From 665314b240a911560b8f412a25dc931ef5081019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Adam Date: Mon, 13 Apr 2015 22:19:29 +0800 Subject: translations: update new strings --- po/de.po | 2810 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1514 insertions(+), 1296 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 04e38b24..7a9d90d0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 22:15+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 18:36+0100\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: deutsch \n" @@ -23,111 +23,116 @@ msgstr "" msgid "Could not autoload item '%ls', it is already being autoloaded. " msgstr "" -#: builtin.cpp:83 +#: builtin.cpp:84 #, c-format msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Job %d, '%ls' in den Vordergrund schicken\n" -#: builtin.cpp:344 +#: builtin.cpp:352 #, c-format msgid "" "%ls: Type 'help %ls' for related documentation\n" "\n" msgstr "" -#: builtin.cpp:484 +#: builtin.cpp:531 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" msgstr "" -#: builtin.cpp:490 +#: builtin.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Key with name '%ls' does not have any mapping\n" msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" -#: builtin.cpp:496 +#: builtin.cpp:543 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to bind to key named '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" -#: builtin.cpp:668 +#: builtin.cpp:794 #, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n" +msgid "%ls: No binding found for key '%ls'\n" +msgstr "Beschreibung des mime-Typs ausgeben" + +#: builtin.cpp:798 +#, c-format +msgid "%ls: No binding found for sequence '%ls'\n" +msgstr "" -#: builtin.cpp:692 +#: builtin.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Invalid state\n" msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n" -#: builtin.cpp:796 +#: builtin.cpp:939 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n" -#: builtin.cpp:802 +#: builtin.cpp:945 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Keine Blöcke definiert\n" -#: builtin.cpp:1312 builtin.h:32 +#: builtin.cpp:1556 builtin.h:32 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Ungültige Kombination der Optionen\n" -#: builtin.cpp:1334 +#: builtin.cpp:1578 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" -#: builtin.cpp:1344 builtin.cpp:1406 +#: builtin.cpp:1588 builtin.cpp:1650 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" -#: builtin.cpp:1394 +#: builtin.cpp:1638 #, fuzzy, c-format msgid "" "%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function " "name)\n" msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" -#: builtin.cpp:1417 builtin.cpp:1952 builtin.cpp:2259 +#: builtin.cpp:1661 builtin.cpp:2230 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n" -#: builtin.cpp:1428 +#: builtin.cpp:1672 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Function '%ls' already exists. Cannot create copy '%ls'\n" msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" -#: builtin.cpp:1809 builtin.cpp:2114 +#: builtin.cpp:2070 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekanntes Signal '%ls'\n" -#: builtin.cpp:1824 builtin.cpp:1984 builtin.cpp:2129 builtin.cpp:2291 +#: builtin.cpp:2085 builtin.cpp:2195 builtin.cpp:2263 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n" -#: builtin.cpp:1877 builtin.cpp:2182 +#: builtin.cpp:2138 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Kann aufrufenden Job zur Ereignisbehandlung nicht finden\n" -#: builtin.cpp:1895 builtin.cpp:2200 +#: builtin.cpp:2156 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n" -#: builtin.cpp:1945 builtin.cpp:2252 +#: builtin.cpp:2223 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Expected function name\n" msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" -#: builtin.cpp:1962 builtin.cpp:2269 +#: builtin.cpp:2240 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -136,396 +141,386 @@ msgstr "" "%ls: Der Name '%ls' ist reserviert,\n" "und kann nicht als Funktionsname benutzt werden\n" -#: builtin.cpp:1970 builtin.cpp:2277 builtin.cpp:3824 +#: builtin.cpp:2248 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: No function name given\n" msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n" -#: builtin.cpp:1997 builtin.cpp:2304 +#: builtin.cpp:2276 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" -#: builtin.cpp:2319 -msgid "Current functions are: " -msgstr "Aktuelle Funktionen sind: " - -#: builtin.cpp:2459 +#: builtin.cpp:2412 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Seed-Wert '%ls' ist keine gültige Zahl\n" -#: builtin.cpp:2473 +#: builtin.cpp:2426 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n" -#: builtin.cpp:2981 fish.cpp:518 parser.cpp:1095 +#: builtin.cpp:2593 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' is out of range\n" +msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" + +#: builtin.cpp:2601 builtin.cpp:3150 builtin.cpp:3817 +#, c-format +msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" +msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" + +#: builtin.cpp:2656 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: --array option requires a single variable name.\n" +msgstr "" +"%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n" +"%ls\n" + +#: builtin.cpp:3065 fish.cpp:620 parser.cpp:764 #, fuzzy msgid "Standard input" msgstr "Standardmodus" -#: builtin.cpp:3024 +#: builtin.cpp:3108 #, fuzzy msgid "This is a login shell\n" msgstr "Login-Shell erstellen" -#: builtin.cpp:3026 +#: builtin.cpp:3110 #, fuzzy msgid "This is not a login shell\n" msgstr "Login-Shell erstellen" -#: builtin.cpp:3028 +#: builtin.cpp:3112 #, c-format msgid "Job control: %ls\n" msgstr "" -#: builtin.cpp:3029 +#: builtin.cpp:3113 #, fuzzy msgid "Only on interactive jobs" msgstr "Ausführung im interaktiven Modus" -#: builtin.cpp:3030 +#: builtin.cpp:3114 msgid "Never" msgstr "" -#: builtin.cpp:3030 +#: builtin.cpp:3114 msgid "Always" msgstr "" -#: builtin.cpp:3066 builtin.cpp:3995 -#, c-format -msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" -msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" - -#: builtin.cpp:3108 +#: builtin.cpp:3192 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Konnte Startverzeichnis nicht finden\n" -#: builtin.cpp:3128 builtin.cpp:3182 +#: builtin.cpp:3212 builtin.cpp:3266 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: '%ls' ist kein Verzeichnis\n" -#: builtin.cpp:3135 +#: builtin.cpp:3219 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: The directory '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktion '%ls' existiert nicht\n" -#: builtin.cpp:3142 +#: builtin.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: '%ls' is a rotten symlink\n" msgstr "%ls: '%ls' ist keine Datei\n" -#: builtin.cpp:3150 +#: builtin.cpp:3234 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" -#: builtin.cpp:3173 +#: builtin.cpp:3257 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Permission denied: '%ls'\n" msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n" -#: builtin.cpp:3197 +#: builtin.cpp:3281 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Konnte PWD-Variable nicht festlegen\n" -#: builtin.cpp:3284 +#: builtin.cpp:3368 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Key not specified\n" msgstr "%s: Schlüssel nicht angegeben\\n" -#: builtin.cpp:3328 builtin.cpp:3336 +#: builtin.cpp:3412 builtin.cpp:3420 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Error encountered while sourcing file '%ls':\n" msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: builtin.cpp:3344 +#: builtin.cpp:3428 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: '%ls' ist keine Datei\n" -#: builtin.cpp:3363 +#: builtin.cpp:3447 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: builtin.cpp:3419 builtin.cpp:3599 +#: builtin.cpp:3503 builtin.cpp:3682 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Es gibt keine Jobs\n" -#: builtin.cpp:3448 +#: builtin.cpp:3531 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mehrdeutiger Job\n" -#: builtin.cpp:3454 builtin.cpp:3622 builtin_jobs.cpp:301 +#: builtin.cpp:3537 builtin.cpp:3705 builtin_jobs.cpp:301 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: '%ls' ist kein Job\n" -#: builtin.cpp:3485 builtin_jobs.cpp:316 +#: builtin.cpp:3568 builtin_jobs.cpp:316 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Kein passender Job: %d\n" -#: builtin.cpp:3494 +#: builtin.cpp:3577 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to foreground because it is not under job " "control\n" msgstr "" -#: builtin.cpp:3547 +#: builtin.cpp:3630 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" -#: builtin.cpp:3556 +#: builtin.cpp:3639 #, c-format msgid "" "%ls: Can't put job %d, '%ls' to background because it is not under job " "control\n" msgstr "" -#: builtin.cpp:3566 +#: builtin.cpp:3649 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Sende Job %d '%ls' in den Hintergrund\n" -#: builtin.cpp:3605 +#: builtin.cpp:3688 msgid "(default)" msgstr "(Standard)" -#: builtin.cpp:3737 -#, c-format -msgid "%ls: Not inside of block\n" -msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines Blocks\n" - -#: builtin.cpp:3884 -#, c-format -msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" -msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines 'if'-Blocks\n" - -#: builtin.cpp:3938 +#: builtin.cpp:3760 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Schleife\n" -#: builtin.cpp:4005 builtin_complete.cpp:539 builtin_set_color.cpp:140 -#: builtin.h:83 +#: builtin.cpp:3827 builtin_complete.cpp:551 builtin.h:83 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: Zu viele Argumente\n" -#: builtin.cpp:4023 +#: builtin.cpp:3845 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Nicht innerhalb einer Funktion\n" -#: builtin.cpp:4059 -#, c-format -msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" -msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n" - -#: builtin.cpp:4090 -#, c-format -msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" -msgstr "%ls: 'case'-Befehl außerhalb eines switch-Blocks\n" - -#: builtin.cpp:4317 builtin.cpp:4360 +#: builtin.cpp:4069 builtin.cpp:4113 #, fuzzy msgid "Test a condition" msgstr "Konfigurationsoption festlegen" -#: builtin.cpp:4318 +#: builtin.cpp:4070 msgid "Try out the new parser" msgstr "" -#: builtin.cpp:4319 +#: builtin.cpp:4071 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Befehl ausführen, wenn vorheriger Befehl fehlerfrei war" -#: builtin.cpp:4320 +#: builtin.cpp:4072 msgid "Create a block of code" msgstr "Codeblock erstellen" -#: builtin.cpp:4321 +#: builtin.cpp:4073 msgid "Send job to background" msgstr "Job in Hintergrund schicken" -#: builtin.cpp:4322 +#: builtin.cpp:4074 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "Fish-Tastenbelegungen bearbeiten" -#: builtin.cpp:4323 +#: builtin.cpp:4075 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Ereignisweitergabe vorübergehend blockieren" -#: builtin.cpp:4324 +#: builtin.cpp:4076 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "Innerste Schleife beenden" -#: builtin.cpp:4325 +#: builtin.cpp:4077 msgid "" "Temporarily halt execution of a script and launch an interactive debug prompt" msgstr "" -#: builtin.cpp:4326 +#: builtin.cpp:4078 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen" -#: builtin.cpp:4327 builtin.cpp:4359 +#: builtin.cpp:4079 builtin.cpp:4112 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "Befehlsblock bedingt ausführen" -#: builtin.cpp:4328 +#: builtin.cpp:4080 msgid "Change working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin.cpp:4329 +#: builtin.cpp:4081 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Programm statt Funktion oder internem Befehl ausführen" -#: builtin.cpp:4330 +#: builtin.cpp:4082 msgid "Set or get the commandline" msgstr "Festlegen oder Abrufen der Befehlszeile" -#: builtin.cpp:4331 +#: builtin.cpp:4083 msgid "Edit command specific completions" msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten" -#: builtin.cpp:4332 +#: builtin.cpp:4084 msgid "Search for a specified string in a list" msgstr "" -#: builtin.cpp:4333 +#: builtin.cpp:4085 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Rest des aktuellen Durchlaufs der innersten Schleife überspringen" -#: builtin.cpp:4334 +#: builtin.cpp:4086 #, fuzzy msgid "Count the number of arguments" msgstr "Anzahl der Vorkommen ausgeben" -#: builtin.cpp:4335 +#: builtin.cpp:4087 #, fuzzy msgid "Print arguments" msgstr "Wortzählung ausgeben" -#: builtin.cpp:4336 +#: builtin.cpp:4088 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "Werte Block aus, wenn die Bedingung falsch ist" -#: builtin.cpp:4337 +#: builtin.cpp:4089 #, fuzzy msgid "Emit an event" msgstr "Debian-Version auslassen" -#: builtin.cpp:4338 +#: builtin.cpp:4090 msgid "End a block of commands" msgstr "Befehlsblock beenden" -#: builtin.cpp:4339 +#: builtin.cpp:4091 msgid "Run command in current process" msgstr "Befehl im aktuellen Prozess ausführen" -#: builtin.cpp:4340 +#: builtin.cpp:4092 msgid "Exit the shell" msgstr "Shell verlassen" -#: builtin.cpp:4341 +#: builtin.cpp:4093 +msgid "Return an unsuccessful result" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4094 msgid "Send job to foreground" msgstr "Job in Vordergrund schicken" -#: builtin.cpp:4342 +#: builtin.cpp:4095 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "Eine Befehlsfolge mehrmals ausführen" -#: builtin.cpp:4343 +#: builtin.cpp:4096 msgid "Define a new function" msgstr "Neue Funktion definieren" -#: builtin.cpp:4344 +#: builtin.cpp:4097 msgid "List or remove functions" msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen" -#: builtin.cpp:4345 +#: builtin.cpp:4098 msgid "History of commands executed by user" msgstr "" -#: builtin.cpp:4346 +#: builtin.cpp:4099 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "Block auswerten, wenn Bedingung wahr ist" -#: builtin.cpp:4347 +#: builtin.cpp:4100 msgid "Print currently running jobs" msgstr "Derzeit laufende Jobs ausgeben" -#: builtin.cpp:4348 +#: builtin.cpp:4101 msgid "Negate exit status of job" msgstr "Exit-Status des Jobs verneinen" -#: builtin.cpp:4349 +#: builtin.cpp:4102 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "Befehl ausführen, wenn vorheriger Befehl fehlerhaft war" -#: builtin.cpp:4350 +#: builtin.cpp:4103 #, fuzzy msgid "Prints formatted text" msgstr "Befehlstyp ausgeben" -#: builtin.cpp:4351 +#: builtin.cpp:4104 #, fuzzy msgid "Print the working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben" -#: builtin.cpp:4352 +#: builtin.cpp:4105 msgid "Generate random number" msgstr "Zufallszahl generieren" -#: builtin.cpp:4353 +#: builtin.cpp:4106 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Eine Eingabezeile in Variablen einlesen" -#: builtin.cpp:4354 +#: builtin.cpp:4107 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Derzeit ausgewertete Funktion stoppen" -#: builtin.cpp:4355 +#: builtin.cpp:4108 msgid "Handle environment variables" msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" -#: builtin.cpp:4356 +#: builtin.cpp:4109 msgid "Set the terminal color" msgstr "" -#: builtin.cpp:4357 +#: builtin.cpp:4110 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "Inhalt einer Datei auswerten" -#: builtin.cpp:4358 +#: builtin.cpp:4111 msgid "Return status information about fish" msgstr "Statusinformation über Fish zurückgeben" -#: builtin.cpp:4361 +#: builtin.cpp:4114 +msgid "Return a successful result" +msgstr "" + +#: builtin.cpp:4115 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Die Ressourcengrenzen der Shell festlegen/abrufen" -#: builtin.cpp:4362 +#: builtin.cpp:4116 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Einen Befehl mehrmals ausführen" -#: builtin.cpp:4442 parser.cpp:53 -#, c-format -msgid "Unknown builtin '%ls'" -msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'" - -#: builtin_commandline.cpp:411 +#: builtin_commandline.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown input function '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" @@ -542,7 +537,7 @@ msgstr "CPU\t" msgid "State\tCommand\n" msgstr "Status\tBefehl\n" -#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:751 +#: builtin_jobs.cpp:99 proc.cpp:843 msgid "stopped" msgstr "gestoppt" @@ -588,31 +583,31 @@ msgstr "" msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "" -#: builtin_printf.cpp:387 +#: builtin_printf.cpp:388 msgid "Missing hexadecimal number in Unicode escape" msgstr "" -#: builtin_printf.cpp:401 +#: builtin_printf.cpp:402 #, c-format msgid "Unicode character out of range: \\%c%0*x" msgstr "" -#: builtin_printf.cpp:668 +#: builtin_printf.cpp:670 #, c-format msgid "invalid field width: %ls" msgstr "" -#: builtin_printf.cpp:706 +#: builtin_printf.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "invalid precision: %ls" msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n" -#: builtin_printf.cpp:737 +#: builtin_printf.cpp:739 #, fuzzy, c-format msgid "%.*ls: invalid conversion specification" msgstr "%ls: Ungültige Kombination der Optionen\n" -#: builtin_printf.cpp:769 +#: builtin_printf.cpp:771 #, fuzzy msgid "printf: not enough arguments" msgstr "Dateiargumente nicht sortieren" @@ -624,58 +619,64 @@ msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" #: builtin_set.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Unknown error" -msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" +msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' with the wrong scope\n" +msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" + +#: builtin_set.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Tried to set the special variable '%ls' to an invalid value\n" +msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: builtin_set.cpp:214 +#: builtin_set.cpp:221 #, c-format msgid "%ls: Multiple variable names specified in single call (%ls and %.*ls)\n" msgstr "" -#: builtin_set.cpp:241 +#: builtin_set.cpp:248 #, c-format msgid "%ls: Invalid index starting at '%ls'\n" msgstr "%ls: Ungültiger Indexstart bei '%ls'\n" -#: builtin_set.cpp:640 +#: builtin_set.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Erase needs a variable name\n" msgstr "" "%ls: Erase benötigt einen Variablennamen\n" "%ls\n" -#: builtin_set.cpp:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" -msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n" - -#: builtin_set.cpp:783 +#: builtin_set.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Values cannot be specfied with erase\n" msgstr "" "%ls: Bei erase können keine Werte angegeben werden\n" "%ls\n" -#: builtin_set_color.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Expected an argument\n" -msgstr "%ls: Argument erwartet\n" +#: builtin_set.cpp:817 +#, c-format +msgid "" +"%ls: Warning: universal scope selected, but a global variable '%ls' exists.\n" +msgstr "" -#: builtin_set_color.cpp:157 builtin_set_color.cpp:164 +#: builtin_set_color.cpp:144 builtin_set_color.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Unknown color '%ls'\n" msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" -#: builtin_set_color.cpp:171 +#: builtin_set_color.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Expected an argument\n" +msgstr "%ls: Argument erwartet\n" + +#: builtin_set_color.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Could not set up terminal\n" msgstr "Konnte Terminal nicht einrichten" -#: common.cpp:1882 +#: common.cpp:1917 msgid "This is a bug. Break on bugreport to debug." msgstr "" -#: common.cpp:1901 +#: common.cpp:1936 msgid "empty" msgstr "leer" @@ -689,72 +690,70 @@ msgstr "" msgid "Variable: %ls" msgstr "Variable: " -#: complete.cpp:907 complete.cpp:925 +#: complete.cpp:901 complete.cpp:919 msgid "Unknown option: " msgstr "Unbekannte Option: " -#: complete.cpp:929 +#: complete.cpp:923 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Mehrere Treffer für Option: " -#: env.cpp:251 -msgid "Could not get user information" -msgstr "Kann Benutzerinformation nicht abrufen" - -#: env.cpp:362 +#: env.cpp:315 msgid "Changing language to English" msgstr "Sprachwechsel zu Deutsch" -#: env.cpp:1252 +#: env.cpp:1180 msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Versuchte, einen leeren Umgebungsstack zu poppen." -#: env_universal_common.cpp:529 -#, c-format -msgid "Could not convert message '%s' to wide character string" +#: env_universal_common.cpp:617 path.cpp:279 +msgid "" +"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " +"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " +"where the current user has write access." msgstr "" -#: event.cpp:168 +#: event.cpp:178 #, c-format msgid "signal handler for %ls (%ls)" msgstr "" -#: event.cpp:172 +#: event.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "handler for variable '%ls'" msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" -#: event.cpp:178 +#: event.cpp:188 #, c-format msgid "exit handler for process %d" msgstr "" -#: event.cpp:184 event.cpp:195 +#: event.cpp:194 event.cpp:205 #, c-format msgid "exit handler for job %d, '%ls'" msgstr "" -#: event.cpp:186 +#: event.cpp:196 #, c-format msgid "exit handler for job with process group %d" msgstr "" -#: event.cpp:197 +#: event.cpp:207 #, c-format msgid "exit handler for job with job id %d" msgstr "" -#: event.cpp:203 +#: event.cpp:213 #, c-format msgid "handler for generic event '%ls'" msgstr "" -#: event.cpp:207 +#: event.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown event type '0x%x'" msgstr "Unbekannter Typ %d bei Eingabeumleitung " -#: event.cpp:621 +#: event.cpp:613 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistenüberlauf. Signale wurden ignoriert." @@ -773,12 +772,12 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten der Pipe aufgetreten" msgid "An error occurred while redirecting file '%s'" msgstr "Fehler beim Umleiten der Datei '%ls'" -#: exec.cpp:912 +#: exec.cpp:795 #, c-format msgid "Unknown function '%ls'" msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" -#: exec.cpp:1063 +#: exec.cpp:943 #, c-format msgid "Unknown input redirection type %d" msgstr "Unbekannter Typ %d bei Eingabeumleitung " @@ -812,176 +811,160 @@ msgstr "Preprozessoren" msgid "Last background job" msgstr "In Hintergrund verzweigen" -#: expand.cpp:1306 +#: expand.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Mismatched brackets" msgstr "Unpassendes Anführungszeichen" -#: fish.cpp:320 +#: fish.cpp:330 +msgid "" +"Old versions of fish appear to be running. You will not be able to share " +"variable values between old and new fish sessions. For best results, restart " +"all running instances of fish." +msgstr "" + +#: fish.cpp:420 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for debug level switch" msgstr "" -#: fish.cpp:361 mimedb.cpp:1335 +#: fish.cpp:461 mimedb.cpp:1343 #, c-format msgid "%s, version %s\n" msgstr "" -#: fish.cpp:416 +#: fish.cpp:516 msgid "Can not use the no-execute mode when running an interactive session" msgstr "" -#: fish.cpp:517 +#: fish.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading file %ls\n" msgstr "%ls: Fehler beim Lesen der Datei '%ls'\n" -#: fish_indent.cpp:345 +#: fish_indent.cpp:332 #, c-format msgid "%ls, version %s\n" msgstr "" -#: fish_pager.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" -msgstr "%ls: '%ls' ist kein gültiger Variablenname\n" - -#: fish_pager.cpp:703 -#, c-format -msgid " %d to %d of %d" -msgstr "" - -#: fish_pager.cpp:1012 -msgid "Could not set up output file descriptors for pager" -msgstr "" - -#: fish_pager.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "Could not set up input file descriptors for pager" -msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen" - -#: fish_pager.cpp:1024 -#, fuzzy -msgid "Could not open tty for pager" -msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen" - -#: fish_pager.cpp:1031 -msgid "Could not initialize result pipe" -msgstr "" - -#: fish_pager.cpp:1075 input.cpp:384 input.cpp:394 +#: input.cpp:483 input.cpp:493 msgid "Could not set up terminal" msgstr "Konnte Terminal nicht einrichten" -#: fish_pager.cpp:1110 input.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Error while closing terminfo" -msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms" - -#: fish_pager.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Unspecified file descriptors" -msgstr "Datei-Deskriptoren beobachten" - -#: fish_pager.cpp:1318 -#, fuzzy -msgid "Could not read completions" -msgstr "Befehl, bei dem Vervollständigung genutzt werden soll" - -#: fishd.cpp:766 path.cpp:358 -msgid "" -"Unable to create a configuration directory for fish. Your personal settings " -"will not be saved. Please set the $XDG_CONFIG_HOME variable to a directory " -"where the current user has write access." -msgstr "" - -#: input.cpp:387 +#: input.cpp:486 #, c-format msgid "Check that your terminal type, '%ls', is supported on this system" msgstr "" -#: input.cpp:389 +#: input.cpp:488 #, c-format msgid "Attempting to use '%ls' instead" msgstr "" -#: io.cpp:110 +#: input.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Error while closing terminfo" +msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms" + +#: io.cpp:112 #, c-format msgid "" "An error occured while reading output from code block on file descriptor %d" msgstr "Fehler beim Lesen der Ausgabe des Codeblocks auf Dateideskriptor %d" -#: mimedb.cpp:173 mimedb.cpp:187 mimedb.cpp:1177 +#: mimedb.cpp:174 mimedb.cpp:188 mimedb.cpp:1179 #, c-format msgid "%s: Out of memory\n" msgstr "" -#: mimedb.cpp:462 +#: mimedb.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in munge()\n" msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" -#: mimedb.cpp:480 +#: mimedb.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Locale string too long\n" msgstr "%ls: Parameter '%ls' ist zu lang\n" -#: mimedb.cpp:550 mimedb.cpp:558 +#: mimedb.cpp:551 mimedb.cpp:559 #, c-format msgid "%s: Could not compile regular expressions %s with error %s\n" msgstr "" -#: mimedb.cpp:674 +#: mimedb.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: No description for type %s\n" msgstr "Beschreibung des mime-Typs ausgeben" -#: mimedb.cpp:742 +#: mimedb.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern" -#: mimedb.cpp:778 +#: mimedb.cpp:780 #, c-format msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" msgstr "" -#: mimedb.cpp:1156 +#: mimedb.cpp:1158 #, c-format msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" msgstr "" -#: mimedb.cpp:1346 +#: mimedb.cpp:1354 #, c-format msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" msgstr "" -#: mimedb.cpp:1374 +#: mimedb.cpp:1382 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" msgstr "Konnte Sequenz '%ls' nicht auswerten" -#: mimedb.cpp:1394 signal.cpp:407 signal.cpp:422 +#: mimedb.cpp:1402 signal.cpp:407 signal.cpp:422 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" +#: output.cpp:608 +#, c-format +msgid "" +"Tried to use terminfo string %s on line %ld of %s, which is undefined in " +"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" +msgstr "" + #: pager.cpp:24 #, fuzzy msgid "search: " msgstr "Architektur festlegen" -#: parse_execution.cpp:526 parse_execution.cpp:961 parser.cpp:1404 +#: pager.cpp:562 #, c-format -msgid "Could not expand string '%ls'" -msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern" +msgid "%lsand 1 more row" +msgstr "" + +#: pager.cpp:566 +#, c-format +msgid "%lsand %lu more rows" +msgstr "" + +#: pager.cpp:571 +#, c-format +msgid "rows %lu to %lu of %lu" +msgstr "" + +#: pager.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "(no matches)" +msgstr "Dateibeobachtungen festlegen" -#: parse_execution.cpp:549 +#: parse_execution.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "switch: Expected exactly one argument, got %lu\n" msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n" -#: parse_execution.cpp:749 parser.cpp:2053 +#: parse_execution.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unknown command '%ls'. Did you mean to run %ls with a modified environment? " @@ -992,7 +975,7 @@ msgstr "" "zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " "nach oder geben Sie 'help set' ein." -#: parse_execution.cpp:774 parser.cpp:2078 +#: parse_execution.cpp:824 #, c-format msgid "" "Variables may not be used as commands. Instead, define a function like " @@ -1001,7 +984,7 @@ msgid "" "function'." msgstr "" -#: parse_execution.cpp:783 parser.cpp:2087 +#: parse_execution.cpp:833 #, c-format msgid "" "Variables may not be used as commands. Instead, define a function or use the " @@ -1009,7 +992,7 @@ msgid "" "command by typing 'help function'." msgstr "" -#: parse_execution.cpp:791 parser.cpp:2095 +#: parse_execution.cpp:841 #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands may not contain variables. Use the eval builtin instead, like 'eval " @@ -1019,390 +1002,308 @@ msgstr "" "zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " "nach oder geben Sie 'help set' ein." -#: parse_execution.cpp:798 parser.cpp:2102 +#: parse_execution.cpp:848 #, c-format msgid "The file '%ls' is not executable by this user" msgstr "" -#: parse_execution.cpp:1029 +#: parse_execution.cpp:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid redirection target: %ls" msgstr "Ungültige Umleitung" -#: parse_execution.cpp:1053 +#: parse_execution.cpp:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Requested redirection to '%ls', which is not a valid file descriptor" msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls" -#: parse_util.cpp:47 +#: parse_util.cpp:46 #, fuzzy, c-format msgid "The '%ls' command can not be used in a pipeline" msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden" -#: parser.cpp:58 -msgid "This command can not be used in a pipeline" +#: parse_util.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "The '%ls' command can not be used immediately after a backgrounded job" msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden" -#: parser.cpp:64 -#, c-format -msgid "Tokenizer error: '%ls'" -msgstr "Tokenizer-Fehler: '%ls'" - -#: parser.cpp:69 -msgid "An additional command is required" -msgstr "" - -#: parser.cpp:74 -msgid "" -"The function calls itself immediately, which would result in an infinite " -"loop." -msgstr "" - -#: parser.cpp:79 -msgid "" -"Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled or a " -"';' is missing." -msgstr "" -"Konnte Blockende nicht finden, Der 'end'-Befehl fehlt, ist falsch " -"geschriebenoder ein ':' fehlt." - -#: parser.cpp:82 -#, c-format -msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" -msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'" - -#: parser.cpp:87 parse_constants.h:158 -#, c-format -msgid "Illegal command name '%ls'" -msgstr "Ungültiger Befehlsname '%ls'" - -#: parser.cpp:92 parse_constants.h:164 -#, c-format -msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" -msgstr "" - -#: parser.cpp:97 parse_constants.h:167 -#, c-format -msgid "No matches for wildcard '%ls'." -msgstr "" - -#: parser.cpp:102 -msgid "'case' builtin not inside of switch block" -msgstr "eingebauter Befehl 'case' nicht innerhalb eines switch-Blocks" - -#: parser.cpp:107 -msgid "Loop control command while not inside of loop" -msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" - -#: parser.cpp:112 parse_constants.h:176 +#: parse_util.cpp:52 #, fuzzy -msgid "'return' builtin command outside of function definition" -msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen" - -#: parser.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%ls' builtin not inside of if block" -msgstr "eingebauter Befehl 'else' nicht innerhalb eines if-Blocks" - -#: parser.cpp:122 -#, c-format -msgid "'%ls' used past terminating 'else'" -msgstr "" - -#: parser.cpp:127 -msgid "'end' command outside of block" -msgstr "'end'-Befehl außerhalb eines Blocks" - -#: parser.cpp:132 parse_constants.h:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " -"the set command by typing 'help set'." -msgstr "" -"Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen " -"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " -"nach oder geben Sie 'help set' ein." +msgid "Backgrounded commands can not be used as conditionals" +msgstr "Dieser Befehl kann nicht in einer Pipe benutzt werden" -#: parser.cpp:137 +#: parser.cpp:52 #, c-format -msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" -msgstr "Erwartete Umleitungsspezifikation, erhielt Zeichen vom Typ '%ls'" - -#: parser.cpp:142 -msgid "" -"Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not allow a " -"redirection operation before a command." -msgstr "" -"Umleitung anstelle eines Befehlsnamens. Fish erlaubt keine Umleitung vor " -"einem Befehl." +msgid "Tokenizer error: '%ls'" +msgstr "Tokenizer-Fehler: '%ls'" -#: parser.cpp:147 +#: parser.cpp:57 #, c-format msgid "Tried to evaluate commands using invalid block type '%ls'" msgstr "Versuchte, Befehle mittels des ungültigen Blocktyps '%ls' auszuwerten" -#: parser.cpp:153 +#: parser.cpp:62 #, c-format msgid "Unexpected token of type '%ls'" msgstr "Unerwartetes Zeichen des Typs '%ls'" -#: parser.cpp:158 parse_constants.h:209 +#: parser.cpp:67 parse_constants.h:255 msgid "'while' block" msgstr "'while'-Block" -#: parser.cpp:163 parse_constants.h:214 +#: parser.cpp:72 parse_constants.h:260 msgid "'for' block" msgstr "'for'-Block" -#: parser.cpp:168 parse_constants.h:219 +#: parser.cpp:77 parse_constants.h:265 msgid "Block created by breakpoint" msgstr "" -#: parser.cpp:175 parse_constants.h:226 +#: parser.cpp:82 parse_constants.h:272 msgid "'if' conditional block" msgstr "'if'-Bedingungsblock" -#: parser.cpp:181 parse_constants.h:232 +#: parser.cpp:87 parse_constants.h:278 msgid "function definition block" msgstr "Funktionsdefinitonsblock" -#: parser.cpp:187 parse_constants.h:238 +#: parser.cpp:92 parse_constants.h:284 msgid "function invocation block" msgstr "Funktionsausführungsblock" -#: parser.cpp:192 parse_constants.h:243 +#: parser.cpp:97 parse_constants.h:289 #, fuzzy msgid "function invocation block with no variable shadowing" msgstr "Funktionsausführungsblock" -#: parser.cpp:198 parse_constants.h:249 +#: parser.cpp:102 parse_constants.h:295 msgid "'switch' block" msgstr "'switch'-Block" -#: parser.cpp:204 parse_constants.h:255 +#: parser.cpp:107 parse_constants.h:301 msgid "unexecutable block" msgstr "nicht ausführbarer Block" -#: parser.cpp:210 parse_constants.h:261 +#: parser.cpp:112 parse_constants.h:307 msgid "global root block" msgstr "globaler Root-Block" -#: parser.cpp:216 parse_constants.h:267 +#: parser.cpp:117 parse_constants.h:313 msgid "command substitution block" msgstr "Befehlsersetzungsblock" -#: parser.cpp:222 parse_constants.h:273 +#: parser.cpp:122 parse_constants.h:319 msgid "'begin' unconditional block" msgstr "'begin' unbedingter Block" -#: parser.cpp:228 parse_constants.h:279 +#: parser.cpp:127 parse_constants.h:325 msgid "Block created by the . builtin" msgstr "" -#: parser.cpp:233 parse_constants.h:284 +#: parser.cpp:132 parse_constants.h:330 #, fuzzy msgid "event handler block" msgstr "nicht ausführbarer Block" -#: parser.cpp:239 parse_constants.h:290 +#: parser.cpp:137 parse_constants.h:336 msgid "unknown/invalid block" msgstr "unbekannter/ungültiger Block" -#: parser.cpp:645 +#: parser.cpp:474 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Konnte Profilierungsinformationen nicht in Datei '%s' schreiben" -#: parser.cpp:651 +#: parser.cpp:480 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Zeit\tSum\tBefehl\n" -#: parser.cpp:811 +#: parser.cpp:562 #, c-format msgid "in event handler: %ls\n" msgstr "" -#: parser.cpp:839 +#: parser.cpp:590 #, c-format msgid "from sourcing file %ls\n" msgstr "" -#: parser.cpp:845 +#: parser.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "in function '%ls'\n" msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" -#: parser.cpp:850 +#: parser.cpp:602 #, fuzzy msgid "in command substitution\n" msgstr "Befehlsersetzungsblock" -#: parser.cpp:863 +#: parser.cpp:615 #, c-format msgid "\tcalled on line %d of file %ls\n" msgstr "" -#: parser.cpp:869 +#: parser.cpp:621 msgid "\tcalled during startup\n" msgstr "" -#: parser.cpp:873 +#: parser.cpp:625 msgid "\tcalled on standard input\n" msgstr "" -#: parser.cpp:890 +#: parser.cpp:642 #, c-format msgid "\twith parameter list '%ls'\n" msgstr "" -#: parser.cpp:1087 +#: parser.cpp:756 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (Zeile %d): " -#: parser.cpp:1091 +#: parser.cpp:760 msgid "Startup" msgstr "" -#: parser.cpp:1197 +#: parser.cpp:803 msgid "Job inconsistency" msgstr "Jobinkonsistenz" -#: parser.cpp:1520 -msgid "Invalid IO redirection" -msgstr "Ungültige E/A-Umleitung" - -#: parser.cpp:1541 -#, c-format -msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" -msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls" - -#: parser.cpp:2667 parser.cpp:2750 +#: parser.cpp:956 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Unpassendes Blockende. Programm wird beendet." -#: parser.cpp:3034 +#: parser.cpp:1047 #, fuzzy, c-format msgid "%ls (line %lu): " msgstr "%ls (Zeile %d): " +#: parser.cpp:1051 +#, c-format +msgid "%ls: " +msgstr "" + #: path.cpp:24 #, c-format msgid "Error while searching for command '%ls'" msgstr "Fehler beim Suchen des Befehls '%ls'" -#: proc.cpp:615 +#: proc.cpp:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%ls' has %ls" +msgstr "Job %d, '%ls' hat %ls" + +#: proc.cpp:694 #, c-format msgid "Job %d, '%ls' has %ls" msgstr "Job %d, '%ls' hat %ls" -#: proc.cpp:699 -#, c-format -msgid "%ls: Job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +#: proc.cpp:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "%ls: Job %d, '%ls' durch Signal %ls (%ls) beendet" -#: proc.cpp:707 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Process %d, '%ls' from job %d, '%ls' terminated by signal %ls (%ls)" +#: proc.cpp:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ls: Process %d, '%ls' %ls'%ls' terminated by signal %ls (%ls)" msgstr "" "%ls: Prozess %d, '%ls' aus job %d, '%ls' durch Signal %ls (%ls) beendet" -#: proc.cpp:736 +#: proc.cpp:828 msgid "ended" msgstr "beendet" -#: proc.cpp:969 +#: proc.cpp:1065 msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Fehler während des Lesens der Ausgabe aus Codeblock" -#: proc.cpp:998 proc.cpp:1010 +#: proc.cpp:1094 proc.cpp:1106 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Konnte Job %d ('%ls') nicht in den Vordergrund schicken" -#: proc.cpp:1030 proc.cpp:1040 proc.cpp:1055 +#: proc.cpp:1126 proc.cpp:1136 proc.cpp:1151 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen" -#: proc.cpp:1280 proc.cpp:1304 +#: proc.cpp:1354 proc.cpp:1380 msgid "Process list pointer" msgstr "Zeiger auf Prozessliste" -#: proc.cpp:1291 +#: proc.cpp:1365 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mehr als ein Job im Vordergrund: Job 1: '%ls' Job 2: '%ls'" -#: proc.cpp:1302 +#: proc.cpp:1378 msgid "Process argument list" msgstr "Prozessargumentliste" -#: proc.cpp:1303 +#: proc.cpp:1379 msgid "Process name" msgstr "Prozessname" -#: proc.cpp:1309 +#: proc.cpp:1385 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Job '%ls', Prozess '%ls' hat inkonsistenten Status 'stopped'=%d" -#: proc.cpp:1319 +#: proc.cpp:1395 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Job '%ls', Prozess '%ls' hat inkonsistenten Status 'completed'=%d" -#: reader.cpp:453 +#: reader.cpp:478 msgid "Could not set terminal mode for new job" msgstr "Konnte Terminalmodus für neuen Job nicht festlegen" -#: reader.cpp:477 +#: reader.cpp:525 msgid "Could not set terminal mode for shell" msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen" -#: reader.cpp:2133 +#: reader.cpp:2059 msgid "No TTY for interactive shell (tcgetpgrp failed)" msgstr "" -#: reader.cpp:2148 +#: reader.cpp:2074 #, c-format msgid "" "I appear to be an orphaned process, so I am quitting politely. My pid is %d." msgstr "" -#: reader.cpp:2179 +#: reader.cpp:2105 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Konnte Shell nicht in ihre eigene Prozessgruppe verschieben" -#: reader.cpp:2189 +#: reader.cpp:2115 msgid "Couldn't grab control of terminal" msgstr "Konnte Terminalsteuerung nicht übernehmen" -#: reader.cpp:2703 +#: reader.cpp:2616 msgid "Pop null reader block" msgstr "" -#: reader.cpp:2956 +#: reader.cpp:2882 msgid "" "There are stopped jobs. A second attempt to exit will enforce their " "termination.\n" msgstr "" -#: reader.cpp:4069 +#: reader.cpp:4115 #, c-format msgid "Unknown keybinding %d" msgstr "Unbekannte Tastenkombination %d" -#: reader.cpp:4210 +#: reader.cpp:4226 #, fuzzy msgid "Error while reading from file descriptor" msgstr "Fehler beim Lesen der Befehle" -#: reader.cpp:4227 +#: reader.cpp:4243 msgid "Error while closing input stream" msgstr "Fehler beim Schließen des Eingabestroms" -#: reader.cpp:4248 +#: reader.cpp:4270 msgid "Error while opening input stream" msgstr "Fehler beim Öffnen des Eingabestroms" @@ -1638,7 +1539,7 @@ msgstr "Job im Hintergrund ausführen" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: tokenizer.cpp:602 +#: tokenizer.cpp:561 #, fuzzy msgid "Invalid token type" msgstr "Ungültiges Zeichen" @@ -1683,7 +1584,7 @@ msgstr "%ls: Ungültiger Funktionsname '%ls'\n" msgid "%ls: Invalid option -- %lc\n" msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n" -#: wgetopt.cpp:673 +#: wgetopt.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "%ls: Option requires an argument -- %lc\n" msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" @@ -1696,7 +1597,7 @@ msgstr "Programm" msgid "Executable link" msgstr "Programmlink" -#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:146 +#: wildcard.cpp:67 share/completions/git.fish:178 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1829,31 +1730,24 @@ msgstr "%ls: Argument '%ls' muss eine Ganzzahl sein\n" msgid "An error occurred while setting up pipe" msgstr "Fehler beim Einrichten der Pipe aufgetreten" -#: expand.h:132 +#: expand.h:135 msgid "Array index out of bounds" msgstr "" -#: output.h:91 -#, c-format -msgid "" -"Tried to use terminfo string %s on line %d of %s, which is undefined in " -"terminal of type \"%ls\". Please report this error to %s" -msgstr "" - -#: parse_constants.h:145 +#: parse_constants.h:185 #, c-format msgid "" "The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an " "infinite loop." msgstr "" -#: parse_constants.h:149 +#: parse_constants.h:189 msgid "" "The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " "infinite loop?" msgstr "" -#: parse_constants.h:152 +#: parse_constants.h:192 #, fuzzy msgid "" "Expected a command, but instead found a pipe. Did you mean 'COMMAND; or " @@ -1864,10 +1758,10 @@ msgstr "" "'Befehl; or Befehl'? Zu weiteren Informationen über den eingebauten Befehl " "'or' schauen Sie in der Hilfe zu 'or' nach oder geben Sie 'help or' ein." -#: parse_constants.h:155 +#: parse_constants.h:195 #, fuzzy msgid "" -"Expected a command, but instead found a '&'. Did you mean 'COMMAND; and " +"Expected a command, but instead found an '&'. Did you mean 'COMMAND; and " "COMMAND'? See the help section for the 'and' builtin command by typing 'help " "and'." msgstr "" @@ -1875,22 +1769,62 @@ msgstr "" "'Befehl; and Befehl'? Zu weiteren Informationen über den eingebauten Befehl " "'and' schauen Sie in der Hilfe zu 'and' nach oder geben Sie 'help and' ein." -#: parse_constants.h:161 +#: parse_constants.h:198 +#, c-format +msgid "Illegal command name '%ls'" +msgstr "Ungültiger Befehlsname '%ls'" + +#: parse_constants.h:201 +#, c-format +msgid "Unknown builtin '%ls'" +msgstr "unbekannter interner Befehl '%ls'" + +#: parse_constants.h:204 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to expand variable name '%ls'" msgstr "%ls: Ungültiger Variablenname '%ls'\n" -#: parse_constants.h:170 +#: parse_constants.h:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find a process '%ls'" +msgstr "Konnte Prozess '%ls' nicht ausführen" + +#: parse_constants.h:210 +#, c-format +msgid "Illegal file descriptor in redirection '%ls'" +msgstr "" + +#: parse_constants.h:213 +#, c-format +msgid "No matches for wildcard '%ls'." +msgstr "" + +#: parse_constants.h:216 #, fuzzy msgid "break command while not inside of loop" msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" -#: parse_constants.h:173 +#: parse_constants.h:219 #, fuzzy msgid "continue command while not inside of loop" msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" -#: parse_constants.h:184 +#: parse_constants.h:222 +#, fuzzy +msgid "'return' builtin command outside of function definition" +msgstr "Internen Befehl anstatt einer Funktion ausführen" + +#: parse_constants.h:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown command '%ls'. Did you mean 'set %ls %ls'? See the help section on " +"the set command by typing 'help set'." +msgstr "" +"Unbekannter Befehl '%ls'. Meinten Sie 'set VARIABLE WERT'? Zu Informationen " +"zum Festlegen von Variablenwerten schauen Sie in der Hilfe zum set-Befehl " +"nach oder geben Sie 'help set' ein." + +#: parse_constants.h:230 #, c-format msgid "" "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " @@ -1899,20 +1833,20 @@ msgid "" "expansion in fish, type 'help expand-variable'." msgstr "" -#: parse_constants.h:189 +#: parse_constants.h:235 msgid "" "$? is not a valid variable in fish. If you want the exit status of the last " "command, try $status." msgstr "" -#: parse_constants.h:194 +#: parse_constants.h:240 msgid "" "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " "Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " "expansion in fish, type 'help expand-variable'." msgstr "" -#: parse_constants.h:199 +#: parse_constants.h:245 #, c-format msgid "" "Did you mean %ls{$%ls}%ls? The '$' character begins a variable name. A " @@ -1921,7 +1855,7 @@ msgid "" "more about variable expansion in fish, type 'help expand-variable'." msgstr "" -#: parse_constants.h:204 +#: parse_constants.h:250 msgid "" "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " "accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " @@ -3059,223 +2993,318 @@ msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" msgid "Test if bundle has been given a specific subcommand" msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: share/completions/bundle.fish:30 +#: share/completions/bundle.fish:31 #, fuzzy msgid "Display a help page" msgstr "Handbuchseite anzeigen" -#: share/completions/bundle.fish:38 share/completions/bundle.fish:65 +#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:83 msgid "Install the gems specified by the Gemfile or Gemfile.lock" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:39 share/completions/bundle.fish:87 -msgid "The location of the Gemfile bundler should use." -msgstr "" - -#: share/completions/bundle.fish:40 -msgid "The location to install the gems in the bundle to." +#: share/completions/bundle.fish:40 share/completions/bundle.fish:106 +msgid "The location of the Gemfile bundler should use" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:41 -msgid "Installs the gems in the bundle to the system location." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The location to install the gems in the bundle to" +msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen" #: share/completions/bundle.fish:42 -msgid "A space-separated list of groups to skip installing." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Installs the gems in the bundle to the system location" +msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen" #: share/completions/bundle.fish:43 -msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org." +msgid "A space-separated list of groups to skip installing" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:44 -msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." +msgid "Use cached gems instead of connecting to rubygems.org" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:45 -msgid "" -"Create a directory containing executabes that run in the context of the " -"bundle." +msgid "Switches bundler's defaults into deployment mode." msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:46 -msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs." +msgid "" +"Create a directory containing executabes that run in the context of the " +"bundle" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:47 -msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time." +msgid "Specify a ruby executable to use with generated binstubs" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:48 -msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" +msgid "Make a bundle that can work without RubyGems or Bundler at run-time" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:49 -msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems." +msgid "Apply a RubyGems security policy: {High,Medium,Low,No}Security" msgstr "" #: share/completions/bundle.fish:50 +msgid "Install gems parallely by starting size number of parallel workers" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:51 +msgid "Do not update the cache in vendor/cache with the newly bundled gems" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:52 #, fuzzy -msgid "Do not print progress information to stdout." +msgid "Do not print progress information to stdout" msgstr "Keine Gruppeninformation ausgeben" -#: share/completions/bundle.fish:53 share/completions/bundle.fish:66 +#: share/completions/bundle.fish:53 #, fuzzy -msgid "Update dependencies to their latest versions" -msgstr "Abhängigkeiten an makefile anhängen" +msgid "Run bundle clean automatically after install" +msgstr "Paket aktualisieren, wenn es bereits installiert ist" -#: share/completions/bundle.fish:54 -msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile." +#: share/completions/bundle.fish:54 share/completions/bundle.fish:63 +msgid "Use the rubygems modern index instead of the API endpoint" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:58 -msgid "" +#: share/completions/bundle.fish:55 share/completions/bundle.fish:164 +#, fuzzy +msgid "Do not remove stale gems from the cache" +msgstr "Alle gz-Dateien aus dem Zwischenspeicher entfernen" + +#: share/completions/bundle.fish:56 +msgid "Do not allow the Gemfile.lock to be updated after this install" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:59 share/completions/bundle.fish:84 +#, fuzzy +msgid "Update dependencies to their latest versions" +msgstr "Abhängigkeiten an makefile anhängen" + +#: share/completions/bundle.fish:60 +msgid "The name of a :git or :path source used in the Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:61 +msgid "Do not attempt to fetch gems remotely and use the gem cache instead" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:62 +msgid "Only output warnings and errors" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:64 +#, fuzzy +msgid "Specify the number of jobs to run in parallel" +msgstr "Gibt die Anzahl zu sendender Bytes an" + +#: share/completions/bundle.fish:65 +msgid "Update a specific group" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:69 +msgid "" "Package the .gem files required by your application into the vendor/cache " "directory" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:61 share/completions/bundle.fish:68 +#: share/completions/bundle.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Install the binstubs of the listed gem" +msgstr "Namen aller Signale anzeigen" + +#: share/completions/bundle.fish:73 +#, fuzzy +msgid "Binstub destination directory (default bin)" +msgstr "Dokumentationsdateien installieren (Standard)" + +#: share/completions/bundle.fish:74 +msgid "Overwrite existing binstubs if they exist" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:86 msgid "Execute a script in the context of the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:64 +#: share/completions/bundle.fish:79 +msgid "Exec runs a command, providing it access to the gems in the bundle" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:82 msgid "Describe available tasks or one specific task" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:67 +#: share/completions/bundle.fish:85 #, fuzzy msgid "Package .gem files into the vendor/cache directory" msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen" -#: share/completions/bundle.fish:69 +#: share/completions/bundle.fish:87 +#, fuzzy +msgid "Specify and read configuration options for bundler" +msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben" + +#: share/completions/bundle.fish:88 msgid "Check bundler requirements for your application" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:70 share/completions/bundle.fish:92 +#: share/completions/bundle.fish:89 msgid "Show all of the gems in the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:71 share/completions/bundle.fish:96 +#: share/completions/bundle.fish:90 #, fuzzy msgid "Show the source location of a particular gem in the bundle" msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen" -#: share/completions/bundle.fish:72 share/completions/bundle.fish:100 +#: share/completions/bundle.fish:91 share/completions/bundle.fish:121 msgid "Show all of the outdated gems in the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:73 share/completions/bundle.fish:107 +#: share/completions/bundle.fish:92 share/completions/bundle.fish:129 msgid "Start an IRB session in the context of the current bundle" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:74 share/completions/bundle.fish:110 +#: share/completions/bundle.fish:93 share/completions/bundle.fish:132 #, sh-format msgid "Open an installed gem in your $EDITOR" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:75 share/completions/bundle.fish:114 +#: share/completions/bundle.fish:94 share/completions/bundle.fish:136 msgid "Generate a visual representation of your dependencies" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:76 +#: share/completions/bundle.fish:95 #, fuzzy msgid "Generate a simple Gemfile" msgstr "Masterdatei erstellen" -#: share/completions/bundle.fish:77 share/completions/bundle.fish:125 +#: share/completions/bundle.fish:96 share/completions/bundle.fish:147 msgid "Create a simple gem, suitable for development with bundler" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:78 share/completions/bundle.fish:131 +#: share/completions/bundle.fish:97 share/completions/bundle.fish:154 msgid "Displays platform compatibility information" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:79 share/completions/bundle.fish:135 +#: share/completions/bundle.fish:98 share/completions/bundle.fish:158 msgid "Cleans up unused gems in your bundler directory" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:86 +#: share/completions/bundle.fish:105 msgid "" "Determine whether the requirements for your application are installed and " "available to bundler" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:88 -msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)." +#: share/completions/bundle.fish:107 +msgid "Specify a path other than the system default (BUNDLE_PATH or GEM_HOME)" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:89 +#: share/completions/bundle.fish:108 #, fuzzy msgid "Lock the Gemfile" msgstr "Log in Datei schreiben" -#: share/completions/bundle.fish:93 +#: share/completions/bundle.fish:111 share/completions/bundle.fish:116 +msgid "" +"Show lists the names and versions of all gems that are required by your " +"Gemfile" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:112 share/completions/bundle.fish:117 msgid "List the paths of all gems required by your Gemfile" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:101 +#: share/completions/bundle.fish:122 #, fuzzy msgid "Check for newer pre-release gems" msgstr "Test auf Speicher-Lecks" -#: share/completions/bundle.fish:102 +#: share/completions/bundle.fish:123 msgid "Check against a specific source" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:103 +#: share/completions/bundle.fish:124 msgid "Use cached gems instead of attempting to fetch gems remotely" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:115 +#: share/completions/bundle.fish:125 +msgid "Only list newer versions allowed by your Gemfile requirements" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:137 msgid "The name to use for the generated file (see format option)" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:116 +#: share/completions/bundle.fish:138 #, fuzzy msgid "Show each gem version" msgstr "Version des Quellenbaumes" -#: share/completions/bundle.fish:117 +#: share/completions/bundle.fish:139 msgid "Show the version of each required dependency" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:118 +#: share/completions/bundle.fish:140 msgid "Output a specific format (png, jpg, svg, dot, ...)" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:121 +#: share/completions/bundle.fish:143 #, fuzzy msgid "Generate a simple Gemfile, placed in the current directory" msgstr "Nie ins übergeordnete Verzeichnis wechseln" -#: share/completions/bundle.fish:122 +#: share/completions/bundle.fish:144 msgid "Use a specified .gemspec to create the Gemfile" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:126 +#: share/completions/bundle.fish:148 msgid "Generate a binary for your library" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:127 +#: share/completions/bundle.fish:149 msgid "Generate a test directory for your library (rspec or minitest)" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:128 +#: share/completions/bundle.fish:150 msgid "Path to your editor" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:132 +#: share/completions/bundle.fish:151 +msgid "Generate the boilerplate for C extension code" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:155 msgid "Only display Ruby directive information" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:136 +#: share/completions/bundle.fish:159 msgid "Only print out changes, do not actually clean gems" msgstr "" -#: share/completions/bundle.fish:137 +#: share/completions/bundle.fish:160 msgid "Forces clean even if --path is not set" msgstr "" +#: share/completions/bundle.fish:163 +msgid "Cache all the gems to vendor/cache" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:165 +msgid "Include all sources (including path and git)" +msgstr "" + +#: share/completions/bundle.fish:168 +#, fuzzy +msgid "Prints the license of all gems in the bundle" +msgstr "Prozesskennung jedes Prozesses im Job anzeigen" + +#: share/completions/bundle.fish:171 +msgid "Print information about the environment Bundler is running under" +msgstr "" + #: share/completions/configure.fish:1 #: share/functions/__fish_complete_diff.fish:27 #: share/functions/__fish_complete_grep.fish:22 @@ -3288,21 +3317,15 @@ msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" msgid "Cache test results in specified file" msgstr "Testergebnisse in angegebener Datei zwischenspeichern" -#: share/completions/cp.fish:10 share/completions/mv.fish:6 +#: share/completions/cp.fish:11 share/completions/mv.fish:6 msgid "Backup suffix" msgstr "Endung für Sicherung" #: share/completions/cp.fish:20 -#, fuzzy -msgid "Don't preserve the specified attributes" -msgstr "Grössen-Attribute nicht prüfen" - -#: share/completions/cp.fish:24 -#, fuzzy -msgid "Control creation of sparse files" -msgstr "Sparse-Dateien bearbeiten" +msgid "Preserve ATTRIBUTES if possible" +msgstr "" -#: share/completions/cp.fish:28 +#: share/completions/cp.fish:29 msgid "Set security context of copy to CONTEXT" msgstr "" @@ -3929,6 +3952,33 @@ msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen" msgid "Block size" msgstr "Blockgrösse" +#: share/completions/docker.fish:19 +#, fuzzy +msgid "Show all containers" +msgstr "Arp-Einträge anzeigen" + +#: share/completions/docker.fish:24 +#, fuzzy +msgid "Show the running containers" +msgstr "Versteckte Funktionen anzeigen" + +#: share/completions/docker.fish:28 +#, fuzzy +msgid "Show the exited containers" +msgstr "Zeige Zeit" + +#: share/completions/docker.fish:70 share/completions/docker.fish:92 +msgid "Docker container" +msgstr "" + +#: share/completions/docker.fish:82 +msgid "Stopped container" +msgstr "" + +#: share/completions/docker.fish:87 +msgid "Container running" +msgstr "" + #: share/completions/du.fish:15 #, fuzzy msgid "Exclude files that match pattern in file" @@ -3942,96 +3992,96 @@ msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen" msgid "Recursion limit" msgstr "Rekursionsgrenze" -#: share/completions/duply.fish:5 +#: share/completions/duply.fish:3 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Datei" -#: share/completions/duply.fish:6 +#: share/completions/duply.fish:4 msgid "Get usage help text" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:9 +#: share/completions/duply.fish:7 #, fuzzy msgid "Creates a configuration profile" msgstr "Konfigurationsdatei festlegen" -#: share/completions/duply.fish:10 +#: share/completions/duply.fish:8 msgid "Backup with pre/post script execution" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:11 +#: share/completions/duply.fish:9 #, fuzzy msgid "Backup without executing pre/post scripts" msgstr "Keine post-Skripte ausführen" -#: share/completions/duply.fish:12 +#: share/completions/duply.fish:10 #, fuzzy msgid "Execute /pre script" msgstr "Keine pre-Skripte ausführen" -#: share/completions/duply.fish:13 +#: share/completions/duply.fish:11 #, fuzzy msgid "Execute /post script" msgstr "Keine post-Skripte ausführen" -#: share/completions/duply.fish:14 +#: share/completions/duply.fish:12 msgid "Force full backup" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:15 +#: share/completions/duply.fish:13 msgid "Force incremental backup" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:16 +#: share/completions/duply.fish:14 msgid "List all files in backup (as it was at , default: now)" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:17 +#: share/completions/duply.fish:15 msgid "Prints backup sets and chains currently in repository" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:18 +#: share/completions/duply.fish:16 msgid "List files changed since latest backup" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:19 +#: share/completions/duply.fish:17 msgid "Shows outdated backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:20 +#: share/completions/duply.fish:18 msgid "Shows outdated backups [--force, delete these files]" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:21 +#: share/completions/duply.fish:19 msgid "Shows broken backup archives [--force, delete these files]" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:22 +#: share/completions/duply.fish:20 msgid "Restore the backup to [as it was at ]" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:23 +#: share/completions/duply.fish:21 msgid "Restore single file/folder from backup [as it was at ]" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:26 +#: share/completions/duply.fish:24 msgid "Really execute the commands: purge, purge-full, cleanup" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:27 +#: share/completions/duply.fish:25 msgid "Do nothing but print out generated duplicity command lines" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:28 +#: share/completions/duply.fish:26 msgid "Calculate what would be done, but dont perform any actions" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:29 +#: share/completions/duply.fish:27 msgid "Dont abort when backup different dirs to the same backend" msgstr "" -#: share/completions/duply.fish:30 +#: share/completions/duply.fish:28 #, fuzzy msgid "Output verbosity level" msgstr "Ausführlichkeitswert auf 0 zurücksetzen" @@ -4041,12 +4091,12 @@ msgid "" "Prints completions for installed packages on the system from /var/db/pkg" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:12 share/completions/equery.fish:12 +#: share/completions/emerge.fish:13 share/completions/equery.fish:12 msgid "" "Prints completions for all available packages on the system from /usr/portage" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:19 +#: share/completions/emerge.fish:22 #, fuzzy msgid "" "Tests if emerge command should have an installed package as potential " @@ -4054,63 +4104,12 @@ msgid "" msgstr "" "Testen, ob der apt-Befehl Pakete zur möglichen Fertigstellung haben sollte" -#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 -#, fuzzy -msgid "All base system packages" -msgstr "Erstellte Pakete löschen" - -#: share/completions/emerge.fish:30 share/completions/emerge.fish:31 -#, fuzzy -msgid "All packages in world" -msgstr "Installierte Pakete synchronisieren" - -#: share/completions/emerge.fish:30 -#, fuzzy -msgid "Installed package" -msgstr "Neues Paket installieren" - -#: share/completions/emerge.fish:31 -#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: share/completions/emerge.fish:35 -msgid "Usage overview of emerge" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:35 -msgid "Help on subject system" -msgstr "" - -#: share/completions/emerge.fish:35 -#, fuzzy -msgid "Help on subject config" -msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" - -#: share/completions/emerge.fish:35 -msgid "Help on subject sync" +#: share/completions/emerge.fish:32 +msgid "" +"Print completions for all packages including the version compare if that is " +"already typed" msgstr "" -#: share/completions/emerge.fish:57 -#, fuzzy -msgid "Use colors in output" -msgstr "Farben benutzen" - -#: share/completions/emerge.fish:57 -#, fuzzy -msgid "Don't use colors in output" -msgstr "Keine ausführliche Ausgabe" - -#: share/completions/emerge.fish:81 -#, fuzzy -msgid "Pull in build time dependencies" -msgstr "Erstellungsabhängigkeiten anzeigen" - -#: share/completions/emerge.fish:81 -#, fuzzy -msgid "Don't pull in build time dependencies" -msgstr "Nicht automatisch Abhängigkeiten erfüllen" - #: share/completions/env.fish:2 #, fuzzy msgid "Redefine variable" @@ -4639,11 +4638,16 @@ msgstr "" msgid "Update the RubyGems system software" msgstr "" -#: share/completions/git.fish:121 share/completions/git.fish:144 +#: share/completions/git.fish:98 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "Benutzername" + +#: share/completions/git.fish:153 share/completions/git.fish:176 msgid "Branch" msgstr "" -#: share/completions/git.fish:145 +#: share/completions/git.fish:177 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Ziel" @@ -4904,823 +4908,696 @@ msgstr "Hilfe zu Befehlsersetzungen (SUBCOMMAND)" msgid "Help on process expansion %JOB" msgstr "Hilfe zur Prozess-Expansion %JOB" -#: share/completions/hg.fish:17 -#, fuzzy -msgid "add the specified files on the next commit" -msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen Schlüsselringliste hinzufügen" - -#: share/completions/hg.fish:18 -msgid "add all new files, delete all missing files" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:19 -#, fuzzy -msgid "show changeset information by line for each file" -msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" - -#: share/completions/hg.fish:20 -msgid "create an unversioned archive of a repository revision" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:21 -msgid "reverse effect of earlier changeset" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:22 -msgid "subdivision search of changesets" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:23 -msgid "track a line of development with movable markers" +#: share/completions/history.fish:1 +msgid "Match history items that start with the given prefix" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:24 -msgid "set or show the current branch name" +#: share/completions/history.fish:2 +msgid "Match history items that contain the given string" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:25 -msgid "list repository named branches" -msgstr "" +#: share/completions/ifconfig.fish:1 +msgid "Stop interface" +msgstr "Schnittstelle stoppen" -#: share/completions/hg.fish:26 -#, fuzzy -msgid "create a changegroup file" -msgstr "Paket aus Datei lesen" +#: share/completions/ifconfig.fish:2 +msgid "Start interface" +msgstr "Schnittstelle starten" -#: share/completions/hg.fish:27 -msgid "output the current or given revision of files" -msgstr "" +#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 +#: share/completions/ifup.fish:1 +msgid "Network interface" +msgstr "Netzwerkschnittstelle" -#: share/completions/hg.fish:28 +#: share/completions/kitchen.fish:3 #, fuzzy -msgid "make a copy of an existing repository" -msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen" +msgid "Test if kitchen has yet to be given the main command" +msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: share/completions/hg.fish:29 -#, fuzzy -msgid "commit the specified files or all outstanding changes" -msgstr "Angegebene Datei oder Standardeingabe entschlüsseln" +#: share/completions/less.fish:3 +msgid "Buffer space" +msgstr "Pufferplatz" -#: share/completions/hg.fish:30 -msgid "mark files as copied for the next commit" +#: share/completions/lsusb.fish:2 +msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:31 -msgid "diff repository (or selected files)" -msgstr "" +#: share/completions/make.fish:12 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" -#: share/completions/hg.fish:32 -msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" -msgstr "" +#: share/completions/make.fish:13 +msgid "Use file as makefile" +msgstr "Datei als makefile verwenden" -#: share/completions/hg.fish:33 -msgid "forget the specified files on the next commit" -msgstr "" +#: share/completions/make.fish:18 +msgid "Search directory for makefile" +msgstr "Verzeichnis nach makefile durchsuchen" -#: share/completions/hg.fish:34 -msgid "copy changes from other branches onto the current branch" -msgstr "" +#: share/completions/make.fish:19 +msgid "Number of concurrent jobs" +msgstr "Anzahl gleichzeitiger Jobs" -#: share/completions/hg.fish:35 -msgid "search for a pattern in specified files and revisions" -msgstr "" +#: share/completions/make.fish:23 +msgid "Ignore specified file" +msgstr "Angegebene Datei ignorieren" -#: share/completions/hg.fish:36 -msgid "show current repository heads or show branch heads" -msgstr "" +#: share/completions/make.fish:32 +msgid "Pretend file is modified" +msgstr "Vorgegebene Datei wurde geändert" -#: share/completions/hg.fish:37 -msgid "show help for a given topic or a help overview" -msgstr "" +#: share/completions/makedepend.fish:1 +msgid "Define" +msgstr "Definiere" -#: share/completions/hg.fish:38 -msgid "identify the working copy or specified revision" -msgstr "" +#: share/completions/makedepend.fish:2 +msgid "Include directory" +msgstr "include-Verzeichnis" -#: share/completions/hg.fish:39 -#, fuzzy -msgid "import an ordered set of patches" -msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben" +#: share/completions/makedepend.fish:3 +msgid "Replace include directories" +msgstr "include-Verzeichnisse ersetzen" -#: share/completions/hg.fish:40 -msgid "show new changesets found in source" -msgstr "" +#: share/completions/makedepend.fish:5 +msgid "Specify makefile" +msgstr "makefile angeben" -#: share/completions/hg.fish:41 -#, fuzzy -msgid "create a new repository in the given directory" -msgstr "CVS-Paketdepot erstellen, wenn es nicht existiert" +#: share/completions/makedepend.fish:6 +msgid "Prepend file to input" +msgstr "Datei der Eingabe voranstellen" -#: share/completions/hg.fish:42 -#, fuzzy -msgid "locate files matching specific patterns" -msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen" +#: share/completions/makedepend.fish:7 +msgid "Object file suffix" +msgstr "Suffix für Objektdatei" -#: share/completions/hg.fish:43 -msgid "show revision history of entire repository or files" -msgstr "" +#: share/completions/makedepend.fish:8 +msgid "Object file prefix" +msgstr "Prefix für Objektdatei" -#: share/completions/hg.fish:44 -msgid "output the current or given revision of the project manifest" -msgstr "" +#: share/completions/makedepend.fish:9 +msgid "Starting string delimiter" +msgstr "Start-Begrenzer für Zeichenketten" -#: share/completions/hg.fish:45 -msgid "merge working directory with another revision" -msgstr "" +#: share/completions/makedepend.fish:10 +msgid "Line width" +msgstr "Zeilenbreite" -#: share/completions/hg.fish:46 -msgid "show changesets not found in the destination" +#: share/completions/mosh.fish:20 +msgid "Controls use of speculative local echo" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:47 -msgid "show the parents of the working directory or revision" -msgstr "" +#: share/completions/mount.fish:19 +msgid "Mount partition with specified label" +msgstr "Partition mit angegebenem Label einhängen" -#: share/completions/hg.fish:48 -#, fuzzy -msgid "show aliases for remote repositories" -msgstr "Einträge in .cvspass für entferntes Paketdepot entfernen" - -#: share/completions/hg.fish:49 -msgid "set or show the current phase name" -msgstr "" +#: share/completions/mount.fish:20 +msgid "Mount partition with specified UID" +msgstr "Partition mit angegebener UID einhängen" -#: share/completions/hg.fish:50 +#: share/completions/mount.fish:21 #, fuzzy -msgid "pull changes from the specified source" -msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" +msgid "Exclude file systems" +msgstr "Dateisysteme ausschliessen" -#: share/completions/hg.fish:51 -#, fuzzy -msgid "push changes to the specified destination" -msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" +#: share/completions/mount.fish:22 +msgid "Remount a subtree to a second position" +msgstr "Teilbaum an einer zweiten Position erneut einhängen" -#: share/completions/hg.fish:52 -msgid "roll back an interrupted transaction" -msgstr "" +#: share/completions/mount.fish:23 +msgid "Move a subtree to a new position" +msgstr "Teilbaum zu einer neuen Position verschieben" -#: share/completions/hg.fish:53 +#: share/completions/mount.fish:24 #, fuzzy -msgid "remove the specified files on the next commit" -msgstr "Die auf der Befehlszeile angegebene Datei verschieben" - -#: share/completions/hg.fish:54 -msgid "rename files; equivalent of copy + remove" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:55 -msgid "redo merges or set/view the merge status of files" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:56 -msgid "restore files to their checkout state" -msgstr "" +msgid "File system" +msgstr "Dateisystem" -#: share/completions/hg.fish:57 -msgid "roll back the last transaction (dangerous)" -msgstr "" +#: share/completions/mount.fish:26 +msgid "Mount option" +msgstr "Einhäng-Option" -#: share/completions/hg.fish:58 -msgid "print the root (top) of the current working directory" -msgstr "" +#: share/completions/mplayer.fish:28 +msgid "A/V sync speed" +msgstr "A/V Sync-Geschwindigkeit" -#: share/completions/hg.fish:59 -msgid "start stand-alone webserver" -msgstr "" +#: share/completions/mplayer.fish:32 +msgid "Loop playback" +msgstr "Playback-Schleife" -#: share/completions/hg.fish:60 -msgid "show combined config settings from all hgrc files" -msgstr "" +#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76 +msgid "Video output" +msgstr "Video-Ausgabe" -#: share/completions/hg.fish:61 -#, fuzzy -msgid "show changed files in the working directory" -msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln" +#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70 +msgid "Audio output" +msgstr "Audio-Ausgabe" -#: share/completions/hg.fish:62 +#: share/completions/msgfmt.fish:5 #, fuzzy -msgid "summarize working directory state" -msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben" +msgid "Generate a Java ResourceBundle class" +msgstr "Quellindexdatei erstellen" -#: share/completions/hg.fish:63 -msgid "add one or more tags for the current or given revision" +#: share/completions/msgfmt.fish:6 +msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:64 -#, fuzzy -msgid "list repository tags" -msgstr "Depot deaktivieren" - -#: share/completions/hg.fish:65 -#, fuzzy -msgid "show the tip revision" -msgstr "Zeige Zeit" - -#: share/completions/hg.fish:66 +#: share/completions/msgfmt.fish:7 #, fuzzy -msgid "apply one or more changegroup files" -msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren" - -#: share/completions/hg.fish:67 -msgid "update working directory (or switch revisions)" -msgstr "" +msgid "Generate a .NET .dll file" +msgstr "Masterdatei erstellen" -#: share/completions/hg.fish:68 +#: share/completions/msgfmt.fish:8 #, fuzzy -msgid "verify the integrity of the repository" -msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" +msgid "Generate a .NET .resources file" +msgstr "Quellindexdatei erstellen" -#: share/completions/hg.fish:69 +#: share/completions/msgfmt.fish:9 #, fuzzy -msgid "output version and copyright information" -msgstr "Magische Versionsinformation ignorieren" +msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" +msgstr "Masterdatei erstellen" -#: share/completions/hg.fish:70 +#: share/completions/msgfmt.fish:10 #, fuzzy -msgid "Configuration Files" -msgstr "Konfigurationsdatei" +msgid "Generate a Qt .qm file" +msgstr "Masterdatei erstellen" -#: share/completions/hg.fish:71 +#: share/completions/msgfmt.fish:17 #, fuzzy -msgid "Date Formats" -msgstr "Format festlegen" +msgid "Resource name" +msgstr "Dienstname" -#: share/completions/hg.fish:72 -#, fuzzy -msgid "Diff Formats" -msgstr "Listenformat" +#: share/completions/msgfmt.fish:18 +msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" +msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:73 +#: share/completions/msgfmt.fish:19 #, fuzzy -msgid "Environment Variables" -msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" +msgid "Base directory for output" +msgstr "Datei-Deskriptor für Eingabe" -#: share/completions/hg.fish:74 -msgid "Using Additional Features" +#: share/completions/mutt.fish:18 +msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:75 -#, fuzzy -msgid "Specifying File Sets" -msgstr "Konfigurationsdatei angeben" +#: share/completions/mutt.fish:19 +msgid "Attach a file to your message using MIME" +msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:76 -msgid "Glossary" +#: share/completions/mutt.fish:20 +msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:77 -msgid "Syntax for Mercurial Ignore Files" +#: share/completions/mutt.fish:21 +msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:78 -#, fuzzy -msgid "Configuring hgweb" -msgstr "Konfigurationsdatei" +#: share/completions/mutt.fish:22 +msgid "Run command after processing of initialization files" +msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:79 +#: share/completions/mutt.fish:23 #, fuzzy -msgid "Merge Tools" -msgstr "Sortierte Dateien mischen" +msgid "Specify which mailbox to load" +msgstr "sendmail-Befehl angeben" -#: share/completions/hg.fish:80 -msgid "Specifying Multiple Revisions" +#: share/completions/mutt.fish:24 +msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:81 -msgid "File Name Patterns" +#: share/completions/mutt.fish:25 +msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:82 -msgid "Working with Phases" +#: share/completions/mutt.fish:26 +msgid "Specify a file to include into the body of a message" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:83 +#: share/completions/mutt.fish:27 #, fuzzy -msgid "Specifying Single Revisions" -msgstr "Kernel-Version angeben" +msgid "Specify a default mailbox type" +msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben" -#: share/completions/hg.fish:84 +#: share/completions/mutt.fish:28 #, fuzzy -msgid "Specifying Revision Sets" -msgstr "Optionen angeben" +msgid "Query a configuration variables value" +msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben" -#: share/completions/hg.fish:85 +#: share/completions/mutt.fish:29 #, fuzzy -msgid "Subrepositories" -msgstr "Depot aktivieren" - -#: share/completions/hg.fish:86 -msgid "Template Usage" -msgstr "" +msgid "Specify the subject of the message" +msgstr "Geben Sie einen Titel für rss an" -#: share/completions/hg.fish:87 -msgid "URL Paths" -msgstr "" +#: share/completions/mv.fish:4 +msgid "Answer for overwrite questions" +msgstr "Antwort für Überschreib-Fragen" -#: share/completions/hg.fish:94 share/completions/hg.fish:433 -#: share/completions/hg.fish:458 share/completions/hg.fish:569 -#: share/completions/hg.fish:579 share/completions/hg.fish:594 -#: share/completions/hg.fish:606 share/completions/hg.fish:671 +#: share/completions/node.fish:9 #, fuzzy -msgid "[+] include names matching the given patterns" -msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen" +msgid "Print node's version" +msgstr "Kernel-Version ausgeben" -#: share/completions/hg.fish:95 share/completions/hg.fish:434 -#: share/completions/hg.fish:459 share/completions/hg.fish:570 -#: share/completions/hg.fish:580 share/completions/hg.fish:595 -#: share/completions/hg.fish:607 share/completions/hg.fish:672 +#: share/completions/node.fish:10 #, fuzzy -msgid "[+] exclude names matching the given patterns" -msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" - -#: share/completions/hg.fish:104 share/completions/hg.fish:391 -msgid "Guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" -msgstr "" +msgid "Evaluate script" +msgstr "Datei auswerten" -#: share/completions/hg.fish:105 +#: share/completions/node.fish:11 #, fuzzy -msgid "[+] include names matching the given patterns" -msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen" +msgid "Print result of --eval" +msgstr "Flaches Profil ausgeben" -#: share/completions/hg.fish:106 +#: share/completions/obnam.fish:9 #, fuzzy -msgid "[+] exclude names matching the given patterns" -msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" - -#: share/completions/hg.fish:114 -msgid "Annotate the specified revision" -msgstr "" +msgid "Adds an encryption key to the repository" +msgstr "Neue/s Datei/Verzeichnis zum Paketdepot hinzufügen" -#: share/completions/hg.fish:387 -msgid "Use text as commit message" +#: share/completions/obnam.fish:11 +msgid "Lists the keys associated with each client" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:388 +#: share/completions/obnam.fish:12 #, fuzzy -msgid "Read commit message from file" -msgstr "Paket aus Datei lesen" +msgid "Lists the clients in the repository" +msgstr "Paketdepot aktualisieren" -#: share/completions/hg.fish:389 share/completions/hg.fish:693 +#: share/completions/obnam.fish:13 #, fuzzy -msgid "Record the specified date as commit date" -msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" +msgid "Compares two generations" +msgstr "Saloppe Einhäng-Optionen tolerieren" -#: share/completions/hg.fish:390 share/completions/hg.fish:694 +#: share/completions/obnam.fish:14 #, fuzzy -msgid "Record the specified user as committer" -msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" +msgid "Dumps the repository" +msgstr "Paketdepot aktualisieren" -#: share/completions/hg.fish:400 +#: share/completions/obnam.fish:15 #, fuzzy -msgid "File to store the bundles into" -msgstr "Beschreibung des Patchpaketes editieren" +msgid "Removes a lock file for a client" +msgstr "Alle gz-Dateien aus dem Zwischenspeicher entfernen" -#: share/completions/hg.fish:401 share/completions/hg.fish:446 -#: share/completions/hg.fish:448 share/completions/hg.fish:450 -#: share/completions/hg.fish:485 share/completions/hg.fish:534 -#: share/completions/hg.fish:536 share/completions/hg.fish:548 -#: share/completions/hg.fish:550 share/completions/hg.fish:669 -msgid "[+]" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:16 +#, fuzzy +msgid "Removes backup generations" +msgstr "Vervollständigung entfernen" -#: share/completions/hg.fish:403 -msgid "[+] a specific branch you would like to pull" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:17 +#, fuzzy +msgid "Checks the consistency of the repository" +msgstr "Das ganze Paketdepot prüfen" -#: share/completions/hg.fish:406 share/completions/hg.fish:453 -#: share/completions/hg.fish:491 -msgid "Limit number of changes displayed" +#: share/completions/obnam.fish:18 +msgid "Lists every backup generation" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:409 share/completions/hg.fish:456 -#: share/completions/hg.fish:494 share/completions/hg.fish:507 -#: share/completions/hg.fish:709 -msgid "Display using template map file" +#: share/completions/obnam.fish:19 +msgid "Lists the identifier for every generation" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:410 share/completions/hg.fish:457 -#: share/completions/hg.fish:495 share/completions/hg.fish:508 -#: share/completions/hg.fish:710 +#: share/completions/obnam.fish:20 #, fuzzy -msgid "Display with template" -msgstr "Alle Übereinstimmungen anzeigen" +msgid "Lists the keys" +msgstr "Vertraute Schlüssel auflisten" -#: share/completions/hg.fish:411 share/completions/hg.fish:421 -#: share/completions/hg.fish:496 share/completions/hg.fish:537 -#: share/completions/hg.fish:552 +#: share/completions/obnam.fish:21 #, fuzzy -msgid "Specify ssh command to use" -msgstr "Befehl an die Shell übergeben" +msgid "Lists the toplevel keys" +msgstr "Vertraute Schlüssel auflisten" -#: share/completions/hg.fish:412 share/completions/hg.fish:422 -#: share/completions/hg.fish:497 share/completions/hg.fish:538 -#: share/completions/hg.fish:553 -msgid "Specify hg command to run on the remote side" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:22 +#, fuzzy +msgid "Lists the contents of a given generation" +msgstr "Startverzeichnis festlegen" -#: share/completions/hg.fish:430 +#: share/completions/obnam.fish:23 #, fuzzy -msgid "Search the repository as it is in REV" +msgid "Makes the repository available via FUSE" msgstr "Das Paketdepotverzeichnis angeben, in dem gearbeitet wird" -#: share/completions/hg.fish:441 -msgid "A filename will only show ancestors or" +#: share/completions/obnam.fish:24 +msgid "Check if a backup age exceeds a threshold" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:443 +#: share/completions/obnam.fish:25 #, fuzzy -msgid "Show revisions matching date spec" -msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen" +msgid "Removes a client from the repository" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" -#: share/completions/hg.fish:445 -msgid "[+] do case-insensitive search for a given text" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:26 +#, fuzzy +msgid "Removes a key from the repository" +msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" -#: share/completions/hg.fish:449 -msgid "[+] show changesets within the given named branch" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:27 +#, fuzzy +msgid "Restore files from the repository" +msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen" -#: share/completions/hg.fish:466 +#: share/completions/obnam.fish:28 #, fuzzy -msgid "Revision to display" -msgstr "Grafikanzeige auswählen" +msgid "Verifies files in the repository" +msgstr "Dateien in das Paketdepot übertragen" -#: share/completions/hg.fish:475 -msgid "Revision to merge" +#: share/completions/obnam.fish:30 +msgid "Restore setuid/setgid bits in restored files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:477 share/completions/hg.fish:593 -#, fuzzy -msgid "Specify merge tool" -msgstr "Kernel-Version angeben" - -#: share/completions/hg.fish:488 -msgid "[+] a specific branch you would like to push" +#: share/completions/obnam.fish:31 +msgid "Do not restore setuid/setgid bits in restored files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:506 +#: share/completions/obnam.fish:32 #, fuzzy -msgid "Show parents of the specified revision" -msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen" - -#: share/completions/hg.fish:525 -msgid "[+] target revision" -msgstr "" +msgid "Name of client" +msgstr "Name des Patch" -#: share/completions/hg.fish:535 -msgid "[+] bookmark to pull" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:33 +#, fuzzy +msgid "Compress repository with" +msgstr "Auf Standardausgabe komprimieren" -#: share/completions/hg.fish:546 -msgid "You want to allow push to create a new named branch" +#: share/completions/obnam.fish:34 +msgid "For --nagios-last-backup-age: maximum age" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:549 -msgid "[+] bookmark to push" +#: share/completions/obnam.fish:35 +msgid "Dump metadata about files" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:603 share/completions/hg.fish:726 +#: share/completions/obnam.fish:36 #, fuzzy -msgid "Tipmost revision matching date" -msgstr "Dem Muster entsprechende Einträge übergehen" +msgid "Do not dump metadata about files" +msgstr "Erstellte Dateien nicht löschen" -#: share/completions/hg.fish:604 +#: share/completions/obnam.fish:37 #, fuzzy -msgid "Revert to the specified revision" -msgstr "Fenster auf der angegebenen Anzeige erstellen" +msgid "Generate man page" +msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erstellen" -#: share/completions/hg.fish:615 -msgid "Not perform actions, just print output" +#: share/completions/obnam.fish:38 +msgid "Which generation to restore" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:629 -msgid "Name of access log file to write to" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:39 +#, fuzzy +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" -#: share/completions/hg.fish:631 -msgid "Used internally by daemon mode" +#: share/completions/obnam.fish:40 +msgid "Policy for what generations to keep when forgetting." msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:632 -msgid "Name of error log file to write to" +#: share/completions/obnam.fish:41 +msgid "Wait TIMEOUT seconds for an existing lock" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:633 -msgid "Port to listen on (default: 8000)" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:43 +#, fuzzy +msgid "Do not actually change anything" +msgstr "Nichts schreiben" -#: share/completions/hg.fish:634 -msgid "Address to listen on (default: all interfaces)" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:44 +#, fuzzy +msgid "Actually commit changes" +msgstr "Änderungen zusammenfassen" -#: share/completions/hg.fish:635 -msgid "Prefix path to serve from (default: server root)" +#: share/completions/obnam.fish:45 +msgid "Show only errors, no progress updates" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:636 -msgid "Name to show in web pages (default: working" +#: share/completions/obnam.fish:46 +msgid "Show errors and progress updates" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:637 -msgid "Name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:49 +#, fuzzy +msgid "Simulate failures for files that match REGEXP" +msgstr "Dem REGEXP entsprechende Patche auswählen" -#: share/completions/hg.fish:638 -msgid "Name of file to write process ID to" +#: share/completions/obnam.fish:52 +msgid "Be more verbose" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:640 +#: share/completions/obnam.fish:53 #, fuzzy -msgid "For remote clients" -msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen" +msgid "Do not be verbose" +msgstr "Nicht überschreiben" -#: share/completions/hg.fish:641 -msgid "Web templates to use" +#: share/completions/obnam.fish:54 +msgid "Verify N files randomly from the backup" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:642 -msgid "Template style to use" +#: share/completions/obnam.fish:55 +#, fuzzy +msgid "Show version number and exit" +msgstr "Version anzeigen und beenden" + +#: share/completions/obnam.fish:57 +msgid "Make a checkpoint after a given SIZE" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:644 +#: share/completions/obnam.fish:58 #, fuzzy -msgid "SSL certificate file" -msgstr "Zertifikatsregeln festlegen" +msgid "Deduplicate mode" +msgstr "Lese-/Schreib-Modus" -#: share/completions/hg.fish:651 +#: share/completions/obnam.fish:60 #, fuzzy -msgid "Untrusted configuration options" -msgstr "Konfigurationsoptionen festlegen" - -#: share/completions/hg.fish:670 -msgid "List the changed files of a revision" -msgstr "" - -#: share/completions/hg.fish:680 -msgid "For push and pull" -msgstr "" +msgid "Exclude directories tagged as cache" +msgstr "Verzeichnisse nach Quelle durchsuchen" -#: share/completions/hg.fish:689 -msgid "Revision to tag" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:61 +#, fuzzy +msgid "Include directories tagged as cache" +msgstr "include-Verzeichnis" -#: share/completions/hg.fish:692 -msgid "Use as commit message" +#: share/completions/obnam.fish:63 +msgid "Leave checkpoint generations at the end of backup" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:717 -msgid "To new branch head if changesets were unbundled" +#: share/completions/obnam.fish:64 +msgid "Omit checkpoint generations at the end of backup" msgstr "" -#: share/completions/hg.fish:727 -msgid "Revision" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:65 +#, fuzzy +msgid "Do not follow mount points" +msgstr "Lange Zeilen nicht umbrechen" -#: share/completions/hg.fish:844 -msgid "Or select an existing template-style (--style)" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:66 +#, fuzzy +msgid "Follow mount points" +msgstr "Einhängepunkt" -#: share/completions/hg.fish:845 -msgid "Is set" +#: share/completions/obnam.fish:67 +msgid "Put small files directly into the B-tree" msgstr "" -#: share/completions/history.fish:1 -msgid "Match history items that start with the given prefix" +#: share/completions/obnam.fish:68 +msgid "No not put small files into the B-tree" msgstr "" -#: share/completions/history.fish:2 -msgid "Match history items that contain the given string" -msgstr "" +#: share/completions/obnam.fish:70 +#, fuzzy +msgid "Write out the current configuration" +msgstr "Dienstkonfiguration neu laden" -#: share/completions/ifconfig.fish:1 -msgid "Stop interface" -msgstr "Schnittstelle stoppen" +#: share/completions/obnam.fish:71 +#, fuzzy +msgid "Write out setting names" +msgstr "Prompt ausgeben" -#: share/completions/ifconfig.fish:2 -msgid "Start interface" -msgstr "Schnittstelle starten" +#: share/completions/obnam.fish:72 +#, fuzzy +msgid "Show all options" +msgstr "Hilfe- und Debug-Optionen anzeigen" -#: share/completions/ifconfig.fish:25 share/completions/ifdown.fish:1 -#: share/completions/ifup.fish:1 -msgid "Network interface" -msgstr "Netzwerkschnittstelle" +#: share/completions/obnam.fish:73 +#, fuzzy +msgid "List config files" +msgstr "Konfigurationsdatei benutzen" -#: share/completions/less.fish:3 -msgid "Buffer space" -msgstr "Pufferplatz" +#: share/completions/obnam.fish:74 +#, fuzzy +msgid "Clear list of configuration files to read" +msgstr "Liste der rpm-Konfigurationsdateien" -#: share/completions/lsusb.fish:2 -msgid "Show only devices with specified device and/or bus numbers (in decimal)" +#: share/completions/obnam.fish:75 +msgid "PGP key with which to encrypt" msgstr "" -#: share/completions/make.fish:12 -msgid "Target" -msgstr "Ziel" - -#: share/completions/make.fish:13 -msgid "Use file as makefile" -msgstr "Datei als makefile verwenden" - -#: share/completions/make.fish:18 -msgid "Search directory for makefile" -msgstr "Verzeichnis nach makefile durchsuchen" - -#: share/completions/make.fish:19 -msgid "Number of concurrent jobs" -msgstr "Anzahl gleichzeitiger Jobs" - -#: share/completions/make.fish:23 -msgid "Ignore specified file" -msgstr "Angegebene Datei ignorieren" - -#: share/completions/make.fish:32 -msgid "Pretend file is modified" -msgstr "Vorgegebene Datei wurde geändert" - -#: share/completions/makedepend.fish:1 -msgid "Define" -msgstr "Definiere" - -#: share/completions/makedepend.fish:2 -msgid "Include directory" -msgstr "include-Verzeichnis" - -#: share/completions/makedepend.fish:3 -msgid "Replace include directories" -msgstr "include-Verzeichnisse ersetzen" - -#: share/completions/makedepend.fish:5 -msgid "Specify makefile" -msgstr "makefile angeben" - -#: share/completions/makedepend.fish:6 -msgid "Prepend file to input" -msgstr "Datei der Eingabe voranstellen" +#: share/completions/obnam.fish:76 +msgid "Show additional user IDs" +msgstr "" -#: share/completions/makedepend.fish:7 -msgid "Object file suffix" -msgstr "Suffix für Objektdatei" +#: share/completions/obnam.fish:77 +#, fuzzy +msgid "Do not show additional user IDs" +msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern" -#: share/completions/makedepend.fish:8 -msgid "Object file prefix" -msgstr "Prefix für Objektdatei" +#: share/completions/obnam.fish:78 +msgid "PGP key id" +msgstr "" -#: share/completions/makedepend.fish:9 -msgid "Starting string delimiter" -msgstr "Start-Begrenzer für Zeichenketten" +#: share/completions/obnam.fish:79 +msgid "Size of symmetric key" +msgstr "" -#: share/completions/makedepend.fish:10 -msgid "Line width" -msgstr "Zeilenbreite" +#: share/completions/obnam.fish:80 +#, fuzzy +msgid "Use /dev/urandom instead of /dev/random" +msgstr "purge anstelle von remove verwenden" -#: share/completions/mosh.fish:20 -msgid "Controls use of speculative local echo" +#: share/completions/obnam.fish:81 +msgid "Use default /dev/random" msgstr "" -#: share/completions/mount.fish:19 -msgid "Mount partition with specified label" -msgstr "Partition mit angegebenem Label einhängen" +#: share/completions/obnam.fish:83 +msgid "fsck should try to fix problems" +msgstr "" -#: share/completions/mount.fish:20 -msgid "Mount partition with specified UID" -msgstr "Partition mit angegebener UID einhängen" +#: share/completions/obnam.fish:84 +msgid "fsck should not try to fix problems" +msgstr "" -#: share/completions/mount.fish:21 +#: share/completions/obnam.fish:85 #, fuzzy -msgid "Exclude file systems" -msgstr "Dateisysteme ausschliessen" +msgid "Ignore chunks when checking integrity" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beim Dateinamenvergleich ignorieren" -#: share/completions/mount.fish:22 -msgid "Remount a subtree to a second position" -msgstr "Teilbaum an einer zweiten Position erneut einhängen" +#: share/completions/obnam.fish:86 +msgid "Check chunks when checking integrity" +msgstr "" -#: share/completions/mount.fish:23 -msgid "Move a subtree to a new position" -msgstr "Teilbaum zu einer neuen Position verschieben" +#: share/completions/obnam.fish:87 +msgid "Do not check data for cient NAME." +msgstr "" -#: share/completions/mount.fish:24 +#: share/completions/obnam.fish:88 #, fuzzy -msgid "File system" -msgstr "Dateisystem" +msgid "Check only the last generation" +msgstr "Inhaltsgenerierung durchführen" -#: share/completions/mount.fish:26 -msgid "Mount option" -msgstr "Einhäng-Option" +#: share/completions/obnam.fish:89 share/completions/obnam.fish:95 +#, fuzzy +msgid "Check all generations" +msgstr "Installierte Pakete abfragen" -#: share/completions/mplayer.fish:28 -msgid "A/V sync speed" -msgstr "A/V Sync-Geschwindigkeit" +#: share/completions/obnam.fish:90 +#, fuzzy +msgid "Do not check directories" +msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern" -#: share/completions/mplayer.fish:32 -msgid "Loop playback" -msgstr "Playback-Schleife" +#: share/completions/obnam.fish:91 +#, fuzzy +msgid "Check directories" +msgstr "Verzeichnisse rekursiv durchlaufen" -#: share/completions/mplayer.fish:58 share/completions/mplayer.fish:76 -msgid "Video output" -msgstr "Video-Ausgabe" +#: share/completions/obnam.fish:92 +#, fuzzy +msgid "Do not check files" +msgstr "Quelldateien nicht löschen" -#: share/completions/mplayer.fish:64 share/completions/mplayer.fish:70 -msgid "Audio output" -msgstr "Audio-Ausgabe" +#: share/completions/obnam.fish:93 +#, fuzzy +msgid "Check files" +msgstr "Installierte Pakete abfragen" -#: share/completions/msgfmt.fish:5 +#: share/completions/obnam.fish:94 #, fuzzy -msgid "Generate a Java ResourceBundle class" -msgstr "Quellindexdatei erstellen" +msgid "Do not check any generations" +msgstr "Überprüfungsstatus von Schlüsselsignaturen nicht zwischenspeichern" -#: share/completions/msgfmt.fish:6 -msgid "Like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)" +#: share/completions/obnam.fish:96 +msgid "Do not check per-client B-trees" msgstr "" -#: share/completions/msgfmt.fish:7 -#, fuzzy -msgid "Generate a .NET .dll file" -msgstr "Masterdatei erstellen" +#: share/completions/obnam.fish:97 +msgid "Check per-client B-trees" +msgstr "" -#: share/completions/msgfmt.fish:8 +#: share/completions/obnam.fish:98 #, fuzzy -msgid "Generate a .NET .resources file" -msgstr "Quellindexdatei erstellen" +msgid "Do not check shared B-trees" +msgstr "Quelldateien nicht löschen" -#: share/completions/msgfmt.fish:9 +#: share/completions/obnam.fish:99 #, fuzzy -msgid "Generate a tcl/msgcat .msg file" -msgstr "Masterdatei erstellen" +msgid "Check shared B-trees" +msgstr "Installierte Pakete abfragen" -#: share/completions/msgfmt.fish:10 -#, fuzzy -msgid "Generate a Qt .qm file" -msgstr "Masterdatei erstellen" +#: share/completions/obnam.fish:102 +msgid "Keep last N logs (10)" +msgstr "" -#: share/completions/msgfmt.fish:17 -#, fuzzy -msgid "Resource name" -msgstr "Dienstname" +#: share/completions/obnam.fish:103 +msgid "Log at LEVEL" +msgstr "" -#: share/completions/msgfmt.fish:18 -msgid "Locale name, either language or language_COUNTRY" +#: share/completions/obnam.fish:104 +msgid "Rotate logs larger than SIZE" msgstr "" -#: share/completions/msgfmt.fish:19 -#, fuzzy -msgid "Base directory for output" -msgstr "Datei-Deskriptor für Eingabe" +#: share/completions/obnam.fish:105 +msgid "Set permissions of logfiles to MODE" +msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:18 -msgid "An expanded version of the given alias is passed to stdout" +#: share/completions/obnam.fish:106 +msgid "Options to pass to FUSE" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:19 -msgid "Attach a file to your message using MIME" +#: share/completions/obnam.fish:107 +msgid "Make memory profiling dumps using METHOD" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:20 -msgid "Specify a blind-carbon-copy (BCC) recipient" +#: share/completions/obnam.fish:108 +msgid "Make memory profiling dumps at SECONDS" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:21 -msgid "Specify a carbon-copy (CC) recipient" +#: share/completions/obnam.fish:109 +msgid "Size of chunks of file data" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:22 -msgid "Run command after processing of initialization files" +#: share/completions/obnam.fish:110 +msgid "Encode NUM chunk ids per group" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:23 +#: share/completions/obnam.fish:111 +msgid "Chunk id level size" +msgstr "" + +#: share/completions/obnam.fish:112 #, fuzzy -msgid "Specify which mailbox to load" -msgstr "sendmail-Befehl angeben" +msgid "Depth of chunk id mapping" +msgstr "Tiefe der Aufrufkette" -#: share/completions/mutt.fish:24 -msgid "Specify an initialization file to read instead of ~/.muttrc" +#: share/completions/obnam.fish:113 +msgid "Chunk id mapping lowest bits skip" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:25 -msgid "Specify a draft file containing header and body for the message" +#: share/completions/obnam.fish:114 +msgid "Size of LRU cache for B-tree nodes" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:26 -msgid "Specify a file to include into the body of a message" +#: share/completions/obnam.fish:115 +msgid "Size of B-tree nodes on disk" msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:27 -#, fuzzy -msgid "Specify a default mailbox type" -msgstr "Ziel-E-Mail-Adresse angeben" - -#: share/completions/mutt.fish:28 -#, fuzzy -msgid "Query a configuration variables value" -msgstr "Eine Konfigurationsdatei angeben" +#: share/completions/obnam.fish:116 +msgid "Length of upload queue for B-tree nodes" +msgstr "" -#: share/completions/mutt.fish:29 +#: share/completions/obnam.fish:117 +msgid "Use only paramiko, no openssh" +msgstr "" + +#: share/completions/obnam.fish:118 #, fuzzy -msgid "Specify the subject of the message" -msgstr "Geben Sie einen Titel für rss an" +msgid "Use openssh if available" +msgstr "Index erstellen, wenn nicht vorhanden" -#: share/completions/mv.fish:4 -msgid "Answer for overwrite questions" -msgstr "Antwort für Überschreib-Fragen" +#: share/completions/obnam.fish:120 +msgid "ssh host key check" +msgstr "" #: share/completions/perl.fish:6 msgid "Specify record separator" @@ -6359,15 +6236,15 @@ msgstr "Hintergrundfarbe ändern" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: share/completions/sort.fish:12 +#: share/completions/sort.fish:16 msgid "Write to file" msgstr "In Datei schreiben" -#: share/completions/sort.fish:14 +#: share/completions/sort.fish:18 msgid "Set memory buffer size" msgstr "Speicherpuffergröße festlegen" -#: share/completions/sort.fish:16 +#: share/completions/sort.fish:20 msgid "Set temporary directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen" @@ -6635,7 +6512,7 @@ msgstr "" msgid "Test if vagrant has yet to be given the main command" msgstr "Test, ob an apt noch ein Unterbefehl gegeben werden muss" -#: share/completions/vagrant.fish:34 +#: share/completions/vagrant.fish:23 #, fuzzy msgid "Lists all available Vagrant boxes" msgstr "Namen der verfügbaren Signale auflisten" @@ -7881,6 +7758,11 @@ msgstr "MAC-Markierung jeder Datei anzeigen" msgid "Include the file flags in a long (-l) output" msgstr "Datei-Kennungen in langer (-l) Ausgabe einfügen" +#: share/functions/__fish_complete_path.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Complete using path" +msgstr "Saloppe Einhäng-Optionen tolerieren" + #: share/functions/__fish_complete_ppp_peer.fish:1 msgid "Complete isp name for pon/poff" msgstr "" @@ -8458,53 +8340,44 @@ msgstr "" msgid "Complete md5sum sha1 etc" msgstr "" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:65 -#, sh-format -msgid "" -"\\nWARNING\\n\\nThe location for fish configuration files has changed to %s." -"\\nYour old files have been moved to this location.\\nYou can change to a " -"different location by changing the value of the variable $XDG_CONFIG_HOME.\\n" -"\\n" -msgstr "" - -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:82 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:34 msgid "Welcome to fish, the friendly interactive shell" msgstr "Willkommen zu fish, der freundlichen interaktiven Shell" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:83 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:35 msgid "Type %shelp%s for instructions on how to use fish" msgstr "Anweisungen zur fish-Benutzung erhalten Sie über %shelp%s" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:173 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:130 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd changes" msgstr "" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:180 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:137 msgid "Event handler, repaints the prompt when fish_color_cwd_root changes" msgstr "" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:192 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:149 msgid "Start service" msgstr "Dienst starten" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:150 msgid "Stop service" msgstr "Dienst anhalten" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:194 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:151 #, fuzzy msgid "Print service status" msgstr "Dienststatus ausgeben" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:195 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:152 msgid "Stop and then start service" msgstr "Stoppe und starte Dienst" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:196 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:153 msgid "Reload service configuration" msgstr "Dienstkonfiguration neu laden" -#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:228 +#: share/functions/__fish_config_interactive.fish:193 #, sh-format msgid "Notify VTE of change to $PWD" msgstr "" @@ -8513,10 +8386,6 @@ msgstr "" msgid "Helper function for __fish_git_prompt" msgstr "" -#: share/functions/__fish_git_prompt.fish:244 -msgid "svn_upstream" -msgstr "" - #: share/functions/__fish_git_prompt.fish:348 #, fuzzy msgid "Prompt function for Git" @@ -8558,6 +8427,11 @@ msgstr "" msgid "Event handler, repaints prompt when any char changes" msgstr "" +#: share/functions/__fish_hg_prompt.fish:23 +#, fuzzy +msgid "Write out the hg prompt" +msgstr "Prompt ausgeben" + #: share/functions/__fish_is_token_n.fish:1 msgid "Test if current token is on Nth place" msgstr "" @@ -8595,7 +8469,7 @@ msgstr "Liste laufender screen-Sitzungen ausgeben" msgid "Prints services installed" msgstr "Dienststatus ausgeben" -#: share/functions/__fish_print_help.fish:2 +#: share/functions/__fish_print_help.fish:1 msgid "Print help message for the specified fish function or builtin" msgstr "" @@ -8624,6 +8498,10 @@ msgstr "Verfügbare Liste ausgeben" msgid "Print mounted devices" msgstr "Wichtige Abhängigkeiten ausgeben" +#: share/functions/__fish_print_packages.fish:13 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + #: share/functions/__fish_print_svn_rev.fish:1 #, fuzzy msgid "Print svn revisions" @@ -8677,16 +8555,65 @@ msgstr "Standardeingabe umbenennen" msgid "Write out the git prompt" msgstr "Prompt ausgeben" +#: share/functions/abbr.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Manage abbreviations" +msgstr "Handbuch-Sektionen" + +#: share/functions/abbr.fish:40 +#, fuzzy +msgid "%s: invalid option -- %s\\n" +msgstr "%ls: Ungültige Prozesskennung %ls\n" + +#: share/functions/abbr.fish:47 +#, fuzzy +msgid "%s: %s cannot be specified along with %s\\n" +msgstr "" +"%ls: Bei erase können keine Werte angegeben werden\n" +"%ls\n" + +#: share/functions/abbr.fish:56 +#, fuzzy +msgid "%s: option requires an argument -- %s\\n" +msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" + +#: share/functions/abbr.fish:62 +#, fuzzy +msgid "%s: Unexpected argument -- %s\\n" +msgstr "%ls: Argument erwartet\n" + +#: share/functions/abbr.fish:75 +msgid "%s: abbreviation must have a non-empty key\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/abbr.fish:79 +msgid "%s: abbreviation must have a value\\n" +msgstr "" + +#: share/functions/abbr.fish:101 +#, fuzzy +msgid "%s: no such abbreviation '%s'\\n" +msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" + #: share/functions/alias.fish:2 msgid "" "Legacy function for creating shellscript functions using an alias-like syntax" msgstr "" -#: share/functions/alias.fish:34 +#: share/functions/alias.fish:36 #, fuzzy msgid "%s: Expected one or two arguments, got %d\\n" msgstr "%ls: Erwartete ein Argument, erhielt %d\n" +#: share/functions/alias.fish:42 +#, fuzzy +msgid "%s: Name cannot be empty\\n" +msgstr "%ls: Variablenname kann nicht leer sein\n" + +#: share/functions/alias.fish:45 +msgid "%s: Body cannot be empty\\n" +msgstr "" + #: share/functions/contains_seq.fish:1 msgid "Return true if array contains a sequence" msgstr "" @@ -8700,6 +8627,10 @@ msgstr "" msgid "Print directory stack" msgstr "Verzeichnisnamen ausgeben" +#: share/functions/export.fish:1 +msgid "Set global variable. Alias for set -g, made for bash compatibility" +msgstr "" + #: share/functions/fish_config.fish:1 msgid "Launch fish's web based configuration" msgstr "" @@ -8717,6 +8648,20 @@ msgstr "Prompt ausgeben" msgid "Update man-page based completions" msgstr "Befehlsspezifische Erweiterungen bearbeiten" +#: share/functions/fish_vi_key_bindings.fish:1 +#, fuzzy +msgid "vi-like key bindings for fish" +msgstr "Datei mit Tastaturbindungen angeben" + +#: share/functions/fish_vi_prompt.fish:1 +#, fuzzy +msgid "Displays the current mode" +msgstr "Version anzeigen und beenden" + +#: share/functions/fish_vi_prompt.fish:17 +msgid "Simple vi prompt" +msgstr "" + #: share/functions/funced.fish:1 #, fuzzy msgid "Edit function definition" @@ -8733,6 +8678,19 @@ msgstr "%ls: Unbekannte Option '%ls'\n" msgid "funced: You must specify one function name\n" msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" +#: share/functions/funced.fish:96 +msgid "Editing failed or was cancelled" +msgstr "" + +#: share/functions/funced.fish:103 +msgid "Edit the file again\\? [Y/n]" +msgstr "" + +#: share/functions/funced.fish:110 +#, fuzzy +msgid "Cancelled function editing" +msgstr "Funktionsdefinitonsblock" + #: share/functions/funcsave.fish:2 msgid "Save the current definition of all specified functions to file" msgstr "" @@ -8747,7 +8705,7 @@ msgstr "%ls: Erwartete genau einen Funktionsnamen\n" msgid "%s: Could not create configuration directory\\n" msgstr "%ls: Konnte Startverzeichnis nicht finden\n" -#: share/functions/funcsave.fish:37 +#: share/functions/funcsave.fish:36 #, fuzzy msgid "%s: Unknown function '%s'\\n" msgstr "Unbekannte Funktion '%ls'" @@ -8795,7 +8753,7 @@ msgstr "" msgid "List contents of directory using long format" msgstr "" -#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:24 +#: share/functions/ls.fish:7 share/functions/ls.fish:32 #, fuzzy msgid "List contents of directory" msgstr "Startverzeichnis festlegen" @@ -8846,7 +8804,6 @@ msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "" "Anzahl zu überspringender Positionen muss eine positive Ganzzahl sein\\n" -#: share/functions/prompt_pwd.fish:3 share/functions/prompt_pwd.fish:7 #: share/functions/prompt_pwd.fish:11 msgid "Print the current working directory, shortened to fit the prompt" msgstr "" @@ -8890,32 +8847,32 @@ msgstr "" msgid "Print the type of a command" msgstr "Pfad zu Befehl ausgeben" -#: share/functions/type.fish:84 +#: share/functions/type.fish:90 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s ist eine Funktion mit der Definition\\n" -#: share/functions/type.fish:88 +#: share/functions/type.fish:94 msgid "function" msgstr "Funktion" -#: share/functions/type.fish:105 +#: share/functions/type.fish:107 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s ist ein eingebauter Befehl\\n" -#: share/functions/type.fish:108 +#: share/functions/type.fish:110 #, fuzzy msgid "builtin" msgstr "eingebauter Befehl\\n" -#: share/functions/type.fish:132 +#: share/functions/type.fish:130 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s ist %s\\n" -#: share/functions/type.fish:135 +#: share/functions/type.fish:133 msgid "file" msgstr "Datei" -#: share/functions/type.fish:147 +#: share/functions/type.fish:144 #, fuzzy msgid "%s: Could not find '%s'\\n" msgstr "%s: Konnte '%s' nicht finden" @@ -8939,16 +8896,16 @@ msgstr "%s: Zu viele Argumente\\n" msgid "Edit variable value" msgstr "Verfügbare Liste ausgeben" -#: share/functions/vared.fish:41 +#: share/functions/vared.fish:40 #, fuzzy msgid "" -"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element of " -"%s\\n" +"%s: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n]%s to edit the n:th element " +"of %s\\n" msgstr "" "vared: %s ist eine Feldvariable. Benutzen Sie %svared%s %s[n] zum Editieren " "den n. Elementes von %s\\n" -#: share/functions/vared.fish:45 +#: share/functions/vared.fish:44 #, fuzzy msgid "" "%s: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " @@ -8957,6 +8914,330 @@ msgstr "" "vared: Erwartete genau ein Argument, erhielt %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared" "%s VARIABLE\\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%ls: Expected zero or two parameters, got %d\n" +#~ msgstr "%ls: Erwartete kein oder ein Argument, erhielt %d\n" + +#~ msgid "Current functions are: " +#~ msgstr "Aktuelle Funktionen sind: " + +#~ msgid "%ls: Not inside of block\n" +#~ msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines Blocks\n" + +#~ msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" +#~ msgstr "%ls: Nicht innerhalb eines 'if'-Blocks\n" + +#~ msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" +#~ msgstr "%ls: Erwartete genau ein Argument, erhielt %d\n" + +#~ msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" +#~ msgstr "%ls: 'case'-Befehl außerhalb eines switch-Blocks\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ls: Unknown error" +#~ msgstr "%ls: Unbekannter Job '%ls'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ls: Can not specify scope when erasing array slice\n" +#~ msgstr "%ls: Bei Blocklöschung kann kein Bereich angegeben werden\n" + +#~ msgid "Could not get user information" +#~ msgstr "Kann Benutzerinformation nicht abrufen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%ls: Argument '%s' is not a valid file descriptor\n" +#~ msgstr "%ls: '%ls' ist kein gültiger Variablenname\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not set up input file descriptors for pager" +#~ msgstr "Konnte Terminalmodus für neue Shell nicht festlegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open tty for pager" +#~ msgstr "Konnte Shell nicht wieder in Vordergrund zurückholen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unspecified file descriptors" +#~ msgstr "Datei-Deskriptoren beobachten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read completions" +#~ msgstr "Befehl, bei dem Vervollständigung genutzt werden soll" + +#~ msgid "Could not expand string '%ls'" +#~ msgstr "Konnte Zeichenkette '%ls' nicht erweitern" + +#~ msgid "" +#~ "Could not locate end of block. The 'end' command is missing, misspelled " +#~ "or a ';' is missing." +#~ msgstr "" +#~ "Konnte Blockende nicht finden, Der 'end'-Befehl fehlt, ist falsch " +#~ "geschriebenoder ein ':' fehlt." + +#~ msgid "Expected a command name, got token of type '%ls'" +#~ msgstr "Erwartete einen Befehlsnamen, bekam Zeichen des Typs '%ls'" + +#~ msgid "'case' builtin not inside of switch block" +#~ msgstr "eingebauter Befehl 'case' nicht innerhalb eines switch-Blocks" + +#~ msgid "Loop control command while not inside of loop" +#~ msgstr "Schleifensteuerungsbefehl 'while' nicht innerhalb einer Schleife" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%ls' builtin not inside of if block" +#~ msgstr "eingebauter Befehl 'else' nicht innerhalb eines if-Blocks" + +#~ msgid "'end' command outside of block" +#~ msgstr "'end'-Befehl außerhalb eines Blocks" + +#~ msgid "Expected redirection specification, got token of type '%ls'" +#~ msgstr "Erwartete Umleitungsspezifikation, erhielt Zeichen vom Typ '%ls'" + +#~ msgid "" +#~ "Encountered redirection when expecting a command name. Fish does not " +#~ "allow a redirection operation before a command." +#~ msgstr "" +#~ "Umleitung anstelle eines Befehlsnamens. Fish erlaubt keine Umleitung vor " +#~ "einem Befehl." + +#~ msgid "Invalid IO redirection" +#~ msgstr "Ungültige E/A-Umleitung" + +#~ msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" +#~ msgstr "Angeforderte Umleitung auf etwas, das kein Dateideskriptor ist %ls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't preserve the specified attributes" +#~ msgstr "Grössen-Attribute nicht prüfen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control creation of sparse files" +#~ msgstr "Sparse-Dateien bearbeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "All base system packages" +#~ msgstr "Erstellte Pakete löschen" + +#, fuzzy +#~ msgid "All packages in world" +#~ msgstr "Installierte Pakete synchronisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed package" +#~ msgstr "Neues Paket installieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help on subject config" +#~ msgstr "Hilfeabschnitt zu %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use colors in output" +#~ msgstr "Farben benutzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't use colors in output" +#~ msgstr "Keine ausführliche Ausgabe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pull in build time dependencies" +#~ msgstr "Erstellungsabhängigkeiten anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't pull in build time dependencies" +#~ msgstr "Nicht automatisch Abhängigkeiten erfüllen" + +#, fuzzy +#~ msgid "add the specified files on the next commit" +#~ msgstr "Angegebene Datei zur aktuellen Schlüsselringliste hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "show changeset information by line for each file" +#~ msgstr "Zeigt Änderungsinformationen zu dem Paket an" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a changegroup file" +#~ msgstr "Paket aus Datei lesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "make a copy of an existing repository" +#~ msgstr "Eine lokale Kopie eines weiteren Paketdepots erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "commit the specified files or all outstanding changes" +#~ msgstr "Angegebene Datei oder Standardeingabe entschlüsseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "import an ordered set of patches" +#~ msgstr "Byte-Offset von Treffern ausgeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a new repository in the given directory" +#~ msgstr "CVS-Paketdepot erstellen, wenn es nicht existiert" + +#, fuzzy +#~ msgid "locate files matching specific patterns" +#~ msgstr "Dem Muster entsprechende Dateien ausschliessen" + +#, fuzzy +#~ msgid "show aliases for remote repositories" +#~ msgstr "Einträge in .cvspass für entferntes Paketdepot entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "pull changes from the specified source" +#~ msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" + +#, fuzzy +#~ msgid "push changes to the specified destination" +#~ msgstr "Pakete mit der angegebenen Gruppe abfragen" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the specified files on the next commit" +#~ msgstr "Die auf der Befehlszeile angegebene Datei verschieben" + +#, fuzzy +#~ msgid "show changed files in the working directory" +#~ msgstr "Arbeitsverzeichnis wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "summarize working directory state" +#~ msgstr "Arbeitsverzeichnis ausgeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "list repository tags" +#~ msgstr "Depot deaktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "show the tip revision" +#~ msgstr "Zeige Zeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "apply one or more changegroup files" +#~ msgstr "Ein oder mehrere Paket(e) installieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "verify the integrity of the repository" +#~ msgstr "Einen Eintrag aus dem Paketdepot entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "output version and copyright information" +#~ msgstr "Magische Versionsinformation ignorieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Files" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date Formats" +#~ msgstr "Format festlegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Diff Formats" +#~ msgstr "Listenformat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Environment Variables" +#~ msgstr "Behandlung von Umgebungsvariablen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifying File Sets" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei angeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring hgweb" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Tools" +#~ msgstr "Sortierte Dateien mischen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifying Single Revisions" +#~ msgstr "Kernel-Version angeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifying Revision Sets" +#~ msgstr "Optionen angeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subrepositories" +#~ msgstr "Depot aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "[+] include names matching the given patterns" +#~ msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#, fuzzy +#~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +#~ msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#, fuzzy +#~ msgid "[+] include names matching the given patterns" +#~ msgstr "Module einfügen, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#, fuzzy +#~ msgid "[+] exclude names matching the given patterns" +#~ msgstr "Alle Module auflisten, die den angegebenen Mustern entsprechen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read commit message from file" +#~ msgstr "Paket aus Datei lesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record the specified date as commit date" +#~ msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record the specified user as committer" +#~ msgstr "Angegebene Zeichenkette als Kommentar verwenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "File to store the bundles into" +#~ msgstr "Beschreibung des Patchpaketes editieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display with template" +#~ msgstr "Alle Übereinstimmungen anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify ssh command to use" +#~ msgstr "Befehl an die Shell übergeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show revisions matching date spec" +#~ msgstr "Nur zutreffenden Teil anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revision to display" +#~ msgstr "Grafikanzeige auswählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify merge tool" +#~ msgstr "Kernel-Version angeben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show parents of the specified revision" +#~ msgstr "Dateisysteme des angegebenen Typs anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tipmost revision matching date" +#~ msgstr "Dem Muster entsprechende Einträge übergehen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to the specified revision" +#~ msgstr "Fenster auf der angegebenen Anzeige erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "For remote clients" +#~ msgstr "Funktionen auflisten oder entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSL certificate file" +#~ msgstr "Zertifikatsregeln festlegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untrusted configuration options" +#~ msgstr "Konfigurationsoptionen festlegen" + #~ msgid "" #~ "Current function definitions are:\n" #~ "\n" @@ -8984,9 +9265,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not create child process - exiting" #~ msgstr "Konnte Kindprozess nicht starten - Abbruch" -#~ msgid "Failed to execute process '%ls'" -#~ msgstr "Konnte Prozess '%ls' nicht ausführen" - #~ msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" #~ msgstr "Konnte Prozess %d nicht von Gruppe %d an Gruppe %d senden" @@ -9117,9 +9395,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Prefix to strip on patch" #~ msgstr "Präfix zum Entfernen des Patch" -#~ msgid "Use purge instead of remove" -#~ msgstr "purge anstelle von remove verwenden" - #~ msgid "Do not run update" #~ msgstr "Aktualisierung nicht durchführen" @@ -9371,9 +9646,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Überschreiben" -#~ msgid "Do not overwrite" -#~ msgstr "Nicht überschreiben" - #~ msgid "Reduce memory usage" #~ msgstr "Speicherbedarf reduzieren" @@ -9383,9 +9655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print license" #~ msgstr "Lizenz ausgeben" -#~ msgid "Compress to stdout" -#~ msgstr "Auf Standardausgabe komprimieren" - #~ msgid "Compress file" #~ msgstr "Datei komprimieren" @@ -9503,9 +9772,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Option list is not complete" #~ msgstr "Optionsliste ist nicht vollständig" -#~ msgid "Remove completion" -#~ msgstr "Vervollständigung entfernen" - #~ msgid "Cache test results in file config.cache" #~ msgstr "Testergebnisse in Datei config.cache zwischenspeichern" @@ -9565,9 +9831,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bring work tree in sync with repository" #~ msgstr "Arbeitsbaum mit Paketdepot synchronisieren" -#~ msgid "Set watches" -#~ msgstr "Dateibeobachtungen festlegen" - #~ msgid "See who is watching a file" #~ msgstr "Anzeigen, wer eine Datei beobachtet" @@ -9692,9 +9955,6 @@ msgstr "" #~ "Nicht nach Dateien und Verzeichnissen suchen, die hinzugefügt werden " #~ "sollen und diese nicht automatisch hinzufügen " -#~ msgid "Summarize changes" -#~ msgstr "Änderungen zusammenfassen" - #~ msgid "Suppress informational output" #~ msgstr "Informationelle Ausgabe unterdrücken" @@ -9740,9 +10000,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward unsigned messages without extra header" #~ msgstr "Unsignierte Nachrichten ohne zusätzliche Kopfzeile weiterleiten" -#~ msgid "Check the entire repository" -#~ msgstr "Das ganze Paketdepot prüfen" - #~ msgid "Check patches since latest checkpoint" #~ msgstr "Patches seit letztem Prüfpunkt prüfen" @@ -9909,9 +10166,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase function" #~ msgstr "Funktion löschen" -#~ msgid "Show hidden functions" -#~ msgstr "Versteckte Funktionen anzeigen" - #~ msgid "Language" #~ msgstr "Sprache" @@ -10120,9 +10374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "List all keys with their fingerprints" #~ msgstr "Alle Schlüssel mit ihren Fingerabdrücken ausgeben" -#~ msgid "Generate a new key pair" -#~ msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erstellen" - #~ msgid "Present a menu which enables you to do all key related tasks" #~ msgstr "" #~ "Bietet ein Menü, das Ihnen die Durchführung aller Schlüssel-relevanten " @@ -10670,9 +10921,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No annotated source" #~ msgstr "Keine kommentierte Quelle" -#~ msgid "Print flat profile" -#~ msgstr "Flaches Profil ausgeben" - #~ msgid "No flat profile" #~ msgstr "Kein flaches Profil" @@ -10748,9 +10996,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Save/restore filename" #~ msgstr "Dateiname (zurück)sichern" -#~ msgid "Recurse directories" -#~ msgstr "Verzeichnisse rekursiv durchlaufen" - #~ msgid "Display compression ratios" #~ msgstr "Kompressionsrate anzeigen" @@ -10832,9 +11077,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Display status column" #~ msgstr "Statusspalte anzeigen" -#~ msgid "Specify key bindings file" -#~ msgstr "Datei mit Tastaturbindungen angeben" - #~ msgid "Verbose prompt" #~ msgstr "Ausführlicher Prompt" @@ -10871,9 +11113,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple blank lines sqeezed" #~ msgstr "Mehrere Leerzeilen zusammengefasst" -#~ msgid "Do not fold long lines" -#~ msgstr "Lange Zeilen nicht umbrechen" - #~ msgid "Edit tag" #~ msgstr "Kennzeichnung bearbeiten" @@ -11012,9 +11251,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "Anzeigeprogramm" -#~ msgid "Manual sections" -#~ msgstr "Handbuch-Sektionen" - #~ msgid "Always reformat" #~ msgstr "immer neuformatieren" @@ -11115,9 +11351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do not write mtab" #~ msgstr "keine mtab schreiben" -#~ msgid "Read/Write mode" -#~ msgstr "Lese-/Schreib-Modus" - #~ msgid "Dynamically change postprocessing" #~ msgstr "Nachverarbeitung dynamisch ändern" @@ -11160,9 +11393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Override framerate" #~ msgstr "Frame-Rate überschreiben" -#~ msgid "Build index if unavailable" -#~ msgstr "Index erstellen, wenn nicht vorhanden" - #~ msgid "Load index from file" #~ msgstr "Index aus Datei laden" @@ -11319,9 +11549,6 @@ msgstr "" #~ "Normale Routing-Tabellen umgehen und direkt zu einem Rechner an einer " #~ "angeschlossenen Schnittstelle senden" -#~ msgid "Specifies the number of data bytes to be sent" -#~ msgstr "Gibt die Anzahl zu sendender Bytes an" - #~ msgid "Set socket buffer size" #~ msgstr "Socketpuffergröße festlegen" @@ -11498,9 +11725,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Explain what is done" #~ msgstr "Erläutere was geschieht" -#~ msgid "List of rpm configuration files" -#~ msgstr "Liste der rpm-Konfigurationsdateien" - #~ msgid "Pipe output through specified command" #~ msgstr "Ausgabe durch angegebenen Befehl schicken" @@ -11972,9 +12196,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Print kernel release" #~ msgstr "Kernel-Release ausgeben" -#~ msgid "Print kernel version" -#~ msgstr "Kernel-Version ausgeben" - #~ msgid "Print machine name" #~ msgstr "Maschinenname ausgeben" @@ -12469,9 +12690,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move into zipfile (delete files)" #~ msgstr "In Zip-Datei verschieben (Dateien löschen)" -#~ msgid "Do not store directory names" -#~ msgstr "Verzeichnisnamen nicht speichern" - #~ msgid "Do not compress at all" #~ msgstr "Nicht komprimieren" -- cgit v1.2.3