completions/darcs.fish:632 +#: share/completions/darcs.fish:663 share/completions/darcs.fish:688 +#: share/completions/darcs.fish:801 share/completions/darcs.fish:959 +#: share/completions/darcs.fish:1010 share/completions/darcs.fish:1054 +#: share/completions/darcs.fish:1095 share/completions/darcs.fish:1122 +#: share/completions/darcs.fish:1155 #, fuzzy -msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository" -msgstr "Checka in filer till förråd" - -#: share/completions/darcs.fish:49 -msgid "Optimize the repository" -msgstr "Optimera förråd" - -#: share/completions/darcs.fish:50 -msgid "Check the repository for consistency" -msgstr "Kontrollera lagrets konsistens" - -#: share/completions/darcs.fish:51 -msgid "Repair the corrupted repository" -msgstr "Reparera trasigt förråd" +msgid "Specify command to run before this darcs command" +msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando" -#: share/completions/darcs.fish:85 share/completions/darcs.fish:228 -#: share/completions/darcs.fish:252 share/completions/darcs.fish:410 -#: share/completions/darcs.fish:434 share/completions/darcs.fish:465 -#: share/completions/darcs.fish:510 share/completions/darcs.fish:560 -#: share/completions/darcs.fish:593 share/completions/darcs.fish:636 -#: share/completions/darcs.fish:674 share/completions/darcs.fish:704 +#: share/completions/darcs.fish:101 share/completions/darcs.fish:127 +#: share/completions/darcs.fish:156 share/completions/darcs.fish:186 +#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:324 +#: share/completions/darcs.fish:363 share/completions/darcs.fish:406 +#: share/completions/darcs.fish:467 share/completions/darcs.fish:492 +#: share/completions/darcs.fish:840 share/completions/darcs.fish:1004 +#: share/completions/darcs.fish:1207 +msgid "Specify umask to use when writing" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:102 share/completions/darcs.fish:128 +#: share/completions/darcs.fish:157 share/completions/darcs.fish:187 +#: share/completions/darcs.fish:245 share/completions/darcs.fish:326 +#: share/completions/darcs.fish:364 share/completions/darcs.fish:408 +#: share/completions/darcs.fish:468 share/completions/darcs.fish:493 +#: share/completions/darcs.fish:537 share/completions/darcs.fish:753 +#: share/completions/darcs.fish:841 share/completions/darcs.fish:893 +#: share/completions/darcs.fish:1183 share/completions/darcs.fish:1208 +#: share/completions/darcs.fish:1239 #, fuzzy msgid "Specify command to run after this darcs command" msgstr "Ange kommando att köra efter detta darcs-kommando" -#: share/completions/darcs.fish:225 share/completions/darcs.fish:249 -#: share/completions/darcs.fish:405 share/completions/darcs.fish:431 -#: share/completions/darcs.fish:462 share/completions/darcs.fish:557 -#: share/completions/darcs.fish:632 share/completions/darcs.fish:700 -#: share/completions/darcs.fish:717 +#: share/completions/darcs.fish:116 share/completions/darcs.fish:146 +#: share/completions/darcs.fish:203 share/completions/darcs.fish:234 +#: share/completions/darcs.fish:264 share/completions/darcs.fish:352 +#: share/completions/darcs.fish:456 share/completions/darcs.fish:482 +#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:725 +#: share/completions/darcs.fish:779 share/completions/darcs.fish:829 +#: share/completions/darcs.fish:870 share/completions/darcs.fish:985 +#: share/completions/darcs.fish:1073 share/completions/darcs.fish:1197 msgid "Specify the repository directory in which to run" msgstr "Välj vilket förråd som skall användas" -#: share/completions/darcs.fish:238 share/completions/darcs.fish:520 -msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" +#: share/completions/darcs.fish:171 +#, fuzzy +msgid "Define token to contain these characters" +msgstr "Dela inte multibytesekvenser" + +#: share/completions/darcs.fish:340 share/completions/darcs.fish:554 +#: share/completions/darcs.fish:767 +msgid "Select changes starting with a patch matching PATTERN" msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:239 share/completions/darcs.fish:521 +#: share/completions/darcs.fish:341 share/completions/darcs.fish:555 +#: share/completions/darcs.fish:768 msgid "Select changes starting with a patch matching REGEXP" msgstr "Välj ändringar som börjar med fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:240 share/completions/darcs.fish:522 +#: share/completions/darcs.fish:342 share/completions/darcs.fish:556 +#: share/completions/darcs.fish:769 msgid "Select changes starting with a tag matching REGEXP" msgstr "Välj ändringar som börjar med tagg som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:241 share/completions/darcs.fish:523 +#: share/completions/darcs.fish:343 share/completions/darcs.fish:557 +#: share/completions/darcs.fish:770 msgid "Select the last NUMBER patches" msgstr "Välj angivet antal fixar av de senaste fixarna" -#: share/completions/darcs.fish:242 share/completions/darcs.fish:482 -#: share/completions/darcs.fish:524 share/completions/darcs.fish:573 -#: share/completions/darcs.fish:606 +#: share/completions/darcs.fish:344 share/completions/darcs.fish:559 +#: share/completions/darcs.fish:771 share/completions/darcs.fish:855 +#: share/completions/darcs.fish:907 msgid "Select patches matching PATTERN" msgstr "Välj fixar som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:243 share/completions/darcs.fish:483 -#: share/completions/darcs.fish:525 share/completions/darcs.fish:574 -#: share/completions/darcs.fish:607 +#: share/completions/darcs.fish:345 share/completions/darcs.fish:560 +#: share/completions/darcs.fish:772 share/completions/darcs.fish:856 +#: share/completions/darcs.fish:908 msgid "Select patches matching REGEXP" msgstr "Välj fixar som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:244 share/completions/darcs.fish:484 -#: share/completions/darcs.fish:526 share/completions/darcs.fish:575 -#: share/completions/darcs.fish:608 +#: share/completions/darcs.fish:346 share/completions/darcs.fish:561 +#: share/completions/darcs.fish:773 share/completions/darcs.fish:857 +#: share/completions/darcs.fish:909 msgid "Select tags matching REGEXP" msgstr "Välj taggar som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:262 share/completions/darcs.fish:427 -msgid "Select patch matching PATTERN" +#: share/completions/darcs.fish:378 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching PATTERN" msgstr "Välj fix som matchar MÖNSTER" -#: share/completions/darcs.fish:263 share/completions/darcs.fish:428 -msgid "Select patch matching REGEXP" +#: share/completions/darcs.fish:379 +#, fuzzy +msgid "Select a single patch matching REGEXP" msgstr "Välj fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:404 -msgid "Specify the repository URL" -msgstr "Ange förråd-URL" +#: share/completions/darcs.fish:380 +#, fuzzy +msgid "Select one patch" +msgstr "Välj en handling" -#: share/completions/darcs.fish:429 share/completions/darcs.fish:689 -#: share/completions/darcs.fish:720 -msgid "Select tag matching REGEXP" -msgstr "Välj tagg som matchar REGEXP" +#: share/completions/darcs.fish:387 share/completions/darcs.fish:916 +msgid "Specify author id" +msgstr "Ange författar-id" + +#: share/completions/darcs.fish:388 +msgid "Name of patch" +msgstr "Namn på fix" + +#: share/completions/darcs.fish:501 +msgid "Shell command that runs regression tests" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:502 +msgid "" +"Shell command to run before `darcs dist\\\n" +"complete -c darcs -n contains" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:551 share/completions/darcs.fish:1025 +msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" +msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar MÖNSTER" + +#: share/completions/darcs.fish:552 share/completions/darcs.fish:1026 +msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" +msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:430 -msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" -msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)" +#: share/completions/darcs.fish:553 +msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" +msgstr "Välj ändringar fram till tag som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:444 +#: share/completions/darcs.fish:558 #, fuzzy -msgid "Name of version" -msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt" +msgid "Select a range of patches" +msgstr "Välj angivet antal fixar av de senaste fixarna" + +#: share/completions/darcs.fish:562 +msgid "Return only NUMBER results" +msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:489 +#: share/completions/darcs.fish:713 share/completions/darcs.fish:980 msgid "Use external tool to merge conflicts" msgstr "Använd externt verktyg för att hantera sammanslagningskonflikter" -#: share/completions/darcs.fish:578 share/completions/darcs.fish:722 -msgid "Apply patch as another user using sudo" +#: share/completions/darcs.fish:752 share/completions/darcs.fish:892 +#: share/completions/darcs.fish:1238 +msgid "Name of the darcs executable on the remote server" msgstr "" -#: share/completions/darcs.fish:611 +#: share/completions/darcs.fish:864 share/completions/darcs.fish:923 +msgid "Sign the patch with a given keyid" +msgstr "Signera fix med givet nyckelid" + +#: share/completions/darcs.fish:865 share/completions/darcs.fish:924 +msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" +msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel" + +#: share/completions/darcs.fish:886 +#, fuzzy +msgid "Specify the remote repository URL to work with" +msgstr "Ange förråd-URL" + +#: share/completions/darcs.fish:915 msgid "Specify email address" msgstr "Välj e-postkatalog" -#: share/completions/darcs.fish:612 -msgid "Specify author id" -msgstr "Ange författar-id" - -#: share/completions/darcs.fish:613 +#: share/completions/darcs.fish:917 msgid "Specify destination email" msgstr "Välj destinationsadress" -#: share/completions/darcs.fish:614 -msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +#: share/completions/darcs.fish:918 +#, fuzzy +msgid "Mail results to additional EMAIL(s)" msgstr "Posta resultat till extra adresser. (Kräver --reply)" -#: share/completions/darcs.fish:615 +#: share/completions/darcs.fish:919 #, fuzzy msgid "Specify mail subject" msgstr "Ange makefil" -#: share/completions/darcs.fish:616 +#: share/completions/darcs.fish:920 +#, fuzzy +msgid "Specify in-reply-to header" +msgstr "Välj indexkatalog" + +#: share/completions/darcs.fish:921 msgid "Specify output filename" msgstr "Välj utfil" -#: share/completions/darcs.fish:618 -msgid "Sign the patch with a given keyid" -msgstr "Signera fix med givet nyckelid" - -#: share/completions/darcs.fish:619 -msgid "Sign the patch using openssl with a given private key" -msgstr "Signera fix via openssl med en given hemlig nyckel" - -#: share/completions/darcs.fish:625 -msgid "Send to context stored in FILENAME" -msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" - -#: share/completions/darcs.fish:633 -msgid "Specify sendmail command" -msgstr "Ange sendmailkommando" - -#: share/completions/darcs.fish:646 -msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" -msgstr "Verifiera att fix är signerad från nyckel i angiven nyckelring" - -#: share/completions/darcs.fish:647 -#, fuzzy -msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" -msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar från angiven fil" - -#: share/completions/darcs.fish:684 -#, fuzzy -msgid "Path of output directory" -msgstr "Välj källkatalog" +#: share/completions/darcs.fish:995 +msgid "Reply to email-based patch using FROM address" +msgstr "Svara på e-postbaserad fix från adress" -#: share/completions/darcs.fish:687 share/completions/darcs.fish:718 -msgid "Select changes up to a patch matching PATTERN" -msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar MÖNSTER" +#: share/completions/darcs.fish:996 +msgid "Mail results to additional EMAIL(s). Requires --reply" +msgstr "Posta resultat till extra adresser. (Kräver --reply)" -#: share/completions/darcs.fish:688 share/completions/darcs.fish:719 -msgid "Select changes up to a patch matching REGEXP" -msgstr "Välj ändringar fram till fix som matchar REGEXP" +#: share/completions/darcs.fish:1027 +msgid "Select tag matching REGEXP" +msgstr "Välj tagg som matchar REGEXP" -#: share/completions/darcs.fish:690 share/completions/darcs.fish:721 +#: share/completions/darcs.fish:1028 #, fuzzy msgid "Version specified by the context in FILENAME" msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" -#: share/completions/darcs.fish:758 -msgid "Name of version to checkpoint" -msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt" +#: share/completions/darcs.fish:1083 +msgid "Apply patch as another user using sudo" +msgstr "" + +#: share/completions/darcs.fish:1222 +msgid "--repodir=DIRECTORY" +msgstr "" #: share/completions/dcop.fish:34 msgid "Show help about options" @@ -3413,40 +3911,23 @@ msgstr "" msgid "Call DCOP for each line read from stdin" msgstr "Anropa DCOP för varje rad läst från standard in" +#: share/completions/dd.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Complete dd operands" +msgstr "Jämför FIL1 med alla operander" + #: share/completions/df.fish:17 -msgid "Show filesystems of specified type" +#, fuzzy +msgid "Show file systems of specified type" msgstr "Visa filsystem av angiven typ" #: share/completions/df.fish:22 msgid "Block size" msgstr "Blockstorlek" -#: share/completions/diff.fish:9 -msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" -msgstr "Ignorera ändringar som matchar REGEX" - -#: share/completions/diff.fish:13 -msgid "Output NUM lines of copied context" -msgstr "Skriv ut NUM rader av kopierad sammanhang" - -#: share/completions/diff.fish:15 -msgid "Output NUM lines of unified context" -msgstr "Skriv ut NUM rader av unifieradt sammanhang" - -#: share/completions/diff.fish:20 -msgid "Output at most NUM print columns" -msgstr "Skriv ut som mest NUM kolumner" - -#: share/completions/diff.fish:22 -msgid "Compare FILE1 to all operands" -msgstr "Jämför FIL1 med alla operander" - -#: share/completions/diff.fish:23 -msgid "Compare FILE2 to all operands" -msgstr "Jämför FIL2 med alla operander" - #: share/completions/du.fish:15 -msgid "Exclude files thet match pattern in file" +#, fuzzy +msgid "Exclude files that match pattern in file" msgstr "Exkludera filer som matchar mönster från fil" #: share/completions/du.fish:16 @@ -3457,6 +3938,100 @@ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster" msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursionsgräns" +#: share/completions/duply.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Konfigurationsfil" + +#: share/completions/duply.fish:6 +msgid "Get usage help text" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Creates a configuration profile" +msgstr "Välj konfigurationsfil" + +#: share/completions/duply.fish:10 +msgid "Backup with pre/post script execution" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Backup without executing pre/post scripts" +msgstr "Kör inte post-skript" + +#: share/completions/duply.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Execute /pre script" +msgstr "Kör inte pre-skript" + +#: share/completions/duply.fish:13 +#, fuzzy +msgid "Execute /post script" +msgstr "Kör inte post-skript" + +#: share/completions/duply.fish:14 +msgid "Force full backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:15 +msgid "Force incremental backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:16 +msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:17 +msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:18 +msgid "List files changed since latest backup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:19 +msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:20 +msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:21 +msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:22 +msgid "Restore the backup to [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:23 +msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:26 +msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:27 +msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:28 +msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:29 +msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" +msgstr "" + +#: share/completions/duply.fish:30 +#, fuzzy +msgid "Output verbosity level" +msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0" + #: share/completions/emerge.fish:5 share/completions/equery.fish:5 msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" @@ -4061,6 +4636,15 @@ msgstr "" msgid "Update the RubyGems system software" msgstr "" +#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: share/completions/git.fish:145 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Mål" + #: share/completions/gpg.fish:116 msgid "Write output to specified file" msgstr "Skriv utdata till angiven fil" @@ -4211,25 +4795,14 @@ msgstr "Visa inte utdata för kod som exekverats färre gånger än angivet anta msgid "Profile data format" msgstr "Format för profileringsdata" -#: share/completions/grep.fish:14 -msgid "Action for devices" -msgstr "Handling för enheter" - -#: share/completions/grep.fish:15 -msgid "Action for directories" -msgstr "Handling för kataloger" - -#: share/completions/grep.fish:19 -msgid "Use pattern from file" -msgstr "Använd mönster från fil" - #: share/completions/gunzip.fish:15 share/completions/gzip.fish:17 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: share/completions/help.fish:6 -msgid "Help for the specified command" -msgstr "Hjälp för det angivna kommandot" +#, fuzzy +msgid "Help for this command" +msgstr "Välj promptkommando" #: share/completions/help.fish:9 msgid "Introduction to the fish syntax" @@ -4318,195 +4891,608 @@ msgid "add the specified files on the next commit" msgstr "Lägg till angiven fil fill den nuvarande listan av nyckelringar" #: share/completions/hg.fish:18 -#, fuzzy -msgid "show changeset information per file line" -msgstr "Visa ändringsinformation för paket" +msgid "add all new files, delete all missing files" +msgstr "" #: share/completions/hg.fish:19 -msgid "create unversioned archive of a repository revision" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show changeset information by line for each file" +msgstr "Visa ändringsinformation för paket" #: share/completions/hg.fish:20 +#, fuzzy +msgid "create an unversioned archive of a repository revision" +msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet" + +#: share/completions/hg.fish:21 msgid "reverse effect of earlier changeset" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:21 +#: share/completions/hg.fish:22 +msgid "subdivision search of changesets" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:23 +msgid "track a line of development with movable markers" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:24 +msgid "set or show the current branch name" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:25 +#, fuzzy +msgid "list repository named branches" +msgstr "Inaktivera förråd" + +#: share/completions/hg.fish:26 #, fuzzy msgid "create a changegroup file" msgstr "Skapa en kontrollpunktfil" -#: share/completions/hg.fish:22 +#: share/completions/hg.fish:27 #, fuzzy -msgid "output the latest or given revisions of files" +msgid "output the current or given revision of files" msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer" -#: share/completions/hg.fish:23 +#: share/completions/hg.fish:28 #, fuzzy msgid "make a copy of an existing repository" msgstr "Skapa lokal kopia av förråd" -#: share/completions/hg.fish:24 +#: share/completions/hg.fish:29 #, fuzzy msgid "commit the specified files or all outstanding changes" msgstr "Dekryptera angiven fil eller standard in" -#: share/completions/hg.fish:25 +#: share/completions/hg.fish:30 msgid "mark files as copied for the next commit" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:26 +#: share/completions/hg.fish:31 #, fuzzy msgid "diff repository (or selected files)" msgstr "Radera urval" -#: share/completions/hg.fish:27 +#: share/completions/hg.fish:32 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:28 +#: share/completions/hg.fish:33 +#, fuzzy +msgid "forget the specified files on the next commit" +msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" + +#: share/completions/hg.fish:34 +#, fuzzy +msgid "copy changes from other branches onto the current branch" +msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian" + +#: share/completions/hg.fish:35 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:29 -msgid "show current repository heads" +#: share/completions/hg.fish:36 +msgid "show current repository heads or show branch heads" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:30 -msgid "show help for a command, extension, or list of commands" +#: share/completions/hg.fish:37 +msgid "show help for a given topic or a help overview" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:31 +#: share/completions/hg.fish:38 #, fuzzy -msgid "print information about the working copy" -msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian" +msgid "identify the working copy or specified revision" +msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" -#: share/completions/hg.fish:32 +#: share/completions/hg.fish:39 #, fuzzy msgid "import an ordered set of patches" msgstr "Visa byteavstånd för matchningar" -#: share/completions/hg.fish:33 +#: share/completions/hg.fish:40 msgid "show new changesets found in source" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:34 +#: share/completions/hg.fish:41 #, fuzzy msgid "create a new repository in the given directory" msgstr "Skapa förråd om det inte redan existerar" -#: share/completions/hg.fish:35 +#: share/completions/hg.fish:42 #, fuzzy msgid "locate files matching specific patterns" msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" -#: share/completions/hg.fish:36 +#: share/completions/hg.fish:43 msgid "show revision history of entire repository or files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:37 -msgid "output the latest or given revision of the project manifest" -msgstr "" +#: share/completions/hg.fish:44 +#, fuzzy +msgid "output the current or given revision of the project manifest" +msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer" -#: share/completions/hg.fish:38 -msgid "Merge working directory with another revision" +#: share/completions/hg.fish:45 +msgid "merge working directory with another revision" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:39 -msgid "show changesets not found in destination" -msgstr "" +#: share/completions/hg.fish:46 +#, fuzzy +msgid "show changesets not found in the destination" +msgstr "Fråga paket med angiven grupp" -#: share/completions/hg.fish:40 -msgid "show the parents of the working dir or revision" -msgstr "" +#: share/completions/hg.fish:47 +#, fuzzy +msgid "show the parents of the working directory or revision" +msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: share/completions/hg.fish:41 -msgid "show definition of symbolic path names" +#: share/completions/hg.fish:48 +#, fuzzy +msgid "show aliases for remote repositories" +msgstr "Ta bort inlägg i .cvspass för fjärrförråd" + +#: share/completions/hg.fish:49 +msgid "set or show the current phase name" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:42 +#: share/completions/hg.fish:50 #, fuzzy msgid "pull changes from the specified source" msgstr "Fråga paket med angiven grupp" -#: share/completions/hg.fish:43 +#: share/completions/hg.fish:51 #, fuzzy msgid "push changes to the specified destination" msgstr "Fråga paket med angiven grupp" -#: share/completions/hg.fish:44 +#: share/completions/hg.fish:52 msgid "roll back an interrupted transaction" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:45 +#: share/completions/hg.fish:53 #, fuzzy msgid "remove the specified files on the next commit" msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" -#: share/completions/hg.fish:46 +#: share/completions/hg.fish:54 msgid "rename files; equivalent of copy + remove" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:47 -msgid "revert files or dirs to their states as of some revision" +#: share/completions/hg.fish:55 +msgid "redo merges or set/view the merge status of files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:48 -#, fuzzy -msgid "roll back the last transaction in this repository" -msgstr "Ordna om fixarna i förrådet" - -#: share/completions/hg.fish:49 -msgid "print the root (top) of the current working dir" +#: share/completions/hg.fish:56 +msgid "restore files to their checkout state" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:50 +#: share/completions/hg.fish:57 #, fuzzy -msgid "export the repository via HTTP" -msgstr "Uppdatera förråd" +msgid "roll back the last transaction (dangerous)" +msgstr "Ordna om fixarna i förrådet" -#: share/completions/hg.fish:51 +#: share/completions/hg.fish:58 +#, fuzzy +msgid "print the root (top) of the current working directory" +msgstr "Ändra arbetskatalog" + +#: share/completions/hg.fish:59 +msgid "start stand-alone webserver" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:60 +msgid "show combined config settings from all hgrc files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:61 #, fuzzy msgid "show changed files in the working directory" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: share/completions/hg.fish:52 -msgid "add a tag for the current tip or a given revision" +#: share/completions/hg.fish:62 +#, fuzzy +msgid "summarize working directory state" +msgstr "Visa nuvarande katalog" + +#: share/completions/hg.fish:63 +msgid "add one or more tags for the current or given revision" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:53 +#: share/completions/hg.fish:64 #, fuzzy msgid "list repository tags" msgstr "Inaktivera förråd" -#: share/completions/hg.fish:54 +#: share/completions/hg.fish:65 #, fuzzy msgid "show the tip revision" msgstr "Visa tid" -#: share/completions/hg.fish:55 +#: share/completions/hg.fish:66 #, fuzzy -msgid "apply a changegroup file" +msgid "apply one or more changegroup files" msgstr "Läs paket från fil" -#: share/completions/hg.fish:56 +#: share/completions/hg.fish:67 #, fuzzy -msgid "update or merge working directory" +msgid "update working directory (or switch revisions)" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: share/completions/hg.fish:57 +#: share/completions/hg.fish:68 #, fuzzy msgid "verify the integrity of the repository" msgstr "Ta bort ett inlägg från förråd" -#: share/completions/hg.fish:58 +#: share/completions/hg.fish:69 #, fuzzy msgid "output version and copyright information" msgstr "Ignorera versionsmagiinformation" -#: share/completions/hg.fish:100 +#: share/completions/hg.fish:70 #, fuzzy -msgid "Remembers the parent of the working directory" -msgstr "Ändra arbetskatalog" +msgid "Configuration Files" +msgstr "Konfigureringsfil" + +#: share/completions/hg.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Date Formats" +msgstr "Välj format" + +#: share/completions/hg.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Diff Formats" +msgstr "Listformat" + +#: share/completions/hg.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Environment Variables" +msgstr "Redigera miljövariabler" + +#: share/completions/hg.fish:74 +msgid "Using Additional Features" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Specifying File Sets" +msgstr "Välj konfigurationsfil" + +#: share/completions/hg.fish:76 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:77 +msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Configuring hgweb" +msgstr "Konfigureringsfil" + +#: share/completions/hg.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Merge Tools" +msgstr "Sammanslå sorterade filer" + +#: share/completions/hg.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Specifying Multiple Revisions" +msgstr "Ange revision" + +#: share/completions/hg.fish:81 +#, fuzzy +msgid "File Name Patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:82 +msgid "Working with Phases" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:83 +#, fuzzy +msgid "Specifying Single Revisions" +msgstr "Ange revision" + +#: share/completions/hg.fish:84 +#, fuzzy +msgid "Specifying Revision Sets" +msgstr "Ange revisionstiollstånd" + +#: share/completions/hg.fish:85 +#, fuzzy +msgid "Subrepositories" +msgstr "Aktivera förråd" + +#: share/completions/hg.fish:86 +msgid "Template Usage" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:87 +msgid "URL Paths" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433 +#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569 +#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594 +#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434 +#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570 +#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595 +#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken" + +#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391 +msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:105 +#, fuzzy +msgid "[+] include names matching the given patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:106 +#, fuzzy +msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken" + +#: share/completions/hg.fish:114 +#, fuzzy +msgid "Annotate the specified revision" +msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot" + +#: share/completions/hg.fish:387 +#, fuzzy +msgid "Use text as commit message" +msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil" + +#: share/completions/hg.fish:388 +msgid "Read commit message from file" +msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil" + +#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693 +#, fuzzy +msgid "Record the specified date as commit date" +msgstr "Hjälp för det angivna kommandot" + +#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694 +#, fuzzy +msgid "Record the specified user as committer" +msgstr "Använd angiven sträng som kommentarsträng" + +#: share/completions/hg.fish:400 +#, fuzzy +msgid "File to store the bundles into" +msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning" + +#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446 +#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450 +#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534 +#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548 +#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669 +msgid "[+]" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:403 +msgid "[+] a specific branch you would like to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453 +#: share/completions/hg.fish:491 +#, fuzzy +msgid "Limit number of changes displayed" +msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" + +#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456 +#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507 +#: share/completions/hg.fish:709 +msgid "Display using template map file" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457 +#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508 +#: share/completions/hg.fish:710 +#, fuzzy +msgid "Display with template" +msgstr "Visa alla matchningar" + +#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421 +#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537 +#: share/completions/hg.fish:552 +#, fuzzy +msgid "Specify ssh command to use" +msgstr "Ange kommando att operera på" + +#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422 +#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538 +#: share/completions/hg.fish:553 +#, fuzzy +msgid "Specify hg command to run on the remote side" +msgstr "Välj destinationsadress" + +#: share/completions/hg.fish:430 +#, fuzzy +msgid "Search the repository as it is in REV" +msgstr "Ange förråd-URL" + +#: share/completions/hg.fish:441 +msgid "A filename will only show ancestors or" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:443 +#, fuzzy +msgid "Show revisions matching date spec" +msgstr "Visa bara matchande del" + +#: share/completions/hg.fish:445 +msgid "[+] do case-insensitive search for a given text" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:449 +msgid "[+] show changesets within the given named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:466 +#, fuzzy +msgid "Revision to display" +msgstr "Välj display" + +#: share/completions/hg.fish:475 +msgid "Revision to merge" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593 +#, fuzzy +msgid "Specify merge tool" +msgstr "Ange förtroendemodell" + +#: share/completions/hg.fish:488 +msgid "[+] a specific branch you would like to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:506 +#, fuzzy +msgid "Show parents of the specified revision" +msgstr "Fråga paket med angiven grupp" + +#: share/completions/hg.fish:525 +#, fuzzy +msgid "[+] target revision" +msgstr "Slå ihop revisioner" + +#: share/completions/hg.fish:535 +msgid "[+] bookmark to pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:546 +msgid "You want to allow push to create a new named branch" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:549 +msgid "[+] bookmark to push" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726 +#, fuzzy +msgid "Tipmost revision matching date" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/hg.fish:604 +#, fuzzy +msgid "Revert to the specified revision" +msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" + +#: share/completions/hg.fish:615 +msgid "Not perform actions, just print output" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:629 +msgid "Name of access log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:631 +msgid "Used internally by daemon mode" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:632 +msgid "Name of error log file to write to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:633 +msgid "Port to listen on (default: 8000)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:634 +msgid "Address to listen on (default: all interfaces)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:635 +msgid "Prefix path to serve from (default: server root)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:636 +msgid "Name to show in web pages (default: working" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:637 +msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:638 +msgid "Name of file to write process ID to" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:640 +#, fuzzy +msgid "For remote clients" +msgstr "Visa eller ta bort funktioner" + +#: share/completions/hg.fish:641 +msgid "Web templates to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:642 +msgid "Template style to use" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:644 +#, fuzzy +msgid "SSL certificate file" +msgstr "Välj certifikatpolicy" + +#: share/completions/hg.fish:651 +#, fuzzy +msgid "Untrusted configuration options" +msgstr "Välj konfigurationsinställningar" + +#: share/completions/hg.fish:670 +#, fuzzy +msgid "List the changed files of a revision" +msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/completions/hg.fish:680 +msgid "For push and pull" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:689 +msgid "Revision to tag" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:692 +msgid "Use as commit message" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:717 +msgid "To new branch head if changesets were unbundled" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:727 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Slå ihop revisioner" + +#: share/completions/hg.fish:844 +msgid "Or select an existing template-style (--style)" +msgstr "" + +#: share/completions/hg.fish:845 +msgid "Is set" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:1 +msgid "Match history items that start with the given prefix" +msgstr "" + +#: share/completions/history.fish:2 +msgid "Match history items that contain the given string" +msgstr "" #: share/completions/ifconfig.fish:1 msgid "Stop interface" @@ -4516,7 +5502,8 @@ msgstr "Stanna gränssnitt" msgid "Start interface" msgstr "Starta gränssnitt" -#: share/completions/ifconfig.fish:25 +#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 +#: share/completions/ifup.fish:1 msgid "Network interface" msgstr "Nätverkgränssnitt" @@ -4524,15 +5511,10 @@ msgstr "Nätverkgränssnitt" msgid "Buffer space" msgstr "Buffert-utrymme" -#: share/completions/locate.fish:22 -msgid "Search the file name databases in these directories" +#: share/completions/lsusb.fish:2 +msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" -#: share/completions/locate.fish:23 -#, fuzzy -msgid "Limit the number of matches" -msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" - #: share/completions/make.fish:12 msgid "Target" msgstr "Mål" @@ -4593,6 +5575,10 @@ msgstr "Avdelare för start av sträng" msgid "Line width" msgstr "Radbredd" +#: share/completions/mosh.fish:20 +msgid "Controls use of speculative local echo" +msgstr "" + #: share/completions/mount.fish:19 msgid "Mount partition with specified label" msgstr "Montera partitioner med angiven etikett" @@ -4602,7 +5588,8 @@ msgid "Mount partition with specified UID" msgstr "Montera partition med angivet UID" #: share/completions/mount.fish:21 -msgid "Exclude filesystems" +#, fuzzy +msgid "Exclude file systems" msgstr "Exkludera filsystem" #: share/completions/mount.fish:22 @@ -4614,7 +5601,8 @@ msgid "Move a subtree to a new position" msgstr "Flytta ett subträd till en ny plats" #: share/completions/mount.fish:24 -msgid "Filesystem" +#, fuzzy +msgid "File system" msgstr "Filsystem" #: share/completions/mount.fish:26 @@ -4637,55 +5625,98 @@ msgstr "Bildutdata" msgid "Audio output" msgstr "Ljudutdata" -#: share/completions/mutt.fish:14 +#: share/completions/msgfmt.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Generate a Java ResourceBundle class" +msgstr "Generera källindexfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:6 +msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .dll file" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Generate a .NET .resources file" +msgstr "Generera källindexfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:9 +#, fuzzy +msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Generate a Qt .qm file" +msgstr "Generera huvudfil" + +#: share/completions/msgfmt.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Resource name" +msgstr "Välj volymnamn" + +#: share/completions/msgfmt.fish:18 +msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" +msgstr "" + +#: share/completions/msgfmt.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Base directory for output" +msgstr "Filidentifierare för indata" + +#: share/completions/mutt.fish:18 msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:15 +#: share/completions/mutt.fish:19 msgid "Attach a file to your message using MIME" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:16 +#: share/completions/mutt.fish:20 msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:17 +#: share/completions/mutt.fish:21 msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:18 +#: share/completions/mutt.fish:22 msgid "Run command after processing of initialization files" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:19 +#: share/completions/mutt.fish:23 #, fuzzy msgid "Specify which mailbox to load" msgstr "Ange sendmailkommando" -#: share/completions/mutt.fish:20 +#: share/completions/mutt.fish:24 #, fuzzy msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" msgstr "Ange logmeddelande istället för att anropa editor" -#: share/completions/mutt.fish:21 +#: share/completions/mutt.fish:25 msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:22 +#: share/completions/mutt.fish:26 msgid "Specify a file to include into the body of a message" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:23 +#: share/completions/mutt.fish:27 #, fuzzy msgid "Specify a default mailbox type" msgstr "Välj kärnversion" -#: share/completions/mutt.fish:24 +#: share/completions/mutt.fish:28 #, fuzzy msgid "Query a configuration variables value" msgstr "Välj en konfigurationsfil" -#: share/completions/mutt.fish:25 +#: share/completions/mutt.fish:29 #, fuzzy msgid "Specify the subject of the message" msgstr "Ange meddelande för tillägg" @@ -4694,45 +5725,172 @@ msgstr "Ange meddelande för tillägg" msgid "Answer for overwrite questions" msgstr "Svar till överskrivningsfrågor" -#: share/completions/perl.fish:5 -msgid "Debug option" -msgstr "Debugflagga" +#: share/completions/perl.fish:6 +msgid "Specify record separator" +msgstr "Ange postavdelare" -#: share/completions/perl.fish:6 share/completions/ruby.fish:7 -msgid "Execute command" -msgstr "Utför kommando" +#: share/completions/perl.fish:7 +msgid "Turn on autosplit mode" +msgstr "Slå på autosplitläge" -#: share/completions/python.fish:1 -msgid "Execute argument as command" -msgstr "Utför parameter som kommando" +#: share/completions/perl.fish:8 +msgid "Check syntax" +msgstr "Kontrollera syntax" -#: share/completions/python.fish:7 -msgid "Division control" -msgstr "Divisionskontroll" +#: share/completions/perl.fish:9 +msgid "Control Unicode features" +msgstr "" -#: share/completions/python.fish:13 -msgid "Warning control" -msgstr "Varningsläge" +#: share/completions/perl.fish:10 +msgid "Debug UTF-8 cache" +msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:22 -msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" -msgstr "Lägg till föreslagna paket till transkation vid behov" +#: share/completions/perl.fish:11 +msgid "ARGV uses UTF-8" +msgstr "" -#: share/completions/rpm.fish:23 -msgid "" -"Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " -"needed (missingok) and don't exist" +#: share/completions/perl.fish:12 +msgid "Opened filehandles are UTF-8" msgstr "" -"Installerar eller uppgraderar alla saknade filer i paketet, även om de inte " -"behövs (missingok) och inte existerar" -#: share/completions/rpm.fish:24 -msgid "" -"Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " -"OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" +#: share/completions/perl.fish:13 +msgid "STDERR is UTF-8" msgstr "" -"Använd tillsammans med --relocate, tillåter flyttning på alla fökvägar, inte " -"bara de OLD_PATH inkluderade i de binära paketflyttningshintarna" + +#: share/completions/perl.fish:14 +msgid "Filehandles that are read are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:15 +msgid "STDIN is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:16 +msgid "Enable Unicode conditionally" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:17 +msgid "Filehandles written to are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:18 +msgid "STDOUT is UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:19 +msgid "STDOUT, STDIN, and STDERR are UTF-8" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:20 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: share/completions/perl.fish:25 +#, fuzzy +msgid "Disable sitecustomize.pl" +msgstr "Inaktivera användandet av kakor" + +#: share/completions/perl.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Show help and exit" +msgstr "Visa hjälp och avsluta" + +#: share/completions/perl.fish:30 +msgid "Automatic line ending processing" +msgstr "Automatisk radslutprocessning" + +#: share/completions/perl.fish:33 +msgid "Loop script" +msgstr "Upprepa skript" + +#: share/completions/perl.fish:34 +#, sh-format +msgid "Loop script, print $_" +msgstr "Upprepa skript, skriv $_" + +#: share/completions/perl.fish:35 +msgid "Define custom switches" +msgstr "Definera egna flaggor" + +#: share/completions/perl.fish:36 +#, sh-format +msgid "Search $PATH for script" +msgstr "Genomsök $PATH efter skript" + +#: share/completions/perl.fish:37 +msgid "Taint checking, but only with warnings" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:38 +msgid "Taint checking" +msgstr "”taint”-verifiering" + +#: share/completions/perl.fish:39 +msgid "Dump core" +msgstr "" + +#: share/completions/perl.fish:40 +msgid "Unsafe mode" +msgstr "Osäkert läge" + +#: share/completions/perl.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Display configuration and exit" +msgstr "Visa version och avsluta" + +#: share/completions/perl.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Show warnings" +msgstr "Visa inte varningar" + +#: share/completions/perl.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Force warnings" +msgstr "Visa inte varningar" + +#: share/completions/perl.fish:45 +#, fuzzy +msgid "Disable warnings" +msgstr "Visa inte varningar om MFC" + +#: share/completions/portmaster.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Ports Directory" +msgstr "Katalog" + +#: share/completions/portmaster.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Installed Package" +msgstr "Installerade paket" + +#: share/completions/psql.fish:19 +#, fuzzy +msgid "execute commands from file, then exit" +msgstr "Utför kommando som om get vore en del av .wgetrc" + +#: share/completions/psql.fish:63 +msgid "database server port" +msgstr "" + +#: share/completions/rpm.fish:22 +msgid "Add suggested packages to the transaction set when needed" +msgstr "Lägg till föreslagna paket till transkation vid behov" + +#: share/completions/rpm.fish:23 +msgid "" +"Installs or upgrades all the files in the package, even if they aren't " +"needed (missingok) and don't exist" +msgstr "" +"Installerar eller uppgraderar alla saknade filer i paketet, även om de inte " +"behövs (missingok) och inte existerar" + +#: share/completions/rpm.fish:24 +msgid "" +"Used with --relocate, permit relocations on all file paths, not just those " +"OLD-PATH's included in the binary package relocation hint(s)" +msgstr "" +"Använd tillsammans med --relocate, tillåter flyttning på alla fökvägar, inte " +"bara de OLD_PATH inkluderade i de binära paketflyttningshintarna" #: share/completions/rpm.fish:25 msgid "Don't install files whose name begins with specified path" @@ -5145,15 +6303,19 @@ msgstr "" msgid "Set block/file checksum seed (advanced)" msgstr "" +#: share/completions/ruby.fish:7 +msgid "Execute command" +msgstr "Utför kommando" + #: share/completions/ruby.fish:15 msgid "Require file" msgstr "Kräv fil" -#: share/completions/scp.fish:29 +#: share/completions/scp.fish:40 msgid "Bandwidth limit" msgstr "Bandbreddsgräns" -#: share/completions/scp.fish:30 share/completions/ssh.fish:36 +#: share/completions/scp.fish:41 share/completions/ssh.fish:39 #: share/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -5198,15 +6360,15 @@ msgstr "Välj minnesbuffertstorlek" msgid "Set temporary directory" msgstr "Välj katalog för tillfälligt lagringsutrymme" -#: share/completions/ssh.fish:21 +#: share/completions/ssh.fish:24 msgid "Interface to transmit from" msgstr "Gränssnitt att skicka från" -#: share/completions/ssh.fish:27 +#: share/completions/ssh.fish:30 msgid "Escape character" msgstr "Avbrottstecken" -#: share/completions/ssh.fish:32 +#: share/completions/ssh.fish:35 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -5214,330 +6376,6 @@ msgstr "Användare" msgid "Pass command to shell" msgstr "Skicka kommando till skalet" -#: share/completions/svn.fish:17 -msgid "" -"Put files and directories under version control, scheduling them for " -"addition to repository. They will be added in next commit." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:18 share/completions/svn.fish:19 -#: share/completions/svn.fish:20 share/completions/svn.fish:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Output the content of specified files or URLs with revision and author " -"information in-line." -msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat" - -#: share/completions/svn.fish:22 -#, fuzzy -msgid "Output the content of specified files or URLs." -msgstr "Visa innehåll av filer/URL:er" - -#: share/completions/svn.fish:23 share/completions/svn.fish:24 -#, fuzzy -msgid "Check out a working copy from a repository." -msgstr "Hämta ut en arbetskopia från förrådet" - -#: share/completions/svn.fish:25 -msgid "" -"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " -"operations, etc." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:26 share/completions/svn.fish:27 -#, fuzzy -msgid "Send changes from your working copy to the repository." -msgstr "Skicka ändringar i arbetskopian till lagret" - -#: share/completions/svn.fish:28 share/completions/svn.fish:29 -#, fuzzy -msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." -msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet" - -#: share/completions/svn.fish:30 share/completions/svn.fish:31 -#: share/completions/svn.fish:32 share/completions/svn.fish:33 -#, fuzzy -msgid "Remove files and directories from version control." -msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" - -#: share/completions/svn.fish:34 share/completions/svn.fish:35 -#, fuzzy -msgid "Display the differences between two revisions or paths." -msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg" - -#: share/completions/svn.fish:36 -msgid "Create an unversioned copy of a tree." -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:37 share/completions/svn.fish:38 -#: share/completions/svn.fish:39 -#, fuzzy -msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." -msgstr "Beskriv användandet av detta program eller dess underkommandon" - -#: share/completions/svn.fish:40 -#, fuzzy -msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." -msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet" - -#: share/completions/svn.fish:41 -#, fuzzy -msgid "Display information about a local or remote item." -msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement" - -#: share/completions/svn.fish:42 share/completions/svn.fish:43 -#, fuzzy -msgid "List directory entries in the repository." -msgstr "Lista kataloger i förrådet" - -#: share/completions/svn.fish:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " -"commit changes to them." -msgstr "Läs arbetskopiwsökvägar eller URL:er i förrådet" - -#: share/completions/svn.fish:45 -#, fuzzy -msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." -msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer" - -#: share/completions/svn.fish:46 -#, fuzzy -msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." -msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg" - -#: share/completions/svn.fish:47 -#, fuzzy -msgid "Create a new directory under version control." -msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll" - -#: share/completions/svn.fish:48 share/completions/svn.fish:49 -#: share/completions/svn.fish:50 share/completions/svn.fish:51 -#, fuzzy -msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." -msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet" - -#: share/completions/svn.fish:52 share/completions/svn.fish:53 -#: share/completions/svn.fish:54 -#, fuzzy -msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." -msgstr "Ta bort en egenskap från filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:55 share/completions/svn.fish:56 -#: share/completions/svn.fish:57 -#, fuzzy -msgid "Edit a property with an external editor." -msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mål" - -#: share/completions/svn.fish:58 share/completions/svn.fish:59 -#: share/completions/svn.fish:60 -#, fuzzy -msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." -msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:61 share/completions/svn.fish:62 -#: share/completions/svn.fish:63 -#, fuzzy -msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." -msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:64 share/completions/svn.fish:65 -#: share/completions/svn.fish:66 -#, fuzzy -msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." -msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" - -#: share/completions/svn.fish:67 -#, fuzzy -msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." -msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger" - -#: share/completions/svn.fish:68 -#, fuzzy -msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." -msgstr "Återställ rensad arbetskopiefil" - -#: share/completions/svn.fish:69 share/completions/svn.fish:70 -#: share/completions/svn.fish:71 -#, fuzzy -msgid "Print the status of working copy files and directories." -msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger" - -#: share/completions/svn.fish:72 share/completions/svn.fish:73 -#, fuzzy -msgid "Update the working copy to a different URL." -msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" - -#: share/completions/svn.fish:74 -#, fuzzy -msgid "Unlock working copy paths or URLs." -msgstr "Lås upp arbetskopians sökvägar eller URL:er" - -#: share/completions/svn.fish:75 share/completions/svn.fish:76 -#, fuzzy -msgid "Bring changes from the repository into the working copy." -msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian" - -#: share/completions/svn.fish:83 share/completions/svn.fish:194 -#: share/completions/svn.fish:255 share/completions/svn.fish:271 -#: share/completions/svn.fish:287 share/completions/svn.fish:303 -#: share/completions/svn.fish:406 share/completions/svn.fish:446 -#: share/completions/svn.fish:461 share/completions/svn.fish:723 -#: share/completions/svn.fish:738 share/completions/svn.fish:753 -#: share/completions/svn.fish:767 share/completions/svn.fish:775 -#: share/completions/svn.fish:854 -#, fuzzy -msgid "Pass contents of file ARG as additional args" -msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument" - -#: share/completions/svn.fish:84 share/completions/svn.fish:102 -#: share/completions/svn.fish:116 share/completions/svn.fish:130 -#: share/completions/svn.fish:144 share/completions/svn.fish:155 -#: share/completions/svn.fish:166 share/completions/svn.fish:178 -#: share/completions/svn.fish:187 share/completions/svn.fish:219 -#: share/completions/svn.fish:233 share/completions/svn.fish:247 -#: share/completions/svn.fish:263 share/completions/svn.fish:279 -#: share/completions/svn.fish:295 share/completions/svn.fish:311 -#: share/completions/svn.fish:329 share/completions/svn.fish:347 -#: share/completions/svn.fish:359 share/completions/svn.fish:368 -#: share/completions/svn.fish:375 share/completions/svn.fish:382 -#: share/completions/svn.fish:399 share/completions/svn.fish:413 -#: share/completions/svn.fish:426 share/completions/svn.fish:439 -#: share/completions/svn.fish:453 share/completions/svn.fish:469 -#: share/completions/svn.fish:485 share/completions/svn.fish:499 -#: share/completions/svn.fish:514 share/completions/svn.fish:529 -#: share/completions/svn.fish:544 share/completions/svn.fish:559 -#: share/completions/svn.fish:571 share/completions/svn.fish:583 -#: share/completions/svn.fish:595 share/completions/svn.fish:610 -#: share/completions/svn.fish:625 share/completions/svn.fish:640 -#: share/completions/svn.fish:653 share/completions/svn.fish:666 -#: share/completions/svn.fish:679 share/completions/svn.fish:691 -#: share/completions/svn.fish:703 share/completions/svn.fish:715 -#: share/completions/svn.fish:730 share/completions/svn.fish:745 -#: share/completions/svn.fish:760 share/completions/svn.fish:768 -#: share/completions/svn.fish:776 share/completions/svn.fish:790 -#: share/completions/svn.fish:805 share/completions/svn.fish:820 -#: share/completions/svn.fish:834 share/completions/svn.fish:847 -#: share/completions/svn.fish:859 share/completions/svn.fish:872 -#: share/completions/svn.fish:885 -#, fuzzy -msgid "Read user configuration files from directory ARG" -msgstr "Läs användarkonfigurationsfiler från angiven katalog" - -#: share/completions/svn.fish:98 share/completions/svn.fish:112 -#: share/completions/svn.fish:126 share/completions/svn.fish:140 -#: share/completions/svn.fish:151 share/completions/svn.fish:162 -#: share/completions/svn.fish:174 share/completions/svn.fish:215 -#: share/completions/svn.fish:229 share/completions/svn.fish:243 -#: share/completions/svn.fish:259 share/completions/svn.fish:275 -#: share/completions/svn.fish:291 share/completions/svn.fish:307 -#: share/completions/svn.fish:325 share/completions/svn.fish:343 -#: share/completions/svn.fish:355 share/completions/svn.fish:395 -#: share/completions/svn.fish:409 share/completions/svn.fish:422 -#: share/completions/svn.fish:435 share/completions/svn.fish:449 -#: share/completions/svn.fish:465 share/completions/svn.fish:481 -#: share/completions/svn.fish:495 share/completions/svn.fish:510 -#: share/completions/svn.fish:525 share/completions/svn.fish:540 -#: share/completions/svn.fish:555 share/completions/svn.fish:567 -#: share/completions/svn.fish:579 share/completions/svn.fish:591 -#: share/completions/svn.fish:603 share/completions/svn.fish:618 -#: share/completions/svn.fish:633 share/completions/svn.fish:649 -#: share/completions/svn.fish:662 share/completions/svn.fish:675 -#: share/completions/svn.fish:687 share/completions/svn.fish:699 -#: share/completions/svn.fish:711 share/completions/svn.fish:725 -#: share/completions/svn.fish:740 share/completions/svn.fish:755 -#: share/completions/svn.fish:786 share/completions/svn.fish:801 -#: share/completions/svn.fish:816 share/completions/svn.fish:830 -#: share/completions/svn.fish:843 share/completions/svn.fish:855 -#: share/completions/svn.fish:868 share/completions/svn.fish:881 -#, fuzzy -msgid "Specify a username ARG" -msgstr "Välj användarnamn" - -#: share/completions/svn.fish:99 share/completions/svn.fish:113 -#: share/completions/svn.fish:127 share/completions/svn.fish:141 -#: share/completions/svn.fish:152 share/completions/svn.fish:163 -#: share/completions/svn.fish:175 share/completions/svn.fish:216 -#: share/completions/svn.fish:230 share/completions/svn.fish:244 -#: share/completions/svn.fish:260 share/completions/svn.fish:276 -#: share/completions/svn.fish:292 share/completions/svn.fish:308 -#: share/completions/svn.fish:326 share/completions/svn.fish:344 -#: share/completions/svn.fish:356 share/completions/svn.fish:396 -#: share/completions/svn.fish:410 share/completions/svn.fish:423 -#: share/completions/svn.fish:436 share/completions/svn.fish:450 -#: share/completions/svn.fish:466 share/completions/svn.fish:482 -#: share/completions/svn.fish:496 share/completions/svn.fish:511 -#: share/completions/svn.fish:526 share/completions/svn.fish:541 -#: share/completions/svn.fish:556 share/completions/svn.fish:568 -#: share/completions/svn.fish:580 share/completions/svn.fish:592 -#: share/completions/svn.fish:604 share/completions/svn.fish:619 -#: share/completions/svn.fish:634 share/completions/svn.fish:650 -#: share/completions/svn.fish:663 share/completions/svn.fish:676 -#: share/completions/svn.fish:688 share/completions/svn.fish:700 -#: share/completions/svn.fish:712 share/completions/svn.fish:726 -#: share/completions/svn.fish:741 share/completions/svn.fish:756 -#: share/completions/svn.fish:787 share/completions/svn.fish:802 -#: share/completions/svn.fish:817 share/completions/svn.fish:831 -#: share/completions/svn.fish:844 share/completions/svn.fish:856 -#: share/completions/svn.fish:869 share/completions/svn.fish:882 -#, fuzzy -msgid "Specify a password ARG" -msgstr "Välj lösenord" - -#: share/completions/svn.fish:186 share/completions/svn.fish:479 -#: share/completions/svn.fish:828 share/completions/svn.fish:841 -#: share/completions/svn.fish:867 share/completions/svn.fish:880 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as merge command" -msgstr "Ange sammanslagningskommando" - -#: share/completions/svn.fish:213 share/completions/svn.fish:227 -#: share/completions/svn.fish:241 share/completions/svn.fish:257 -#: share/completions/svn.fish:273 share/completions/svn.fish:289 -#: share/completions/svn.fish:305 share/completions/svn.fish:392 -#: share/completions/svn.fish:493 share/completions/svn.fish:508 -#: share/completions/svn.fish:523 share/completions/svn.fish:538 -#: share/completions/svn.fish:553 share/completions/svn.fish:608 -#: share/completions/svn.fish:623 share/completions/svn.fish:638 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as external editor" -msgstr "Ange extern editor" - -#: share/completions/svn.fish:214 share/completions/svn.fish:228 -#: share/completions/svn.fish:242 share/completions/svn.fish:258 -#: share/completions/svn.fish:274 share/completions/svn.fish:290 -#: share/completions/svn.fish:306 share/completions/svn.fish:393 -#: share/completions/svn.fish:448 share/completions/svn.fish:494 -#: share/completions/svn.fish:509 share/completions/svn.fish:524 -#: share/completions/svn.fish:539 share/completions/svn.fish:554 -#: share/completions/svn.fish:607 share/completions/svn.fish:622 -#: share/completions/svn.fish:637 share/completions/svn.fish:722 -#: share/completions/svn.fish:737 share/completions/svn.fish:752 -msgid "Treat value as being in charset encoding ARG" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:318 share/completions/svn.fish:336 -msgid "Use ARG as the older target" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:319 share/completions/svn.fish:337 -msgid "Use ARG as the newer target" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:320 share/completions/svn.fish:338 -#, fuzzy -msgid "Use ARG as diff command" -msgstr "Ångra ett redigeringskommando" - -#: share/completions/svn.fish:360 -msgid "Use a different EOL marker than the standard" -msgstr "" - -#: share/completions/svn.fish:470 -msgid "Maximum number of log entries" -msgstr "Maximalt antal logginlägg" - #: share/completions/sylpheed.fish:8 msgid "Open composition window with address" msgstr "" @@ -5672,6 +6510,20 @@ msgstr "Användargränssnitt liknande rlogin" msgid "Use Kerberos realm for authentication" msgstr "Använd Kerberos-realm för autentisering" +#: share/completions/tmux.fish:1 +#, fuzzy +msgid "available sessions" +msgstr "Utför argument som kommandon" + +#: share/completions/tmux.fish:5 +msgid "connected clients" +msgstr "" + +#: share/completions/tmux.fish:9 +#, fuzzy +msgid "window panes" +msgstr "Terminalfönstret ändrade storlek" + #: share/completions/totem.fish:18 msgid "Tell any running totem instance: Add to playlist" msgstr "" @@ -5761,26 +6613,41 @@ msgstr "" msgid "Remove all temporarily added virtual overlays from the eix database" msgstr "" +#: share/completions/vagrant.fish:3 +#, fuzzy +msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" + +#: share/completions/vagrant.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Lists all available Vagrant boxes" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" + #: share/completions/valgrind.fish:12 msgid "Skin" msgstr "Verktyg" -#: share/completions/valgrind.fish:71 +#: share/completions/valgrind.fish:78 msgid "The number of bytes of heap overhead per allocation" msgstr "Antalet bytes av extra heap-utrymme som används per allokering" -#: share/completions/valgrind.fish:72 +#: share/completions/valgrind.fish:79 msgid "Profile stack usage" msgstr "Profilera stackanvändning" -#: share/completions/valgrind.fish:73 +#: share/completions/valgrind.fish:80 msgid "Depth of call chain" msgstr "Djup i anroppskedjan" -#: share/completions/valgrind.fish:74 +#: share/completions/valgrind.fish:81 msgid "Profiling output format" msgstr "Utdataformat för profilering" +#: share/completions/vim-addons.fish:8 +#, fuzzy +msgid "Test if vim-addons has yet to be given the subcommand" +msgstr "Testa om apt har tagit emot ett underkommando" + #: share/completions/w.fish:6 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -6301,39 +7168,508 @@ msgstr "Inkludera bara följande namn" msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Komprimera inte filer med dessa ändelser" -#: share/functions/N_.fish:3 -msgid "No-op" -msgstr "" - -#: share/functions/_.fish:8 share/functions/_.fish:12 +#: share/completions/zypper.fish:30 #, fuzzy -msgid "Alias for the gettext command" -msgstr "Hjälp för det angivna kommandot" +msgid "Print help" +msgstr "Visa URIer" -#: share/functions/_.fish:9 seq:17 -msgid "fish" +#: share/completions/zypper.fish:31 +msgid "Accept multiple commands at once" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 -msgid "IP to report to the tracker" -msgstr "IP adress att rapportera till tracker" +#: share/completions/zypper.fish:32 +msgid "List all defined repositories" +msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:10 -msgid "Minimum port to listen to" -msgstr "Lägsta portnummer att lyssna på" +#: share/completions/zypper.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Add a new repository" +msgstr "Uppdatera förråd" -#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:11 -msgid "Maximum port to listen to" -msgstr "Högsta portnummer att lyssna på" +#: share/completions/zypper.fish:34 +#, fuzzy +msgid "Remove specified repository" +msgstr "Ange förråd-URL" -#: share/functions/__fish_complete_command.fish:2 -msgid "Complete using all available commands" +#: share/completions/zypper.fish:35 +#, fuzzy +msgid "Rename specified repository" +msgstr "Reparera trasigt förråd" + +#: share/completions/zypper.fish:36 +#, fuzzy +msgid "Modify specified repository" +msgstr "Ange förråd-URL" + +#: share/completions/zypper.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Refresh all repositories" +msgstr "Skrivskyddat förråd-läge" + +#: share/completions/zypper.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Clean local caches" +msgstr "Rengör lokala cachear och paket" + +#: share/completions/zypper.fish:39 +msgid "List all defined services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:40 +#, fuzzy +msgid "Add a new service" +msgstr "Lägg till ny nyckel" + +#: share/completions/zypper.fish:41 +#, fuzzy +msgid "Modify specified service" +msgstr "Använd angiven nyckelserver" + +#: share/completions/zypper.fish:42 +#, fuzzy +msgid "Remove specified service" +msgstr "Använd angiven nyckelserver" + +#: share/completions/zypper.fish:43 +msgid "Refresh all services" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Install packages" +msgstr "Installerade paket" + +#: share/completions/zypper.fish:46 +#, fuzzy +msgid "Verify integrity of package dependencies" +msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden" + +#: share/completions/zypper.fish:47 +#, fuzzy +msgid "Install source packages and their build dependencies" +msgstr "Installera/ta bort paket för beroenden" + +#: share/completions/zypper.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Install newly added packages recommended by installed packages" +msgstr "" +"Installera paket även om de ersätter filer från andra, redan installerade " +"paket" + +#: share/completions/zypper.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Update installed packages with newer versions" +msgstr "Visa alla källkodspaket med version" + +#: share/completions/zypper.fish:50 +#, fuzzy +msgid "List available updates" +msgstr "Visa tillgängliga paket" + +#: share/completions/zypper.fish:51 +#, fuzzy +msgid "Install needed patches" +msgstr "Installera nytt paket" + +#: share/completions/zypper.fish:52 +#, fuzzy +msgid "List needed patches" +msgstr "Visa byteavstånd för matchningar" + +#: share/completions/zypper.fish:53 +#, fuzzy +msgid "Perform a distribution upgrade" +msgstr "Utför en simulering" + +#: share/completions/zypper.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Check for patches" +msgstr "Dekomprimera fixar" + +#: share/completions/zypper.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Search for packages matching a pattern" +msgstr "Sök paket innehållande mönster" + +#: share/completions/zypper.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified packages" +msgstr "Visa fulla versioner för paket" + +#: share/completions/zypper.fish:57 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patches" +msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" + +#: share/completions/zypper.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified patterns" +msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" + +#: share/completions/zypper.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Show full information for specified products" +msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" + +#: share/completions/zypper.fish:60 +#, fuzzy +msgid "List all available patches" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" + +#: share/completions/zypper.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List all available packages" +msgstr "Ominstallera paket" + +#: share/completions/zypper.fish:62 +#, fuzzy +msgid "List all available patterns" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" + +#: share/completions/zypper.fish:63 +#, fuzzy +msgid "List all available products" +msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" + +#: share/completions/zypper.fish:64 +#, fuzzy +msgid "List packages providing specified capability" +msgstr "Fråga alla paket som tillhandahåller den angivna förmågan" + +#: share/completions/zypper.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Add a package lock" +msgstr "Bygg om paket" + +#: share/completions/zypper.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Remove a package lock" +msgstr "Radera paket" + +#: share/completions/zypper.fish:67 +#, fuzzy +msgid "List current package locks" +msgstr "Lista buggar från paket" + +#: share/completions/zypper.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Remove unused locks" +msgstr "Radera källkodpaket" + +#: share/completions/zypper.fish:69 +msgid "Compare two version strings" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Print the target operating system ID string" +msgstr "Visa operativsystem" + +#: share/completions/zypper.fish:71 +msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages" +msgstr "" + +#: share/completions/zypper.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory" +msgstr "Nedstig aldrig i föräldrakatalog" + +#: share/functions/N_.fish:3 +msgid "No-op" +msgstr "" + +#: share/functions/_.fish:8 share/functions/_.fish:12 +#, fuzzy +msgid "Alias for the gettext command" +msgstr "Hjälp för det angivna kommandot" + +#: share/functions/_.fish:9 +msgid "fish" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_abook_formats.fish:1 +msgid "Complete abook formats" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool.fish:1 +msgid "Complete atool" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_atool_archive_contents.fish:1 +#, fuzzy +msgid "List archive contents" +msgstr "Visa arkivinnehåll" + +#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:9 +msgid "IP to report to the tracker" +msgstr "IP adress att rapportera till tracker" + +#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:10 +msgid "Minimum port to listen to" +msgstr "Lägsta portnummer att lyssna på" + +#: share/functions/__fish_complete_bittorrent.fish:11 +msgid "Maximum port to listen to" +msgstr "Högsta portnummer att lyssna på" + +#: share/functions/__fish_complete_command.fish:1 +msgid "Complete using all available commands" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_convert_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete Convert options" +msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:3 +msgid "Ignore case differences" +msgstr "Ignorera skiftläge" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:4 +msgid "Ignore case when comparing file names" +msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:5 +msgid "Consider case when comparing file names" +msgstr "Skilj på skiftläge på filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:6 +msgid "Ignore changes due to tab expansion" +msgstr "Ignorera ändringar på grund av tabbexpansion" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:7 +msgid "Ignore changes in the amount of white space" +msgstr "Ignorera skillnader i blanka tecken" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:8 +msgid "Ignore all white space" +msgstr "Ignorera blanka tecken" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:9 +msgid "Ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "Ignorera ändringar vars rader enbart består av blana tecken" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:11 +msgid "Treat all files as text" +msgstr "Behandla alla filer som text" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:12 +msgid "Recursively compare subdirectories" +msgstr "Rekursera till underkataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:13 +msgid "Treat absent files as empty" +msgstr "Behandla saknade filer som om de vore tomma" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:15 +msgid "Output 3 lines of copied context" +msgstr "Skriv ut 3 rader av kopierad sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:17 +msgid "Output 3 lines of unified context" +msgstr "Skriv ut 3 rader av unifierat sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:18 +msgid "Output only whether the files differ" +msgstr "Skriv bara ut huruvida filerna skiljer sig" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:19 +msgid "Output a normal diff" +msgstr "Skriv ut en vanlig diff" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:20 +msgid "Output in two columns" +msgstr "Skriv ut i två kolumner" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:22 +msgid "Try to find a smaller set of changes" +msgstr "Försök hitta en mindre uppsättning ändringar" + +#: share/functions/__fish_complete_diff.fish:25 +msgid "Pass the output through 'pr'" +msgstr "Skicka utdata genom ”pr”" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:2 +msgid "Print NUM lines of trailing context" +msgstr "Visa NUM rader av följande sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:3 +msgid "Process binary file as text" +msgstr "Processa binär fil som text" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:4 +msgid "Print NUM lines of leading context" +msgstr "Visa NUM rader av inledande sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:5 +msgid "Print NUM lines of context" +msgstr "Visa NUM rader av sammanhang" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:6 +#, fuzzy +msgid "Print byte offset of matches" +msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:7 +msgid "Assume data type for binary files" +msgstr "Antag följande datatyp för binära filer" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:10 +#, fuzzy +msgid "Only print number of matches" +msgstr "Skriv bara ut angivet antal matchningar" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:13 +msgid "Pattern is extended regexp" +msgstr "Mönster är ett förlängt reguljärt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:14 +msgid "Pattern is a regexp" +msgstr "Mönster är ett reguljärt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:15 +msgid "Read pattern list from file. Skip files whose base name matches list" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Exclude matching directories from recursive searches" +msgstr "Sök i angivna kataloger efter källkod" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:17 +msgid "Pattern is a fixed string" +msgstr "Mönster är en fixsträng" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:19 +msgid "Pattern is basic regex" +msgstr "Mönster är ett grundläggande reguljärt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:20 +msgid "Print filename" +msgstr "Visa filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:21 +#, fuzzy +msgid "Suppress printing filename" +msgstr "Visa inte filnamn" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:23 +msgid "Skip binary files" +msgstr "Skippa binära filer" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:24 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignorera skiftläge" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:25 +msgid "Print first non-matching file" +msgstr "Visa första icke-matchande fil" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:26 +msgid "Print first matching file" +msgstr "Visa första matchande fil" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:27 +msgid "Stop reading after NUM matches" +msgstr "Sluta läsa efter NUM matchningar" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:28 +msgid "Use the mmap system call to read input" +msgstr "Använd systemanroppet mmap för inläsning" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:29 +#, fuzzy +msgid "Print line number" +msgstr "Visa radnummer" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:30 +msgid "Show only matching part" +msgstr "Visa bara matchande del" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:31 +msgid "Rename stdin" +msgstr "Byt namn på standard in" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:32 +msgid "Use line buffering" +msgstr "Använd radbuffring" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Pattern is a Perl regexp (PCRE) string" +msgstr "Mönster är ett reguljärt uttryck" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:34 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:35 +msgid "Do not write anything" +msgstr "Skriv ingenting" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:36 +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:37 +#, fuzzy +msgid "Read files under each directory, recursively" +msgstr "Läs filer i varje katalog" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:38 +#, fuzzy +msgid "Search only files matching PATTERN" +msgstr "Rekursera, sök i filer som matchar mönster" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Skip files matching PATTERN" +msgstr "Rekursera, skippa filer som matchar mönster" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:40 +msgid "Suppress error messages" +msgstr "Visa inte felmeddelanden" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:41 +msgid "Ensure first character of actual line content lies on a tab stop" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:42 +msgid "Treat files as binary" +msgstr "Behandla filer som om de vore binära" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:43 +msgid "Report Unix-style byte offsets" +msgstr "Visa Unix-typ av byteavstånd" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:45 +msgid "Invert the sense of matching" +msgstr "Invertera matchning" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:46 +msgid "Only whole matching words" +msgstr "Matcha bara hela ord" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:47 +msgid "Only whole matching lines" +msgstr "Matcha bara hela rader" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:48 +#, fuzzy +msgid "Obsolete synonym for -i" +msgstr "Synonym för -i" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:49 +msgid "treat input as a set of lines each terminated by a zero byte" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_grep.fish:50 +msgid "Output a zero byte after filename" +msgstr "Skriv en nollad byte efter filnamn" + #: share/functions/__fish_complete_groups.fish:2 msgid "Print a list of local groups, with group members as the description" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_lpr_option.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete lpr option" +msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" + #: share/functions/__fish_complete_ls.fish:16 msgid "Show hidden" msgstr "Visa dolda filer" @@ -6494,81 +7830,451 @@ msgstr "Ersätt inte icke-grafiska tecken" msgid "Enclose entry in quotes" msgstr "Omgärda namn med citattecken" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 -msgid "Do not sort" -msgstr "Sortera ej filer" +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:91 +msgid "Do not sort" +msgstr "Sortera ej filer" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92 +msgid "Sort by version" +msgstr "Sortera på version" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94 +msgid "Sort by extension" +msgstr "Sortera på filändelse" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 +msgid "Use colors" +msgstr "Använd färger" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 +msgid "Prevent -A from being automatically set for root" +msgstr "Hindra -A från att automatiskt sättas för root" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 +msgid "Don't follow symlinks" +msgstr "Följ inte symboliska länkar" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106 +msgid "Show modification time" +msgstr "Visa ändringstid" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107 +msgid "Show whiteouts when scanning directories" +msgstr "Visa korrigeringstecken vid katalogskanning" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108 +msgid "Display each file's MAC label" +msgstr "Visa varje file MAC-etikett" + +#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109 +msgid "Include the file flags in a long (-l) output" +msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay" + +#: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 +msgid "Complete isp name for pon/poff" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_proc.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete by list of running processes" +msgstr "Visa lista på alla körande screen-sessioner" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:2 +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:28 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +msgid "Don\\t" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:12 +msgid "Disable import of site module" +msgstr "Slå av importering av platsmodul" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:13 +msgid "Unbuffered input and output" +msgstr "Buffra inte indata och utdata" + +#: share/functions/__fish_complete_python.fish:24 +msgid "Warn on mixed tabs and spaces" +msgstr "Varna vid blandad användning av tabbar och mellanslag" + +#: share/functions/__fish_complete_setxkbmap.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete setxkb options" +msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 +#, fuzzy +msgid "Protocol version 1 only" +msgstr "Bara protokoll version 1" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 +#, fuzzy +msgid "Protocol version 2 only" +msgstr "Bara protokoll version 2" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 +msgid "IPv4 addresses only" +msgstr "Bara IPv4-adresser" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:7 +msgid "IPv6 addresses only" +msgstr "Bara IPv6-adresser" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:8 +msgid "Compress all data" +msgstr "Komprimera all data" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:9 +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Krypteringsalgoritm" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigureringsfil" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitetsfil" + +#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:12 +msgid "Options" +msgstr "Flaggor" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:48 +msgid "" +"Put files and directories under version control, scheduling them for " +"addition to repository. They will be added in next commit." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Output the content of specified files or URLs with revision and author " +"information in-line." +msgstr "Visa filer/URL:er med revisions- och författarinformation inbakat" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:50 +#, fuzzy +msgid "Output the content of specified files or URLs." +msgstr "Visa innehåll av filer/URL:er" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:52 +#, fuzzy +msgid "Check out a working copy from a repository." +msgstr "Hämta ut en arbetskopia från förrådet" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:53 +msgid "" +"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " +"operations, etc." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:54 +#, fuzzy +msgid "Send changes from your working copy to the repository." +msgstr "Skicka ändringar i arbetskopian till lagret" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Duplicate something in working copy or repository, remembering history." +msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:56 +#, fuzzy +msgid "Display the differences between two revisions or paths." +msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:57 +msgid "Create an unversioned copy of a tree." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:58 +#, fuzzy +msgid "Describe the usage of this program or its subcommands." +msgstr "Beskriv användandet av detta program eller dess underkommandon" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:59 +#, fuzzy +msgid "Commit an unversioned file or tree into the repository." +msgstr "Lägg till fil eller träd utan version till förrådet" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:60 +#, fuzzy +msgid "Display information about a local or remote item." +msgstr "Visa information om lokal eller fjärrelement" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:61 +#, fuzzy +msgid "List directory entries in the repository." +msgstr "Lista kataloger i förrådet" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Lock working copy paths or URLs in the repository, so that no other user can " +"commit changes to them." +msgstr "Läs arbetskopiwsökvägar eller URL:er i förrådet" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:63 +#, fuzzy +msgid "Show the log messages for a set of revision(s) and/or file(s)." +msgstr "Visa loggmeddelanden för en uppsättning revisioner och/eller filer" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:64 +#, fuzzy +msgid "Apply the differences between two sources to a working copy path." +msgstr "Applicera differensen mellan två källor till en arbetskopiesökväg" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Display information related to merges" +msgstr "Visa ändringsinformation för paket" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Create a new directory under version control." +msgstr "Skapa ny katalog under revisionskontroll" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:67 +#, fuzzy +msgid "Move and/or rename something in working copy or repository." +msgstr "Flytta och/eller byt namn på någonting i arbetskopian eller förrådet" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:68 +#, fuzzy +msgid "Apply a unidiff patch to the working copy" +msgstr "Visa olagrade ändringar i arbetskopian" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:69 +#, fuzzy +msgid "Remove a property from files, dirs, or revisions." +msgstr "Ta bort en egenskap från filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Edit a property with an external editor." +msgstr "Redigera en egenskap med extern edito för mål" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Print the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:72 +#, fuzzy +msgid "List all properties on files, dirs, or revisions." +msgstr "Visa alla engenskaper hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Set the value of a property on files, dirs, or revisions." +msgstr "Skriv ut värde för en egenskap hos filer, kataloger eller revisioner" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:74 +#, fuzzy +msgid "Rewrite working copy url metadata" +msgstr "Radera arbetskopia om släppning lyckas" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:75 +#, fuzzy +msgid "Remove files and directories from version control." +msgstr "Placera filer och kataloger under versionskontroll" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:76 +#, fuzzy +msgid "Remove conflicts on working copy files or directories." +msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:77 +#, fuzzy +msgid "Remove \\conflicted state on working copy files or directories." +msgstr "Ta bort konflikttillstånd hos arbetskopiefiler eller kataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:78 +#, fuzzy +msgid "Restore pristine working copy file (undo most local edits)." +msgstr "Återställ rensad arbetskopiefil" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:79 +#, fuzzy +msgid "Print the status of working copy files and directories." +msgstr "Visa status för arbetskopians filer och kataloger" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Update the working copy to a different URL." +msgstr "Uppdatera arbetskopian till en annan URL" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:81 +#, fuzzy +msgid "Unlock working copy paths or URLs." +msgstr "Lås upp arbetskopians sökvägar eller URL:er" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:82 +#, fuzzy +msgid "Bring changes from the repository into the working copy." +msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:83 +msgid "Upgrade the metadata storage format for a working copy." +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:90 +#, fuzzy +msgid "Do not cache authentication tokens" +msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:91 +msgid "Do no interactive prompting" +msgstr "Ställ inga interaktiva frågor" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:92 +msgid "" +"Accept SSL server certificates from unknown authorities (ony with --non-" +"interactive)" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:103 +#, fuzzy +msgid "Specify log message" +msgstr "Välj e-postkatalog" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:105 +#, fuzzy +msgid "Read log message from file" +msgstr "Läs loggmeddelande från fil" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:106 +#, fuzzy +msgid "Force validity of log message source" +msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes källa" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:118 +#, fuzzy +msgid "Print nothing, or only summary information" +msgstr "Visa all information" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:122 +msgid "Force operation to run" +msgstr "Tvinga operationen att utföras" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:126 +#, fuzzy +msgid "Process contents of file ARG as additional args" +msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:130 +msgid "Operate only on members of changelist" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:134 +#, fuzzy +msgid "Output in xml" +msgstr "Utadata i XML-format" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:138 +#, fuzzy +msgid "Retrieve revision property" +msgstr "Utför på revisionsegenskap" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:150 +msgid "Ignore externals definitions" +msgstr "Ignorera definitioner av externals" + +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:154 +#, fuzzy +msgid "Print extra information" +msgstr "Visa all information" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:92 -msgid "Sort by version" -msgstr "Sortera på version" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:158 +#, fuzzy +msgid "Operate on a revision property (use with -r)" +msgstr "Utför på revisionsegenskap" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:94 -msgid "Sort by extension" -msgstr "Sortera på filändelse" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:162 +msgid "Add intermediate parents" +msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:103 -msgid "Use colors" -msgstr "Använd färger" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:189 +#, fuzzy +msgid "Try operation but make no changes" +msgstr "Försök hitta en mindre uppsättning ändringar" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:104 -msgid "Prevent -A from being automatically set for root" -msgstr "Hindra -A från att automatiskt sättas för root" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:193 +#, fuzzy +msgid "Ignore ancestry when calculating merges" +msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:105 -msgid "Don't follow symlinks" -msgstr "Följ inte symboliska länkar" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:197 +#, fuzzy +msgid "Override diff-cmd specified in config file" +msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:106 -msgid "Show modification time" -msgstr "Visa ändringstid" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:198 +#, fuzzy +msgid "Use external diff command" +msgstr "Ångra ett redigeringskommando" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:107 -msgid "Show whiteouts when scanning directories" -msgstr "Visa korrigeringstecken vid katalogskanning" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:202 +msgid "Disable automatic properties" +msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:108 -msgid "Display each file's MAC label" -msgstr "Visa varje file MAC-etikett" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:206 +#, fuzzy +msgid "Set new working copy depth" +msgstr "Välj RAW-skrivläge" -#: share/functions/__fish_complete_ls.fish:109 -msgid "Include the file flags in a long (-l) output" -msgstr "Visa filflaggor vid långt (-l) formay" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:230 +msgid "don\\t" +msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:4 -msgid "Protocoll version 1 only" -msgstr "Bara protokoll version 1" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:241 +msgid "Use ARG as the older target" +msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:5 -msgid "Protocoll version 2 only" -msgstr "Bara protokoll version 2" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:242 +msgid "Use ARG as the newer target" +msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:6 -msgid "IPv4 addresses only" -msgstr "Bara IPv4-adresser" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:243 +#, fuzzy +msgid "Do not print differences for deleted files" +msgstr "Skriv inte ut rader utan fältavgränsare" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:7 -msgid "IPv6 addresses only" -msgstr "Bara IPv6-adresser" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:244 +#, fuzzy +msgid "Notice ancestry when calculating differences" +msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:8 -msgid "Compress all data" -msgstr "Komprimera all data" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:245 +#, fuzzy +msgid "Show a summary of the results" +msgstr "Välj en konfigurationsinställning" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:9 -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Krypteringsalgoritm" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:257 +#, fuzzy +msgid "Do not cross copies while traversing history" +msgstr "Korsa inte kopior" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:10 -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigureringsfil" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:259 +#, fuzzy +msgid "Produce diff output" +msgstr "Ljudutdata" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:11 -msgid "Identity file" -msgstr "Identitetsfil" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:279 +msgid "Use strict semantics" +msgstr "Använd strikt semantik" -#: share/functions/__fish_complete_ssh.fish:12 -msgid "Options" -msgstr "Flaggor" +#: share/functions/__fish_complete_svn.fish:306 +#, fuzzy +msgid "Relocate via URL-rewriting" +msgstr "Relokera via URL-omskrivning" + +#: share/functions/__fish_complete_svn_diff.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete \"svn diff\" arguments" +msgstr "Räkna antalet argument" #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:14 #: share/functions/__fish_complete_tar.fish:21 @@ -6581,184 +8287,188 @@ msgstr "%s\\tArkivfil\\n" msgid "Print a list of local users, with the real user name as a description" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:37 #, fuzzy msgid "Start in Arabic mode" msgstr "Starta gränssnitt" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:38 #, fuzzy msgid "Start in binary mode" msgstr "Standardläge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:39 msgid "Behave mostly like vi" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:40 #, fuzzy msgid "Start in diff mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:41 #, fuzzy msgid "Debugging mode" msgstr "Debugläge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:42 #, fuzzy msgid "Start in Ex mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:43 #, fuzzy msgid "Start in improved Ex mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:44 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:67 #, fuzzy msgid "Start in foreground mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:45 #, fuzzy msgid "Start in Farsi mode" msgstr "Standardläge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:54 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:46 #, fuzzy msgid "Start in GUI mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:55 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:47 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:69 #, fuzzy msgid "Print help message and exit" msgstr "Visa version och avsluta" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:56 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:48 #, fuzzy msgid "Start in Hebrew mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:57 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:49 #, fuzzy msgid "List swap files" msgstr "Arkivfil" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:58 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:50 #, fuzzy msgid "Start in lisp mode" msgstr "Börja i folderindex" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:59 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:51 #, fuzzy msgid "Disable file modification" msgstr "Lita inte på filändringstid" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:60 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:52 #, fuzzy msgid "Disallow file modification" msgstr "Visa bara senaste modifiering" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:61 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:53 msgid "Reset compatibility mode" msgstr "" #: share/functions/__fish_complete_vi.fish:62 -msgid "Don\\t" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Start in easy mode" msgstr "Starta gränssnitt" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:63 #, fuzzy msgid "Start in restricted mode" msgstr "Inskränkt läge" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:65 msgid "Become an editor server for NetBeans" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:68 msgid "Echo the Window ID on stdout (GTK GUI only)" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:70 #, fuzzy msgid "Do not expand wildcards" msgstr "Expandera inte mönster" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:71 msgid "Skip loading plugins" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:83 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:84 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:85 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:72 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:75 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:76 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:77 #, fuzzy msgid "Edit files on Vim server" msgstr "Redigera filer på plats" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:81 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:73 #, fuzzy msgid "Evaluate expr on Vim server" msgstr "Utför argument som kommandon" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:82 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:74 #, fuzzy msgid "Send keys to Vim server" msgstr "Skicka e-post till användare" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:86 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:78 msgid "List all Vim servers that can be found" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:87 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:79 #, fuzzy msgid "Set server name" msgstr "Namn på tjänst" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:88 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:80 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Visa version och avsluta" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:91 msgid "Suppress all interactive user feedback" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:100 -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:107 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:92 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:99 msgid "Encrypt/decrypt text" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:101 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:93 msgid "Set up for editing LISP programs" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:102 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:94 msgid "List saved file names after crash" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:103 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:95 #, fuzzy -msgid "Readonly mode" +msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddad" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:104 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:96 msgid "Use linear search for tags if tag file not sorted" msgstr "" -#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:105 +#: share/functions/__fish_complete_vi.fish:97 msgid "Start in display editing state" msgstr "" +#: share/functions/__fish_complete_wvdial_peers.fish:1 +msgid "Complete wvdial peers" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_complete_xsum.fish:1 +msgid "Complete md5sum sha1 etc" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65 #, sh-format msgid "" @@ -6772,61 +8482,138 @@ msgstr "" "denna plats genom att byta värde på variabeln $XDG_CONFIG_HOME.\\n\\n" # -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:81 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" msgstr "Välkommen till fish, det vänliga interaktiva skalet" # -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83 msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" msgstr "Skriv %shelp%s för instruktioner om hur man använder fish" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:98 -msgid "Commands to execute when fish exits" -msgstr "Kommandon som utförs när fish avslutas" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:99 -msgid "Good bye\\n" -msgstr "Hej då\\n" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:163 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:170 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180 #, fuzzy msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:182 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192 msgid "Start service" msgstr "Starta tjänst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:183 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 msgid "Stop service" msgstr "Stanna tjänst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:184 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194 msgid "Print service status" msgstr "Visa status för tjänst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:185 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195 msgid "Stop and then start service" msgstr "Stanna och starta tjänst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:186 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196 msgid "Reload service configuration" msgstr "Ladda om konfiguration för tjänst" +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228 +#, sh-format +msgid "Notify VTE of change to $PWD" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:173 +msgid "Helper function for __fish_git_prompt" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244 +msgid "svn_upstream" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 +#, fuzzy +msgid "Prompt function for Git" +msgstr "Nuvarande funktioner är: " + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:458 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has staged " +"files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:471 +msgid "" +"__fish_git_prompt helper, tells whether or not the current branch has " +"tracked, modified files" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:526 +msgid "__fish_git_prompt helper, returns the current Git operation and branch" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:639 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks char variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:690 +msgid "__fish_git_prompt helper, checks color variables" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:730 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when functionality changes" +msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:748 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when any color changes" +msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" + +#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:768 +#, fuzzy +msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" +msgstr "Händelsehanterare, ritar om prompten när fish_color_cwd ändras" + +#: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 +msgid "Test if current token is on Nth place" +msgstr "" + +#: share/functions/__fish_make_completion_signals.fish:1 +msgid "Make list of kill signals for completion" +msgstr "" + #: share/functions/__fish_move_last.fish:9 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" +#: share/functions/__fish_print_abook_emails.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print email addresses (abook)" +msgstr "Visa döda processer" + #: share/functions/__fish_print_addresses.fish:1 #, fuzzy msgid "Print a list of known network addresses" msgstr "Visa lista på alla körande screen-sessioner" +#: share/functions/__fish_print_arch_daemons.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print arch daemons" +msgstr "Visa alla namn" + +#: share/functions/__fish_print_commands.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print a list of documented fish commands" +msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn" + +#: share/functions/__fish_print_debian_services.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Prints services installed" +msgstr "Visa status för tjänst" + #: share/functions/__fish_print_help.fish:2 msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" msgstr "" @@ -6837,15 +8624,80 @@ msgstr "" msgid "Print a list of known network interfaces" msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn" +#: share/functions/__fish_print_lpr_options.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr options" +msgstr "Visa alla versioner" + +#: share/functions/__fish_print_lpr_printers.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print lpr printers" +msgstr "Visa fulla poster" + +#: share/functions/__fish_print_lsblk_columns.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print available lsblk columns" +msgstr "Visa tillgängliga paket" + +#: share/functions/__fish_print_mounted.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print mounted devices" +msgstr "Visa viktiga beroenden" + +#: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print svn revisions" +msgstr "Skriv bara ut angiven revision" + #: share/functions/__fish_print_users.fish:2 #, fuzzy msgid "Print a list of local users" msgstr "Visa en lista på alla tillåtna färgnamn" +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimeapps.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xdg mime applications" +msgstr "Visa all information" + +#: share/functions/__fish_print_xdg_mimetypes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print XDG mime types" +msgstr "Skriv ut kommandotyp" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_modes.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr modes" +msgstr "Skriv obehandlade filnamn" + +#: share/functions/__fish_print_xrandr_outputs.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print xrandr outputs" +msgstr "Visa antal ord" + +#: share/functions/__fish_print_xwindows.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Print X windows" +msgstr "Visa APM-information" + +#: share/functions/__fish_pwd.fish:3 share/functions/__fish_pwd.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Show current path" +msgstr "Visa alla källkodspaket" + #: share/functions/__fish_test_arg.fish:2 msgid "Test if the token under the cursor matches the specified wildcard" msgstr "" +#: share/functions/__fish_urlencode.fish:1 +#, fuzzy +msgid "URL-encode stdin" +msgstr "Byt namn på standard in" + +#: share/functions/__terlar_git_prompt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Write out the git prompt" +msgstr "Skriv prompten" + #: share/functions/alias.fish:2 msgid "" "Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" @@ -6853,11 +8705,15 @@ msgstr "" "Bakåtkompatibilitetsfunktion för att skapa skalfunktioner med en alias-" "liknande syntax" -#: share/functions/alias.fish:26 +#: share/functions/alias.fish:34 #, fuzzy msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" msgstr "%ls: Förväntade ett eller två argument, fick %d" +#: share/functions/contains_seq.fish:1 +msgid "Return true if array contains a sequence" +msgstr "" + #: share/functions/dirh.fish:2 msgid "Print the current directory history (the back- and fwd- lists)" msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakåt och frammåt)" @@ -6866,65 +8722,89 @@ msgstr "Visa arbetskatalogshistorik (bakåt och frammåt)" msgid "Print directory stack" msgstr "Visa katalogstack" +#: share/functions/fish_config.fish:1 +msgid "Launch fish's web based configuration" +msgstr "" + +#: share/functions/fish_indent.fish:1 +msgid "Indenter and prettifier for fish code" +msgstr "" + #: share/functions/fish_prompt.fish:5 msgid "Write out the prompt" msgstr "Skriv prompten" -#: share/functions/funced.fish:2 +#: share/functions/fish_update_completions.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Update man-page based completions" +msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" + +#: share/functions/funced.fish:1 #, fuzzy msgid "Edit function definition" msgstr "funktionsdefinition-block" -#: share/functions/funced.fish:11 share/functions/nextd.fish:21 -#: share/functions/prevd.fish:21 share/functions/vared.fish:16 +#: share/functions/funced.fish:24 share/functions/nextd.fish:22 +#: share/functions/prevd.fish:22 share/functions/vared.fish:15 msgid "%s: Unknown option %s\\n" msgstr "%s: Okänd flagga ”%s”\\n" -#: share/functions/funced.fish:38 +#: share/functions/funced.fish:36 #, fuzzy -msgid "" -"%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " -"FUNCTION\\n" -msgstr "" -"%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " -"VARIABEL\\n" +msgid "funced: You must specify one function name\n" +msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n" #: share/functions/funcsave.fish:2 msgid "Save the current definition of all specified functions to file" msgstr "" -#: share/functions/funcsave.fish:24 +#: share/functions/funcsave.fish:11 +#, fuzzy +msgid "%s: Expected function name\\n" +msgstr "%ls: Förväntade ett funktionsnamn\n" + +#: share/functions/funcsave.fish:26 msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%s: Kunde inte skapa konfigurationskatalogen\\n" -#: share/functions/funcsave.fish:35 +#: share/functions/funcsave.fish:37 msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" msgstr "%s: Okänd funktion ”%s”\\n" -#: share/functions/help.fish:10 +#: share/functions/help.fish:1 msgid "Show help for the fish shell" msgstr "Visa hjälp för fish-skalet" -#: share/functions/help.fish:68 +#: share/functions/help.fish:76 msgid "%s: Could not find a web browser.\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta en webbrowser\\n" -#: share/functions/help.fish:69 -#, sh-format +#: share/functions/help.fish:77 +#, fuzzy, sh-format msgid "" -"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again\\n\\n" +"Please set the variable $BROWSER to a suitable browser and try again.\\n\\n" msgstr "" "Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och " "försök igen\\n\\n" -#: share/functions/help.fish:105 -msgid "help: Help is being displayed in your default browser\\n" +#: share/functions/help.fish:129 +#, fuzzy +msgid "help: Help is being displayed in your default browser.\\n" msgstr "help: Hjälp visas i ditt standardsurfprogram" -#: share/functions/help.fish:108 -msgid "help: Help is being displayed in %s\\n" +#: share/functions/help.fish:132 +#, fuzzy +msgid "help: Help is being displayed in %s.\\n" msgstr "help: Hjälp visas i %s\\n" +#: share/functions/history.fish:5 +msgid "Deletes an item from history" +msgstr "" + +#: share/functions/hostname.fish:7 +msgid "Show or set the system's host name\r" +msgstr "" + #: share/functions/la.fish:4 msgid "" "List contents of directory, including hidden files in directory using long " @@ -6939,15 +8819,24 @@ msgstr "Visa kataloginnehåll i långt format" msgid "List contents of directory" msgstr "Visa kataloginnehåll" +#: share/functions/man.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Format and display the on-line manual pages" +msgstr "Visa ändringsinformation för paket" + #: share/functions/math.fish:2 msgid "Perform math calculations in bc" msgstr "Utför matematiska beräkningar i bc" +#: share/functions/mimedb.fish:8 +msgid "Look up file information via the mimedb database" +msgstr "" + #: share/functions/nextd.fish:2 msgid "Move forward in the directory history" msgstr "Gå frammåt i kataloghistorik" -#: share/functions/nextd.fish:27 +#: share/functions/nextd.fish:28 msgid "%s: The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" "%s: Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal\\n" @@ -6969,12 +8858,14 @@ msgstr "%s: Katalogstacken är tom...\\n" msgid "Move back in the directory history" msgstr "Gå bakåt i kataloghistorik" -#: share/functions/prevd.fish:27 +#: share/functions/prevd.fish:28 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" -#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:12 -msgid "Print the current working directory, shortend to fit the prompt" +#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7 +#: share/functions/prompt_pwd.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "Visa aktuell arbetskatalog, förkortad till att passa i kommandoraden" #: share/functions/psub.fish:3 @@ -6989,9 +8880,23 @@ msgstr "" msgid "Push directory to stack" msgstr "Lägg till katalog till stack" -#: share/functions/pwd.fish:9 share/functions/pwd.fish:14 -msgid "Print working directory" -msgstr "Visa nuvarande katalog" +#: share/functions/seq.fish:7 +#, fuzzy +msgid "Print sequences of numbers" +msgstr "Visa namn, inte nummer" + +#: share/functions/seq.fish:11 +#, fuzzy +msgid "Fallback implementation of the seq command" +msgstr "Visa alla möjliga kompletteringar för det angivna commandot" + +#: share/functions/seq.fish:31 +msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" +msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" + +#: share/functions/seq.fish:38 +msgid "%s: '%s' is not a number\\n" +msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #: share/functions/setenv.fish:2 msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for csh compatibility" @@ -7001,31 +8906,34 @@ msgstr "" msgid "Print the type of a command" msgstr "Visa typ av kommando" -#: share/functions/type.fish:73 +#: share/functions/type.fish:84 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n" -#: share/functions/type.fish:77 -msgid "function\\n" +#: share/functions/type.fish:88 +#, fuzzy +msgid "function" msgstr "funktion\\n" -#: share/functions/type.fish:94 +#: share/functions/type.fish:105 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s är ett inbyggt kommando\\n" -#: share/functions/type.fish:97 -msgid "builtin\\n" +#: share/functions/type.fish:108 +#, fuzzy +msgid "builtin" msgstr "inbyggt kommando\\n" -#: share/functions/type.fish:115 +#: share/functions/type.fish:132 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s är %s\\n" -#: share/functions/type.fish:118 -msgid "file\\n" +#: share/functions/type.fish:135 +#, fuzzy +msgid "file" msgstr "fil\\n" -#: share/functions/type.fish:129 +#: share/functions/type.fish:147 msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”\\n" @@ -7038,15 +8946,15 @@ msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n" msgid "Set default file permission mask" msgstr "Välj standardfilrättighetsmask" -#: share/functions/umask.fish:204 +#: share/functions/umask.fish:212 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För många argument\\n" -#: share/functions/vared.fish:7 +#: share/functions/vared.fish:6 msgid "Edit variable value" msgstr "Redigera variabelvärde" -#: share/functions/vared.fish:42 +#: share/functions/vared.fish:41 msgid "" "%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " "%s\\n" @@ -7054,7 +8962,7 @@ msgstr "" "%s: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:te " "elementet av %s\\n" -#: share/functions/vared.fish:46 +#: share/functions/vared.fish:45 msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" @@ -7062,17 +8970,241 @@ msgstr "" "%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABEL\\n" -#: seq:15 -msgid "^/dev/null" -msgstr "" +#~ msgid "%ls: Missing function definition information." +#~ msgstr "%ls: Funktionsdefinition saknas." -#: seq:36 -msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" -msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" +#~ msgid "%ls: Command only available in interactive sessions" +#~ msgstr "%ls: Kommandot finns bara tillgängligt under interaktiva sessioner" -#: seq:43 -msgid "%s: '%s' is not a number\\n" -msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" +#~ msgid "Procces\n" +#~ msgstr "Process\n" + +#~ msgid "This is a bug. " +#~ msgstr "Detta är en bug. " + +#~ msgid "Could not create child process - exiting" +#~ msgstr "Kunde inte skapa barnprocess - avslutar programmet" + +#~ msgid "Failed to close file descriptor %d" +#~ msgstr "Misslyckades med att stänga filidentifierare %d" + +#~ msgid "Failed to execute process '%ls'" +#~ msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" + +#~ msgid "" +#~ "Could not send process %d, '%ls' in job %d, '%ls' from group %d to group " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte skicka process %d, ”%ls”, i jobb %d, ”%ls” från grupp %d till " +#~ "grupp %d" + +#~ msgid "%s: Unknown error\n" +#~ msgstr "%s: Okänt fel\n" + +#~ msgid "Maximum recursion depth reached. Accidental infinite loop?" +#~ msgstr "Maximalt rekursionsdjup uppnått. Oavsiktlig oändlig upprepning?" + +#~ msgid "Maximum number of nested blocks reached." +#~ msgstr "Maximalt antal nästade block har uppnåtts." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: No match for wildcard '%ls'. The command will not be executed." +#~ msgstr "" +#~ "Varning: Inga matchningar för jokertecknen i ”%ls”. Kommandot kommer inte " +#~ "utföras." + +#~ msgid "Tried to evaluate null pointer." +#~ msgstr "Försökte evaluera nollpekare." + +#~ msgid "in . (source) call of file '%ls',\n" +#~ msgstr "i ”.”-anrop av fil ”%ls”,\n" + +#~ msgid "Unknown command '%ls'" +#~ msgstr "Okänt kommando ”%ls”" + +#~ msgid "Job command" +#~ msgstr "Jobb kommando" + +#~ msgid "Job list pointer" +#~ msgstr "Jobblistepekare" + +#~ msgid "Process command" +#~ msgstr "Processkommando" + +#~ msgid "There are stopped jobs\n" +#~ msgstr "Det finns stannade jobb\n" + +#~ msgid "Could not convert input. Read %d bytes." +#~ msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes." + +#~ msgid "Could not read input stream" +#~ msgstr "Kunde inte läsa från indataström" + +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "%s: För många argument\n" + +#~ msgid "Invalid token" +#~ msgstr "Ogiltig symbol" + +#~ msgid "function %s called with null value for argument %s. " +#~ msgstr "funktionen %s anropades med nollvärde som argument %s. " + +#~ msgid "function %s called while blocking signals. " +#~ msgstr "funktionen %s anropades medan signaler var blockerade. " + +#~ msgid "Remove one or more files or directories from the repository" +#~ msgstr "Ta bort filer eller kataloger från lagret" + +#~ msgid "Move/rename one or more files or directories" +#~ msgstr "Flytta/byt namn på en eller flera filer eller kataloger" + +#~ msgid "Replace a token with a new value for that token" +#~ msgstr "Ersätt en symbol med ett nytt värde för den symbolen" + +#~ msgid "Revert to the recorded version (safe the first time only)" +#~ msgstr "Backa till senaste lagrade version (Är bara säkert en gång)" + +#~ msgid "Save changes in the working copy to the repository as a patch" +#~ msgstr "Spara ändringar i arbetskopian till lagret som en fix" + +#~ msgid "Tag the contents of the repository with a version name" +#~ msgstr "Tagga innehållet i lagret med ett versionsnummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record an inverse patch without changing the working directory" +#~ msgstr "Lagra en omvänd fix utan att ändra arbetskopian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gives a changelog-style summary of the repository history" +#~ msgstr "Ge en changelog-formaterad summering av förrådhistorik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opposite of pull; unsafe if patch is not in remote repository" +#~ msgstr "Motsatsen till pull, osäker om fixen inte finns i fjärrlagret" + +#~ msgid "Apply patches (from an email bundle) to the repository" +#~ msgstr "Applicera fixar (från e-postpaket) till lagret" + +#~ msgid "Create a local copy of another repository" +#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Makes a copy of the repository" +#~ msgstr "Skapa lokal kopia av förråd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize a new source tree as a darcs repository" +#~ msgstr "Checka in filer till förråd" + +#~ msgid "Optimize the repository" +#~ msgstr "Optimera förråd" + +#~ msgid "Check the repository for consistency" +#~ msgstr "Kontrollera lagrets konsistens" + +#~ msgid "Specify hash of creator patch (see docs)" +#~ msgstr "Ange hash av skaparfix (se dokumentationen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of version" +#~ msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt" + +#~ msgid "Send to context stored in FILENAME" +#~ msgstr "Skicka till sammanhang lagrat i FILNAMN" + +#~ msgid "Specify sendmail command" +#~ msgstr "Ange sendmailkommando" + +#~ msgid "Verify that the patch was signed by a key in PUBRING" +#~ msgstr "Verifiera att fix är signerad från nyckel i angiven nyckelring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verify using openSSL with authorized keys from file KEYS" +#~ msgstr "Verifiera med openSSL med auktoriserade nycklar från angiven fil" + +#~ msgid "Name of version to checkpoint" +#~ msgstr "NAmn på version at använda som kontrollpunkt" + +#~ msgid "Ignore changes whose lines match the REGEX" +#~ msgstr "Ignorera ändringar som matchar REGEX" + +#~ msgid "Output NUM lines of copied context" +#~ msgstr "Skriv ut NUM rader av kopierad sammanhang" + +#~ msgid "Output NUM lines of unified context" +#~ msgstr "Skriv ut NUM rader av unifieradt sammanhang" + +#~ msgid "Output at most NUM print columns" +#~ msgstr "Skriv ut som mest NUM kolumner" + +#~ msgid "Compare FILE2 to all operands" +#~ msgstr "Jämför FIL2 med alla operander" + +#~ msgid "Action for devices" +#~ msgstr "Handling för enheter" + +#~ msgid "Action for directories" +#~ msgstr "Handling för kataloger" + +#~ msgid "Use pattern from file" +#~ msgstr "Använd mönster från fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "print information about the working copy" +#~ msgstr "Hämta ändringar från förrådet till arbetskopian" + +#, fuzzy +#~ msgid "export the repository via HTTP" +#~ msgstr "Uppdatera förråd" + +#~ msgid "Debug option" +#~ msgstr "Debugflagga" + +#~ msgid "Execute argument as command" +#~ msgstr "Utför parameter som kommando" + +#~ msgid "Division control" +#~ msgstr "Divisionskontroll" + +#~ msgid "Warning control" +#~ msgstr "Varningsläge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read user configuration files from directory ARG" +#~ msgstr "Läs användarkonfigurationsfiler från angiven katalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a username ARG" +#~ msgstr "Välj användarnamn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a password ARG" +#~ msgstr "Välj lösenord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ARG as merge command" +#~ msgstr "Ange sammanslagningskommando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use ARG as external editor" +#~ msgstr "Ange extern editor" + +#~ msgid "Maximum number of log entries" +#~ msgstr "Maximalt antal logginlägg" + +#~ msgid "Commands to execute when fish exits" +#~ msgstr "Kommandon som utförs när fish avslutas" + +#~ msgid "Good bye\\n" +#~ msgstr "Hej då\\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%sfunced%s " +#~ "FUNCTION\\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " +#~ "VARIABEL\\n" #~ msgid "" #~ "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" @@ -7203,18 +9335,9 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Disable downloading packages" #~ msgstr "Inaktivera paketnedladdning" -#~ msgid "Perform a simulation" -#~ msgstr "Utför en simulering" - #~ msgid "Automatic yes to prompts" #~ msgstr "Svara automatiskt ja på alla frågor" -#~ msgid "Show upgraded packages" -#~ msgstr "Visa uppgraderade paket" - -#~ msgid "Show full versions for packages" -#~ msgstr "Visa fulla versioner för paket" - #~ msgid "Compile source packages" #~ msgstr "Kompilera källkodspaket" @@ -7227,9 +9350,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Force yes" #~ msgstr "Tvinga ja" -#~ msgid "Print the URIs" -#~ msgstr "Visa URIer" - #~ msgid "Erase obsolete files" #~ msgstr "Radera förlegade filer" @@ -7260,21 +9380,12 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Specify apt config file" #~ msgstr "Välj apt-konfigurationsfil" -#~ msgid "List bugs from packages" -#~ msgstr "Lista buggar från paket" - #~ msgid "List bugs in rss format" #~ msgstr "Lista information om inoder" #~ msgid "Read filenames from pipe" #~ msgstr "Läs filnamn från rör" -#~ msgid "Select display" -#~ msgstr "Välj display" - -#~ msgid "Generate master file" -#~ msgstr "Generera huvudfil" - #~ msgid "Alias for 'get'" #~ msgstr "Alias för ”get”" @@ -7301,9 +9412,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Run in noninteractive mode" #~ msgstr "Kör i icke-interaktivt läge" -#~ msgid "Conf file" -#~ msgstr "Konfigurationsfil" - #~ msgid "File to grab servers" #~ msgstr "Fil att hämta servrar från" @@ -7475,9 +9583,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set TAO (Track At Once) writing mode" #~ msgstr "Välj TAO- (Track At Once) skrivläge" -#~ msgid "Set RAW writing mode" -#~ msgstr "Välj RAW-skrivläge" - #~ msgid "Select Set RAW writing, the preferred raw writing mode" #~ msgstr "Välj det bättre RAW-skrivläget" @@ -7739,9 +9844,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Inject readline functions to reader" #~ msgstr "Skicka readline-funktion till läsaren" -#~ msgid "Specify command to operate on" -#~ msgstr "Ange kommando att operera på" - #~ msgid "Set/get cursor position, not buffer contents" #~ msgstr "Sätt/hämta markörposition, inte bufferinnehåll" @@ -7781,9 +9883,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Remove completion" #~ msgstr "Ta bort komplettering" -#~ msgid "Print all completions for the specified commandline" -#~ msgstr "Visa alla möjliga kompletteringar för det angivna commandot" - #~ msgid "" #~ "The completion should only be used if the specified command has a zero " #~ "exit status" @@ -7873,12 +9972,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Stay on this file system" #~ msgstr "Stanna på detta filsystem" -#~ msgid "Dont split mutibyte characters" -#~ msgstr "Dela inte multibytesekvenser" - -#~ msgid "Do not print lines without delimiter" -#~ msgstr "Skriv inte ut rader utan fältavgränsare" - #~ msgid "Select output delimiter" #~ msgstr "Välj utdataavgränsare" @@ -7891,9 +9984,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Prompt for password for authenticating server" #~ msgstr "Be om lösenord för autentisering" -#~ msgid "Removes entry in .cvspass for remote repository" -#~ msgstr "Ta bort inlägg i .cvspass för fjärrförråd" - #~ msgid "Password server mode" #~ msgstr "Serverlösenordsläge" @@ -7945,9 +10035,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Cause CVS to be really quiet" #~ msgstr "Gör CVS mycket tyst läge" -#~ msgid "Read-only repository mode" -#~ msgstr "Skrivskyddat förråd-läge" - #~ msgid "Cause CVS to be somewhat quiet" #~ msgstr "Gör CVS något tystare" @@ -8038,9 +10125,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Force new revision" #~ msgstr "Tvinga ny revision" -#~ msgid "Treat all files as text" -#~ msgstr "Behandla alla filer som text" - #~ msgid "Treat all whitespace as one space" #~ msgstr "Behandla alla blanktecken som ett mellanslag" @@ -8065,9 +10149,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set line group format" #~ msgstr "Välj radgruppsformat" -#~ msgid "Try to find a smaller set of changes" -#~ msgstr "Försök hitta en mindre uppsättning ändringar" - #~ msgid "Make output a valid ed script" #~ msgstr "Gör utdata till ett giltigt ed-skript" @@ -8182,15 +10263,9 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print only rcs filename" #~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn" -#~ msgid "Print only given revisions" -#~ msgstr "Skriv bara ut angiven revision" - #~ msgid "Suppress header if no revisions found" #~ msgstr "Visa inte huvud om inga revisioner hittas" -#~ msgid "Specify revision states" -#~ msgstr "Ange revisionstiollstånd" - #~ msgid "Same as -h, plus descriptive text" #~ msgstr "Samma som -h, men med beskrivande text" @@ -8209,9 +10284,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Use unidiff format" #~ msgstr "Använd unidiff-format" -#~ msgid "Delete working copy if release succeeds" -#~ msgstr "Radera arbetskopia om släppning lyckas" - #~ msgid "Reset sticky tags, dates, and k-opts" #~ msgstr "Återställ fasta taggar, datum och k-opts" @@ -8236,9 +10308,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Neither verbose nor quiet output" #~ msgstr "Varken tyst eller utförligt läge" -#~ msgid "Name of patch" -#~ msgstr "Namn på fix" - #~ msgid "Give patch name and comment in file" #~ msgstr "Välj fixnamn och kommentar via fil" @@ -8264,9 +10333,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Remove the test directory" #~ msgstr "Ta bort testkatalog" -#~ msgid "Create compressed patches" -#~ msgstr "Skapa komprimerade fixar" - #~ msgid "Don't create compressed patches" #~ msgstr "Skapa inte komprimerade fixar" @@ -8325,9 +10391,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Don't make scripts executable" #~ msgstr "Gör inte skript exekverbara" -#~ msgid "Reply to email-based patch using FROM address" -#~ msgstr "Svara på e-postbaserad fix från adress" - #~ msgid "Don't verify patch signature" #~ msgstr "Verifiera inte fix-signaturer" @@ -8361,9 +10424,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Do not sign the patch" #~ msgstr "Signera inte fixen" -#~ msgid "Edit the patch bundle description" -#~ msgstr "Redigera fix-paketbeskrivning" - #~ msgid "Use a plain pristine tree [DEFAULT]" #~ msgstr "Använd enkelt pristint träd [DEFAULT]" @@ -8376,9 +10436,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Generate XML formatted output" #~ msgstr "Generera XML-formaterad utdata" -#~ msgid "Select changes up to a tag matching REGEXP" -#~ msgstr "Välj ändringar fram till tag som matchar REGEXP" - #~ msgid "Give output suitable for get --context" #~ msgstr "Formatera utdata lämpligt för get --context" @@ -8402,9 +10459,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Don't use experimental date appending trick. [DEFAULT]" #~ msgstr "Använd inte experimentellt datum-tillläggningstrick. [STANDARD]" -#~ msgid "Uncompress patches" -#~ msgstr "Dekomprimera fixar" - #~ msgid "Rewrite all patches in current darcs format" #~ msgstr "Skriv om alla fixar till nuvarande darcs-format" @@ -8474,51 +10528,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print out the previously obtained statistics from the file systems" #~ msgstr "Visa tidigare hämtad statistik från filsystemet" -#~ msgid "Ignore case differences" -#~ msgstr "Ignorera skiftläge" - -#~ msgid "Ignore case when comparing file names" -#~ msgstr "Ignorera skiftläge på filnamn" - -#~ msgid "Consider case when comparing file names" -#~ msgstr "Skilj på skiftläge på filnamn" - -#~ msgid "Ignore changes due to tab expansion" -#~ msgstr "Ignorera ändringar på grund av tabbexpansion" - -#~ msgid "Ignore changes in the amount of white space" -#~ msgstr "Ignorera skillnader i blanka tecken" - -#~ msgid "Ignore all white space" -#~ msgstr "Ignorera blanka tecken" - -#~ msgid "Ignore changes whose lines are all blank" -#~ msgstr "Ignorera ändringar vars rader enbart består av blana tecken" - -#~ msgid "Recursively compare subdirectories" -#~ msgstr "Rekursera till underkataloger" - -#~ msgid "Treat absent files as empty" -#~ msgstr "Behandla saknade filer som om de vore tomma" - -#~ msgid "Output 3 lines of copied context" -#~ msgstr "Skriv ut 3 rader av kopierad sammanhang" - -#~ msgid "Output 3 lines of unified context" -#~ msgstr "Skriv ut 3 rader av unifierat sammanhang" - -#~ msgid "Output only whether the files differ" -#~ msgstr "Skriv bara ut huruvida filerna skiljer sig" - -#~ msgid "Output a normal diff" -#~ msgstr "Skriv ut en vanlig diff" - -#~ msgid "Output in two columns" -#~ msgstr "Skriv ut i två kolumner" - -#~ msgid "Pass the output through 'pr'" -#~ msgstr "Skicka utdata genom ”pr”" - #~ msgid "Write size for all files" #~ msgstr "Skriv ut storlek för alla filer" @@ -8640,10 +10649,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "File last modified more recently than file was modified" #~ msgstr "Visa senaste revision vid vilken vare rad ändrades" -#, fuzzy -#~ msgid "File name matches pattern" -#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" - #, fuzzy #~ msgid "File path matches pattern" #~ msgstr "Exkludera filer som matchar mönster" @@ -8696,10 +10701,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print null separated full file names" #~ msgstr "Skriv bara RCS-filnamn" -#, fuzzy -#~ msgid "Print formated data" -#~ msgstr "Visa informativa meddelanden" - #, fuzzy #~ msgid "Exit at once" #~ msgstr "Förklara vad som utförs" @@ -8724,9 +10725,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Run in login mode" #~ msgstr "Kör i loginläge" -#~ msgid "Output profiling information to specified file" -#~ msgstr "Skriv profileringsinformation till angiven fil" - #~ msgid "Set function description" #~ msgstr "Välj funktionsbeskrivning" @@ -8794,9 +10792,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Use ansi mode" #~ msgstr "Använd ansiläge" -#~ msgid "Write prototypes to file" -#~ msgstr "Skriv prototyper till fil" - #~ msgid "Do not recognize asm, inline or typeof keywords" #~ msgstr "Känn inte igen asm, inline och typeof nyckelorden" @@ -8881,9 +10876,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Do not emit out-of-line code for inline functions" #~ msgstr "Skapa inte icke-inlinekod for inline-funktioner" -#~ msgid "Disable warnings about MFC" -#~ msgstr "Visa inte varningar om MFC" - #~ msgid "Disable some built-in functions" #~ msgstr "Inaktivera somliga inbyggda funktioner" @@ -9380,9 +11372,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ "numbers" #~ msgstr "Skapa inte en intern pool-fil för snabbare generering av slumptal" -#~ msgid "Reset verbose level to 0" -#~ msgstr "Återställ felrapporteringsnivå till 0" - #~ msgid "Suppress the initial copyright message" #~ msgstr "Visa inte initialt copyrightmeddelande" @@ -9495,9 +11484,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Display summary" #~ msgstr "Visa sammanställning" -#~ msgid "Search directories for source" -#~ msgstr "Sök i angivna kataloger efter källkod" - #~ msgid "No annotated source" #~ msgstr "Visa inte kommenterad källkod" @@ -9567,105 +11553,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print summary" #~ msgstr "Visa sammanfattning" -#~ msgid "Print NUM lines of trailing context" -#~ msgstr "Visa NUM rader av följande sammanhang" - -#~ msgid "Process binary file as text" -#~ msgstr "Processa binär fil som text" - -#~ msgid "Print NUM lines of leading context" -#~ msgstr "Visa NUM rader av inledande sammanhang" - -#~ msgid "Print NUM lines of context" -#~ msgstr "Visa NUM rader av sammanhang" - -#~ msgid "Assume data type for binary files" -#~ msgstr "Antag följande datatyp för binära filer" - -#~ msgid "Pattern is extended regexp" -#~ msgstr "Mönster är ett förlängt reguljärt uttryck" - -#~ msgid "Pattern is a regexp" -#~ msgstr "Mönster är ett reguljärt uttryck" - -#~ msgid "Pattern is a fixed string" -#~ msgstr "Mönster är en fixsträng" - -#~ msgid "Pattern is basic regex" -#~ msgstr "Mönster är ett grundläggande reguljärt uttryck" - -#~ msgid "Print filename" -#~ msgstr "Visa filnamn" - -#~ msgid "Supress printing filename" -#~ msgstr "Visa inte filnamn" - -#~ msgid "Skip binary files" -#~ msgstr "Skippa binära filer" - -#~ msgid "Ignore case" -#~ msgstr "Ignorera skiftläge" - -#~ msgid "Print first non-matching file" -#~ msgstr "Visa första icke-matchande fil" - -#~ msgid "Print first matching file" -#~ msgstr "Visa första matchande fil" - -#~ msgid "Stop reading after NUM matches" -#~ msgstr "Sluta läsa efter NUM matchningar" - -#~ msgid "Use the mmap system call to read input" -#~ msgstr "Använd systemanroppet mmap för inläsning" - -#~ msgid "Print linenumber" -#~ msgstr "Visa radnummer" - -#~ msgid "Show only matching part" -#~ msgstr "Visa bara matchande del" - -#~ msgid "Rename stdin" -#~ msgstr "Byt namn på standard in" - -#~ msgid "Use line buffering" -#~ msgstr "Använd radbuffring" - -#~ msgid "Do not write anything" -#~ msgstr "Skriv ingenting" - -#~ msgid "Read files under each directory" -#~ msgstr "Läs filer i varje katalog" - -#~ msgid "Recurse, search file matching PATTERN" -#~ msgstr "Rekursera, sök i filer som matchar mönster" - -#~ msgid "Recurse, skip file matching PATTERN" -#~ msgstr "Rekursera, skippa filer som matchar mönster" - -#~ msgid "Suppress error messages" -#~ msgstr "Visa inte felmeddelanden" - -#~ msgid "Treat files as binary" -#~ msgstr "Behandla filer som om de vore binära" - -#~ msgid "Report Unix-style byte offsets" -#~ msgstr "Visa Unix-typ av byteavstånd" - -#~ msgid "Invert the sense of matching" -#~ msgstr "Invertera matchning" - -#~ msgid "Only whole matching words" -#~ msgstr "Matcha bara hela ord" - -#~ msgid "Only whole matching lines" -#~ msgstr "Matcha bara hela rader" - -#~ msgid "Synonym for -i" -#~ msgstr "Synonym för -i" - -#~ msgid "Output a zero byte after filename" -#~ msgstr "Skriv en nollad byte efter filnamn" - #~ msgid "List compression information" #~ msgstr "Visa kompressionsinformation" @@ -9675,9 +11562,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Save/restore filename" #~ msgstr "Spara/återställ filnamn" -#~ msgid "Supress warnings" -#~ msgstr "Visa inte varningar" - #~ msgid "Recurse directories" #~ msgstr "Rekursera till underkataloger" @@ -9690,40 +11574,22 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Use high compression setting" #~ msgstr "Använd inställningar för hög kompressionsnivå" -#, fuzzy -#~ msgid "Convert from specified encoding" -#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert to specified encoding" -#~ msgstr "Flytta filen angiven på kommandoraden" - #, fuzzy #~ msgid "List known coded character sets" #~ msgstr "Välj den interna teckenuppsättningen" -#, fuzzy -#~ msgid "Print progress information" -#~ msgstr "Visa all information" - #~ msgid "Print effective group id" #~ msgstr "Visa effektivt grupp-id" #~ msgid "Print all group ids" #~ msgstr "Visa alla grupp-id" -#~ msgid "Print name, not number" -#~ msgstr "Visa namn, inte nummer" - #~ msgid "Print real ID, not effective" #~ msgstr "Visa verkligt id, inte effektivt" #~ msgid "Print effective user ID" #~ msgstr "Visa effektivt användar-id" -#~ msgid "Show the process id of each process in the job" -#~ msgstr "Visa process-id för varje process i jobbet" - #~ msgid "Show group id of job" #~ msgstr "Visa grupp-id för jobb" @@ -9737,9 +11603,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "List codes and names of available signals" #~ msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" -#~ msgid "List names of available signals" -#~ msgstr "Visa namnen på alla tillgängliga signaler" - #~ msgid "Search after end of screen" #~ msgstr "Sök förbi slut på skärmen" @@ -9980,9 +11843,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Manual sections" #~ msgstr "Manualsektion" -#~ msgid "Display all matches" -#~ msgstr "Visa alla matchningar" - #~ msgid "Always reformat" #~ msgstr "Formatera alltid om" @@ -10063,9 +11923,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Ignore module interface version" #~ msgstr "Ignorera modulinterfaceversion" -#~ msgid "List all modules matching the given wildcard" -#~ msgstr "Lista alla moduler som matchar parameter med jokertecken" - #~ msgid "Insert modules matching the given wildcard" #~ msgstr "Ligg till alla moduler som matchar parameter med jokertecken" @@ -10102,9 +11959,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Do not write mtab" #~ msgstr "Skriv inte till mtab" -#~ msgid "Tolerate sloppy mount options" -#~ msgstr "Tolerera slarviga monteringsflaggor" - #~ msgid "Read/Write mode" #~ msgstr "Läs ock skrivbart läge" @@ -10220,18 +12074,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Interpret the patch file as a unified context diff" #~ msgstr "Tolka fixfil som unifierad kontextdiff" -#~ msgid "Specify record separator" -#~ msgstr "Ange postavdelare" - -#~ msgid "Turn on autosplit mode" -#~ msgstr "Slå på autosplitläge" - -#~ msgid "Check syntax" -#~ msgstr "Kontrollera syntax" - -#~ msgid "Debugger" -#~ msgstr "Debugger" - #~ msgid "Set regexp used to split input" #~ msgstr "Välj reguljärt uttryck för att avdela indata" @@ -10241,30 +12083,9 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Include path" #~ msgstr "Inkluderingssökväg" -#~ msgid "Automatic line ending processing" -#~ msgstr "Automatisk radslutprocessning" - -#~ msgid "Loop script" -#~ msgstr "Upprepa skript" - -#~ msgid "Loop script, print $_" -#~ msgstr "Upprepa skript, skriv $_" - #~ msgid "Invoke CPP" #~ msgstr "Kör C-förprocessorn" -#~ msgid "Define custom switches" -#~ msgstr "Definera egna flaggor" - -#~ msgid "Search $PATH for script" -#~ msgstr "Genomsök $PATH efter skript" - -#~ msgid "Taint checking" -#~ msgstr "”taint”-verifiering" - -#~ msgid "Unsafe mode" -#~ msgstr "Osäkert läge" - #~ msgid "Extract script" #~ msgstr "Extrahera skript" @@ -10289,9 +12110,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Open folder read-only" #~ msgstr "Öppna folder i skrivskyddat läge" -#~ msgid "Set configuration file" -#~ msgstr "Välj konfigurationsfil" - #~ msgid "Set global configuration file" #~ msgstr "Välj global konfigurationsfil" @@ -10474,15 +12292,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Enable optimizations" #~ msgstr "Slå på optimeringar" -#~ msgid "Disable import of site module" -#~ msgstr "Slå av importering av platsmodul" - -#~ msgid "Warn on mixed tabs and spaces" -#~ msgstr "Varna vid blandad användning av tabbar och mellanslag" - -#~ msgid "Unbuffered input and output" -#~ msgstr "Buffra inte indata och utdata" - #~ msgid "Ignore first line of input" #~ msgstr "Ignorera första raden indata" @@ -10637,9 +12446,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Define key" #~ msgstr "Definera nyckel" -#~ msgid "Merge sorted files" -#~ msgstr "Sammanslå sorterade filer" - #~ msgid "Stabilize sort" #~ msgstr "Stabilisera sortering" @@ -10767,78 +12573,33 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Recursively clean up the working copy" #~ msgstr "Rensa arbetskopian rekursivt" -#~ msgid "Specify revision" -#~ msgstr "Ange revision" - #~ msgid "Pass contents of file as additional args" #~ msgstr "Skicka filinnehåll som extra argument" #~ msgid "Print as little as possible" #~ msgstr "Skriv ut så lite som möjligt" -#~ msgid "Force operation to run" -#~ msgstr "Tvinga operationen att utföras" - #~ msgid "Enable automatic properties" #~ msgstr "Aktivera automatiska egenskaper" -#~ msgid "Disable automatic properties" -#~ msgstr "Inaktivera automatiska egenskaper" - #~ msgid "Print extra info" #~ msgstr "Visa utförlig information" -#~ msgid "Don't cache auth tokens" -#~ msgstr "Cacha inte autentiseringssymboler" - -#~ msgid "Do no interactive prompting" -#~ msgstr "Ställ inga interaktiva frågor" - #~ msgid "Don't unlock targets" #~ msgstr "Lås inte upp mål" -#~ msgid "Read commit message from file" -#~ msgstr "Läs meddelande för tillägg från fil" - -#~ msgid "Force log message source validity" -#~ msgstr "Tvinga validitet av loggmeddelandes källa" - #~ msgid "Descend recursively" #~ msgstr "Rekurivt läge" #~ msgid "Give output suitable for concatenation" #~ msgstr "Formatera utdata lämpligt för sammanslagning" -#~ msgid "Output in XML" -#~ msgstr "Utadata i XML-format" - -#~ msgid "Operate on revision property" -#~ msgstr "Utför på revisionsegenskap" - -#~ msgid "Use strict semantics" -#~ msgstr "Använd strikt semantik" - -#~ msgid "Ignore externals definitions" -#~ msgstr "Ignorera definitioner av externals" - -#~ msgid "Do not cross copies" -#~ msgstr "Korsa inte kopior" - #~ msgid "Make no changes" #~ msgstr "Gör inga förändringar" -#~ msgid "Ignore ancestry when calculating merge" -#~ msgstr "Ignorera ursprung vid beräknandet av sammanslagning" - -#~ msgid "Display update information" -#~ msgstr "Visa uppdateringsinformation" - #~ msgid "Disregard ignores" #~ msgstr "Strunta i ignores" -#~ msgid "Relocate VIA URL-rewriting" -#~ msgstr "Relokera via URL-omskrivning" - #~ msgid "Print client version info" #~ msgstr "Visa klientversion" @@ -11106,9 +12867,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Change access time" #~ msgstr "Visa åtkomsttid" -#~ msgid "Do not create file" -#~ msgstr "Skapa inte fil" - #~ msgid "Change modification time" #~ msgstr "Ändra ändringstid" @@ -11127,9 +12885,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Supress function and builtin lookup" #~ msgstr "Undertryck kontroll av funktioner och inbyggda kommandon" -#~ msgid "Print command type" -#~ msgstr "Skriv ut kommandotyp" - #~ msgid "Print path to command, or nothing if name is not a command" #~ msgstr "" #~ "Visa sökväg till kommando, eller ingenting om namn inte är ett kommando" @@ -11228,9 +12983,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print hardware platform" #~ msgstr "Visa hårdvaruplattoform" -#~ msgid "Print operating system" -#~ msgstr "Visa operativsystem" - #~ msgid "Print number of occurences" #~ msgstr "Visa antal händelser" @@ -11288,12 +13040,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Debugger command" #~ msgstr "Debuggerkommando" -#~ msgid "File descriptor for input" -#~ msgstr "Filidentifierare för indata" - -#~ msgid "Check for memory leaks" -#~ msgstr "Kontrollera förekomst av minnesläckor" - #~ msgid "Show reachable leaked memory" #~ msgstr "Visa nåbart läckt minne" @@ -11336,9 +13082,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print length of longest line" #~ msgstr "Visa längd av längsta rad" -#~ msgid "Print word counts" -#~ msgstr "Visa antal ord" - #~ msgid "Dont print header" #~ msgstr "Visa inte huvud" @@ -11354,9 +13097,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Go to background immediately after startup" #~ msgstr "Gå till bakgrunden omedelbart efter uppstart" -#~ msgid "Execute command as if part of .wgetrc" -#~ msgstr "Utför kommando som om get vore en del av .wgetrc" - #~ msgid "Log all messages to logfile" #~ msgstr "Logga alla meddelanden till loggfil" @@ -11473,9 +13213,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Disable server-side cache" #~ msgstr "Inaktivera cache på serversidan" -#~ msgid "Disable the use of cookies" -#~ msgstr "Inaktivera användandet av kakor" - #~ msgid "Load cookies from file" #~ msgstr "Ladda kakor från fil" @@ -11639,9 +13376,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print time of last boot" #~ msgstr "Visa tidpunkt för senaste uppstart" -#~ msgid "Print dead processes" -#~ msgstr "Visa döda processer" - #~ msgid "Print line of headings" #~ msgstr "Skriv ut rad av överskrifter" @@ -11726,10 +13460,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Run up to max-procs processes at a time" #~ msgstr "Kör upp till angivet antal processer i taget" -#, fuzzy -#~ msgid "Show summary of options" -#~ msgstr "Välj en konfigurationsinställning" - #, fuzzy #~ msgid "Select XMMS session (Default: 0)" #~ msgstr "Välj via sessions-id" @@ -11754,10 +13484,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set the background of the page display" #~ msgstr "Skapa fönster på angiven skärm" -#, fuzzy -#~ msgid "Set the initial zoom factor" -#~ msgstr "Sätt maximal fuzzfaktor" - #, fuzzy #~ msgid "Set the default file name for PostScript output" #~ msgstr "Ange standardnyckelordssubstitution" @@ -11798,10 +13524,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Print copyright and version information" #~ msgstr "Ignorera all versionsinformation" -#, fuzzy -#~ msgid "Print usage information" -#~ msgstr "Visa all information" - #~ msgid "Display grammar and exit" #~ msgstr "Visa grammatik och avsluta" @@ -11829,9 +13551,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Examine property updates forever" #~ msgstr "Lyssna efter uppdateringar för alltid" -#~ msgid "Set format" -#~ msgstr "Välj format" - #~ msgid "Append input to selection" #~ msgstr "Lägg till indata till slutet at urval" @@ -11892,9 +13611,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Specify installroot" #~ msgstr "Välj installationsrot" -#~ msgid "Enable repository" -#~ msgstr "Aktivera förråd" - #~ msgid "Enables obsolets processing logic" #~ msgstr "Slå på hantering av obsoleta paket" @@ -12064,12 +13780,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ msgid "Set block size" #~ msgstr "Välj blockstorlek" -#~ msgid "List format" -#~ msgstr "Listformat" - -#~ msgid "Skip entries matching pattern" -#~ msgstr "Visa inte filer som matchar mönster" - #~ msgid "Select quoting style" #~ msgstr "Välj citatstil" @@ -12315,9 +14025,6 @@ msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" #~ "Visar den för tillfället installerade versionen av portage och annan " #~ "information som är användbar som en snabbreferens för systemet" -#~ msgid "Help for the specified builtin" -#~ msgstr "Hjälp för det angivna inbyggda kommandot" - #~ msgid "A short summary of all builtin commands" #~ msgstr "En kort sammanfattning om alla inbyggda kommandon" -- cgit v1.2.3