From 4a4e1788e524a3bf3335722899cec01fb4814ffb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: axel Date: Wed, 25 Jan 2006 09:08:50 +1000 Subject: Swedish translation checkin darcs-hash:20060124230850-ac50b-4db62238ef87351c28c164acd32bdd82d04ac11d.gz --- po/sv.po | 571 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 354 insertions(+), 217 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3f8d6d6b..56efc8fc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fish 1.20.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-22 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-25 00:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 00:56+0100\n" "Last-Translator: Axel Liljencrantz \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,32 +20,32 @@ msgstr "" msgid "Send job %d, '%ls' to foreground\n" msgstr "Skicka job %d, ”%ls” till förgrunden\n" -#: builtin.c:370 +#: builtin.c:364 #, c-format msgid "%ls: Can not specify scope when removing block\n" msgstr "%ls: Can inte ange definitionsområde vid blockradering\n" -#: builtin.c:376 +#: builtin.c:370 #, c-format msgid "%ls: No blocks defined\n" msgstr "%ls: Inga block definerade\n" -#: builtin.c:830 builtin.h:28 +#: builtin.c:826 builtin.h:28 #, c-format msgid "%ls: Invalid combination of options\n" msgstr "%ls: Ogiltig kombination av flaggor\n" -#: builtin.c:854 +#: builtin.c:849 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one function name\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett funktionsnamn\n" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:859 #, c-format msgid "%ls: Function '%ls' does not exist\n" msgstr "%ls: Funktionen ”%ls” existerar inte\n" -#: builtin.c:925 +#: builtin.c:920 msgid "" "Current function definitions are:\n" "\n" @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "" "Nuvarande funktionsdefinitioner är:\n" "\n" -#: builtin.c:1087 +#: builtin.c:1075 #, c-format msgid "%ls: Unknown signal '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd signal ”%ls”\n" -#: builtin.c:1111 +#: builtin.c:1099 #, c-format msgid "%ls: Invalid variable name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt variabelnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1173 +#: builtin.c:1161 #, c-format msgid "%ls: Cannot find calling job for event handler\n" msgstr "%ls: Kan inte hitta anropande job för händelsehanterare\n" -#: builtin.c:1191 +#: builtin.c:1179 #, c-format msgid "%ls: Invalid process id %ls\n" msgstr "%ls: Ogiltigt processid %ls\n" -#: builtin.c:1228 +#: builtin.c:1216 #, c-format msgid "%ls: Expected one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1236 +#: builtin.c:1224 #, c-format msgid "%ls: Illegal function name '%ls'\n" msgstr "%ls: Ogiltigt funktionsnamn ”%ls”\n" -#: builtin.c:1246 +#: builtin.c:1234 #, c-format msgid "" "%ls: The name '%ls' is reserved,\n" @@ -92,36 +92,36 @@ msgstr "" "%ls: Namnet ”%ls” är reserverat,\n" " och kan inte användas som funktionsnamn\n" -#: builtin.c:1262 +#: builtin.c:1250 msgid "Current functions are: " msgstr "Nuvarande funktioner är: " -#: builtin.c:1405 +#: builtin.c:1393 #, c-format msgid "%ls: Seed value '%ls' is not a valid number\n" msgstr "%ls: Slumpfrö ”%ls” är inte ett giltigt nummer\n" -#: builtin.c:1419 +#: builtin.c:1407 #, c-format msgid "%ls: Expected zero or one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade noll eller ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1860 builtin.c:2837 +#: builtin.c:1848 builtin.c:2828 #, c-format msgid "%ls: Argument '%ls' must be an integer\n" msgstr "%ls: Argumentet ”%ls” måste vara ett heltal\n" -#: builtin.c:1871 builtin.c:2848 builtin_complete.c:408 +#: builtin.c:1859 builtin.c:2839 builtin_complete.c:431 #, c-format msgid "%ls: Too many arguments\n" msgstr "%ls: För många argument\n" -#: builtin.c:1916 +#: builtin.c:1904 #, c-format msgid "%ls: Could not find home directory\n" msgstr "%ls: Kunde inte hitta hemkatalogen\n" -#: builtin.c:1928 +#: builtin.c:1916 #, c-format msgid "" "%ls: '%ls' is not a directory or you do not have permission to enter it\n" @@ -129,280 +129,280 @@ msgstr "" "%ls: ”%ls” är inte en katalog eller så har du inte rättigheter att läsa " "denna katalog\n" -#: builtin.c:1940 +#: builtin.c:1928 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a directory\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en katalog\n" -#: builtin.c:1955 +#: builtin.c:1943 #, c-format msgid "%ls: Could not set PWD variable\n" msgstr "%ls: Kunde inte sätta variableln PWD\n" -#: builtin.c:1980 builtin.c:2893 +#: builtin.c:1968 builtin.c:2884 #, c-format msgid "%ls: Expected exactly one argument, got %d\n" msgstr "%ls: Förväntade exakt ett argument, fick %d\n" -#: builtin.c:1993 +#: builtin.c:1981 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a file\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte en fil\n" -#: builtin.c:2018 +#: builtin.c:2006 #, c-format msgid "%ls: Error while reading file '%ls'\n" msgstr "%ls: Ett fel uppstod medan filen ”%ls” lästed\n" -#: builtin.c:2083 builtin.c:2213 +#: builtin.c:2071 builtin.c:2201 #, c-format msgid "%ls: There are no suitable jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga lämpliga jobb\n" -#: builtin.c:2101 +#: builtin.c:2089 #, c-format msgid "%ls: Ambiguous job\n" msgstr "%ls: Mer än ett jobb matchar\n" -#: builtin.c:2107 builtin.c:2486 +#: builtin.c:2095 builtin.c:2477 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a job\n" msgstr "%ls: ”%ls” är inte ett jobb\n" -#: builtin.c:2123 builtin.c:2501 +#: builtin.c:2111 builtin.c:2492 #, c-format msgid "%ls: No suitable job: %d\n" msgstr "%ls: Inget passande jobb: %d\n" -#: builtin.c:2174 +#: builtin.c:2162 #, c-format msgid "%ls: Unknown job '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänt jobb ”%ls”\n" -#: builtin.c:2183 +#: builtin.c:2171 #, c-format msgid "Send job %d '%ls' to background\n" msgstr "Skicka jobb %d ”%ls” till bakgrunden\n" -#: builtin.c:2219 +#: builtin.c:2207 msgid "(default)" msgstr "(standard)" -#: builtin.c:2276 +#: builtin.c:2267 msgid "Job\tGroup\t" msgstr "Jobb\tGrupp\t" -#: builtin.c:2278 +#: builtin.c:2269 msgid "CPU\t" msgstr "CPU\t" -#: builtin.c:2280 +#: builtin.c:2271 msgid "State\tCommand\n" msgstr "Status\tKommando\n" -#: builtin.c:2289 proc.c:636 +#: builtin.c:2280 proc.c:636 msgid "stopped" msgstr "stannat" -#: builtin.c:2289 +#: builtin.c:2280 msgid "running" msgstr "kör" -#: builtin.c:2304 +#: builtin.c:2295 msgid "Group\n" msgstr "Grupp\n" -#: builtin.c:2317 +#: builtin.c:2308 msgid "Procces\n" msgstr "Process\n" -#: builtin.c:2334 +#: builtin.c:2325 msgid "Command\n" msgstr "Kommando\n" -#: builtin.c:2527 +#: builtin.c:2518 #, c-format msgid "%ls: There are no jobs\n" msgstr "%ls: Det finns inga jobb\n" -#: builtin.c:2546 +#: builtin.c:2537 #, c-format msgid "%ls: Expected at least two arguments\n" msgstr "%ls: Förväntade minst två argument\n" -#: builtin.c:2553 +#: builtin.c:2544 #, c-format msgid "%ls: '%ls' is not a valid variable name\n" msgstr "%ls: ”%ls” är ett ogiltigt variabelnamn\n" -#: builtin.c:2561 +#: builtin.c:2552 #, c-format msgid "%ls: Second argument must be 'in'\n" msgstr "%ls: Andra argumentet måste vara ”in”\n" -#: builtin.c:2621 +#: builtin.c:2612 #, c-format msgid "%ls: Not inside of block\n" msgstr "%ls: Inte i ett block\n" -#: builtin.c:2745 +#: builtin.c:2736 #, c-format msgid "%ls: Not inside of 'if' block\n" msgstr "%ls: Inte i ett ”if” block\n" -#: builtin.c:2797 +#: builtin.c:2788 #, c-format msgid "%ls: Not inside of loop\n" msgstr "%ls: Inte i en loop\n" -#: builtin.c:2864 +#: builtin.c:2855 #, c-format msgid "%ls: Not inside of function\n" msgstr "%ls: Inte i en funktion\n" -#: builtin.c:2924 +#: builtin.c:2915 #, c-format msgid "%ls: 'case' command while not in switch block\n" msgstr "%ls: ”case” kommandot kan bara användas i ett ”switch”-block\n" -#: builtin.c:3122 +#: builtin.c:3113 #, c-format msgid "Unknown builtin '%ls'" msgstr "Okänt inbyggt kommando ”%ls”" -#: builtin.c:3144 +#: builtin.c:3135 msgid "Temporarily block delivery of events" msgstr "Blockera tillfälligt leverans av händelser" -#: builtin.c:3145 +#: builtin.c:3136 msgid "Run a builtin command instead of a function" msgstr "Utför ett inbyggt kommando istället för en funktion" -#: builtin.c:3146 +#: builtin.c:3137 msgid "Edit command specific completions" msgstr "Redigera kommando-specifika kompletteringar" -#: builtin.c:3147 +#: builtin.c:3138 msgid "Change working directory" msgstr "Ändra arbetskatalog" -#: builtin.c:3148 +#: builtin.c:3139 msgid "Exit the shell" msgstr "Avsluta fish" -#: builtin.c:3149 +#: builtin.c:3140 msgid "Define a new function" msgstr "Definera ny funktion" -#: builtin.c:3150 +#: builtin.c:3141 msgid "List or remove functions" msgstr "Visa eller ta bort funktioner" -#: builtin.c:3151 +#: builtin.c:3142 msgid "End a block of commands" msgstr "Avsluta ett block av kommandon" -#: builtin.c:3152 +#: builtin.c:3143 msgid "Evaluate block if condition is false" msgstr "Utför block om ett villkor inte är uppfyllt" -#: builtin.c:3153 +#: builtin.c:3144 msgid "Evaluate parameters as a command" msgstr "Utför argument som kommando" -#: builtin.c:3154 +#: builtin.c:3145 msgid "Perform a set of commands multiple times" msgstr "Utför ett block flera gånger" -#: builtin.c:3155 +#: builtin.c:3146 msgid "Evaluate contents of file" msgstr "Utför filinnehåll som kommandon" -#: builtin.c:3156 +#: builtin.c:3147 msgid "Handle environment variables" msgstr "Redigera miljövariabler" -#: builtin.c:3157 +#: builtin.c:3148 msgid "Send job to foreground" msgstr "Skick jobb till förgrunden" -#: builtin.c:3158 +#: builtin.c:3149 msgid "Send job to background" msgstr "Skicka jobb till bakgrunden" -#: builtin.c:3159 +#: builtin.c:3150 msgid "Print currently running jobs" msgstr "Visa nuvarande jobb" -#: builtin.c:3160 +#: builtin.c:3151 msgid "Read a line of input into variables" msgstr "Läs in en rad till variabler" -#: builtin.c:3161 +#: builtin.c:3152 msgid "Stop the innermost loop" msgstr "Avbryt den innersta loopen" -#: builtin.c:3162 +#: builtin.c:3153 msgid "Skip the rest of the current lap of the innermost loop" msgstr "Avbryt nuvarande varv i den innersta loopen" -#: builtin.c:3163 +#: builtin.c:3154 msgid "Stop the currently evaluated function" msgstr "Avbryt den nuvarande funktionen" -#: builtin.c:3164 +#: builtin.c:3155 msgid "Set or get the commandline" msgstr "Ändra eller visa kommandoraden" -#: builtin.c:3165 builtin.c:3166 +#: builtin.c:3156 builtin.c:3157 msgid "Conditionally execute a block of commands" msgstr "Utför ett kommando om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:3167 +#: builtin.c:3158 msgid "Run a program instead of a function or builtin" msgstr "Kör ett program istället för en funktion eller ett inbuggt kommando" -#: builtin.c:3168 +#: builtin.c:3159 msgid "Evaluate block if condition is true" msgstr "Utför ett block om ett villkor är uppfyllt" -#: builtin.c:3169 +#: builtin.c:3160 msgid "Perform a command multiple times" msgstr "Utför ett kommando upprepade gånger" -#: builtin.c:3170 +#: builtin.c:3161 msgid "Handle fish key bindings" msgstr "Hantera tangentbordsgenvägar för fish" -#: builtin.c:3171 +#: builtin.c:3162 msgid "Generate random number" msgstr "Generera ett slumptal" -#: builtin.c:3172 +#: builtin.c:3163 msgid "Run command in current process" msgstr "Kör ett kommando i den nuvarande processen" -#: builtin.c:3173 +#: builtin.c:3164 msgid "Negate exit status of job" msgstr "Negera resultatet av ett kommando" -#: builtin.c:3174 +#: builtin.c:3165 msgid "Execute command if previous command failed" msgstr "Utför kommando om föregående kommando misslyckades" -#: builtin.c:3175 +#: builtin.c:3166 msgid "Execute command if previous command suceeded" msgstr "Utför kommando om föregående kommando lyckades" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3167 msgid "Create a block of code" msgstr "Skapa ett kodblock" -#: builtin.c:3177 +#: builtin.c:3168 msgid "Return status information about fish" msgstr "Visa statusinformation om fish" -#: builtin.c:3178 +#: builtin.c:3169 msgid "Set or get the shells resource usage limits" msgstr "Redigera eller visa skalets resursanvändningsgränser" @@ -483,19 +483,20 @@ msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: complete.c:108 init/completions/function.fish:2 -#: init/completions/functions.fish:2 +#: init/completions/functions.fish:2 init/completions/type.fish:10 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: complete.c:112 init/completions/function.fish:3 +#: init/completions/type.fish:9 msgid "Builtin" msgstr "Inbyggt kommando" -#: complete.c:764 complete.c:783 +#: complete.c:767 complete.c:786 msgid "Unknown option: " msgstr "Okänd flagga: " -#: complete.c:788 +#: complete.c:791 msgid "Multiple matches for option: " msgstr "Mer än en flagga matchar: " @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Ingen historieinformation vid index %d\n" msgid "Tried to pop empty environment stack." msgstr "Försökte ta bort element från tom variabelstack" -#: event.c:488 +#: event.c:490 msgid "Signal list overflow. Signals have been ignored." msgstr "Signallistan är full. Signaler har ignorerats." @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Misslyckades med att exekvera processen ”%ls”" msgid "Could not send process %d from group %d to group %d" msgstr "Kunde inte skicka process %d från grupp %d till grupp %d" -#: exec.c:632 exec.c:644 proc.c:886 proc.c:898 +#: exec.c:632 exec.c:644 proc.c:888 proc.c:900 #, c-format msgid "Could not send job %d ('%ls') to foreground" msgstr "Kunde inte skicka jobb %d (”%ls”) till förgrunden" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Skalprocess" msgid "Last background job" msgstr "Senaste bakgrundsjobb" -#: expand.c:73 +#: expand.c:76 #, c-format msgid "" "The '$' character begins a variable name. The character '%lc', which " @@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "" "vara noll tecken långa. För mer information om variabelexpansion i fish, " "skriv ”help expand-variable”." -#: expand.c:75 +#: expand.c:81 msgid "" "The '$' begins a variable name. It was given at the end of an argument. " "Variable names may not be zero characters long. To learn more about variable " @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "" "ett argument. Variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer " "information om variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." -#: expand.c:77 +#: expand.c:86 msgid "" "Did you mean {$VARIABLE}? The '$' character begins a variable name. A " "bracket, which directly followed a '$', is not allowed as a part of a " @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "" "variabelnamn får inte vara noll tecken långa. För mer information om " "variabelexpansion i fish, skriv ”help expand-variable”." -#: expand.c:79 +#: expand.c:91 msgid "" "Did you mean (COMMAND)? In fish, the '$' character is only used for " "accessing variables. To learn more about command substitution in fish, type " @@ -643,77 +644,77 @@ msgstr "" "variabler. För att lära dig mer om kommandosubstitutionm skriv ”help expand-" "command-substitution”." -#: input.c:414 +#: input.c:425 msgid "Invalid Control sequence" msgstr "Ogiltig kontroll-sekvens" -#: input.c:526 +#: input.c:537 #, c-format msgid "Could not parse sequence '%ls'" msgstr "Kunde inte tolka sekvens ”%ls”" -#: input.c:692 +#: input.c:703 msgid "Invalid sequence - no dash after control\n" msgstr "Ogiltig sekvens - inget bindestreck efter ”control”\n" -#: input.c:722 +#: input.c:733 msgid "Invalid sequence - Control-nothing?\n" msgstr "Ogiltig sekvens - Kontroll-ingenting?\n" -#: input.c:737 +#: input.c:748 msgid "Invalid sequence - no dash after meta\n" msgstr "Ogiltig sekvens - inget bindestreck efter ”meta”\n" -#: input.c:742 +#: input.c:753 msgid "Invalid sequence - Meta-nothing?" msgstr "Ogiltig sekvens - Meta-ingenting?" -#: input.c:787 +#: input.c:798 #, c-format msgid "Invalid sequence - '%ls' expanded to zero characters" msgstr "Ogiltig sekvens - ”%ls” expanderades till en tom sträng" -#: input.c:851 +#: input.c:862 msgid "Mismatched $endif in inputrc file" msgstr "$endif matchade inte i inputrc-fil" -#: input.c:903 +#: input.c:914 msgid "Mismatched quote" msgstr "Citat-tecknen matchar inte varandra" -#: input.c:917 +#: input.c:928 msgid "Expected a ':'" msgstr "Förväntade ett ”:”" -#: input.c:962 +#: input.c:973 #, c-format msgid "I don't know what '%ls' means" msgstr "Vet inte vad ”%ls” betyder" -#: input.c:966 +#: input.c:977 #, c-format msgid "Expected end of line, got '%ls'" msgstr "Förväntade radslut, fick ”%ls”" -#: input.c:971 +#: input.c:982 msgid "Syntax: set KEY VALUE" msgstr "Syntax: set NAMN VÄRDE" -#: input.c:1037 +#: input.c:1048 msgid "Unable to parse key binding" msgstr "Kunde inte tolka tangentbordsgenväg" -#: input.c:1063 +#: input.c:1074 #, c-format msgid "I don't know what %ls means" msgstr "Vet inte vad ”%ls” betyder" -#: input.c:1089 +#: input.c:1100 #, c-format msgid "Error while reading input information from file '%ls'" msgstr "Ett fel uppstod under inläsning av filen ”%ls”" -#: input.c:1337 +#: input.c:1348 msgid "Could not set up terminal" msgstr "Kunde inte initiera terminalen" @@ -725,6 +726,65 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade under inläsning av utdata från kodblock på " "filidentifierare %d" +#: mimedb.c:153 mimedb.c:167 mimedb.c:1086 +#, c-format +msgid "%s: Out of memory\n" +msgstr "%s: Slut på minne\n" + +#: mimedb.c:402 +#, c-format +msgid "%s: Unknown error in munge()\n" +msgstr "%s: Okänt fel i munge()\n" + +#: mimedb.c:420 +#, c-format +msgid "%s: Locale string too long\n" +msgstr "%s: Lokalsträng för lång\n" + +#: mimedb.c:482 +#, c-format +msgid "%s: Could not compile regular expressions\n" +msgstr "%s: Kunde inte kompilera reguljärt uttryck\n" + +#: mimedb.c:588 +#, c-format +msgid "%s: No description for type %s\n" +msgstr "%s: Beskrivning saknas för typ %s\n" + +#: mimedb.c:652 +msgid "%s: Could not parse launcher string '%s'\n" +msgstr "%s: Kunde inte tolka körsträng ”%ls”\n" + +#: mimedb.c:685 +#, c-format +msgid "%s: Default launcher '%s' does not specify how to start\n" +msgstr "%s: Standardkörsträng ”%s” anger inte hur programmet ska startas\n" + +#: mimedb.c:1065 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported switch '%c' in launch string '%s'\n" +msgstr "%s: Flaggan ”%c” i körsträng ”%s” stöds inte\n" + +#: mimedb.c:1266 set_color.c:212 +#, c-format +msgid "%s, version %s\n" +msgstr "%s, version %s\n" + +#: mimedb.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: Can not launch a mimetype\n" +msgstr "%s: Kan inte köra en mimetyp\n" + +#: mimedb.c:1309 +#, c-format +msgid "%s: Could not parse mimetype from argument '%s'\n" +msgstr "%s: Kunde inte tolka mimetyp från argument ”%s”\n" + +#: mimedb.c:1387 +#, c-format +msgid "%s: Unknown error\n" +msgstr "%s: Okänt fel\n" + #: parser.c:56 #, c-format msgid "If this error can be reproduced, please send a bug report to %s." @@ -903,40 +963,40 @@ msgstr "”begin” ovillkorligen exekverat block" msgid "unknown/invalid block" msgstr "okänt/ogiltigt block" -#: parser.c:876 +#: parser.c:887 #, c-format msgid "Could not write profiling information to file '%s'" msgstr "Kunde inte skriva profileringsinformation till filen ”%s”" -#: parser.c:882 +#: parser.c:893 msgid "Time\tSum\tCommand\n" msgstr "Tid\tSumma\tKommando\n" -#: parser.c:1036 +#: parser.c:1047 #, c-format msgid "%ls (line %d): " msgstr "%ls (rad %d): " -#: parser.c:1223 +#: parser.c:1234 #, c-format msgid "Could not expand string '%ls'" msgstr "Kunde inte expandera strängen ”%ls”" -#: parser.c:1325 +#: parser.c:1336 msgid "Invalid IO redirection" msgstr "Ogiltig IO omdirigering" -#: parser.c:1368 +#: parser.c:1379 #, c-format msgid "Requested redirection to something that is not a file descriptor %ls" msgstr "IO dirigering till någonting som inte är en filidentifierare" -#: parser.c:1781 +#: parser.c:1792 #, c-format msgid "Unknown command '%ls'" msgstr "Okänt kommando ”%ls”" -#: parser.c:2216 +#: parser.c:2227 msgid "End of block mismatch. Program terminating." msgstr "Blockslut matchar inte. Programmet avslutas." @@ -965,104 +1025,104 @@ msgstr "" msgid "ended" msgstr "avslutat" -#: proc.c:842 +#: proc.c:844 msgid "An error occured while reading output from code block" msgstr "Ett fel inträffade under läsandet av utdata från kodblock" -#: proc.c:1011 proc.c:1021 proc.c:1031 +#: proc.c:1013 proc.c:1023 proc.c:1033 msgid "Could not return shell to foreground" msgstr "Kunde inte återställa skalet till förgrunden" -#: proc.c:1054 +#: proc.c:1056 msgid "Job command" msgstr "Jobb kommando" -#: proc.c:1057 proc.c:1084 +#: proc.c:1059 proc.c:1086 msgid "Process list pointer" msgstr "Processlistepekare" -#: proc.c:1060 +#: proc.c:1062 msgid "Job list pointer" msgstr "Jobblistepekare" -#: proc.c:1071 +#: proc.c:1073 #, c-format msgid "More than one job in foreground: job 1: '%ls' job 2: '%ls'" msgstr "Mer än ett jobb i förgrunden: job 1: ”%ls”, jobb 2 ”%ls”" -#: proc.c:1082 +#: proc.c:1084 msgid "Process argument list" msgstr "Processargumentlista" -#: proc.c:1083 +#: proc.c:1085 msgid "Process name" msgstr "Processnamn" -#: proc.c:1085 +#: proc.c:1087 msgid "Process command" msgstr "Processkommando" -#: proc.c:1090 +#: proc.c:1092 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'stopped'=%d" msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”stopped”=%d" -#: proc.c:1100 +#: proc.c:1102 #, c-format msgid "Job '%ls', process '%ls' has inconsistent state 'completed'=%d" msgstr "Jobb ”%ls”, process ”%ls” har ogiltigt tillstånd ”completed”=%d" -#: reader.c:304 +#: reader.c:314 msgid "Could not set terminal mode for new job" msgstr "Kunde inte återställa terminalen för nytt jobb" -#: reader.c:325 +#: reader.c:338 msgid "Could not set terminal mode for shell" msgstr "Kunde inte återställa terminalen till skalet" -#: reader.c:1607 +#: reader.c:1620 msgid "Couldn't put the shell in its own process group" msgstr "Kunde inte skicka skalet till sin egen processgrupp" -#: reader.c:1617 +#: reader.c:1630 msgid "Couldn't grab control of terminal" msgstr "Kunde inte ta kontroll över terminalen" -#: reader.c:1649 +#: reader.c:1662 msgid "Could not set exit function" msgstr "Kunde inte sätta avslutningsfunktionen" -#: reader.c:2381 +#: reader.c:2400 msgid "Pop null reader block" msgstr "Ta bort element från tomt läsarblock" -#: reader.c:2523 +#: reader.c:2542 msgid "There are stopped jobs\n" msgstr "Det finns bakgrundsjobb\n" -#: reader.c:3039 +#: reader.c:3058 #, c-format msgid "Unknown keybinding %d" msgstr "Okänd tangentbordsbindning %d" -#: reader.c:3109 +#: reader.c:3128 msgid "Error while reading commands" msgstr "Ett fel inträffade medan kommandon lästes in" -#: reader.c:3128 +#: reader.c:3147 msgid "Error while closing input stream" msgstr "Ett fel inträffade medan indataström stängdes" -#: reader.c:3156 +#: reader.c:3175 #, c-format msgid "Could not convert input. Read %d bytes." msgstr "Kunde inte konvertera indata. Läste %d bytes." -#: reader.c:3162 +#: reader.c:3181 msgid "Could not read input stream" msgstr "Kunde inte läsa från indataström" -#: reader.c:3171 +#: reader.c:3190 msgid "Error while opening input stream" msgstr "Ett fel inträffade medan indataström öppnades" @@ -1080,6 +1140,21 @@ msgstr "Pekaren ”%ls” är ogiltig" msgid "The pointer '%ls' is null" msgstr "Pekaren ”%ls” är noll" +#: set_color.c:238 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: För många argument\n" + +#: set_color.c:244 +#, c-format +msgid "%s: Expected an argument\n" +msgstr "%s: Förväntade argument\n" + +#: set_color.c:252 set_color.c:259 +#, c-format +msgid "%s: Unknown color '%s'\n" +msgstr "%s: Okänd färg ”%s”\n" + #: signal.c:55 msgid "Terminal hung up" msgstr "Terminalen bröt uppkopplingen" @@ -1240,58 +1315,54 @@ msgstr "Ogiltig indata" msgid "Can not use fd 0 as pipe output" msgstr "Kan inte skicka rördata till filidentifierare 0" -#: tokenizer.c:59 +#: tokenizer.c:62 msgid "Tokenizer not yet initialized" msgstr "Symbolavdelaren inte initierad" -#: tokenizer.c:60 +#: tokenizer.c:63 msgid "Tokenizer error" msgstr "Symbolavdelarfel" -#: tokenizer.c:61 +#: tokenizer.c:64 msgid "Invalid token" msgstr "Ogiltig symbol" -#: tokenizer.c:62 +#: tokenizer.c:65 msgid "String" msgstr "Textsträng" -#: tokenizer.c:63 +#: tokenizer.c:66 msgid "Pipe" msgstr "Rör" -#: tokenizer.c:64 +#: tokenizer.c:67 msgid "End of command" msgstr "Slut av kommando" -#: tokenizer.c:65 +#: tokenizer.c:68 msgid "Redirect output to file" msgstr "IO dirigering av utdata till fil" -#: tokenizer.c:66 +#: tokenizer.c:69 msgid "Append output to file" msgstr "IO dirigering av utdata till slutet av fil" -#: tokenizer.c:67 +#: tokenizer.c:70 msgid "Redirect input to file" msgstr "IO dirigering av indata till fil" -#: tokenizer.c:68 +#: tokenizer.c:71 msgid "Redirect to file descriptor" msgstr "IO dirigering till filidentifierare" -#: tokenizer.c:69 +#: tokenizer.c:72 msgid "Run job in background" msgstr "Kör jobb i bakgrunden" -#: tokenizer.c:70 +#: tokenizer.c:73 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: wildcard.c:296 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - #: wildcard.c:300 msgid "empty" msgstr "tom" @@ -1334,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "%ls: Unknown option '%ls'\n" msgstr "%ls: Okänd flagga ”%ls”\n" -#: builtin.h:50 +#: builtin.h:53 #, c-format msgid "" "%ls: Invalid character '%lc' in variable name. Only alphanumerical " @@ -1343,7 +1414,7 @@ msgstr "" "%ls: Ogiltigt tecken ”%lc” i variabelnamn. Bara alfanumeriska tecken och " "understreck är tillåtna i variabelnamn.\n" -#: builtin.h:52 +#: builtin.h:58 #, c-format msgid "%ls: Variable name can not be the empty string\n" msgstr "%ls: Den tomma strängen är inte ett tillåtet variabelnamn\n" @@ -1373,22 +1444,24 @@ msgstr "Ett fel inträffade under skapandet av ett rör" #: init/completions/date.fish:9 init/completions/df.fish:33 #: init/completions/diff.fish:26 init/completions/du.fish:18 #: init/completions/echo.fish:4 init/completions/fish.fish:2 -#: init/completions/functions.fish:4 init/completions/gpg.fish:108 -#: init/completions/gprof.fish:31 init/completions/grep.fish:23 -#: init/completions/gunzip.fish:8 init/completions/gzip.fish:10 -#: init/completions/id.fish:6 init/completions/less.fish:1 -#: init/completions/ls.fish:88 init/completions/man.fish:56 -#: init/completions/mimedb.fish:8 init/completions/mount.fish:47 -#: init/completions/mplayer.fish:30 init/completions/mplayer.fish:35 -#: init/completions/mplayer.fish:82 init/completions/mv.fish:10 -#: init/completions/nice.fish:3 init/completions/pine.fish:3 -#: init/completions/ps.fish:35 init/completions/python.fish:4 -#: init/completions/read.fish:1 init/completions/rmdir.fish:6 -#: init/completions/rm.fish:8 init/completions/rpm.fish:4 -#: init/completions/ruby.fish:8 init/completions/sed.fish:27 -#: init/completions/set.fish:71 init/completions/sort.fish:19 -#: init/completions/su.fish:10 init/completions/test.fish:2 -#: init/completions/tex.fish:2 init/completions/top.fish:5 +#: init/completions/functions.fish:4 init/completions/fusermount.fish:12 +#: init/completions/gpg.fish:108 init/completions/gprof.fish:31 +#: init/completions/grep.fish:23 init/completions/gunzip.fish:8 +#: init/completions/gzip.fish:10 init/completions/id.fish:6 +#: init/completions/less.fish:1 init/completions/ls.fish:88 +#: init/completions/man.fish:56 init/completions/mimedb.fish:8 +#: init/completions/mount.fish:47 init/completions/mplayer.fish:30 +#: init/completions/mplayer.fish:35 init/completions/mplayer.fish:82 +#: init/completions/mv.fish:10 init/completions/nice.fish:3 +#: init/completions/pine.fish:3 init/completions/ps.fish:35 +#: init/completions/python.fish:4 init/completions/read.fish:1 +#: init/completions/rmdir.fish:6 init/completions/rm.fish:8 +#: init/completions/rpm.fish:4 init/completions/ruby.fish:8 +#: init/completions/sed.fish:27 init/completions/set.fish:71 +#: init/completions/sort.fish:19 init/completions/sshfs.fish:32 +#: init/completions/sudo.fish:9 init/completions/su.fish:10 +#: init/completions/test.fish:2 init/completions/tex.fish:2 +#: init/completions/time.fish:9 init/completions/top.fish:5 #: init/completions/touch.fish:10 init/completions/trap.fish:4 #: init/completions/type.fish:2 init/completions/ulimit.fish:13 #: init/completions/umount.fish:16 init/completions/uname.fish:10 @@ -1474,7 +1547,7 @@ msgstr "" "Var vänlig sätt variablen $BROWSER så den anger en lämplig browser och " "försök igen\\n\\n" -#: init/fish_function.fish:265 +#: init/fish_function.fish:266 msgid "" "vared: %s is an array variable. Use %svared%s %s[n] to edit the n:th element " "of %s\\n" @@ -1482,7 +1555,7 @@ msgstr "" "vared: %s är en arrayvariabel. Använd %svared%s %s[n] för att redigera det n:" "te elementet av %s\\n" -#: init/fish_function.fish:269 +#: init/fish_function.fish:270 msgid "" "vared: Expected exactly one argument, got %s.\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABLE\\n" @@ -1490,51 +1563,51 @@ msgstr "" "vared: Förväntade exakt ett argument, fick %s\\n\\nSynopsis:\\n\\t%svared%s " "VARIABEL\\n" -#: init/fish_function.fish:378 +#: init/fish_function.fish:379 msgid "Hit end of history...\\n" msgstr "Slut på kataloghistorik...\\n" -#: init/fish_function.fish:414 +#: init/fish_function.fish:415 msgid "The number of positions to skip must be a non-negative integer\\n" msgstr "Antalet positioner att hoppa över måste vara ett positivt heltal" -#: init/fish_function.fish:770 +#: init/fish_function.fish:771 msgid "%s is a function with definition\\n" msgstr "%s är en funktion med definitionen\\n" -#: init/fish_function.fish:774 +#: init/fish_function.fish:775 msgid "function\\n" msgstr "funktion\\n" -#: init/fish_function.fish:790 +#: init/fish_function.fish:791 msgid "%s is a builtin\\n" msgstr "%s är ett inbyggt kommando\\n" -#: init/fish_function.fish:793 +#: init/fish_function.fish:794 msgid "builtin\\n" msgstr "inbyggt kommando\\n" -#: init/fish_function.fish:810 +#: init/fish_function.fish:811 msgid "%s is %s\\n" msgstr "%s är %s\\n" -#: init/fish_function.fish:813 +#: init/fish_function.fish:814 msgid "file\\n" msgstr "fil\\n" -#: init/fish_function.fish:824 +#: init/fish_function.fish:825 msgid "%s: Could not find '%s'" msgstr "%s: Kunde inte hitta ”%s”" -#: init/fish_function.fish:840 +#: init/fish_function.fish:841 msgid "%s: Invalid mask '%s'\\n" msgstr "%s: Ogiltigt mask ”%s”\\n" -#: init/fish_function.fish:1027 +#: init/fish_function.fish:1028 msgid "%s: Too many arguments\\n" msgstr "%s: För många argument\\n" -#: init/fish_function.fish:1047 +#: init/fish_function.fish:1048 msgid "%s: Unknown argument '%s'\\n" msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n" @@ -1556,27 +1629,28 @@ msgstr "%s: Okänt argument ”%s”\\n" #: init/completions/date.fish:10 init/completions/df.fish:34 #: init/completions/diff.fish:25 init/completions/du.fish:19 #: init/completions/echo.fish:5 init/completions/fish.fish:3 -#: init/completions/gprof.fish:32 init/completions/grep.fish:43 -#: init/completions/gunzip.fish:18 init/completions/gzip.fish:20 -#: init/completions/id.fish:7 init/completions/less.fish:41 -#: init/completions/ls.fish:89 init/completions/make.fish:26 -#: init/completions/mimedb.fish:9 init/completions/modprobe.fish:14 -#: init/completions/mount.fish:46 init/completions/mplayer.fish:83 -#: init/completions/mv.fish:11 init/completions/nice.fish:4 -#: init/completions/perl.fish:18 init/completions/ping.fish:27 -#: init/completions/ps.fish:34 init/completions/python.fish:12 -#: init/completions/rmdir.fish:7 init/completions/rm.fish:9 -#: init/completions/rpm.fish:5 init/completions/ruby.fish:21 -#: init/completions/sed.fish:28 init/completions/sort.fish:20 +#: init/completions/fusermount.fish:13 init/completions/gprof.fish:32 +#: init/completions/grep.fish:43 init/completions/gunzip.fish:18 +#: init/completions/gzip.fish:20 init/completions/id.fish:7 +#: init/completions/less.fish:41 init/completions/ls.fish:89 +#: init/completions/make.fish:26 init/completions/mimedb.fish:9 +#: init/completions/modprobe.fish:14 init/completions/mount.fish:46 +#: init/completions/mplayer.fish:83 init/completions/mv.fish:11 +#: init/completions/nice.fish:4 init/completions/perl.fish:18 +#: init/completions/ping.fish:27 init/completions/ps.fish:34 +#: init/completions/python.fish:12 init/completions/rmdir.fish:7 +#: init/completions/rm.fish:9 init/completions/rpm.fish:5 +#: init/completions/ruby.fish:21 init/completions/sed.fish:28 +#: init/completions/sort.fish:20 init/completions/sshfs.fish:24 #: init/completions/su.fish:11 init/completions/tar.fish:51 #: init/completions/test.fish:3 init/completions/tex.fish:3 -#: init/completions/top.fish:13 init/completions/touch.fish:11 -#: init/completions/umount.fish:15 init/completions/uname.fish:11 -#: init/completions/uniq.fish:14 init/completions/valgrind.fish:26 -#: init/completions/wc.fish:7 init/completions/w.fish:5 -#: init/completions/wget.fish:5 init/completions/who.fish:19 -#: init/completions/xsel.fish:18 init/completions/yum.fish:57 -#: init/completions/zcat.fish:9 +#: init/completions/time.fish:10 init/completions/top.fish:13 +#: init/completions/touch.fish:11 init/completions/umount.fish:15 +#: init/completions/uname.fish:11 init/completions/uniq.fish:14 +#: init/completions/valgrind.fish:26 init/completions/wc.fish:7 +#: init/completions/w.fish:5 init/completions/wget.fish:5 +#: init/completions/who.fish:19 init/completions/xsel.fish:18 +#: init/completions/yum.fish:57 init/completions/zcat.fish:9 msgid "Display version and exit" msgstr "Visa version och avsluta" @@ -1623,8 +1697,9 @@ msgstr "Visa debuginformation" #: init/completions/python.fish:11 init/completions/rmdir.fish:5 #: init/completions/rpm.fish:7 init/completions/ruby.fish:19 #: init/completions/ssh.fish:61 init/completions/tar.fish:49 -#: init/completions/umount.fish:17 init/completions/valgrind.fish:28 -#: init/completions/wget.fish:13 init/completions/zip.fish:14 +#: init/completions/time.fish:8 init/completions/umount.fish:17 +#: init/completions/valgrind.fish:28 init/completions/wget.fish:13 +#: init/completions/zip.fish:14 msgid "Verbose mode" msgstr "Utförligt läge" @@ -1878,10 +1953,11 @@ msgstr "Lägg till skiva till källlista" msgid "Report identity of disc" msgstr "Visa skivas identitet" -#: init/completions/apt-cdrom.fish:5 init/completions/mount.fish:45 +#: init/completions/apt-cdrom.fish:5 init/completions/fusermount.fish:6 +#: init/completions/mount.fish:45 init/completions/sshfs.fish:20 #: init/completions/umount.fish:13 msgid "Mount point" -msgstr "Välj monteringskatalog" +msgstr "Monteringskatalog" #: init/completions/apt-cdrom.fish:6 msgid "Rename a disc" @@ -4163,6 +4239,23 @@ msgstr "Radera funktion" msgid "Show hidden functions" msgstr "Visa dolda funktioner" +#: init/completions/fusermount.fish:14 init/completions/sshfs.fish:27 +#: init/completions/sshfs.fish:31 +msgid "Mount options" +msgstr "Monteringsflagga" + +#: init/completions/fusermount.fish:15 +msgid "Unmount" +msgstr "Avmontera" + +#: init/completions/fusermount.fish:16 +msgid "Quiet" +msgstr "Tyst läge" + +#: init/completions/fusermount.fish:17 +msgid "Lazy unmount" +msgstr "Lat avmontering" + #: init/completions/gcc.fish:5 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -7477,6 +7570,7 @@ msgid "Bandwidth limit" msgstr "Bandbreddsgräns" #: init/completions/scp.fish:30 init/completions/ssh.fish:97 +#: init/completions/sshfs.fish:25 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -7745,6 +7839,30 @@ msgstr "Vidareskickade portar på fjärrdatorn" msgid "Dynamic port forwarding" msgstr "Dynamisk portvidareskickning" +#: init/completions/sshfs.fish:26 +msgid "Compression" +msgstr "Kompression" + +#: init/completions/sshfs.fish:28 +msgid "Enable debug" +msgstr "Slå på debugning" + +#: init/completions/sshfs.fish:29 +msgid "Foreground operation" +msgstr "Förgrundsoperation" + +#: init/completions/sshfs.fish:30 +msgid "Disable multi-threaded operation" +msgstr "Inaktivera flertrådat läge" + +#: init/completions/sudo.fish:7 +msgid "Command to run" +msgstr "Kommando att utföra" + +#: init/completions/sudo.fish:10 +msgid "Validate" +msgstr "Verifiera" + #: init/completions/su.fish:4 msgid "Make login shell" msgstr "Skapa login-skal" @@ -8089,6 +8207,26 @@ msgstr "Fil är skrivbar" msgid "File is executable" msgstr "Fil är program" +#: init/completions/time.fish:2 init/completions/type.fish:11 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: init/completions/time.fish:4 +msgid "Specify output format" +msgstr "Välj utdataformat" + +#: init/completions/time.fish:5 +msgid "Use the portable output format" +msgstr "Använd portabelt utdataformat" + +#: init/completions/time.fish:6 +msgid "Do not send the results to stderr, but overwrite the specified file" +msgstr "Skicka inte utdata till standard fel, skriv istället över angiven fil" + +#: init/completions/time.fish:7 +msgid "(Used together with -o) Do not overwrite but append" +msgstr "(Används tillsamans med -o) Skriv inte över utan lägg till" + #: init/completions/top.fish:3 msgid "Toggle command line/program name" msgstr "Växla visning av kommandorad/programnamn" @@ -9143,11 +9281,10 @@ msgstr "Kryptera" msgid "Don't compress files with these suffixes" msgstr "Komprimera inte filer med dessa ändelser" -#: seq:23 +#: seq:21 msgid "%s: Expected 1, 2 or 3 arguments, got %d\\n" msgstr "%s: Förväntade 1, 2 eller 3 argument, fick %d\\n" -#: seq:30 +#: seq:28 msgid "%s: '%s' is not a number\\n" msgstr "%s: ”%s” är inte ett nummer\\n" - -- cgit v1.2.3