# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-12 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.c:141 msgid "" " EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, " "Ogg Vorbis, MP4/AAC, MusePack and Monkey's Audio files. Its simple and nice " "GTK+ interface makes tagging easier under GNU/Linux." msgstr "" #: src/about.c:149 src/about.c:150 src/about.c:151 src/about.c:152 msgid "(German translation)" msgstr "" #: src/about.c:153 src/about.c:154 msgid "(Russian translation)" msgstr "" #: src/about.c:155 src/about.c:156 msgid "(Dutch translation)" msgstr "" #: src/about.c:157 src/about.c:158 src/about.c:159 msgid "(Swedish translation)" msgstr "" #: src/about.c:160 src/about.c:161 src/about.c:162 msgid "(Hungarian translation)" msgstr "" #: src/about.c:163 src/about.c:164 msgid "(Italian translation)" msgstr "" #: src/about.c:165 msgid "(Japanese translation)" msgstr "" #: src/about.c:166 src/about.c:167 msgid "(Ukrainian translation)" msgstr "" #: src/about.c:168 src/about.c:169 msgid "(Czech translation)" msgstr "" #: src/about.c:170 src/about.c:171 src/about.c:172 msgid "(Spanish translation)" msgstr "" #: src/about.c:173 msgid "(Polish translation)" msgstr "" #: src/about.c:174 msgid "(Romanian translation)" msgstr "" #: src/about.c:175 msgid "(Danish translation)" msgstr "" #: src/about.c:176 msgid "(Greek translation)" msgstr "" #: src/about.c:177 msgid "(Brazilian Portuguese translation)" msgstr "" #: src/about.c:178 msgid "(Bulgarian translation)" msgstr "" #: src/about.c:179 msgid "(Chinese translation)" msgstr "" #: src/about.c:180 msgid "(Chinese (Taiwan) translation)" msgstr "" #: src/about.c:181 msgid "(Hebrew translation)" msgstr "" #: src/about.c:182 msgid "(Serbian translation)" msgstr "" #: src/about.c:235 msgid "Extension Name" msgstr "" #: src/about.c:236 msgid "Status" msgstr "" #: src/about.c:237 src/browser.c:3029 src/misc.c:1917 msgid "Comment" msgstr "" #. Config #: src/about.c:254 msgid "About..." msgstr "" #. #. * Tab for common informations #. #: src/about.c:272 src/bar.c:240 msgid "About" msgstr "" #: src/about.c:318 #, c-format msgid "(compiled: %s)" msgstr "" #: src/about.c:322 #, c-format msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)" msgstr "" #: src/about.c:330 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "" #: src/about.c:334 src/easytag.c:233 #, c-format msgid "E-mail: %s" msgstr "" #: src/about.c:340 msgid "Web Page: " msgstr "" #: src/about.c:353 msgid "Description:" msgstr "" #. #. * Tab for extensions #. #: src/about.c:369 msgid "Extensions" msgstr "" #: src/about.c:435 msgid "MP3 file support" msgstr "" #: src/about.c:438 src/about.c:468 src/about.c:480 src/about.c:496 #: src/about.c:509 src/about.c:521 msgid "enabled" msgstr "" #: src/about.c:442 src/about.c:458 src/about.c:471 src/about.c:483 #: src/about.c:500 src/about.c:512 src/about.c:524 msgid "disabled" msgstr "" #: src/about.c:451 msgid "ID3v2.3 tags writting support" msgstr "" #: src/about.c:454 msgid "available" msgstr "" #: src/about.c:465 msgid "Ogg Vorbis file support" msgstr "" #: src/about.c:477 msgid "Speex file support" msgstr "" #: src/about.c:493 msgid "FLAC file support" msgstr "" #: src/about.c:506 msgid "MP4/AAC file support" msgstr "" #: src/about.c:518 msgid "WavPack file support" msgstr "" #. #. * Tab for thanks #. #: src/about.c:533 msgid "Thanks" msgstr "" #: src/about.c:553 msgid "Translations:\n" msgstr "" #: src/about.c:583 msgid "General:\n" msgstr "" #: src/about.c:600 msgid "Changes" msgstr "" #: src/about.c:622 #, c-format msgid "Can't open file '%s' (%s)\n" msgstr "" #. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno)); #: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4421 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145 #: src/id3_tag.c:1195 src/id3_tag.c:1278 src/misc.c:1760 src/mp4_header.c:211 #: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:98 src/mp4_tag.c:109 src/mp4_tag.c:249 #: src/mp4_tag.c:258 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82 #: src/ogg_header.c:186 src/ogg_tag.c:144 src/ogg_tag.c:618 #, c-format msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)." msgstr "" #. #. * Main Menu Actions #. #: src/bar.c:146 msgid "_File" msgstr "" #: src/bar.c:147 msgid "Sort list by tag" msgstr "" #: src/bar.c:148 msgid "Sort list by property" msgstr "" #: src/bar.c:149 msgid "Ascending by filename" msgstr "" #: src/bar.c:150 msgid "Descending by filename" msgstr "" #: src/bar.c:151 msgid "Ascending by creation date" msgstr "" #: src/bar.c:152 msgid "Descending by creation date" msgstr "" #: src/bar.c:153 msgid "Ascending by track number" msgstr "" #: src/bar.c:154 msgid "Descending by track number" msgstr "" #: src/bar.c:155 msgid "Ascending by title" msgstr "" #: src/bar.c:156 msgid "Descending by title" msgstr "" #: src/bar.c:157 msgid "Ascending by artist" msgstr "" #: src/bar.c:158 msgid "Descending by artist" msgstr "" #: src/bar.c:159 msgid "Ascending by album" msgstr "" #: src/bar.c:160 msgid "Descending by album" msgstr "" #: src/bar.c:161 msgid "Ascending by year" msgstr "" #: src/bar.c:162 msgid "Descending by year" msgstr "" #: src/bar.c:163 msgid "Ascending by genre" msgstr "" #: src/bar.c:164 msgid "Descending by genre" msgstr "" #: src/bar.c:165 msgid "Ascending by comment" msgstr "" #: src/bar.c:166 msgid "Descending by comment" msgstr "" #: src/bar.c:167 msgid "Ascending by composer" msgstr "" #: src/bar.c:168 msgid "Descending by composer" msgstr "" #: src/bar.c:169 msgid "Ascending by original artist" msgstr "" #: src/bar.c:170 msgid "Descending by original artist" msgstr "" #: src/bar.c:171 msgid "Ascending by copyright" msgstr "" #: src/bar.c:172 msgid "Descending by copyright" msgstr "" #: src/bar.c:173 msgid "Ascending by URL" msgstr "" #: src/bar.c:174 msgid "Descending by URL" msgstr "" #: src/bar.c:175 msgid "Ascending by encoder name" msgstr "" #: src/bar.c:176 msgid "Descending by encoder name" msgstr "" #: src/bar.c:177 msgid "Ascending by file type" msgstr "" #: src/bar.c:178 msgid "Descending by file type" msgstr "" #: src/bar.c:179 msgid "Ascending by file size" msgstr "" #: src/bar.c:180 msgid "Descending by file size" msgstr "" #: src/bar.c:181 msgid "Ascending by duration" msgstr "" #: src/bar.c:182 msgid "Descending by duration" msgstr "" #: src/bar.c:183 msgid "Ascending by bitrate" msgstr "" #: src/bar.c:184 msgid "Descending by bitrate" msgstr "" #: src/bar.c:185 msgid "Ascending by samplerate" msgstr "" #: src/bar.c:186 msgid "Descending by samplerate" msgstr "" #: src/bar.c:188 msgid "Open File(s) with ..." msgstr "" #: src/bar.c:189 src/cddb.c:326 msgid "Select All Files" msgstr "" #: src/bar.c:190 msgid "Unselect All Files" msgstr "" #: src/bar.c:191 src/cddb.c:333 msgid "Invert Files Selection" msgstr "" #: src/bar.c:192 msgid "Delete File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:193 msgid "_First File" msgstr "" #: src/bar.c:193 msgid "First File" msgstr "" #: src/bar.c:194 msgid "_Previous File" msgstr "" #: src/bar.c:194 msgid "Previous File" msgstr "" #: src/bar.c:195 msgid "_Next File" msgstr "" #: src/bar.c:195 msgid "Next File" msgstr "" #: src/bar.c:196 msgid "_Last File" msgstr "" #: src/bar.c:196 msgid "Last File" msgstr "" #. XXX GTK1 version uses Ctrl+C for scanner, this doesnt work in GTK1 as its copy! in gtk2, behaviour is different #. and binding Ctrl+C effectively stops the user copying text.. #: src/bar.c:199 msgid "S_can File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:199 msgid "Scan File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:200 msgid "_Remove Tag(s)" msgstr "" #: src/bar.c:200 msgid "Remove Tag(s)" msgstr "" #: src/bar.c:201 msgid "_Undo Last File(s) Changes" msgstr "" #: src/bar.c:201 msgid "Undo Last File(s) Changes" msgstr "" #: src/bar.c:202 msgid "R_edo Last File(s) Changes" msgstr "" #: src/bar.c:202 msgid "Redo Last File(s) Changes" msgstr "" #: src/bar.c:203 msgid "_Save File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:203 msgid "Save File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:204 msgid "_Force Saving File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:204 msgid "Force Saving File(s)" msgstr "" #: src/bar.c:205 msgid "Undo Last Changes" msgstr "" #: src/bar.c:206 msgid "Redo Last Changes" msgstr "" #: src/bar.c:207 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/bar.c:207 msgid "Quit" msgstr "" #: src/bar.c:209 msgid "_Browser" msgstr "" #: src/bar.c:210 msgid "Go to _Home Directory" msgstr "" #: src/bar.c:210 msgid "Go to Home Directory" msgstr "" #: src/bar.c:211 msgid "Go to Desktop Directory" msgstr "" #: src/bar.c:212 msgid "Go to Documents Directory" msgstr "" #: src/bar.c:213 msgid "Go to Downloads Directory" msgstr "" #: src/bar.c:214 msgid "Go to Music Directory" msgstr "" #: src/bar.c:215 msgid "Go to _Default Directory" msgstr "" #: src/bar.c:215 msgid "Go to Default Directory" msgstr "" #: src/bar.c:216 msgid "Set _Current Path as Default" msgstr "" #: src/bar.c:216 msgid "Set Current Path as Default" msgstr "" #: src/bar.c:217 msgid "Tree View | Artist-Album View" msgstr "" #: src/bar.c:218 msgid "Rename Directory ..." msgstr "" #: src/bar.c:219 msgid "Reload Directory" msgstr "" #: src/bar.c:220 src/browser.c:4148 msgid "Browse Directory with ..." msgstr "" #: src/bar.c:221 msgid "_Collapse Tree" msgstr "" #: src/bar.c:222 msgid "_Refresh Tree" msgstr "" #: src/bar.c:224 src/bar.c:253 msgid "S_canner" msgstr "" #: src/bar.c:225 msgid "_Fill Tag(s) ..." msgstr "" #: src/bar.c:225 msgid "Fill Tag(s) ..." msgstr "" #: src/bar.c:226 msgid "_Rename File(s) and Directory ..." msgstr "" #: src/bar.c:226 msgid "Rename File(s) and Directory ..." msgstr "" #: src/bar.c:227 msgid "_Process Field(s) ..." msgstr "" #: src/bar.c:227 msgid "Process Fields(s) ..." msgstr "" #: src/bar.c:229 msgid "_Misc" msgstr "" #: src/bar.c:230 msgid "Search _File(s) ..." msgstr "" #: src/bar.c:230 msgid "Search File(s)..." msgstr "" #: src/bar.c:231 msgid "CD Data _Base Search ..." msgstr "" #: src/bar.c:231 msgid "CDDB Search ..." msgstr "" #: src/bar.c:232 msgid "Load Filenames from TXT ..." msgstr "" #: src/bar.c:233 msgid "Write Playlist ..." msgstr "" #: src/bar.c:234 src/bar.c:254 src/bar.c:255 src/bar.c:256 msgid "Run Audio Player" msgstr "" #: src/bar.c:236 msgid "_Settings" msgstr "" #: src/bar.c:237 msgid "_Preferences ..." msgstr "" #: src/bar.c:237 msgid "Preferences ..." msgstr "" #: src/bar.c:239 msgid "_Help" msgstr "" #: src/bar.c:240 msgid "_About" msgstr "" #. #. * Following items are on toolbar but not on menu #. #: src/bar.c:246 msgid "Stop the current action" msgstr "" #. #. * Popup menu's Actions #. #: src/bar.c:252 msgid "_File Operations" msgstr "" #: src/bar.c:257 msgid "CDDB Search File(s)..." msgstr "" #. { AM_ARTIST_OPEN_FILE_WITH, GTK_STOCK_OPEN, _("Open File(s) with ..."), NULL, _("Open File(s) with ..."), G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) }, #. { AM_ALBUM_OPEN_FILE_WITH, GTK_STOCK_OPEN, _("Open File(s) with ..."), NULL, _("Open File(s) with ..."), G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) }, #: src/bar.c:261 msgid "Clean Log" msgstr "" #. { AM_BROWSE_SUBDIR, GTK_STOCK_INDEX, _("Browse _Sub-directories"), NULL, _("Browse _Sub-directories"), NULL, FALSE }, #: src/bar.c:268 msgid "Browse _Sub-directories" msgstr "" #. { AM_BROWSER_HIDDEN_DIR, NULL, _("Show Hidden Directories"), NULL, _("Show Hidden Directories"), G_CALLBACK(Browser_Tree_Rebuild), FALSE }, #: src/bar.c:271 msgid "Show Hidden Directories" msgstr "" #: src/bar.c:273 msgid "Show tree browser / Display by Artist and Album" msgstr "" #: src/bar.c:310 #, c-format msgid "Could not merge UI, error was: %s\n" msgstr "" #: src/bar.c:410 msgid "Ready to start..." msgstr "" #: src/browser.c:364 msgid "New default path for files selected" msgstr "" #. Some files haven't been saved #: src/browser.c:752 src/easytag.c:4899 src/easytag.c:4926 msgid "Confirm..." msgstr "" #: src/browser.c:756 msgid "" "Some files have been modified but not saved...\n" "Do you want to save them before changing the directory?" msgstr "" #: src/browser.c:2205 msgid "" msgstr "" #: src/browser.c:2616 #, c-format msgid "Error: Searching for %s, could not find node %s in tree." msgstr "" #: src/browser.c:3027 src/browser.c:3155 msgid "Tree" msgstr "" #: src/browser.c:3028 src/cddb.c:722 src/misc.c:1909 msgid "File Name" msgstr "" #: src/browser.c:3028 src/cddb.c:723 src/misc.c:1910 msgid "Title" msgstr "" #: src/browser.c:3028 src/browser.c:3032 src/cddb.c:437 src/cddb.c:724 #: src/misc.c:1911 msgid "Artist" msgstr "" #: src/browser.c:3028 src/browser.c:3033 src/cddb.c:438 src/cddb.c:725 #: src/misc.c:1912 msgid "Album" msgstr "" #: src/browser.c:3029 src/cddb.c:726 src/misc.c:1914 msgid "Year" msgstr "" #: src/browser.c:3029 src/misc.c:1915 msgid "Track" msgstr "" #: src/browser.c:3029 src/cddb.c:729 src/misc.c:1916 msgid "Genre" msgstr "" #: src/browser.c:3030 src/misc.c:1918 src/picture.c:838 msgid "Composer" msgstr "" #: src/browser.c:3030 src/misc.c:1919 msgid "Orig. Artist" msgstr "" #: src/browser.c:3030 src/misc.c:1920 msgid "Copyright" msgstr "" #: src/browser.c:3031 src/misc.c:1921 msgid "URL" msgstr "" #: src/browser.c:3031 msgid "Encoded By" msgstr "" #: src/browser.c:3032 msgid "# Albums" msgstr "" #: src/browser.c:3032 src/browser.c:3033 msgid "# Files" msgstr "" #: src/browser.c:3053 msgid "Go to parent directory" msgstr "" #: src/browser.c:3070 msgid "Enter a directory to browse." msgstr "" #: src/browser.c:3079 msgid "Select a directory to browse." msgstr "" #. #. * The label for displaying number of files in path (without subdirs) #. #: src/browser.c:3085 msgid "... file(s)" msgstr "" #: src/browser.c:3206 msgid "Artist & Album" msgstr "" #: src/browser.c:3678 msgid "Rename the directory" msgstr "" #: src/browser.c:3694 #, c-format msgid "Rename the directory '%s' to : " msgstr "" #: src/browser.c:3713 src/misc.c:1268 msgid "Use mask :" msgstr "" #: src/browser.c:3716 msgid "If activated, it will use masks to rename directory." msgstr "" #: src/browser.c:3735 msgid "" "Select or type in a mask using codes (see Legend in Scanner Window) to " "rename the directory from tag fields." msgstr "" #: src/browser.c:3755 src/misc.c:1288 src/misc.c:1385 src/scan.c:2446 #: src/scan.c:2513 src/scan.c:2871 msgid "Invalid Scanner Mask" msgstr "" #. Preview label #: src/browser.c:3761 msgid "Rename directory preview..." msgstr "" #. Log_Print(LOG_ERROR,msg); #: src/browser.c:3877 src/browser.c:3897 src/browser.c:3969 src/browser.c:4010 #: src/browser.c:4042 src/browser.c:4492 src/browser.c:4511 src/easytag.c:2782 #: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:2989 src/easytag.c:3018 src/easytag.c:3063 #: src/easytag.c:3115 src/easytag.c:3176 src/easytag.c:3212 src/easytag.c:3251 #: src/easytag.c:3486 src/id3_tag.c:545 src/misc.c:1655 src/picture.c:1138 #: src/prefs.c:1753 src/prefs.c:1870 msgid "Error..." msgstr "" #: src/browser.c:3881 msgid "You must type a directory name!" msgstr "" #: src/browser.c:3901 #, c-format msgid "Could not convert '%s' into filename encoding. Please use another name." msgstr "" #. TODO #. // The same directory already exists. So we ask if we want to move the files #. msg = g_strdup_printf(_("The directory already exists!\n(%s)\nDo you want " #. "to move the files?"),new_path_utf8); #. msgbox = msg_box_new(_("Confirm..."), #. GTK_WINDOW(MainWindow), #. NULL, #. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, #. msg, #. GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION, #. GTK_STOCK_NO, GTK_RESPONSE_NO, #. GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_YES, #. NULL); #. g_free(msg); #. response = gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(msgbox)); #. gtk_widget_destroy(msgbox); #. #. switch (response) #. { #. case GTK_STOCK_YES: #. // Here we must rename all files with the new location, and remove the directory #. #. Rename_File () #. #. break; #. case BUTTON_NO: #. break; #. } #: src/browser.c:3967 #, c-format msgid "" "Can't rename because this directory name already exists!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/browser.c:4008 src/browser.c:4040 #, c-format msgid "" "Can't rename directory \n" "'%s'\n" " to \n" "'%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/browser.c:4089 msgid "Directory renamed" msgstr "" #: src/browser.c:4167 src/browser.c:4327 msgid "Program to run :" msgstr "" #: src/browser.c:4179 msgid "" "Enter the program to run. It will receive the current directory as parameter." msgstr "" #: src/browser.c:4308 msgid "Open File with ..." msgstr "" #: src/browser.c:4339 msgid "" "Enter the program to run. It will receive the current file as parameter." msgstr "" #: src/browser.c:4496 msgid "You must type a program name!" msgstr "" #: src/browser.c:4510 src/misc.c:868 #, c-format msgid "The program '%s' can't be found!" msgstr "" #: src/browser.c:4565 src/misc.c:914 #, c-format msgid "Can't execute %s (error %d)!\n" msgstr "" #: src/browser.c:4584 src/misc.c:953 msgid "Can't fork another process!\n" msgstr "" #: src/browser.c:4618 #, c-format msgid "Executed command : '%s %s'" msgstr "" #: src/cddb.c:229 msgid "Artist / Album" msgstr "" #: src/cddb.c:229 msgid "Category" msgstr "" #. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language #: src/cddb.c:230 src/cddb.c:439 msgid "Track Name" msgstr "" #: src/cddb.c:230 msgid "Time" msgstr "" #: src/cddb.c:241 msgid "CD Data Base Search" msgstr "" #. #. * 1 - Page for automatic search (generate the CDDBId from files) #. #: src/cddb.c:273 msgid "Automatic Search" msgstr "" #: src/cddb.c:285 msgid "Request CD database :" msgstr "" #: src/cddb.c:295 msgid "" "Request automatically the CDDB database using the selected files (the order " "is important!) to generate the CddbID." msgstr "" #: src/cddb.c:305 src/cddb.c:415 msgid "Stop the search ..." msgstr "" #. Check box to run the scanner #: src/cddb.c:312 msgid "Use local Cddb" msgstr "" #: src/cddb.c:315 src/cddb.c:769 msgid "" "When activating this option, after loading the fields, the current selected " "scanner will be ran (the scanner window must be opened)." msgstr "" #. #. * 2 - Page for manual search #. #: src/cddb.c:360 msgid "Manual Search" msgstr "" #: src/cddb.c:375 msgid "Words :" msgstr "" #: src/cddb.c:387 msgid "Enter the words to search (separated by a space or '+')" msgstr "" #. #. * Search options #. #: src/cddb.c:427 msgid "Search In :" msgstr "" #: src/cddb.c:435 msgid "All Fields" msgstr "" #: src/cddb.c:440 src/picture.c:816 src/prefs.c:800 msgid "Other" msgstr "" #: src/cddb.c:462 msgid "All Categories" msgstr "" #: src/cddb.c:464 msgid "Blues" msgstr "" #: src/cddb.c:465 msgid "Classical" msgstr "" #: src/cddb.c:466 msgid "Country" msgstr "" #: src/cddb.c:467 msgid "Folk" msgstr "" #: src/cddb.c:468 msgid "Jazz" msgstr "" #. #. * Misc #. #: src/cddb.c:469 src/prefs.c:236 src/prefs.c:237 msgid "Misc" msgstr "" #: src/cddb.c:470 msgid "Newage" msgstr "" #: src/cddb.c:471 msgid "Reggae" msgstr "" #: src/cddb.c:472 msgid "Rock" msgstr "" #: src/cddb.c:473 msgid "Soundtrack" msgstr "" #: src/cddb.c:510 msgid "included : funk, soul, rap, pop, industrial, metal, etc." msgstr "" #: src/cddb.c:511 msgid "movies, shows" msgstr "" #: src/cddb.c:512 msgid "others that do not fit in the above categories" msgstr "" #. Button to display/hide the categories #: src/cddb.c:515 msgid " Categories " msgstr "" #. #. * Results command #. #: src/cddb.c:523 msgid "Results :" msgstr "" #: src/cddb.c:530 src/misc.c:1963 msgid "Search :" msgstr "" #: src/cddb.c:543 msgid "Enter the words to search in the list below" msgstr "" #: src/cddb.c:555 msgid "Search Next" msgstr "" #: src/cddb.c:561 msgid "Search Previous" msgstr "" #: src/cddb.c:572 msgid "Show only red lines (or show all lines) in the 'Artist / Album' list" msgstr "" #: src/cddb.c:578 src/cddb.c:1504 msgid "Unselect all lines" msgstr "" #: src/cddb.c:584 msgid "Invert lines selection" msgstr "" #: src/cddb.c:590 src/cddb.c:1499 msgid "Select all lines" msgstr "" #: src/cddb.c:703 msgid "" "Select lines to 'apply' to your files list. All lines will be processed if " "no line is selected.\n" "You can also reorder lines in this list before using 'apply' button." msgstr "" #. #. * Apply results to fields... #. #: src/cddb.c:713 msgid "Set Into :" msgstr "" #: src/cddb.c:720 msgid "All" msgstr "" #: src/cddb.c:727 msgid "Track #" msgstr "" #: src/cddb.c:728 msgid "# Tracks" msgstr "" #. Check box to run the scanner #: src/cddb.c:766 src/misc.c:2969 msgid "Run the current scanner for each file" msgstr "" #. Check box to use DLM (also used in the preferences window) #: src/cddb.c:773 msgid "Match lines with the Levenshtein algorithm" msgstr "" #. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it, #. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly... #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM); #: src/cddb.c:778 src/prefs.c:1369 msgid "" "When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-" "Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file " "name in the current folder, and to select the best match. This will be used " "when selecting the corresponding audio file, or applying cddb results, " "instead of using directly the position order." msgstr "" #: src/cddb.c:790 msgid "Load the selected lines or all lines (if no line selected)." msgstr "" #: src/cddb.c:799 src/misc.c:2206 msgid "Ready to search..." msgstr "" #: src/cddb.c:1319 #, c-format msgid "" "Album: '%s', artist: '%s', length: '%s', year: '%s', genre: '%s', ID: '%s'" msgstr "" #: src/cddb.c:1509 msgid "Invert selection" msgstr "" #: src/cddb.c:1517 msgid "Sort by Track Number" msgstr "" #: src/cddb.c:1522 msgid "Sort by Track Name" msgstr "" #: src/cddb.c:1620 #, c-format msgid "Resolving host '%s' ..." msgstr "" #: src/cddb.c:1628 #, c-format msgid "Can't resolve host '%s' (%s)!" msgstr "" #: src/cddb.c:1643 #, c-format msgid "Can't create a new socket (%s)!" msgstr "" #. Open connection to the server #: src/cddb.c:1657 #, c-format msgid "Connecting to host '%s', port '%d' ..." msgstr "" #: src/cddb.c:1664 #, c-format msgid "Can't connect to host '%s' (%s)!" msgstr "" #: src/cddb.c:1670 #, c-format msgid "Connected to host '%s'" msgstr "" #: src/cddb.c:1759 #, c-format msgid "Receiving data (%s) ..." msgstr "" #: src/cddb.c:1771 #, c-format msgid "Error when reading cddb response (%s)!" msgstr "" #: src/cddb.c:1777 #, c-format msgid "Can't create file '%s' (%s)" msgstr "" #: src/cddb.c:1826 src/misc.c:3124 src/setting.c:1364 #, c-format msgid "Can't open file '%s' (%s)" msgstr "" #. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in); #. Send the request #: src/cddb.c:2261 src/cddb.c:2580 src/cddb.c:3417 msgid "Sending request ..." msgstr "" #: src/cddb.c:2265 src/cddb.c:2584 src/cddb.c:3145 src/cddb.c:3421 #, c-format msgid "Can't send the request (%s)!" msgstr "" #. #. * Read the answer #. #. Read the answer #: src/cddb.c:2287 src/cddb.c:3158 src/cddb.c:3430 msgid "Receiving data ..." msgstr "" #: src/cddb.c:2294 src/cddb.c:2613 src/cddb.c:3165 src/cddb.c:3437 msgid "The server returned a wrong answer!" msgstr "" #: src/cddb.c:2308 src/cddb.c:2629 src/cddb.c:3180 src/cddb.c:3452 #, c-format msgid "The server returned a wrong answer! (%s)" msgstr "" #: src/cddb.c:2455 msgid "Sorry, the web-based search is currently down!" msgstr "" #: src/cddb.c:2457 src/cddb.c:2801 #, c-format msgid "Found %d matching album(s)" msgstr "" #: src/cddb.c:2601 #, c-format msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..." msgstr "" #: src/cddb.c:2603 #, c-format msgid "Receiving data of page %d ..." msgstr "" #: src/cddb.c:2768 msgid "More results to load ..." msgstr "" #: src/cddb.c:2897 msgid "No file selected!" msgstr "" #. The CD redbook standard defines the maximum number of tracks as 99, any #. queries with more than 99 tracks will never return a result. #: src/cddb.c:2905 msgid "More than 99 files selected! Can't send request!" msgstr "" #: src/cddb.c:2911 #, c-format msgid "%d file(s) selected!" msgstr "" #: src/cddb.c:2986 msgid "Local CD search..." msgstr "" #: src/cddb.c:2990 msgid "" "The path for 'Local CD Data Base' wasn't defined!\n" "Fill it in the preferences window before to use this search." msgstr "" #. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in); #: src/cddb.c:3135 #, c-format msgid "Sending request (CddbId: %s, #tracks: %d, Disc length: %d) ..." msgstr "" #: src/cddb.c:3288 #, c-format msgid "Found %d matching album(s) for DiscID '%s'" msgstr "" #: src/cddb.c:3384 #, c-format msgid "Can't load file: '%s' (%s)!" msgstr "" #. Load the track list of the album #: src/cddb.c:3642 msgid "Loading album track list ..." msgstr "" #: src/cddb.c:3839 #, c-format msgid "" "Be careful, you are applying %d lines of the CDDB results to %d lines in the " "list of files!\n" "\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" #: src/cddb.c:3842 msgid "Write Tag from CDDB..." msgstr "" #: src/charset.c:49 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "" #: src/charset.c:50 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: src/charset.c:51 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: src/charset.c:52 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: src/charset.c:53 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: src/charset.c:54 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" #: src/charset.c:55 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: src/charset.c:56 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "" #: src/charset.c:57 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: src/charset.c:58 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "" #: src/charset.c:59 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "" #: src/charset.c:60 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "" #: src/charset.c:61 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "" #: src/charset.c:62 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "" #: src/charset.c:63 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "" #: src/charset.c:64 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: src/charset.c:65 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "" #: src/charset.c:66 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: src/charset.c:67 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: src/charset.c:68 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "" #: src/charset.c:69 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" #: src/charset.c:70 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "" #: src/charset.c:71 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: src/charset.c:72 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" #: src/charset.c:73 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "" #: src/charset.c:74 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: src/charset.c:75 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: src/charset.c:76 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: src/charset.c:77 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: src/charset.c:78 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: src/charset.c:79 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" #: src/charset.c:80 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "" #: src/charset.c:81 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: src/charset.c:82 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "" #: src/charset.c:83 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: src/charset.c:84 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" #. {N_("Unicode (UTF-7)"), "UTF-7" }, #: src/charset.c:86 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #. {N_("Unicode (UTF-16BE)"), "UTF-16BE" }, #. {N_("Unicode (UTF-16LE)"), "UTF-16LE" }, #. {N_("Unicode (UTF-32BE)"), "UTF-32BE" }, #. {N_("Unicode (UTF-32LE)"), "UTF-32LE" }, #: src/charset.c:93 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" #: src/charset.c:94 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" #: src/charset.c:95 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: src/charset.c:96 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "" #: src/charset.c:97 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "" #: src/charset.c:98 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "" #: src/charset.c:99 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "" #: src/charset.c:544 #, c-format msgid "The filename '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)." msgstr "" #: src/charset.c:545 src/charset.c:644 src/charset.c:708 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" #: src/charset.c:643 #, c-format msgid "" "The UTF-8 string '%s' couldn't be converted into filename encoding (%s)." msgstr "" #: src/charset.c:707 #, c-format msgid "The string '%s' couldn't be converted into UTF-8 (%s)." msgstr "" #. Starting messages #: src/easytag.c:198 #, c-format msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..." msgstr "" #: src/easytag.c:200 #, c-format msgid "Currently using libid3tag version %s ..." msgstr "" #: src/easytag.c:203 #, c-format msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ..." msgstr "" #: src/easytag.c:210 #, c-format msgid "Variable EASYTAGLANG defined. Setting locale : '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:212 #, c-format msgid "Setting locale : '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:216 #, c-format msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..." msgstr "" #: src/easytag.c:232 #, c-format msgid "%s %s by %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "" #: src/easytag.c:234 #, c-format msgid "Web Page: %s" msgstr "" #: src/easytag.c:309 #, c-format msgid "Unknown parameter or path '%s'\n" msgstr "" #. #. * Browser #. #: src/easytag.c:433 src/prefs.c:145 src/prefs.c:146 msgid "Browser" msgstr "" #: src/easytag.c:455 src/et_core.c:2634 msgid "File" msgstr "" #: src/easytag.c:481 msgid "Read Only File" msgstr "" #: src/easytag.c:484 msgid "File Link Broken" msgstr "" #. Default values are MPs data #. MPEG, Layer versions #: src/easytag.c:498 src/easytag.c:4417 src/mpeg_header.c:354 msgid "MPEG" msgstr "" #: src/easytag.c:500 src/easytag.c:4418 msgid "?, Layer ?" msgstr "" #: src/easytag.c:505 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: src/easytag.c:507 src/easytag.c:4419 msgid "? kb/s" msgstr "" #: src/easytag.c:512 msgid "Freq:" msgstr "" #: src/easytag.c:514 src/easytag.c:4420 msgid "? Hz" msgstr "" #. Mode #: src/easytag.c:522 src/easytag.c:4421 src/mpeg_header.c:377 msgid "Mode:" msgstr "" #: src/easytag.c:524 src/easytag.c:538 src/easytag.c:4422 src/easytag.c:4423 #: src/easytag.c:4424 msgid "?" msgstr "" #: src/easytag.c:529 msgid "Size:" msgstr "" #: src/easytag.c:531 msgid "? kb" msgstr "" #: src/easytag.c:536 msgid "Time:" msgstr "" #. Main Frame #: src/easytag.c:582 src/et_core.c:2572 msgid "Tag" msgstr "" #. #. * 1 - Page for common tag fields #. #: src/easytag.c:604 msgid "Common" msgstr "" #. Title #: src/easytag.c:616 msgid "Title:" msgstr "" #: src/easytag.c:629 msgid "Tag selected files with this title" msgstr "" #. Artist #: src/easytag.c:636 msgid "Artist:" msgstr "" #: src/easytag.c:648 msgid "Tag selected files with this artist" msgstr "" #. Album #: src/easytag.c:654 msgid "Album:" msgstr "" #: src/easytag.c:667 msgid "Tag selected files with this album name" msgstr "" #. Disc Number #: src/easytag.c:673 msgid "CD:" msgstr "" #: src/easytag.c:689 msgid "Tag selected files with this disc number" msgstr "" #. Year #: src/easytag.c:695 msgid "Year:" msgstr "" #: src/easytag.c:712 msgid "Tag selected files with this year" msgstr "" #: src/easytag.c:724 msgid "Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory." msgstr "" #. To have enought space to display the icon #. To have enought space to display the icon #: src/easytag.c:733 msgid "Track #:" msgstr "" #: src/easytag.c:759 msgid "" "Set the number of files, in the same directory of the displayed file, to the " "selected tracks." msgstr "" #: src/easytag.c:778 msgid "Tag selected files with this number of tracks" msgstr "" #. Genre #: src/easytag.c:784 msgid "Genre:" msgstr "" #: src/easytag.c:809 msgid "Tag selected files with this genre" msgstr "" #. Comment #: src/easytag.c:815 msgid "Comment:" msgstr "" #: src/easytag.c:840 msgid "Tag selected files with this comment" msgstr "" #. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView)); #. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton); #. Composer (name of the composers) #: src/easytag.c:849 msgid "Composer:" msgstr "" #: src/easytag.c:861 msgid "Tag selected files with this composer" msgstr "" #. Original Artist / Performer #: src/easytag.c:868 msgid "Orig. Artist:" msgstr "" #: src/easytag.c:880 msgid "Tag selected files with this original artist" msgstr "" #. Copyright #: src/easytag.c:887 msgid "Copyright:" msgstr "" #: src/easytag.c:899 msgid "Tag selected files with this copyright" msgstr "" #. URL #: src/easytag.c:906 msgid "URL:" msgstr "" #: src/easytag.c:918 msgid "Tag selected files with this URL" msgstr "" #. Encoded by #: src/easytag.c:925 msgid "Encoded by:" msgstr "" #: src/easytag.c:937 msgid "Tag selected files with this encoder name" msgstr "" #. #. * 2 - Page for extra tag fields #. #: src/easytag.c:997 msgid "Pictures" msgstr "" #. Picture #: src/easytag.c:1008 msgid "Pictures:" msgstr "" #: src/easytag.c:1028 msgid "You can use drag and drop to add picture." msgstr "" #: src/easytag.c:1066 msgid "Tag selected files with these pictures" msgstr "" #: src/easytag.c:1076 msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)." msgstr "" #: src/easytag.c:1082 msgid "Remove selected pictures, else all pictures." msgstr "" #: src/easytag.c:1092 msgid "Save the selected pictures on the hard disk." msgstr "" #: src/easytag.c:1099 msgid "Set properties of the selected pictures." msgstr "" #: src/easytag.c:1179 #, c-format msgid "Selected files tagged with title '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1181 msgid "Removed title from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1198 #, c-format msgid "Selected files tagged with artist '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1200 msgid "Removed artist from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1217 #, c-format msgid "Selected files tagged with album '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1219 msgid "Removed album name from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1236 #, c-format msgid "Selected files tagged with disc number '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1238 msgid "Removed disc number from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1255 #, c-format msgid "Selected files tagged with year '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1257 msgid "Removed year from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1285 src/easytag.c:1381 #, c-format msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1288 msgid "Selected files tagged with track like 'xx'." msgstr "" #: src/easytag.c:1292 src/easytag.c:1384 msgid "Removed track number from selected files." msgstr "" #. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length); #: src/easytag.c:1350 msgid "Selected tracks numbered sequentially." msgstr "" #: src/easytag.c:1402 #, c-format msgid "Selected files tagged with genre '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1404 msgid "Removed genre from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1428 #, c-format msgid "Selected files tagged with comment '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1430 msgid "Removed comment from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1447 #, c-format msgid "Selected files tagged with composer '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1449 msgid "Removed composer from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1466 #, c-format msgid "Selected files tagged with original artist '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1468 msgid "Removed original artist from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1485 #, c-format msgid "Selected files tagged with copyright '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1487 msgid "Removed copyright from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1504 #, c-format msgid "Selected files tagged with URL '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1506 msgid "Removed URL from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1523 #, c-format msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'." msgstr "" #: src/easytag.c:1525 msgid "Removed encoder name from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1560 msgid "Selected files tagged with pictures." msgstr "" #: src/easytag.c:1562 msgid "Removed pictures from selected files." msgstr "" #: src/easytag.c:1801 msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action" msgstr "" #: src/easytag.c:1856 msgid "All tags have been scanned" msgstr "" #: src/easytag.c:1913 msgid "All tags have been removed" msgstr "" #: src/easytag.c:2200 #, c-format msgid "" "Be careful, severals files (%d file(s)) were changed by an external " "program.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" #: src/easytag.c:2202 msgid "Saving File(s)..." msgstr "" #: src/easytag.c:2260 src/easytag.c:2281 msgid "Saving files was stopped..." msgstr "" #: src/easytag.c:2283 msgid "All files have been saved..." msgstr "" #: src/easytag.c:2431 msgid "Files have been partially deleted..." msgstr "" #: src/easytag.c:2433 msgid "All files have been deleted..." msgstr "" #: src/easytag.c:2546 #, c-format msgid "" "Do you want to write the tag of file\n" "'%s' ?" msgstr "" #: src/easytag.c:2550 src/easytag.c:2563 msgid "Write Tag..." msgstr "" #. Directories and filename changed #: src/easytag.c:2638 msgid "Rename File and Directory..." msgstr "" #: src/easytag.c:2639 #, c-format msgid "" "Do you want to rename the file and directory \n" "'%s'\n" "to \n" "'%s' ?" msgstr "" #. Only directories changed #: src/easytag.c:2644 msgid "Rename Directory..." msgstr "" #: src/easytag.c:2645 #, c-format msgid "" "Do you want to rename the directory \n" "'%s'\n" "to \n" "'%s' ?" msgstr "" #. Only filename changed #: src/easytag.c:2651 msgid "Rename File..." msgstr "" #: src/easytag.c:2652 #, c-format msgid "" "Do you want to rename the file \n" "'%s'\n" "to \n" "'%s' ?" msgstr "" #: src/easytag.c:2749 #, c-format msgid "Writing tag of '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:2755 msgid "Tag(s) written" msgstr "" #. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)' #: src/easytag.c:2764 src/easytag.c:2771 #, c-format msgid "" "Can't write tag in file '%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:2766 src/easytag.c:2773 #, c-format msgid "Can't write tag in file '%s'! (%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:2917 #, c-format msgid "Renaming file '%s'" msgstr "" #. Renaming file to the temporary filename has failed #. Renaming file from the temporary filename has failed #: src/easytag.c:2937 src/easytag.c:2983 src/easytag.c:3245 #, c-format msgid "" "Can't rename file '%s'\n" " to \n" "'%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:2939 src/easytag.c:2985 src/easytag.c:3247 #, c-format msgid "Can't rename file '%s' to '%s'! (%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:2959 src/easytag.c:3005 src/easytag.c:3034 src/easytag.c:3267 msgid "File(s) not renamed..." msgstr "" #: src/easytag.c:3012 #, c-format msgid "" "Can't rename file \n" "'%s'\n" "because the following file already exists:\n" "'%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:3014 #, c-format msgid "Can't rename file '%s' because the following file already exists: '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:3057 #, c-format msgid "" "Can't create target directory\n" "'%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:3059 #, c-format msgid "Can't create target directory '%s'! (%s)" msgstr "" #. Renaming file has succeeded #: src/easytag.c:3093 #, c-format msgid "Renamed file '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:3099 msgid "File(s) renamed..." msgstr "" #: src/easytag.c:3109 src/easytag.c:3170 #, c-format msgid "" "Can't remove old directory\n" "'%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:3111 src/easytag.c:3172 #, c-format msgid "Can't remove old directory '%s'! (%s)" msgstr "" #. Renaming file has succeeded #: src/easytag.c:3154 #, c-format msgid "Moved file '%s' to '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:3160 msgid "File(s) moved..." msgstr "" #. Moving file has failed #: src/easytag.c:3206 #, c-format msgid "" "Can't move file '%s'\n" " to \n" "'%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:3208 #, c-format msgid "Can't move file '%s' to '%s'! (%s)" msgstr "" #: src/easytag.c:3228 msgid "File(s) not moved..." msgstr "" #: src/easytag.c:3306 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete definitively the file\n" "'%s' ?" msgstr "" #: src/easytag.c:3309 src/easytag.c:3322 msgid "Delete File..." msgstr "" #: src/easytag.c:3350 #, c-format msgid "File '%s' deleted" msgstr "" #: src/easytag.c:3485 #, c-format msgid "" "Can't read directory :\n" "'%s'\n" "(%s)" msgstr "" #. Read the directory recursively #: src/easytag.c:3513 msgid "Search in progress..." msgstr "" #: src/easytag.c:3530 src/et_core.c:2641 #, c-format msgid "File: '%s'" msgstr "" #: src/easytag.c:3580 #, c-format msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories." msgstr "" #: src/easytag.c:3582 #, c-format msgid "Found %d file(s) in this directory." msgstr "" #. And refresh the number of files in this directory #: src/easytag.c:3595 src/et_core.c:2725 #, c-format msgid "%u file(s)" msgstr "" #: src/easytag.c:3601 msgid "No file found in this directory and subdirectories!" msgstr "" #: src/easytag.c:3603 msgid "No file found in this directory!" msgstr "" #: src/easytag.c:3691 msgid "Searching..." msgstr "" #. Button to stop... #: src/easytag.c:3711 msgid " STOP the search... " msgstr "" #. Open the last selected scanner #: src/easytag.c:4444 msgid "Select a directory to browse!" msgstr "" #. Menu items #: src/easytag.c:4580 msgid "Tag selected files with this field" msgstr "" #: src/easytag.c:4591 msgid "Convert '_' and '%20' to spaces" msgstr "" #: src/easytag.c:4598 src/scan.c:2639 msgid "Convert ' ' to '_'" msgstr "" #. Group: capitalize, ... #: src/easytag.c:4609 src/scan.c:2690 msgid "All uppercase" msgstr "" #: src/easytag.c:4616 src/scan.c:2691 msgid "All downcase" msgstr "" #: src/easytag.c:4623 src/scan.c:2692 msgid "First letter uppercase" msgstr "" #: src/easytag.c:4630 src/scan.c:2693 msgid "First letter uppercase of each word" msgstr "" #. Group: insert/remove spaces #: src/easytag.c:4641 src/scan.c:2741 msgid "Remove spaces" msgstr "" #: src/easytag.c:4648 msgid "Insert space before uppercase letter" msgstr "" #: src/easytag.c:4655 msgid "Remove duplicate spaces or underscores" msgstr "" #. gchar commmand[256]; #. To send messages to the console... #: src/easytag.c:4675 src/easytag.c:4683 #, c-format msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)." msgstr "" #: src/easytag.c:4676 src/easytag.c:4685 #, c-format msgid "Received signal %s (%d)\a" msgstr "" #: src/easytag.c:4678 src/easytag.c:4687 msgid "" "You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a " "gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to " "reproduce it to easytag@gmail.com" msgstr "" #: src/easytag.c:4814 msgid "Unknown signal" msgstr "" #: src/easytag.c:4830 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: easytag [option] \n" " or: easytag [directory]\n" "\n" "Option:\n" "-------\n" "-h, --help Display this text and exit.\n" "-v, --version Print basic informations and exit.\n" "\n" "Directory:\n" "----------\n" "%s/path_to/files Use an absolute path to load,\n" "path_to/files Use a relative path.\n" "\n" msgstr "" #: src/easytag.c:4858 msgid "EasyTAG: Normal exit." msgstr "" #: src/easytag.c:4903 msgid "" "Some files have been modified but not saved...\n" "Do you want to save them before exiting the program?" msgstr "" #: src/easytag.c:4930 msgid " Do you really want to exit the program? " msgstr "" #: src/et_core.c:631 #, c-format msgid "Automatic corrections applied for file '%s'." msgstr "" #: src/et_core.c:2538 msgid "ID3 Tag" msgstr "" #: src/et_core.c:2544 msgid "Ogg Vorbis Tag" msgstr "" #: src/et_core.c:2550 msgid "FLAC Vorbis Tag" msgstr "" #: src/et_core.c:2555 msgid "APE Tag" msgstr "" #: src/et_core.c:2560 msgid "MP4/M4A/AAC Tag" msgstr "" #: src/et_core.c:2566 msgid "Wavpack Tag" msgstr "" #: src/et_core.c:2586 msgid "MP3 File" msgstr "" #: src/et_core.c:2590 msgid "MP2 File" msgstr "" #: src/et_core.c:2596 msgid "Ogg Vorbis File" msgstr "" #: src/et_core.c:2602 msgid "Speex File" msgstr "" #: src/et_core.c:2608 msgid "FLAC File" msgstr "" #: src/et_core.c:2613 msgid "MusePack File" msgstr "" #: src/et_core.c:2617 msgid "Monkey's Audio File" msgstr "" #: src/et_core.c:2622 msgid "MP4/AAC File" msgstr "" #: src/et_core.c:2628 msgid "Wavpack File" msgstr "" #: src/et_core.c:2902 #, c-format msgid "Pictures (%d)" msgstr "" #. Bitrate #: src/et_core.c:2941 src/flac_header.c:302 src/monkeyaudio_header.c:86 #: src/mp4_header.c:275 src/mpeg_header.c:367 src/musepack_header.c:88 #: src/ogg_header.c:257 src/wavpack_header.c:78 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" #. Samplerate #: src/et_core.c:2946 src/flac_header.c:307 src/monkeyaudio_header.c:91 #: src/mp4_header.c:280 src/mpeg_header.c:372 src/musepack_header.c:93 #: src/ogg_header.c:262 src/wavpack_header.c:83 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" #: src/et_core.c:3086 #, c-format msgid "" "Could not convert filename : '%s'\n" "into system filename encoding\n" "(Try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING)." msgstr "" #: src/et_core.c:3089 src/scan.c:675 msgid "Filename translation" msgstr "" #: src/et_core.c:4572 src/et_core.c:4580 #, c-format msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n" msgstr "" #. Nothing to display #. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionLabel),""); #. gtk_label_set_text(GTK_LABEL(VersionValueLabel),""); #. Version changed to encoder version #. Encoder version #: src/flac_header.c:298 src/monkeyaudio_header.c:96 src/musepack_header.c:98 #: src/ogg_header.c:245 src/wavpack_header.c:72 msgid "Encoder:" msgstr "" #. Mode #. Mode #. mpeg4ip library seems to always return -1 #. Mode #: src/flac_header.c:312 src/mp4_header.c:286 src/ogg_header.c:267 #: src/wavpack_header.c:88 msgid "Channels:" msgstr "" #: src/flac_tag.c:139 src/flac_tag.c:811 src/flac_tag.c:821 #, c-format msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)." msgstr "" #: src/flac_tag.c:298 src/ogg_tag.c:277 #, c-format msgid "" "The year value '%s' seems to be invalid in file '%s'. The information will " "be lost while saving tag." msgstr "" #: src/flac_tag.c:1098 #, c-format msgid "Picture block isn't valid: '%s'" msgstr "" #: src/flac_tag.c:1132 src/ogg_tag.c:861 #, c-format msgid "ERROR: Failed to write comments to file '%s' (%s)." msgstr "" #: src/flac_tag.c:1137 src/ogg_tag.c:868 #, c-format msgid "Written tag of '%s'" msgstr "" #: src/id3_tag.c:488 #, c-format msgid "Removed tag of '%s'" msgstr "" #: src/id3_tag.c:492 src/id3_tag.c:595 #, c-format msgid "Error while removing ID3v1 tag of '%s' (%s)" msgstr "" #: src/id3_tag.c:494 src/id3_tag.c:567 #, c-format msgid "Error while removing ID3v2 tag of '%s' (%s)" msgstr "" #: src/id3_tag.c:513 #, c-format msgid "Error while updating ID3v2 tag of '%s' (%s)" msgstr "" #: src/id3_tag.c:535 #, c-format msgid "" "You have tried to save this tag to Unicode but it was detected that your " "version of id3lib is bugged.\n" "If you reload this file, some characters in the tag may be not displayed " "correctly...\n" "Please, apply to id3lib the patch src/id3lib/" "patch_id3lib_3.8.3_UTF16_writing_bug.diff\n" "available in EasyTAG package sources.\n" "Note that this message will appear only one time.\n" "\n" "File : %s" msgstr "" #: src/id3_tag.c:587 #, c-format msgid "Error while updating ID3v1 tag of '%s' (%s)" msgstr "" #: src/id3_tag.c:601 #, c-format msgid "Updated tag of '%s'" msgstr "" #: src/id3_tag.c:620 msgid "No error reported" msgstr "" #: src/id3_tag.c:622 msgid "No available memory" msgstr "" #: src/id3_tag.c:624 msgid "No data to parse" msgstr "" #: src/id3_tag.c:626 msgid "Improperly formatted data" msgstr "" #: src/id3_tag.c:628 msgid "No buffer to write to" msgstr "" #: src/id3_tag.c:630 msgid "Buffer is too small" msgstr "" #: src/id3_tag.c:632 msgid "Invalid frame ID" msgstr "" #: src/id3_tag.c:634 msgid "Requested field not found" msgstr "" #: src/id3_tag.c:636 msgid "Unknown field type" msgstr "" #: src/id3_tag.c:638 msgid "Tag is already attached to a file" msgstr "" #: src/id3_tag.c:640 msgid "Invalid tag version" msgstr "" #: src/id3_tag.c:642 msgid "No file to parse" msgstr "" #: src/id3_tag.c:644 msgid "Attempting to write to a read-only file" msgstr "" #: src/id3_tag.c:646 msgid "Error in compression/uncompression" msgstr "" #: src/id3_tag.c:648 msgid "Unknown error message!" msgstr "" #: src/id3_tag.c:1222 #, c-format msgid "" "As the following corrupted file: '%s'\n" "will cause an error in id3lib, it will not be processed by the program." msgstr "" #: src/id3_tag.c:1224 msgid "Corrupted file..." msgstr "" #: src/log.c:95 msgid "Log" msgstr "" #: src/misc.c:773 msgid "Select file..." msgstr "" #: src/misc.c:778 msgid "Select directory..." msgstr "" #: src/misc.c:852 msgid "Warning..." msgstr "" #: src/misc.c:856 msgid "No audio player defined!" msgstr "" #: src/misc.c:959 #, c-format msgid "Can't execute %s (%s)!\n" msgstr "" #. Units Tab of file size (bytes,kilobytes,...) #: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143 msgid "B" msgstr "" #: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143 msgid "KB" msgstr "" #: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143 msgid "MB" msgstr "" #: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143 msgid "GB" msgstr "" #: src/misc.c:1124 src/misc.c:1143 msgid "TB" msgstr "" #: src/misc.c:1238 msgid "Generate a playlist" msgstr "" #: src/misc.c:1262 msgid "M3U Playlist Name" msgstr "" #: src/misc.c:1275 msgid "Use directory name" msgstr "" #: src/misc.c:1299 src/misc.c:1396 msgid "Edit Masks" msgstr "" #. Playlist options #: src/misc.c:1307 msgid "Playlist Options" msgstr "" #: src/misc.c:1313 msgid "Include only the selected files" msgstr "" #: src/misc.c:1316 msgid "" "If activated, only the selected files will be written in the playlist file. " "Else, all the files will be written." msgstr "" #: src/misc.c:1323 msgid "Use full path for files in playlist" msgstr "" #: src/misc.c:1326 msgid "Use relative path for files in playlist" msgstr "" #. Create playlist in parent directory #: src/misc.c:1336 msgid "Create playlist in the parent directory" msgstr "" #: src/misc.c:1339 msgid "If activated, the playlist will be created in the parent directory." msgstr "" #. DOS Separator #: src/misc.c:1343 msgid "Use DOS directory separator" msgstr "" #: src/misc.c:1348 msgid "" "This option replaces the UNIX directory separator '/' into DOS separator " "'\\'." msgstr "" #: src/misc.c:1357 msgid "Playlist Content" msgstr "" #: src/misc.c:1363 msgid "Write only list of files" msgstr "" #: src/misc.c:1367 msgid "Write info using filename" msgstr "" #: src/misc.c:1370 msgid "Write info using :" msgstr "" #: src/misc.c:1631 #, c-format msgid "" "Playlist file '%s' already exists!\n" "Overwrite?" msgstr "" #: src/misc.c:1632 msgid "Write Playlist..." msgstr "" #. Writing fails... #: src/misc.c:1654 #, c-format msgid "" "Can't write playlist file '%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/misc.c:1667 #, c-format msgid "Written playlist file '%s'" msgstr "" #: src/misc.c:1913 msgid "CD" msgstr "" #: src/misc.c:1922 msgid "Encoded by" msgstr "" #: src/misc.c:1933 msgid "Search a file" msgstr "" #: src/misc.c:1973 msgid "" "Type the word to search into files. Or type nothing to display all files." msgstr "" #. Where... #: src/misc.c:1979 msgid "In :" msgstr "" #: src/misc.c:1982 msgid "the File Name" msgstr "" #. Note : label changed to "the Tag" (to be the only one) to fix a Hungarian grammatical problem (which uses one word to say "in the tag" like here) #: src/misc.c:1984 msgid "the Tag" msgstr "" #. Property of the search #: src/misc.c:1994 src/prefs.c:323 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: src/misc.c:2427 #, c-format msgid "Found : %d file(s)" msgstr "" #: src/misc.c:2695 msgid "Load the filenames from a TXT file" msgstr "" #: src/misc.c:2725 msgid "File :" msgstr "" #. Button 'load' #. the signal attached to this button, to load the file, is placed after the LoadFileContentList definition #: src/misc.c:2743 msgid " Load " msgstr "" #: src/misc.c:2766 msgid "Content of TXT file" msgstr "" #. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE); #: src/misc.c:2787 src/misc.c:2881 msgid "Insert a blank line before the selected line" msgstr "" #. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE); #: src/misc.c:2796 src/misc.c:2890 msgid "Delete the selected line" msgstr "" #. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE); #: src/misc.c:2805 src/misc.c:2899 src/misc.c:3372 msgid "Delete all blank lines" msgstr "" #. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE); #: src/misc.c:2817 src/misc.c:2911 msgid "Move up the selected line" msgstr "" #. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE); #: src/misc.c:2826 src/misc.c:2920 msgid "Move down the selected line" msgstr "" #. gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(Button),GTK_RELIEF_NONE); #: src/misc.c:2838 src/misc.c:2932 src/misc.c:3396 msgid "Reload" msgstr "" #: src/misc.c:2859 msgid "List of files" msgstr "" #: src/misc.c:2954 msgid "Selected line:" msgstr "" #: src/misc.c:2972 msgid "" "When activating this option, after loading the filenames, the current " "selected scanner will be ran (the scanner window must be opened)." msgstr "" #: src/misc.c:3360 msgid "Insert a blank line" msgstr "" #: src/misc.c:3366 msgid "Delete this line" msgstr "" #: src/misc.c:3381 msgid "Move up this line" msgstr "" #: src/misc.c:3387 msgid "Move down this line" msgstr "" #. Mode changed to profile name #: src/monkeyaudio_header.c:78 src/musepack_header.c:80 msgid "Profile:" msgstr "" #: src/mp4_header.c:130 msgid "Audio" msgstr "" #: src/mp4_header.c:131 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/mp4_header.c:211 src/mp4_tag.c:109 src/mp4_tag.c:258 msgid "MP4 format invalid" msgstr "" #: src/mp4_header.c:273 src/mpeg_header.c:365 #, c-format msgid "~%d kb/s" msgstr "" #: src/mpeg_header.c:78 msgid "Stereo" msgstr "" #: src/mpeg_header.c:79 msgid "Joint stereo" msgstr "" #: src/mpeg_header.c:80 msgid "Dual channel" msgstr "" #: src/mpeg_header.c:81 msgid "Single channel" msgstr "" #: src/msgbox.c:101 msgid "Repeat action for the rest of the files" msgstr "" #: src/ogg_header.c:100 #, c-format msgid "" "Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been " "initialized improperly (file: '%s')." msgstr "" #: src/ogg_header.c:131 #, c-format msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')." msgstr "" #: src/ogg_header.c:134 #, c-format msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')." msgstr "" #: src/ogg_header.c:137 #, c-format msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')." msgstr "" #: src/ogg_header.c:140 #, c-format msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')." msgstr "" #: src/ogg_header.c:143 #, c-format msgid "" "Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption " "(file: '%s')." msgstr "" #: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:186 src/ogg_tag.c:658 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open file: '%s' as vorbis (%s)." msgstr "" #: src/ogg_tag.c:168 #, c-format msgid "Warning : The Ogg Vorbis file '%s' contains an ID3v2 tag." msgstr "" #: src/picture.c:295 msgid "Add pictures" msgstr "" #: src/picture.c:305 src/picture.c:646 msgid "All Files" msgstr "" #: src/picture.c:311 src/picture.c:652 msgid "PNG and JPEG" msgstr "" #: src/picture.c:428 #, c-format msgid "Picture Properties %d/%d" msgstr "" #: src/picture.c:458 msgid "Picture Type" msgstr "" #. Description of the picture #: src/picture.c:515 msgid "Picture Description:" msgstr "" #: src/picture.c:634 #, c-format msgid "Save picture %d/%d" msgstr "" #: src/picture.c:717 #, c-format msgid "" "The following file already exists :\n" "'%s'\n" "Do you want to overwrite?" msgstr "" #: src/picture.c:719 msgid "Save file..." msgstr "" #: src/picture.c:803 msgid "JPEG image" msgstr "" #: src/picture.c:805 msgid "PNG image" msgstr "" #: src/picture.c:807 msgid "Unknown image" msgstr "" #: src/picture.c:818 msgid "32x32 pixel PNG file icon" msgstr "" #: src/picture.c:820 msgid "Other file icon" msgstr "" #: src/picture.c:822 msgid "Cover (front)" msgstr "" #: src/picture.c:824 msgid "Cover (back)" msgstr "" #: src/picture.c:826 msgid "Leaflet page" msgstr "" #: src/picture.c:828 msgid "Media (e.g. label side of CD)" msgstr "" #: src/picture.c:830 msgid "Lead artist/lead performer/soloist" msgstr "" #: src/picture.c:832 msgid "Artist/performer" msgstr "" #: src/picture.c:834 msgid "Conductor" msgstr "" #: src/picture.c:836 msgid "Band/Orchestra" msgstr "" #: src/picture.c:840 msgid "Lyricist/text writer" msgstr "" #: src/picture.c:842 msgid "Recording location" msgstr "" #: src/picture.c:844 msgid "During recording" msgstr "" #: src/picture.c:846 msgid "During performance" msgstr "" #: src/picture.c:848 msgid "Movie/video screen capture" msgstr "" #: src/picture.c:850 msgid "A bright coloured fish" msgstr "" #: src/picture.c:852 msgid "Illustration" msgstr "" #: src/picture.c:854 msgid "Band/Artist logotype" msgstr "" #: src/picture.c:856 msgid "Publisher/studio logotype" msgstr "" #: src/picture.c:860 msgid "Unknown picture type" msgstr "" #: src/picture.c:888 src/picture.c:899 msgid "pixels" msgstr "" #: src/picture.c:889 src/picture.c:900 msgid "Type" msgstr "" #: src/picture.c:901 msgid "Description" msgstr "" #: src/picture.c:957 #, c-format msgid "Error with 'loader_close': %s" msgstr "" #: src/picture.c:1015 msgid "" "Can't display the picture, as not enough data has been read to determine how " "to create the image buffer." msgstr "" #: src/picture.c:1018 msgid "Loading Picture File..." msgstr "" #: src/picture.c:1032 #, c-format msgid "Error with 'loader_write': %s" msgstr "" #: src/picture.c:1117 src/picture.c:1150 src/picture.c:1169 #, c-format msgid "Picture file not loaded (%s)..." msgstr "" #: src/picture.c:1136 #, c-format msgid "" "Can't open file :\n" "'%s'!\n" "(%s)" msgstr "" #: src/picture.c:1181 msgid "Picture file loaded..." msgstr "" #: src/picture.c:1197 src/picture.c:1204 #, c-format msgid "Picture file can't be saved (%s)..." msgstr "" #. Title #: src/prefs.c:118 msgid "Preferences..." msgstr "" #. File Browser frame #: src/prefs.c:156 msgid "File Browser" msgstr "" #. Label #: src/prefs.c:167 msgid "Default directory :" msgstr "" #: src/prefs.c:179 msgid "" "Specify the directory where your files are located. This path will be loaded " "when EasyTAG starts without parameter." msgstr "" #. Load directory on startup #: src/prefs.c:200 msgid "" "Load on startup the default directory or the directory passed as argument" msgstr "" #: src/prefs.c:203 msgid "" "Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. " "Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag " "(easytag /path_to/mp3_files)." msgstr "" #. Browse subdirectories #: src/prefs.c:208 msgid "Search subdirectories" msgstr "" #: src/prefs.c:211 msgid "Search subdirectories for files when reading a directory into the tree." msgstr "" #. Open the node to show subdirectories #: src/prefs.c:215 msgid "Show subdirectories when selecting a directory" msgstr "" #: src/prefs.c:219 msgid "" "This expands the selected node into the file browser to display the sub-" "directories." msgstr "" #. Browse hidden directories #: src/prefs.c:223 msgid "Search hidden directories" msgstr "" #: src/prefs.c:228 msgid "Search hidden directories for files (directories starting by a '.')." msgstr "" #. User interface #: src/prefs.c:247 msgid "User Interface" msgstr "" #. Show header infos #: src/prefs.c:254 msgid "Show header informations of file" msgstr "" #: src/prefs.c:257 msgid "" "If activated, informations about the file as the bitrate, the time, the " "size, will be displayed under the filename entry." msgstr "" #: src/prefs.c:264 msgid "Display changed files in list using :" msgstr "" #: src/prefs.c:267 msgid "Red color" msgstr "" #: src/prefs.c:273 msgid "Bold style" msgstr "" #. Sorting List Options #: src/prefs.c:279 msgid "Sorting List Options" msgstr "" #. Sorting method #: src/prefs.c:289 msgid "Sort the file list by :" msgstr "" #. Two columns #. Items of option menu #: src/prefs.c:300 msgid "Ascending file name" msgstr "" #: src/prefs.c:301 msgid "Descending file name" msgstr "" #: src/prefs.c:302 msgid "Ascending track number" msgstr "" #: src/prefs.c:303 msgid "Descending track number" msgstr "" #: src/prefs.c:304 msgid "Ascending creation date" msgstr "" #: src/prefs.c:305 msgid "Descending creation date" msgstr "" #: src/prefs.c:306 msgid "Ascending title" msgstr "" #: src/prefs.c:307 msgid "Descending title" msgstr "" #: src/prefs.c:308 msgid "Ascending artist" msgstr "" #: src/prefs.c:309 msgid "Descending artist" msgstr "" #: src/prefs.c:310 msgid "Ascending album" msgstr "" #: src/prefs.c:311 msgid "Descending album" msgstr "" #: src/prefs.c:312 msgid "Ascending year" msgstr "" #: src/prefs.c:313 msgid "Descending year" msgstr "" #: src/prefs.c:314 msgid "Ascending genre" msgstr "" #: src/prefs.c:315 msgid "Descending genre" msgstr "" #: src/prefs.c:316 msgid "Ascending comment" msgstr "" #: src/prefs.c:317 msgid "Descending comment" msgstr "" #: src/prefs.c:320 msgid "Select the type of file sorting when loading a directory." msgstr "" #: src/prefs.c:329 msgid "If activated, the sorting of the list will be dependent on the case." msgstr "" #. Message Dialog Position #: src/prefs.c:333 msgid "Message Dialog Position" msgstr "" #: src/prefs.c:341 msgid "No particular position" msgstr "" #: src/prefs.c:345 msgid "Let the Window Manager to place the windows." msgstr "" #: src/prefs.c:350 msgid "Center of the main window" msgstr "" #: src/prefs.c:354 msgid "Windows should be placed in the center of the main window." msgstr "" #: src/prefs.c:359 msgid "Center of the screen" msgstr "" #: src/prefs.c:363 msgid "Windows should be placed in the center of the screen." msgstr "" #: src/prefs.c:368 msgid "Mouse position" msgstr "" #: src/prefs.c:372 msgid "Windows should be placed at the current mouse position." msgstr "" #. File Player #: src/prefs.c:376 msgid "File Audio Player" msgstr "" #: src/prefs.c:388 msgid "Player to run :" msgstr "" #: src/prefs.c:393 msgid "" "Enter the program used to play the files. Some arguments can be passed for " "the program (as 'xmms -p') before to receive files as other arguments." msgstr "" #. Log options #: src/prefs.c:411 msgid "Log Options" msgstr "" #. Show / hide log view #: src/prefs.c:418 msgid "Show log view in main window" msgstr "" #: src/prefs.c:421 msgid "If activated, the log view would be visible in the main window." msgstr "" #: src/prefs.c:428 msgid "Max number of lines :" msgstr "" #. g_signal_connect(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled",G_CALLBACK(Number_Track_Formated_Toggled),NULL); #. g_signal_emit_by_name(G_OBJECT(NumberTrackFormated),"toggled"); #. gtk_tooltips_set_tip(Tips,GTK_BIN(FilePlayerCombo)->child,_("Enter the program used to " #. "play the files. Some arguments can be passed for the program (as 'xmms -p') before " #. "to receive files as other arguments."),NULL); #. #. #. * File Settings #. #: src/prefs.c:447 src/prefs.c:448 msgid "File Settings" msgstr "" #. File (name) Options #: src/prefs.c:458 msgid "File Options" msgstr "" #: src/prefs.c:464 msgid "Replace illegal characters in filename (for Windows and CD-Rom)" msgstr "" #: src/prefs.c:467 msgid "" "Convert illegal characters for FAT32/16 and ISO9660 + Joliet filesystems " "('\\', ':', ';', '*', '?', '\"', '<', '>', '|') of the filename to avoid " "problem when renaming the file. This is usefull when renaming the file from " "the tag with the scanner." msgstr "" #. Extension case (lower/upper?) #: src/prefs.c:476 msgid "Convert filename extension to :" msgstr "" #: src/prefs.c:479 msgid "Lower Case" msgstr "" #: src/prefs.c:482 msgid "For example, the extension will be converted to '.mp3'" msgstr "" #: src/prefs.c:485 msgid "Upper Case" msgstr "" #: src/prefs.c:488 msgid "For example, the extension will be converted to '.MP3'" msgstr "" #: src/prefs.c:491 msgid "No Change" msgstr "" #: src/prefs.c:494 msgid "The extension will not be converted" msgstr "" #. Preserve modification time #: src/prefs.c:497 msgid "Preserve modification time of the file" msgstr "" #: src/prefs.c:500 msgid "" "Preserve the modification time (in file properties) when saving the file." msgstr "" #. Change directory modification time #: src/prefs.c:504 msgid "" "Update modification time of the parent directory of the file (recommended " "when using Amarok)" msgstr "" #: src/prefs.c:508 msgid "" "The modification time of the parent directory of the file will be updated " "when saving tag the file. At the present time it is automatically done only " "when renaming a file.\n" "This feature is interesting when using applications like Amarok. For " "performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of " "the parent directory." msgstr "" #. Character Set for File Name #: src/prefs.c:516 msgid "Character Set for File Name" msgstr "" #. Rules for character set #: src/prefs.c:532 msgid "" "Rules to apply if some characters can't be converted to the system character " "encoding when writing filename:" msgstr "" #: src/prefs.c:540 msgid "Try an other character encoding" msgstr "" #: src/prefs.c:544 msgid "" "With this option, it will try the conversion to the encoding associated to " "your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 " "for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1." msgstr "" #: src/prefs.c:551 msgid "" "Force using the system character encoding and activate the transliteration" msgstr "" #: src/prefs.c:554 src/prefs.c:834 src/prefs.c:903 msgid "" "With this option, when a character cannot be represented in the target " "character set, it can be approximated through one or several similarly " "looking characters." msgstr "" #: src/prefs.c:560 msgid "" "Force using the system character encoding and silently discard some " "characters" msgstr "" #: src/prefs.c:563 src/prefs.c:843 src/prefs.c:912 msgid "" "With this option, when a characters cannot be represented in the target " "character set, it will be silently discarded." msgstr "" #. #. * Tag Settings #. #: src/prefs.c:572 src/prefs.c:573 msgid "Tag Settings" msgstr "" #. Tag Options #: src/prefs.c:582 msgid "Tag Options" msgstr "" #: src/prefs.c:588 msgid "Auto completion of date if not complete" msgstr "" #: src/prefs.c:591 msgid "" "Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the " "date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => " "1996, 95 => 1995, ...)." msgstr "" #: src/prefs.c:598 msgid "Write the track field with the following number of digits :" msgstr "" #: src/prefs.c:601 msgid "" "If activated, the track field is written using the number '0' as padding to " "obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', " "'10',...). Else it keeps the 'raw' track value." msgstr "" #: src/prefs.c:616 msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format" msgstr "" #: src/prefs.c:619 msgid "" "XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis " "files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with " "'comment=', whereas XMMS uses only `='. Please, uncheck this option if you " "don't want other apps to complain about an unknown field. Comments won't be " "shown in XMMS, though." msgstr "" #: src/prefs.c:634 msgid "" "Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page " "Down:" msgstr "" #: src/prefs.c:643 msgid "Keep focus to the same tag field" msgstr "" #: src/prefs.c:649 msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)" msgstr "" #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(SetFocusToFirstTagField),SET_FOCUS_TO_FIRST_TAG_FIELD); #. #. * ID3 Tag Settings #. #: src/prefs.c:657 src/prefs.c:658 msgid "ID3 Tag Settings" msgstr "" #. Tag Rules frame #: src/prefs.c:670 msgid "ID3 Tag Rules" msgstr "" #. Write ID3 tags in FLAC files #: src/prefs.c:682 msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)" msgstr "" #: src/prefs.c:685 msgid "" "If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the " "two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped." msgstr "" #. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty #: src/prefs.c:690 msgid "Strip tags if all fields are set to blank" msgstr "" #: src/prefs.c:693 msgid "" "As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, " "Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows " "you to strip the whole tag when these seven standard data fields have been " "set to blank." msgstr "" #. Convert old ID3v2 tag version #: src/prefs.c:699 msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions" msgstr "" #: src/prefs.c:702 msgid "" "If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the " "ID3v2.3 version." msgstr "" #. Use CRC32 #: src/prefs.c:706 msgid "Use CRC32" msgstr "" #: src/prefs.c:709 msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags" msgstr "" #. Use Compression #: src/prefs.c:712 msgid "Use Compression" msgstr "" #: src/prefs.c:715 msgid "Set Compression in the ID3v2 tags" msgstr "" #. Character Set for writing ID3 tag #: src/prefs.c:718 msgid "Character Set for writing ID3 tags" msgstr "" #. ID3v2 tags #: src/prefs.c:725 msgid "ID3v2 tags" msgstr "" #. Write ID3v2 tag #: src/prefs.c:738 msgid "Write ID3v2 tag" msgstr "" #: src/prefs.c:741 msgid "" "If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of " "the MP3 files. Else it will be stripped." msgstr "" #. ID3v2 tag version #: src/prefs.c:748 msgid "Version:" msgstr "" #: src/prefs.c:755 msgid "" "Select the ID3v2 tag version to write:\n" " - ID3v2.3 is written using id3lib,\n" " - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)." msgstr "" #. Charset #. Id3V1 writing character set #: src/prefs.c:769 src/prefs.c:871 msgid "Charset:" msgstr "" #. Unicode #: src/prefs.c:777 msgid "Unicode " msgstr "" #: src/prefs.c:785 msgid "Unicode type to use" msgstr "" #: src/prefs.c:808 msgid "Character set used to write the tag data in the file." msgstr "" #. ID3v2 Additional iconv() options #. ID3V1 Additional iconv() options #: src/prefs.c:818 src/prefs.c:887 msgid "Additional settings for iconv():" msgstr "" #: src/prefs.c:823 src/prefs.c:892 msgid "No" msgstr "" #: src/prefs.c:826 src/prefs.c:895 msgid "" "With this option, when a character cannot be represented in the target " "character set, it isn't changed. But note that an error message will be " "displayed for information." msgstr "" #: src/prefs.c:831 src/prefs.c:900 msgid "//TRANSLIT" msgstr "" #: src/prefs.c:840 src/prefs.c:909 msgid "//IGNORE" msgstr "" #. ID3v1 tags #: src/prefs.c:848 msgid "ID3v1 tags" msgstr "" #. Write ID3v1 tag #: src/prefs.c:862 msgid "Write ID3v1.x tag" msgstr "" #: src/prefs.c:865 msgid "" "If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 " "files. Else it will be stripped." msgstr "" #: src/prefs.c:882 msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file." msgstr "" #. Character Set for reading tag #: src/prefs.c:917 msgid "Character Set for reading ID3 tags" msgstr "" #: src/prefs.c:931 msgid "Non-standart:" msgstr "" #: src/prefs.c:936 msgid "" "This character set will be used when reading the tag data, to convert each " "string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 " "tag).\n" "\n" "For example :\n" " - in previous versions of EasyTAG, you can save UTF-8 strings in an ISO-" "8859-1 field. This is not correct! To convert these tags to Unicode: " "activate this option and select UTF-8. You must also activate above the " "option 'Try to save tags to ISO-8859-1. If it isn't possible then use " "UNICODE (recommended)' or 'Always save tags to UNICODE character set'.\n" " - If unicode was not used, Russian people can select the character set " "'Windows-1251' to load tags written under Windows. And 'KOI8-R' to load tags " "written under Unix systems." msgstr "" #: src/prefs.c:954 msgid "Character set used to read tag data in the file." msgstr "" #. #. * Scanner #. #: src/prefs.c:969 src/prefs.c:970 msgid "Scanner" msgstr "" #. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...) #: src/prefs.c:982 msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion" msgstr "" #: src/prefs.c:988 src/prefs.c:1014 msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '" msgstr "" #: src/prefs.c:990 src/prefs.c:1016 msgid "Convert space ' ' to underscore '_'" msgstr "" #: src/prefs.c:1002 src/prefs.c:1004 msgid "" "If activated, this conversion will be used when applying a mask from the " "scanner for tags." msgstr "" #. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...) #: src/prefs.c:1008 msgid "Rename File Scanner - Character Conversion" msgstr "" #: src/prefs.c:1028 src/prefs.c:1030 msgid "" "If activated, this conversion will be used when applying a mask from the " "scanner for filenames." msgstr "" #. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...) #: src/prefs.c:1034 msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion" msgstr "" #. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase. #: src/prefs.c:1041 msgid "" "Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles." msgstr "" #: src/prefs.c:1045 msgid "" "Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and " "words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each " "word' (for example, you will obtain 'Text in an Entry' instead of 'Text In " "An Entry')." msgstr "" #. Properties of the scanner window #: src/prefs.c:1051 msgid "Scanner Window" msgstr "" #: src/prefs.c:1057 msgid "Open the Scanner Window on startup" msgstr "" #: src/prefs.c:1060 msgid "" "Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG " "starts." msgstr "" #: src/prefs.c:1063 msgid "Scanner window always on top" msgstr "" #: src/prefs.c:1066 msgid "" "If activated, the window which contains the masks will stay always over the " "main window." msgstr "" #. Other options #: src/prefs.c:1071 msgid "Fields" msgstr "" #. Overwrite text into tag fields #: src/prefs.c:1078 msgid "Overwrite fields when scanning tag" msgstr "" #: src/prefs.c:1081 msgid "" "If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new " "one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled." msgstr "" #: src/prefs.c:1092 msgid "Set this text as default comment :" msgstr "" #: src/prefs.c:1095 msgid "" "Activate this option if you want to put the following string into the " "comment field when using the 'Fill Tag' scanner." msgstr "" #. CRC32 comment #: src/prefs.c:1112 msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)." msgstr "" #: src/prefs.c:1116 msgid "" "Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field " "when using the 'Fill Tag' scanner." msgstr "" #. #. * CDDB #. #: src/prefs.c:1127 src/prefs.c:1128 msgid "CD Data Base" msgstr "" #. CDDB Server Settings (Automatic Search) #: src/prefs.c:1137 msgid "Server Settings for Automatic Search" msgstr "" #: src/prefs.c:1146 src/prefs.c:1185 src/prefs.c:1219 msgid "Name :" msgstr "" #: src/prefs.c:1165 src/prefs.c:1193 src/prefs.c:1228 src/prefs.c:1316 msgid "Port :" msgstr "" #: src/prefs.c:1175 src/prefs.c:1203 src/prefs.c:1238 msgid "CGI Path :" msgstr "" #. CDDB Server Settings (Manual Search) #: src/prefs.c:1211 msgid "Server Settings for Manual Search" msgstr "" #. Local access for CDDB (Automatic Search) #: src/prefs.c:1246 msgid "Local CD Data Base" msgstr "" #: src/prefs.c:1254 msgid "Path :" msgstr "" #: src/prefs.c:1265 msgid "" "Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd " "data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', " "'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' " "and 'misc'." msgstr "" #. CDDB Proxy Settings #: src/prefs.c:1291 msgid "Proxy Settings" msgstr "" #: src/prefs.c:1300 msgid "Use a proxy" msgstr "" #: src/prefs.c:1303 msgid "Set active the settings of the proxy server." msgstr "" #: src/prefs.c:1308 msgid "Host Name :" msgstr "" #: src/prefs.c:1315 msgid "Name of the proxy server." msgstr "" #: src/prefs.c:1323 msgid "Port of the proxy server." msgstr "" #: src/prefs.c:1328 msgid "User Name :" msgstr "" #: src/prefs.c:1335 msgid "Name of user for the the proxy server." msgstr "" #: src/prefs.c:1336 msgid "User Password :" msgstr "" #: src/prefs.c:1344 msgid "Password of user for the the proxy server." msgstr "" #. Track Name list (CDDB results) #: src/prefs.c:1349 msgid "Track Name List" msgstr "" #: src/prefs.c:1356 msgid "" "Select corresponding audio file (according position or DLM if activated " "below)" msgstr "" #: src/prefs.c:1360 msgid "" "If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the " "corresponding audio file in the main list will be also selected." msgstr "" #. Check box to use DLM (also used in the cddb window) #: src/prefs.c:1365 msgid "" "Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio " "files (using filename)" msgstr "" #. #. * Confirmation #. #: src/prefs.c:1380 src/prefs.c:1381 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/prefs.c:1389 msgid "Confirm exit from program" msgstr "" #: src/prefs.c:1392 msgid "" "If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the " "program." msgstr "" #: src/prefs.c:1395 msgid "Confirm writing of file tag" msgstr "" #: src/prefs.c:1399 msgid "Confirm renaming of file" msgstr "" #: src/prefs.c:1403 msgid "Confirm deleting of file" msgstr "" #: src/prefs.c:1407 msgid "Confirm writing of playlist" msgstr "" #. Disable temporarily the apply button #. //gtk_container_add(GTK_CONTAINER(ButtonBox),Button); #. //g_signal_connect(G_OBJECT(Button),"clicked",G_CALLBACK(OptionsWindow_Apply_Button),NULL); #. //GTK_WIDGET_SET_FLAGS(Button, GTK_CAN_DEFAULT); #: src/prefs.c:1429 msgid "Apply changes (but don't save) and close this window" msgstr "" #: src/prefs.c:1438 msgid "Close this window without saving" msgstr "" #: src/prefs.c:1446 msgid "Save changes and close this window" msgstr "" #. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string #: src/prefs.c:1479 #, c-format msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)" msgstr "" #: src/prefs.c:1632 msgid "Changes applied" msgstr "" #: src/prefs.c:1651 src/setting.c:877 msgid "Configuration saved" msgstr "" #: src/prefs.c:1658 msgid "Configuration unchanged" msgstr "" #: src/prefs.c:1750 #, c-format msgid "" " The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n" "'%s'\n" "(%s) " msgstr "" #: src/prefs.c:1752 msgid "Not a directory" msgstr "" #: src/prefs.c:1868 #, c-format msgid "The audio file player '%s' can't be found!" msgstr "" #: src/scan.c:179 msgid "Fill Tag" msgstr "" #: src/scan.c:180 msgid "Rename File and Directory" msgstr "" #: src/scan.c:181 msgid "Process Fields" msgstr "" #: src/scan.c:364 msgid "Tag successfully scanned..." msgstr "" #: src/scan.c:366 #, c-format msgid "Tag successfully scanned...(%s)" msgstr "" #: src/scan.c:406 #, c-format msgid "" "Tag scanner: strange..., the extension '%s' was not found into filename '%s'!" msgstr "" #: src/scan.c:488 src/scan.c:517 #, c-format msgid "Scan Error: can't find separator '%s' within '%s'" msgstr "" #: src/scan.c:674 #, c-format msgid "Could not convert filename '%s' into system filename encoding." msgstr "" #: src/scan.c:704 msgid "New file name successfully scanned..." msgstr "" #: src/scan.c:707 #, c-format msgid "New file name successfully scanned...(%s)" msgstr "" #. The init position is define below, cause the scanner window must be showed before #. * to be able to move it. #. Title #: src/scan.c:2303 msgid "Tag and File Name scan" msgstr "" #. Option Menu #: src/scan.c:2325 msgid "Scanner:" msgstr "" #. Selection of the item made at the end of the function #: src/scan.c:2347 msgid "Select the type of scanner to use" msgstr "" #: src/scan.c:2356 msgid "Open scanner window / Scan selected files" msgstr "" #: src/scan.c:2369 msgid "Scanner Options" msgstr "" #: src/scan.c:2378 msgid "Show / Hide Masks Editor" msgstr "" #: src/scan.c:2388 msgid "Show / Hide Legend" msgstr "" #: src/scan.c:2398 msgid "Close this window" msgstr "" #: src/scan.c:2426 msgid "" "Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse file name and " "path. Used to fill in tag fields." msgstr "" #. Preview label #: src/scan.c:2452 msgid "Fill tag preview..." msgstr "" #: src/scan.c:2479 msgid "Prefix mask with current path" msgstr "" #: src/scan.c:2492 msgid "" "Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse tag fields. Used " "to rename the file.\n" "Use / to make directories. If the first character is /, it's a absolute " "path, otherwise is relative to the old path." msgstr "" #. Preview label #: src/scan.c:2519 msgid "Rename file preview..." msgstr "" #: src/scan.c:2539 msgid "Select fields:" msgstr "" #: src/scan.c:2542 msgid "" "The buttons on the right represent the fields which can be processed. Select " "those who interest you." msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of filename translated #: src/scan.c:2545 msgid "F" msgstr "" #: src/scan.c:2546 msgid "Process file name field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of title translated #: src/scan.c:2548 msgid "T" msgstr "" #: src/scan.c:2549 msgid "Process title field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of artist translated #: src/scan.c:2551 msgid "Ar" msgstr "" #: src/scan.c:2552 msgid "Process file artist field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of album translated #: src/scan.c:2554 msgid "Al" msgstr "" #: src/scan.c:2555 msgid "Process album field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of genre translated #: src/scan.c:2557 msgid "G" msgstr "" #: src/scan.c:2558 msgid "Process genre field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of comment translated #: src/scan.c:2560 msgid "Cm" msgstr "" #: src/scan.c:2561 msgid "Process comment field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of composer translated #: src/scan.c:2563 msgid "Cp" msgstr "" #: src/scan.c:2564 msgid "Process composer field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of orig artist translated #: src/scan.c:2566 msgid "O" msgstr "" #: src/scan.c:2567 msgid "Process original artist field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of copyright translated #: src/scan.c:2569 msgid "Cr" msgstr "" #: src/scan.c:2570 msgid "Process copyright field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of URL translated #: src/scan.c:2572 msgid "U" msgstr "" #: src/scan.c:2573 msgid "Process URL field" msgstr "" #. Advice for Translators : set the first letter of encoder name translated #: src/scan.c:2575 msgid "E" msgstr "" #: src/scan.c:2576 msgid "Process encoder name field" msgstr "" #: src/scan.c:2622 msgid "Invert Selection" msgstr "" #: src/scan.c:2631 msgid "Select/Unselect All." msgstr "" #. Group: character conversion #: src/scan.c:2638 msgid "Convert '_' and '%20' to ' '" msgstr "" #: src/scan.c:2644 msgid "Convert:" msgstr "" #: src/scan.c:2646 msgid "to: " msgstr "" #: src/scan.c:2675 msgid "" "The underscore character or the string '%20' are replaced by one space. " "Example, before: 'Text%20In%20An_Entry', after: 'Text In An Entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2678 msgid "" "The space character is replaced by one underscore character. Example, " "before: 'Text In An Entry', after: 'Text_In_An_Entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2681 msgid "" "Replace a string by an other one. Note that the search is case sensitive." msgstr "" #: src/scan.c:2694 msgid "Detect Roman numerals" msgstr "" #: src/scan.c:2721 msgid "" "Convert all words in all fields to upper case. Example, before: 'Text IN AN " "entry', after: 'TEXT IN AN ENTRY'." msgstr "" #: src/scan.c:2724 msgid "" "Convert all words in all fields to lower case. Example, before: 'TEXT IN an " "entry', after: 'text in an entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2727 msgid "" "Convert the initial of the first word in all fields to upper case. Example, " "before: 'text IN An ENTRY', after: 'Text in an entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2730 msgid "" "Convert the initial of each word in all fields to upper case. Example, " "before: 'Text in an ENTRY', after: 'Text In An Entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2733 msgid "" "Force to convert to upper case the Roman numerals. Example, before: 'ix. " "text in an entry', after: 'IX. Text In An Entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2742 msgid "Insert a space before an uppercase letter" msgstr "" #: src/scan.c:2743 msgid "Remove duplicates of space or underscore" msgstr "" #: src/scan.c:2761 msgid "" "All spaces between words are removed. Example, before: 'Text In An Entry', " "after: 'TextInAnEntry'." msgstr "" #: src/scan.c:2764 msgid "" "A space is inserted before each upper case letter. Example, before: " "'TextInAnEntry', after: 'Text In An Entry'." msgstr "" #: src/scan.c:2767 msgid "" "Duplicated spaces or underscores are removed. Example, before: " "'Text__In__An Entry', after: 'Text_In_An Entry'." msgstr "" #. #. * Frame to display codes legend #. #: src/scan.c:2774 msgid "Legend" msgstr "" #: src/scan.c:2780 #, c-format msgid "%a : artist" msgstr "" #: src/scan.c:2783 msgid "%b : album" msgstr "" #: src/scan.c:2786 #, c-format msgid "%c : comment" msgstr "" #: src/scan.c:2789 #, c-format msgid "%p : composer" msgstr "" #: src/scan.c:2792 msgid "%r : copyright" msgstr "" #: src/scan.c:2795 #, c-format msgid "%d : disc number" msgstr "" #: src/scan.c:2798 #, c-format msgid "%e : encoded by" msgstr "" #: src/scan.c:2801 #, c-format msgid "%g : genre" msgstr "" #: src/scan.c:2804 #, c-format msgid "%i : ignored" msgstr "" #: src/scan.c:2807 msgid "%l : number of tracks" msgstr "" #: src/scan.c:2810 #, c-format msgid "%o : orig. artist" msgstr "" #: src/scan.c:2813 #, c-format msgid "%n : track" msgstr "" #: src/scan.c:2816 msgid "%t : title" msgstr "" #: src/scan.c:2819 #, c-format msgid "%u : URL" msgstr "" #: src/scan.c:2822 msgid "%y : year" msgstr "" #. #. * Masks Editor #. #: src/scan.c:2829 msgid "Mask Editor" msgstr "" #: src/scan.c:2886 msgid "Create New Mask" msgstr "" #: src/scan.c:2896 msgid "Move Up this Mask" msgstr "" #: src/scan.c:2906 msgid "Move Down this Mask" msgstr "" #: src/scan.c:2916 msgid "Duplicate Mask" msgstr "" #: src/scan.c:2926 msgid "Add Default Masks" msgstr "" #: src/scan.c:2936 msgid "Remove Mask" msgstr "" #: src/scan.c:2946 msgid "Save Masks" msgstr "" #: src/scan.c:3532 msgid "New_mask" msgstr "" #: src/scan.c:3570 msgid "Copy: No row selected!" msgstr "" #: src/scan.c:3676 msgid "Remove: No row selected!" msgstr "" #: src/scan.c:3723 msgid "Move Up: No row selected!" msgstr "" #: src/scan.c:3776 msgid "Move Down: No row selected!" msgstr "" #: src/setting.c:904 #, c-format msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)" msgstr "" #: src/setting.c:1053 src/setting.c:1096 #, c-format msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)" msgstr "" #: src/setting.c:1054 msgid "Loading default configuration..." msgstr "" #: src/setting.c:1167 src/setting.c:1174 src/setting.c:1181 src/setting.c:1188 #: src/setting.c:1195 src/setting.c:1202 src/setting.c:1209 src/setting.c:1216 #: src/setting.c:1223 src/setting.c:1230 src/setting.c:1237 src/setting.c:1244 #: src/setting.c:1251 src/setting.c:1258 src/setting.c:1265 src/setting.c:1272 #: src/setting.c:1279 #, c-format msgid "Can't create or open file '%s' (%s)" msgstr "" #: src/setting.c:1318 #, c-format msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)" msgstr "" #. Fall back to defaults #: src/setting.c:1406 msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..." msgstr "" #. Fall back to defaults #: src/setting.c:1434 msgid "Loading default 'Rename File' masks..." msgstr "" #. Fall back to defaults #: src/setting.c:1461 msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..." msgstr "" #: src/setting.c:1655 msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!" msgstr "" #: src/setting.c:1676 #, c-format msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!" msgstr "" #: src/vcedit.c:287 msgid "Input truncated or empty." msgstr "" #: src/vcedit.c:289 msgid "Input is not an Ogg bitstream." msgstr "" #: src/vcedit.c:307 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "" #: src/vcedit.c:313 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "" #: src/vcedit.c:341 msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data." msgstr "" #: src/vcedit.c:375 msgid "Corrupt secondary header." msgstr "" #: src/vcedit.c:405 msgid "Need to save extra headers - TODO!!" msgstr "" #: src/vcedit.c:419 msgid "EOF before end of vorbis headers." msgstr "" #: src/vcedit.c:584 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "" #: src/vcedit.c:621 msgid "" "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "" #. Log_Print(_("DLL '%s' not already loaded. Try loading it..."), dllname); #: src/win32/win32dep.c:122 #, c-format msgid "DLL '%s' not already loaded. Try loading it..." msgstr "" #. Log_Print(_("DLL '%s' could not be loaded"), dllname); #: src/win32/win32dep.c:126 #, c-format msgid "DLL '%s' could not be loaded" msgstr "" #. Log_Print(_("This version of '%s' contains '%s'"), dllname, procedure); #: src/win32/win32dep.c:136 #, c-format msgid "This version of '%s' contains '%s'" msgstr "" #. Log_Print(_("Function '%s' not found in dll '%s'"), procedure, dllname); #: src/win32/win32dep.c:142 #, c-format msgid "Function '%s' not found in dll '%s'" msgstr "" #. ET_Win32_Path_Replace_Backslashes(app_data_dir); #. Log_Print(_("EasyTAG settings dir: '%s'"), app_data_dir); #: src/win32/win32dep.c:278 #, c-format msgid "EasyTAG settings dir: '%s'" msgstr "" #. Log_Print(_("weasytag_init start...")); #: src/win32/win32dep.c:469 msgid "weasytag_init start..." msgstr "" #. Log_Print(_("EasyTAG version: %s"),VERSION); #. g_print(_("EasyTAG version: %s"),VERSION); #. g_print("\n"); #: src/win32/win32dep.c:475 #, c-format msgid "Glib version: %u.%u.%u\n" msgstr "" #. Set Environmental Variables #. Log_Print(_("weasytag_init end...")); #: src/win32/win32dep.c:493 msgid "weasytag_init end..." msgstr "" #. Log_Print(_("Audio player: '%s'"), player); #: src/win32/win32dep.c:614 #, c-format msgid "Audio player: '%s'" msgstr ""