aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Alex Bennee <alex@bennee.com>2010-07-14 15:58:03 +0100
committerGravatar Alex Bennee <alex@bennee.com>2010-07-14 15:58:03 +0100
commit56302086c9c0d6af537d7603a7c63fb3606945f5 (patch)
tree9ef30907a5a04d1a1d966f425c4a4f9d0fe9d9fc
parentba15707b292d827bdce732e7713b26fae3f75c74 (diff)
EasyTag 2.1.2
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]ChangeLog18
-rwxr-xr-xMakefile.am1
-rw-r--r--Makefile.in1
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]README4
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]THANKS2
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]config.h.in0
-rwxr-xr-xconfigure26
-rwxr-xr-xconfigure.in8
-rw-r--r--doc/EasyTAG_Documentation_sv.html569
-rw-r--r--easytag.spec9
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]easytag.spec.in7
-rwxr-xr-xeasytag.win32.setup.iss2
-rw-r--r--po/bg.gmobin78741 -> 78938 bytes
-rw-r--r--po/bg.po562
-rw-r--r--po/cs.gmobin81031 -> 81031 bytes
-rw-r--r--po/cs.po548
-rw-r--r--po/da.gmobin74923 -> 74923 bytes
-rw-r--r--po/da.po548
-rw-r--r--po/de.gmobin86868 -> 91061 bytes
-rw-r--r--po/de.po677
-rw-r--r--po/easytag.pot550
-rw-r--r--po/el.gmobin81836 -> 81836 bytes
-rw-r--r--po/el.po548
-rw-r--r--po/es.gmobin80678 -> 80678 bytes
-rw-r--r--po/es.po548
-rw-r--r--po/fr.gmobin92414 -> 93416 bytes
-rw-r--r--po/fr.po560
-rw-r--r--po/he.gmobin67422 -> 67422 bytes
-rw-r--r--po/he.po548
-rw-r--r--po/hu.gmobin76033 -> 76033 bytes
-rw-r--r--po/hu.po548
-rw-r--r--po/it.gmobin86523 -> 86523 bytes
-rw-r--r--po/it.po548
-rw-r--r--po/ja.gmobin89080 -> 89080 bytes
-rw-r--r--po/ja.po548
-rw-r--r--po/nl.gmobin57654 -> 57654 bytes
-rw-r--r--po/nl.po548
-rw-r--r--po/pl.gmobin74236 -> 85450 bytes
-rw-r--r--po/pl.po1065
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin86597 -> 92036 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po710
-rw-r--r--po/ro.gmobin65495 -> 65495 bytes
-rw-r--r--po/ro.po548
-rw-r--r--po/ru.gmobin98439 -> 98439 bytes
-rw-r--r--po/ru.po548
-rw-r--r--po/sv.gmobin79444 -> 88637 bytes
-rw-r--r--po/sv.po860
-rw-r--r--po/uk.gmobin34683 -> 34683 bytes
-rw-r--r--po/uk.po548
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin31169 -> 31169 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po548
-rwxr-xr-xsrc/about.c3
-rwxr-xr-xsrc/ape_tag.c1
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]src/cddb.c2
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]src/easytag.c36
-rwxr-xr-xsrc/et_core.c13
-rwxr-xr-xsrc/id3v24_tag.c3
-rwxr-xr-xsrc/log.c24
-rwxr-xr-xsrc/prefs.c11
-rwxr-xr-xsrc/prefs.h1
-rwxr-xr-xsrc/scan.c21
-rwxr-xr-xsrc/setting.c75
-rwxr-xr-xsrc/setting.h1
63 files changed, 6896 insertions, 6050 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 4f204d1..eb3c3f8 100755..100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,21 @@
+2.1.2 - July 12th, 2007 :
+=========================
+ * Added an option to update modification time of the parent directory when
+ changing tag values of a file (useful for Amarok for example),
+ * Added autoscroll in log view,
+ * Added new Swedish documentation (thanks to Anders Strömer),
+ * Fixed a problem to display the title in the Cddb window with translation
+ languages (bug introduced in version 2.1.1),
+ * Fixed the loose of focus after saving files : now the same control keep
+ again the focus,
+ * Fixed a mistake in the configure script (thanks to Thomas Klausner),
+ * Swedish translation updated (thanks to Anders Strömer),
+ * Brazilian Portuguese translation updated (thanks to doutor.zero),
+ * Polish translation updated (thanks to Michał Smoczyk),
+ * German translation updated (thanks to Götz Waschk),
+ * French translation updated.
+
+
2.1.1 - July 4th, 2007 :
========================
* Added support of ID3v2.4 tags by using library libid3tag (thanks to Alexey
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 8bf598d..1653a50 100755
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -87,6 +87,7 @@ EXTRA_DIST= \
doc/easytag.1.in \
doc/EasyTAG_Documentation.html \
doc/EasyTAG_Documentation_fr.html \
+ doc/EasyTAG_Documentation_sv.html \
doc/users_guide_french/USERS-GUIDE-11_fr1.html \
doc/users_guide_french/USERS-GUIDE-11_fr2.html \
doc/users_guide_french/USERS-GUIDE-11_fr3.html \
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 3bf4312..a0e20c7 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -303,6 +303,7 @@ EXTRA_DIST = \
doc/easytag.1.in \
doc/EasyTAG_Documentation.html \
doc/EasyTAG_Documentation_fr.html \
+ doc/EasyTAG_Documentation_sv.html \
doc/users_guide_french/USERS-GUIDE-11_fr1.html \
doc/users_guide_french/USERS-GUIDE-11_fr2.html \
doc/users_guide_french/USERS-GUIDE-11_fr3.html \
diff --git a/README b/README
index 245b5fb..c7db943 100755..100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -27,8 +27,8 @@ Currently EasyTAG supports the following:
o View, edit, write tags of MP3, MP2 files (ID3 tag with pictures), FLAC files
- (FLAC Vorbis tag), Ogg Vorbis files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC (MP4/AAC tag),
- MusePack, Monkey's Audio and WavPack files (APE tag),
+ (FLAC Vorbis tag), Ogg Vorbis and Speex files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC
+ (MP4/AAC tag), MusePack, Monkey's Audio and WavPack files (APE tag),
o Can edit more tag fields : Title, Artist, Album, Disc Album, Year, Track
Number, Genre, Comment, Composer, Original Artist/Performer, Copyright, URL
and Encoder name,
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 5731f31..9fb1dfc 100755..100644
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -211,6 +211,8 @@ Pierre Dumuid <pierre.dumuid@adelaide.edu.au>
Yuval Hager <yuval@avramzon.net>
- Hebrew translation
+Anders Strmer <anders.stromer@comhem.se>
+ - Swedich documentation
My thanks to all :)
diff --git a/config.h.in b/config.h.in
index 71af7a1..71af7a1 100755..100644
--- a/config.h.in
+++ b/config.h.in
diff --git a/configure b/configure
index f4977dd..20942d4 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for easytag 2.1.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for easytag 2.1.2.
#
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This configure script is free software; the Free Software Foundation
@@ -421,8 +421,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='easytag'
PACKAGE_TARNAME='easytag'
-PACKAGE_VERSION='2.1.1'
-PACKAGE_STRING='easytag 2.1.1'
+PACKAGE_VERSION='2.1.2'
+PACKAGE_STRING='easytag 2.1.2'
PACKAGE_BUGREPORT=''
ac_unique_file="src/easytag.h"
@@ -988,7 +988,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures easytag 2.1.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures easytag 2.1.2 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1054,7 +1054,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of easytag 2.1.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of easytag 2.1.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1218,7 +1218,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-easytag configure 2.1.1
+easytag configure 2.1.2
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1232,7 +1232,7 @@ cat >&5 <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by easytag $as_me 2.1.1, which was
+It was created by easytag $as_me 2.1.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1876,7 +1876,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='easytag'
- VERSION='2.1.1'
+ VERSION='2.1.2'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -21278,9 +21278,9 @@ else
fi
if test "x$libid3tag_available" = "xno"; then
- echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+ echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
echo "${ECHO_T}no" >&6
- enable_mp3="no"
+ enable_mp3="no"
echo "***"
echo "*** Warning: MP3 file support disabled, libid3tag missing"
echo "***"
@@ -21294,7 +21294,7 @@ _ACEOF
fi
- if test "x$enable_id3v23" == "xyes"; then
+ if test "x$enable_id3v23" = "xyes"; then
echo "$as_me:$LINENO: checking for library containing ID3Tag_Link" >&5
echo $ECHO_N "checking for library containing ID3Tag_Link... $ECHO_C" >&6
if test "${ac_cv_search_ID3Tag_Link+set}" = set; then
@@ -25761,7 +25761,7 @@ _ASBOX
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by easytag $as_me 2.1.1, which was
+This file was extended by easytag $as_me 2.1.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -25824,7 +25824,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-easytag config.status 2.1.1
+easytag config.status 2.1.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 288c400..71be00f 100755
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -3,7 +3,7 @@ dnl AC_INIT(src/easytag.h)
AC_PREREQ(2.53)
-AC_INIT(easytag, 2.1.1) dnl defines ($PACKAGE, $VERSION) - To set also in config.h.mingw
+AC_INIT(easytag, 2.1.2) dnl defines ($PACKAGE, $VERSION) - To set also in config.h.mingw
AC_CONFIG_SRCDIR(src/easytag.h)
dnl -------------------------------
@@ -250,8 +250,8 @@ if test "x$enable_mp3" = "xyes"; then
AC_CHECK_HEADER(id3tag.h, [], [libid3tag_available=no])
AC_CHECK_LIB(id3tag, id3_frame_field, [], [libid3tag_available=no], [-lz])
if test "x$libid3tag_available" = "xno"; then
- AC_MSG_RESULT(no)
- enable_mp3="no"
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ enable_mp3="no"
echo "***"
echo "*** Warning: MP3 file support disabled, libid3tag missing"
echo "***"
@@ -260,7 +260,7 @@ if test "x$enable_mp3" = "xyes"; then
AC_DEFINE(ENABLE_MP3,1,[Define for MP3 support])
fi
- if test "x$enable_id3v23" == "xyes"; then
+ if test "x$enable_id3v23" = "xyes"; then
dnl Check which libs are required by id3lib, libid3.la is fucked up
AC_SEARCH_LIBS(ID3Tag_Link,"id3" "id3 -lstdc++" "id3 -lz" "id3 -lz -lstdc++",,AC_MSG_WARN(id3lib not found); id3lib_available=no)
diff --git a/doc/EasyTAG_Documentation_sv.html b/doc/EasyTAG_Documentation_sv.html
new file mode 100644
index 0000000..510b18a
--- /dev/null
+++ b/doc/EasyTAG_Documentation_sv.html
@@ -0,0 +1,569 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <title>EasyTAG_Documentation_sv</title>
+ <meta name="description" content="Swedish translation by Anders Strömer" >
+ <style>
+ <!--
+ body {
+ font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;
+ margin: 10;
+ padding: 0;
+ color: #000000;
+ background-color: #FDFDE7;
+ font-size: 1em;
+ }
+ p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 2em;
+ }
+ #contents {
+ font-size: 1.5em;
+ color: blue;
+ }
+
+ h1 {
+ text-align: center;
+ border-top: 1px solid #CCCCCC;
+ border-bottom: 1px solid #CCCCCC;
+ border-left: 1px solid #CCCCCC;
+ border-right: 1px solid #CCCCCC;
+ color: blue;
+ }
+ h2 {
+ font-size: 2em;
+ text-decoration: underline;
+ text-indent: 0pt;
+ margin-top: 1em;
+ color: blue;
+ }
+ h3, h4 {
+ text-decoration: underline;
+ margin-top: 1em;
+ color: blue;
+ }
+ li {
+ list-style-type: circle;
+ text-indent: 2em;
+ }
+ .example-text {
+ font-family: "Courier New", Courier, mono;
+ }
+ .question-text {
+ font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+ font-style: italic;
+ padding-top: 1em;
+ color: #666666;
+ }
+ table {
+ border: 1px solid #666666;
+ margin: 0px;
+ padding: 0px;
+ }
+ th {
+ background-color: #CCCCCC;
+ border: 1px solid;
+ }
+
+ -->
+ </style>
+</head>
+<body>
+<h1>EasyTAG</h1>
+ <p id="contents">Innehåll:</p>
+ <ul>
+ <li><a href="#ch_1">1. Presentation och tillvägagång:</a></li>
+ <ul>
+ <li><a href="#ch_1_1">1.1. Beskrivning (baserad på version
+ 1.99.9 för GTK2):</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_2">1.2. Grundläggande tillvägagång av taggning/rättning av taggar:</a></li>
+ <ul>
+ <li><a href="#ch_1_2_1">1.2.1. Manuellt:</a></li>
+ <li><a href="#vh_1_2_2">1.2.2. Automatiskt med &#8220;Fyll Tagg&#8221; scannern:</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_2_3">1.2.3. Automatiskt med CDDB:</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_2_4">1.2.4. Rättning av fält med &#8220;Bearbeta Fält&#8221;
+ scannern:</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_2_5">1.2.5. Automatisk rättning:</a></li>
+ </ul>
+ <li><a href="#ch_1_3">1.3. Grundläggande tillvägagångssätt för byte av fil och katalognamn:</a></li>
+ <ul>
+ <li><a href="#ch_1_3_1">1.3.1. Manuellt:</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_3_2">1.3.2. Automatiskt med scanner:</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_3_3">1.3.3. Automatiskt med CDDB:</a></li>
+ <li><a href="#ch_1_3_4">1.3.4. Automatiskt från en TXT fil:</a></li>
+ </ul>
+ </ul>
+ <li><a href="#ch_2">2. Tips:</a></li>
+</ul>
+<p><br /></p>
+<h2><a name="ch_1" id="ch_1"></a>1. Presentation och tillvägagång:</h2>
+<h3><a name="ch_1_1" id="ch_1"></a>1.1. Beskrivning (baserad på den senaste versionen
+ 1.99.9 för GTK2):</h3>
+<p> EasyTAG är ett verktyg för att läsa och editera MP3, MP2,
+FLAC, Ogg Vorbis, MusePack och Monkey's Audio filer. EasyTAG är baserat på ett
+enkelt och trevligt GTK+ gränssnitt vilket gör taggingen enklare.</p>
+<p> Med hjälp av träd-vyn väljer man enkelt katalog att söka filer som stöds (med eller utan under
+ kataloger). Alla filer som hittas
+visas i ett huvudfönster med varierande bakgrundsfärg för att snabbt kunna se vilka filer som ligger
+ i samma katalog.</p>
+<p> Ett annat användbart vy-läge organiserar filerna efter artist och album, för att få en snabb överblick
+ över samtliga artister i din samling, samt
+alla albumen för vardera artist.</p>
+<p> Gränssnittet visar grundläggande information om filerna, fil informationen tas från filhuvudena,
+ sådant som bitrate eller duration. I gränssnittet kan du bland annat
+editera de vanliga fil-taggarna : titel, artist, album, år, spårnummer,
+genre och kommentarer vilka tillhandahålls av ID3v1.1 och ID3v2.3 taggar.
+Men du kan även editera ID3v2.3 taggarnas specialfält så som : skivalbum,
+kompositör, originalartist/framförare, copyright, URL, avkodarnamn och
+tilllagda bilder.</p>
+<p> Tre olika scannrar tillåter dej att automatiskt utföra taggning utifrån filnamn ,
+döpa om filen och katalogen från taggen, och bearbeta fälten
+ (exempelvis för att ändra bokstavsstorlek). De två första scannrarna använder
+förhandsvisning för att undvika misstag när du använder dessa till att skapa dina egna sökvägar.</p>
+<p> Vid behov kan du använda en av de bägge CDDB lägena för att fylla i dina taggar med information
+ från någon av de fria FreeDB servrarna. Först, det automatiska sättet som försöker identifiera de valda
+ filerna med det korrekta CDDB albumet. Eller det manuella sättet som tillåter dej att själv söka på valfritt
+ ord i CDDB databasen för att du ska kunna identifiera rätt album.</p>
+<p> Det går även bra att ladda innehållet från en enkel TXT fil (innehållandes
+filnamnen) för att skriva filnamn.</p>
+<p> Det går att med hjälp av scannrarna tagga flera filer samtidigt, Men även med hjälp av knappar
+för att koppla ett fält till flera filer (små knappar till höger om vardera fält).</p>
+<p> För att undvika misstag finns ångra och utför funktioner, dessa finns för att assistera användaren
+så att det går att återskapa de sista ändringarna.</p>
+<p> Samlingen av filerna kan exporteras till en spelningslista för Winamp eller
+XMMS.</p>
+<p> För vardera fönster, titta efter de efterfrågade filerna.</p>
+<p> Efter utförda operationer över olika filer visas dom som ändrats och som behöver sparas i rött i listan över filer.<br>
+</p>
+<br>
+<p>Programmet är beroende av följande bibliotek:</p>
+<ul>
+ <li> GTK 2.4,</li>
+ <li> id3lib för att handskas med MP3 filer,</li>
+ <li> libogg,</li>
+ <li> libvorbis för Ogg Vorbis filer,</li>
+ <li> libFLAC (med libogg och libvorbis) för FLAC Vorbis filer,</li>
+ <li> mpeg4ip för MP4 filer.</li>
+</ul>
+<h3><a name="ch_1_2" id="ch_1"></a>1.2. Grundläggande tillvägagång av taggning/rättning av taggar:</h3>
+<p> EasyTAG tillhandahåller tre &#8220;grundläggande&#8221; tillvägagångssätt för att tagga eller döpa om dina filer
+: manuellt, automatiskt med hjälp av scannrar eller automatiskt med hjälp av
+CDDB. Nedan följer en beskrivning av var och en av dessa tillvägagångssätt.<br>
+Notera att för att lyckas bättre med taggingen (exempelvis när taggarna är tomma), så
+föredrar programmet att filerna klassificeras efter album, snarare än att ha samtliga filer i en katalog.<br>
+Vidare är det viktigt att veta att programmet enbart arbetar med dom filer som valts i listan.
+Så när man sparar, använder scanner, eller använder de &#8220;små knapparna&#8221; och så vidare, påverkas enbart de valda filerna.
+Undantaget när man skriver in manuellt i ett fält. </p>
+<h4><a name="ch_1_2_1" id="ch_1"></a>1.2.1. Manuellt:</h4>
+<p> Omständigheter för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> filerna är blandade</li>
+ <li> inte så många filer</li>
+ <li> små ändringar som behöver utföras,</li>
+ <li> lägga till bilder till MP3 taggar</li>
+</ul>
+<p> Om du endast har något enstaka album som behöver taggas, så är detta läget användbart.
+Du är tvungen att manuellt skriva in all information direkt i fälten.<br>
+Naturligtvis, när man arbetar med album, så är vissa värden typ, albumets namn, dess år
+och genre samma för alla filerna. Så för att kunna tagga enklare, används de
+ &#8220;små knapparna&#8221; till höger om vardera fält, för att sätta samma värde till de
+ andra valda filerna med ett klick.<br>
+Det går att välja genre från rulllistan (lista över ID3 genrar), men du kan även skriva in din egen.<br>
+Fältet år, erbjuder även det en liten förbättring, eftersom du enbart behöver skriva in de två sista siffrorna.
+Den första delen fylls i automatiskt med rätt sekel och decennium.
+Exempelvis om du enbart skriver &#8216;4&#8217;
+så kommer &#8216;2004&#8217; att visas, och om du skriver &#8216;94&#8217; så kommer &#8216;1994&#8217; att visas.<br>
+För att snabbt numrera spår med formatet xx/xx, använd de första &#8220;små knapparna&#8221;
+ med en markering för att automatiskt numrera om filerna i förhållande till dess position i listan
+ (därför är ordningen på filerna viktig). Den andra av de &#8220;små knapparna&#8221; sätter automatiskt spårnumret på filerna.<br>
+För ett effektivt handhavande, för att skicka informationen från ett fält till nästa är det bara att trycka på enter-tangenten.
+Med tabb-tangenten sätter man fokus till de &#8220;små tangenterna&#8221;
+och dess motsvarande fält. Tangenterna PageUp och PageDown tillåter att du hoppar mellan nästa och föregående fil.<br>
+För att koppla en bild till en fil, välj bilden (JPG eller
+PNG) med &#8220;+&#8221; knappen (i bildfliken), eller Drag&amp;Släpp
+bilden direkt i bild-zonen. </p>
+<h4><a name="ch_1_2_2" id="ch_1"></a>1.2.2. Automatiskt med &#8220;Fyll Tagg&#8221; scannern:</h4>
+<p> Några av omständigheterna för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> filer sorterade efter album</li>
+ <li> filnamnen eller huvudkatalogen innehåller tagginformation (artist,
+album, titel, &#8230;)</li>
+ <li> tomma eller inkorrekta taggar</li>
+</ul>
+<p> &#8220;Fyll Tagg&#8221; scannern använder en sökväg för att associera ord i filnamn och kataloger
+med tagginnehåll. På detta vis kan taggfält kompletteras automatiskt genom att klicka på den &#8220;gröna&#8221; knappen i
+scannerfönstret eller verktygslisten. Om taggar bara delvis kompletterats,
+använd möjligheten &#8220;Skriv över fält när scannar taggar&#8221; i &#8220;Scanner&#8221;
+fliken i fönstret &#8220;Inställningar&#8221;, för att byta ut alla värden i taggarna.<br>
+<br>
+Varje kod motsvara respektive fält, följ dessa regler :</p>
+<p>
+<table>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <th>
+ <div align="center">Sträng associerad med kod:</div>
+ </th>
+ <th>Kommer att fylla i fält:</th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%a</div>
+ </td>
+ <td>Artist</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%b</div>
+ </td>
+ <td>Album</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%c</div>
+ </td>
+ <td>Kommentar</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%p</div>
+ </td>
+ <td>Kompositör</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%r</div>
+ </td>
+ <td>Copyright</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%e</div>
+ </td>
+ <td>Avkodad av</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%g</div>
+ </td>
+ <td>Genre</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%i</div>
+ </td>
+ <td>Inget! (används för att ignorera en sträng)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%l</div>
+ </td>
+ <td>Antal spår</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%o</div>
+ </td>
+ <td>Original artist</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%n</div>
+ </td>
+ <td>Spår</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%t</div>
+ </td>
+ <td>Titel</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%u</div>
+ </td>
+ <td>URL</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div align="center">%y</div>
+ </td>
+ <td>År</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p></p>
+<p><br>
+<br>
+Notera : för att undvika misstag, rekommenderas det att man endast använder kod en gång i mönstret.
+Naturligtvis, precis som när man taggar manuellt, påverkas endast de valda filerna av scannern.<br>
+Du kan använda den fördefinierade sökvägen i listan, eller skriva din egen för att motsvara mönster och format
+för dina egna filnamn och kataloger.<br>
+För att undvika misstag vid valet av rätt mönster, eller skriver det samma, visar en förhands granskning
+omedelbart resultatet innan detta skrivs till mönstret.<br>
+Om du behöver hjälp med de olika koderna, tryck på &#8220;Hjälp&#8221;-knappen
+(livbojen) för att se vad de olika koderna gör.<br>
+Om du behöver spara, editera eller sortera dina egna mönster, så får du tillgång till en liten editor i scannerfönstret
+ genom att klicka på &#8220;Mask&#8221;-knappen.<br>
+<br>
+Nedan följer ett exempel på hur man använder mönster :
+</p>
+<blockquote>
+ <p> a) det följande filnamnet :</p>
+ <p class="example-text"> &#8220;/mnt/MP3/EVANESCENCE &#8211; Fallen (2003) &#8211;
+Rock/01. Going Under.mp3&#8221;</p>
+ <p> b) med mönstret :</p>
+ <p class="example-text"> &#8220;%a - %b (%y) - %g/%n. %t&#8221;</p>
+ <p> c) fyller taggen med dessa strängar :</p>
+ <ul>
+ <li> Artist (%a) =&gt; EVANESCENCE</li>
+ <li> Album (%b) =&gt; Fallen</li>
+ <li> År (%y) =&gt; 2003</li>
+ <li> Genre (%g) =&gt; Rock</li>
+ <li> Spår (%n) =&gt; 01</li>
+ <li> Titel (%t) =&gt; Going Under</li>
+ </ul>
+</blockquote>
+<h4><a name="ch_1_2_3" id="ch_1"></a>1.2.3. Automatiskt med CDDB:</h4>
+<p> Några av omständigheterna för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> filer sorterade efter album</li>
+ <li> ljudfilernas data måste överensstämma med original CD (för att använda Automatisk Sökning)</li>
+ <li> albumen hittas i CD-databasen</li>
+</ul>
+<p> För att använda CD databasen vid taggning, tillhandahålls två lägen.
+Först, försök med den automatiska funktionen, men om denna inte lyckas identifiera
+albumet, försök med den manuella sökfunktionen.</p>
+<p> Automatisk Sökning</p>
+<p> Denna inställning genererar CddbID från ljudfilerna för att använda denna vid förfrågning till
+databasen. Välj alla filerna i ett album (och enbart dessa) i rätt ordning
+ (samma ordning som på CD'n) och klicka på &#8220;Sök&#8221;-knappen.<br>
+De motsvarande album funna i CD-databasen listas nedan.
+Välj en av raderna för att visa spåren från albumet till höger.<br>
+Slutligen, för att fylla en tagg, välj raden av intresse i den senare listan och klicka på &#8220;Utför&#8221;-knappen.</p>
+<p> Manuell Sökning</p>
+<p> Om inget album hittades med föregående metod är din sista chans att försöka manuellt genom att skriva in sökord
+ (ord av typ artistnamn, albumnamn eller spårnamn). Denna form av sökning återger samma resultat som söktjänsten på freedb.org platsen
+ och kan resultera i många rader&#8230;<br>
+När man bläddrar igenom listan av album, visas dom som redan listats i rött.
+Klicka på &#8220;röd rad knappen&#8221; för att behålla dessa rader och ta bort de andra.<br>
+När rätt album har hittats, följ samma metod som för
+&#8220;automatisk sökning&#8221; för att välja och lägga till albumet till dina filer. </p>
+<h4><a name="ch_1_2_4" id="ch_1"></a>1.2.4. Rättning av fält med &#8220;Bearbeta Fält&#8221;
+ scannern:</h4>
+<p> Några av omständigheterna för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> filnamn eller taggar redan ifyllda</li>
+ <li> vill korrigera bokstavstorlek</li>
+ <li> vill byta ut vissa tecken</li>
+</ul>
+<p> Denna möjlighet är intressant för att snabbt normalisera dina filnamn eller taggar.
+ Exempelvis för att fixa bokstavsstorleken eller för att ändra vissa tecken (filnamn till små bokstäver och
+ord separerade med mellanslag).<br>
+Överst i fönstret, välj nedrullnings-knappen som motsvarar det fält du vill bearbeta,
+ och sedan klicka på den &#8220;gröna&#8221;-knappen för att köra scannern på de valda fälten. </p>
+<h4><a name="ch_1_2_5" id="ch_1"></a>1.2.5. Automatisk rättning:</h4>
+<p> Ibland när du laddar filer kommer du notera hur dessa visas i rött.
+Detta beror på att det finns oanvändbara mellanrum som automatiskt tas bort ifrån fälten.<br>
+Så dessa filer visas i rött för att du ska kunna spara om dessa filer. (Notera att det inte går att stänga av
+ denna möjlighet). </p>
+<h3><a name="ch_1_3" id="ch_1"></a>1.3. Grundläggande tillvägagångssätt för byte av fil och katalognamn:
+</h3>
+<h4><a name="ch_1_3_1" id="ch_1"></a>1.3.1. Manuellt:</h4>
+<p> Några av omständigheterna för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> få antal ändringar som behöver göras&#8230; </li>
+</ul>
+<p>För att byta namnen på filer en och en (eftersom enbart de valda filerna kan ändras) skriv in det nya filnamnet i fältet &#8216;Fil&#8217;
+i den övre högra delen av huvudfönstret.<br>
+Det gamla namnet står kvar i fil-vyn efter att filnamnet sparats, men det nya namnet visas i fil-fältet.<br>
+Om oanvändbara tecken skrivits (för Windows partitioner typ: &#8216;/&#8217;, &#8217;+&#8217;,
+och så vidare) kommer dessa automatiskt att bytas ut, så vida du inte har stängt av funktionen
+ &#8220;Byt ut olagliga tecken i filnamn (för Windows och
+CD-Rom)&#8221; på fliken &#8220;Fil-inställningar&#8221; fliken finns i preferens-fönstret.<br>
+</p>
+<p>För att byta ut namnet på en katalog direkt i bläddraren använder du pop upp menyn och väljer
+ &#8216;Döp om Katalogen&#8217; i fönstret som öppnas skriver du in det nya namnet för katalogen.
+ Efter du klickat på 'Ok' byts namnet direkt och du kan inte ångra.<br>
+Från och med version 1.99.9 finns möjligheten att använda mönster för att byta namnet på kataloger direkt från taggarna.<br>
+</p>
+<p>Notera : Olikt scannern, när namnet byts manuellt på katalogen flyttas inte filerna som finns i denna.
+Alla filer som finns i katalogen ligger kvar på sina platser (även dom filer som inte stöds av EasyTAG som exempelvis jpeg). </p>
+<h4><a name="ch_1_3_2" id="ch_1"></a>1.3.2. Automatiskt med scanner:</h4>
+<p> Några av omständigheterna för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> taggar redan fyllda</li>
+</ul>
+<p> Med scanner-läget &#8220;Byt Namn på Fil och Katalog&#8221;, kan du enkelt
+ordna namnen på många filer och flytta dessa till nya kataloger. Eftersom de nya filnamnen kommer att baseras på taggarnas
+ värden är det viktigt att dessa är ordentligt ifyllda.<br>
+Likt &#8220;Fyll Tagg&#8221; scannern, använder den samma koder för att bygga filnamns-strukturen
+utifrån värdena som skall skrivas till taggarna, och följer dessa regler:</p>
+<p>
+<table>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <th>
+ <div align="center">För att använda fältet:</div>
+ </th>
+ <th>
+ <div align="center">Använd kod:</div>
+ </th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Artist</td>
+ <td>
+ <div align="center">%a</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Album</td>
+ <td>
+ <div align="center">%b</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kommentar</td>
+ <td>
+ <div align="center">%c</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kompositör</td>
+ <td>
+ <div align="center">%p</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Copyright</td>
+ <td>
+ <div align="center">%r</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Avkodad av</td>
+ <td>
+ <div align="center">%e</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Genre</td>
+ <td>
+ <div align="center">%g</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Antal spår</td>
+ <td>
+ <div align="center">%l</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Original artist</td>
+ <td>
+ <div align="center">%o</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Spår</td>
+ <td>
+ <div align="center">%n</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Titel</td>
+ <td>
+ <div align="center">%t</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>URL</td>
+ <td>
+ <div align="center">%u</div>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>År</td>
+ <td>
+ <div align="center">%y</div>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p></p>
+<p>Notera : en kod kan naturligtvis användas flera gånger, och precis som när man byter namn manuellt
+så påverkas enbart dom valda filerna av scannern.
+De nya filnamnen syns enbart i &#8216;Fil&#8217;-rutan tills dom har sparats.<br>
+Scannern erbjuder även möjligheten att flytta filer till nya eller redan existerande kataloger.
+Scannern kan använda absolut eller relativ sökväg.</p>
+<p>Relativ sökväg:</p>
+<p>Genom att använda en relativ sökväg, flyttas filerna till en underkatalog i förhållande till den katalog man står i.<br>
+Till exempel:<br>
+- filen &#8220;/mp3/evanescence/01. Going Under.mp3&#8221;<br>
+- med mönstret &#8220;%a - %b/%n - %t&#8221;<br>
+- kommer att flyttas till &#8220;/mp3/evanescence/EVANESCENCE &#8211; Fallen/01 - Going
+Under.mp3&#8221;<br>
+- om taggen innehåller värdena %a = EVANESCENCE, %b = Fallen, %n = 01 och
+%t = Going Under</p>
+<p> Absolut sökväg:</p>
+<p> Genom att använda en absolut sökväg kan filerna flyttas till vilken katalog som helst.
+Den nuvarande sökvägen kan läggas till filen genom att klicka på ikonen till vänster om fältet
+(en katalog med ett grönt &#8216;+&#8217;). Med denna möjlighet är det enklare att ändra nuvarande sökväg för en fil.<br>
+Till exempel:<br>
+- filen &#8220;/mp3/evanescence/01. Going Under.mp3&#8221;<br>
+- med mönstret &#8220;/mp3/%a - %b/%n - %t&#8221;<br>
+- kommer att flyttas till &#8220;/mp3/EVANESCENCE &#8211; Fallen/01 - Going Under.mp3&#8221;<br>
+- om taggen innehåller värdena %a = EVANESCENCE, %b = Fallen, %n = 01 och
+%t = Going Under</p>
+<p> Notera: Olikt manuellt namnbyte av kataloger så flyttar scannern filerna till den nya platsen.
+Därför är det viktigt att känna till att filer som inte känns igen av EasyTAG inte kommer att flyttas,
+utan dessa filer blir kvar på den gamla platsen. Filerna flyttas när du väljer att spara, så det går bra
+ att vid behov använda ångra funktionen. </p>
+<h4><a name="ch_1_3_3" id="ch_1"></a>1.3.3. Automatiskt med CDDB:</h4>
+<p> Precis som vid taggning av fält kan du använda resultatet från CDDB för det nya filnamnet.
+Men det går enbart att byta själva filnamnet inte sökväg. Så därför kan du använda den andra metoden och
+ aktivera &#8216;Byt ut filnamn&#8217; scannern, vilket kommer att köras efter att resultatet lagts till filen. </p>
+<h4><a name="ch_1_3_4" id="ch_1"></a>1.3.4. Automatiskt från en TXT fil:</h4>
+<p> Några av omständigheterna för att använda detta läge:</p>
+<ul>
+ <li> det finns en textfil med spårnamn</li>
+ <li> filer sorterade efter album</li>
+</ul>
+<p> Med denna möjlighet kan du byta namnen på filer men inte på kataloger.
+En enkel textfil innehållandes en lista över spårnamnen kommer att laddas och associeras med vardera rad i en fil.</p>
+<h2> <a name="ch_2" id="ch_1"></a>2. Tips:</h2>
+<p class="question-text">Hur kan jag få en fullständig överblick över samtliga taggar för varje fil?</p>
+<p> Öppna sökfönstret och genomför en sökning utan att ange någon parameter
+(&#8220;Sök :&#8221;-fältet tomt). Som resultat visas samtliga filer.</p>
+<p class="question-text">Hur spela upp filer?</p>
+<p> Du kan välja att spela upp filerna direkt genom att använda ett externt program, typ XMMS.
+Ovanför de valda filerna i fil-listan eller ovanför katalogerna i träd-vyn använd pop-upp menyn och klicka på &#8220;Starta Ljudspelare&#8221;.
+Som default försöker programmet att öppna filer i &#8220;xmms &#8211;p&#8221; detta kan ändra i preferensfönstret.
+Men du kan även efterfråga filer med hjälp av pop-upp menyns &#8220;Öppna fil(er) med &#8230;&#8221; eller &#8220;Bläddra i kataloger med&#8230;&#8221;
+och skriva in &#8220;xmms &#8211;e&#8221;.</p>
+<p class="question-text">Kan filer organiseras efter artist och album?</p>
+<p> &#8220;Artist + Album&#8221; vyn är till för dej. För att aktivera vyn klicka på knappen i
+verktygsfältet med ett &#8220;a huvud + en disk&#8221;. Detta läge gör det enklare att bläddra i en artists album.
+Det gör det även enklare att hitta taggar med fel.</p>
+<p class="question-text">Hur kan man köra programmet direkt från en katalog?</p>
+<p>Exempelvis för att låta EasyTAG ladda filerna i den katalog man befinner sej i,
+använd kommandot &#8220;easytag . &amp;&#8221;. På samma vis för att ladda från en annan katalog
+ använder du kommando raden: &#8220;easytag /fil-ljud-katalog&#8221;.</p>
+<p class="question-text">Taggar och filnamn har ändrats, men hur sparar jag enbart taggar?</p>
+<p>Efter du bytt namnen på filer eller rättat taggarna så som du vill ha dessa, kanske du endast vill spara taggarnas information.
+När du sparar en fil får du en fråga om att bekräfta detta innan taggen sparas, och sedan en fråga om du vill byta filnamnet.<br>
+För att utföra samma operation på flera filer samtidigt, kan du använda dej av alternativen i dialogrutan:<br>
+- Bekräfta ändring av tagg: Klicka i rutan &#8220;Upprepa åtgärden för resterande filer&#8221; och
+klicka på &#8220;Ja&#8221;<br>
+- Bekräfta namnbyte på fil: Klicka i rutan &#8220;Upprepa åtgärden för resterande filer&#8221; och
+klicka på &#8220;Nej&#8221;</p>
+<p class="question-text">Hur ser man om ett fält inte har fyllts i?</p>
+<p>Det finns två sätt:<br>
+- Du kan sortera listan över filerna efter motsvarande kriterier.
+Tomma fält hamnar överst i listan. (Exempel: &#8220;sortera i stigande ordning efter artist&#8221;).<br>
+- Använd sökfönstret för att visa samtliga filer och identifiera dom &#8220;tomma&#8221;
+fälten. </p>
+<p>&nbsp;</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/easytag.spec b/easytag.spec
index 55a19e7..ac98fdb 100644
--- a/easytag.spec
+++ b/easytag.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
%define name easytag
-%define version 2.1.1
+%define version 2.1.2
%define release 1
%define prefix /usr
@@ -43,8 +43,8 @@ GTK2 interface makes tagging easier under GNU/Linux or Windows.
Features:
o View, edit, write tags of MP3, MP2 files (ID3 tag with pictures), FLAC files
- (FLAC Vorbis tag), Ogg Vorbis files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC (MP4/AAC tag),
- MusePack, Monkey's Audio and WavPack files (APE tag),
+ (FLAC Vorbis tag), Ogg Vorbis and Speex files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC
+ (MP4/AAC tag), MusePack, Monkey's Audio and WavPack files (APE tag),
o Can edit more tag fields : Title, Artist, Album, Disc Album, Year, Track
Number, Genre, Comment, Composer, Original Artist/Performer, Copyright, URL
and Encoder name,
@@ -118,6 +118,9 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT}
%changelog
+* Fri Jun 1 2007 Jerome Couderc <easytag@gmail.com>
+ - Updated (Build)Requires entries for libid3tag
+
* Mon Feb 21 2007 Jerome Couderc <easytag@gmail.com>
- Updated to generate doc package
diff --git a/easytag.spec.in b/easytag.spec.in
index 27b2d84..2584946 100755..100644
--- a/easytag.spec.in
+++ b/easytag.spec.in
@@ -43,8 +43,8 @@ GTK2 interface makes tagging easier under GNU/Linux or Windows.
Features:
o View, edit, write tags of MP3, MP2 files (ID3 tag with pictures), FLAC files
- (FLAC Vorbis tag), Ogg Vorbis files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC (MP4/AAC tag),
- MusePack, Monkey's Audio and WavPack files (APE tag),
+ (FLAC Vorbis tag), Ogg Vorbis and Speex files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC
+ (MP4/AAC tag), MusePack, Monkey's Audio and WavPack files (APE tag),
o Can edit more tag fields : Title, Artist, Album, Disc Album, Year, Track
Number, Genre, Comment, Composer, Original Artist/Performer, Copyright, URL
and Encoder name,
@@ -118,6 +118,9 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT}
%changelog
+* Fri Jun 1 2007 Jerome Couderc <easytag@gmail.com>
+ - Updated (Build)Requires entries for libid3tag
+
* Mon Feb 21 2007 Jerome Couderc <easytag@gmail.com>
- Updated to generate doc package
diff --git a/easytag.win32.setup.iss b/easytag.win32.setup.iss
index 76cf16e..2327565 100755
--- a/easytag.win32.setup.iss
+++ b/easytag.win32.setup.iss
@@ -17,7 +17,7 @@
; Here you can specify the current version of EasyTAG.
#define APP_NAME "EasyTAG"
-#define APP_VERSION "2.1.1"
+#define APP_VERSION "2.1.2"
#define APP_URL "http://easytag.sourceforge.net"
#define APP_NAME_2 "easytag"
#define DEV_NAME "Jrme COUDERC"
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index 7813f10..fe34876 100644
--- a/po/bg.gmo
+++ b/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0136bce..858c753 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag 1.99.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:38+0300\n"
"Last-Translator: Luchezar P. Petkov <>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Поддръжката за Ogg Vorbis файлове е изключе
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "Поддръжката за FLAC файлове е изключена"
#: src/about.c:312
@@ -187,29 +187,29 @@ msgstr "Описание:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Благодарности"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Преводачи:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Програмисти:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Неможе да се зареди файла '%s' (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Нов път по подразбиране за избраните фа
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Потвърждение..."
@@ -718,10 +718,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
#, fuzzy
msgid "Error..."
msgstr "Грешка в размера..."
@@ -916,6 +916,7 @@ msgstr "Изпълнител / Албум"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Име на песен"
@@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "Търсене в:"
msgid "All Fields"
msgstr "Всички полета"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Друго"
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "Грешка при премахването на ID3v1 етикет н
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Не може да се създаде или отвори файл '%s' (%s)\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Неможе да се зареди файла '%s' (%s)"
@@ -1636,11 +1637,11 @@ msgstr "Връзката към файла не съществува"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Слой ?"
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "?, Слой ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1656,17 +1657,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Честота:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Начин:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1774,257 +1775,257 @@ msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с т
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с този коментар"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Композитор:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с този композитор"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Ориг. изпълнител:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с този ориг. изпълнител"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторски права:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с тези авторски права"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с този URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Кодирано от:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr ""
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Картинки:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Можете да използвате с провлачване и пускане за добавяне на картинка"
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с тези картинки"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Премахва избраните картинки, освен всички."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr ""
"Добавяне на картинки към етикета(провлачване и пускане също е налично)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Запазва избраните картинки на хард диска."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Поставя аксесоари на избраните картинки."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с име на песен '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Премахва име на песен от избраните файлове"
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с изпълнител '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Премахва изпълнител от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с албум '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Премахнато името на албума от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с диск номер '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Премахва номер на диска от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с година '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Премахва година от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет със заглавие като 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Избраните файлове с етикет със заглавие като 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Премахва номер на песен от избраните файлове."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Избраните файлове номерирани последователно"
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с жанр '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Премахва жанр от избраните файлове"
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с коментар '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Премахва коментар от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с композитор '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Премахва композитор от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с ориг. изпълнител '%s'"
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Премахва ориг. изпълнител от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с авторски права '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Премахва авторски права от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Избраните файлове с етикет с URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Премахва URL от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Избраните файлове с етикет с картинки."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Премахва картинките от избраните файлове."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Всички етикети бяха сканирани"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Всички етикети бяха премахнати"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Всички файлове бяха запазени..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Всички файлове бяха частично запазени..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Всички файлове бяха частично изтрити..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Всички файлове бяха изтрити..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2033,17 +2034,17 @@ msgstr ""
"Желаете ли да запишете етикета на файл\n"
"'%s' ?Записва етикет..."
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
#, fuzzy
msgid "Write Tag..."
msgstr "Запис на етикет от CDDB"
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Преименува файл и папка..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2057,12 +2058,12 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Преименува папка"
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2076,11 +2077,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Преименува файл..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2093,17 +2094,17 @@ msgstr ""
"на \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Записване на етикета на '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Етикет(ите) са записани"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2112,14 +2113,14 @@ msgstr ""
"Неможе да се запише етикета във файл '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Преименуване на файл '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2132,11 +2133,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Файлът не е преименуван..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"защото същият вече съществува:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2161,16 +2162,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Файлът '%s' е преименуван на '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Файловете са преименувани..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2182,18 +2183,18 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Файлът '%s' е преименуван на '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
#, fuzzy
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Файловете са преименувани..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2206,12 +2207,12 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
#, fuzzy
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Файлът не е преименуван..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2220,16 +2221,16 @@ msgstr ""
"Наистина ли желаете да изтриете файла\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Изтриване на файл"
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Файлът '%s' бе изтрит"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2241,109 +2242,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Търсене в прогрес..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Файл: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Намерени %d файла в тази директория и поддиректориите."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Намерени %d файла в тази директория"
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u файла"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Не са намерени файлове в тази директория и поддиректориите!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Не са намерени файлове в тази директория"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " СПИРА търсенето... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Изберете папка за претърсване!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Поставя етикет на избраните файлове с това поле"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Конвертира '_' и '%20' до интервали"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Ковертира ' ' до '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Всичко с главни букви"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Всичко с малки букви"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Първата буква е главна"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Първата буква във всички думи е главна"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Премахва интервали"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Вмъква интервал преди главна буква"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Премахва двоични интервали или подчертани думи"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
+#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
-msgstr "EasyTAG %s: Неправилно излизане!.\n"
+msgstr "EasyTAG %s: Неправилно излизане! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
+#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
-msgstr "Получен е сигнал %s (%d)\n"
+msgstr "Получен е сигнал %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2353,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"с gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') и информация за "
"възпроизвеждането й до <easytag@gmail.com>"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неразпознат сигнал"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2376,11 +2377,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Нормално напускане."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
#, fuzzy
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
@@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"Някои файлове бяха променени, но бяха записани...\n"
"Желаете ли да ги запазите, преди да смените директорията?Грешка..."
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
#, fuzzy
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr ""
@@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Превод на името на файла"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Името на файл '%s' превишава %d символа и ще бъде смалено!\n"
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgstr "Промени"
#: src/flac_tag.c:140 src/flac_tag.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
-msgstr "Появи се грешка по време на отварянето на файл: '%s' (%s).\n"
+msgstr "Появи се грешка по време на отварянето на файл: '%s' (%s)."
#: src/flac_tag.c:983 src/ogg_tag.c:752
#, c-format
@@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Избира файл..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3554,49 +3555,66 @@ msgstr ""
"Запазва времето на промяна(в аксесоарите на файла) когато запазва самият "
"файл."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
#, fuzzy
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Подреждане на знаците за ID3 етикети"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3605,20 +3623,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Настройки на етикетите"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Настройки на етикетите"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Автоматично завършване на датата, ако не е завършено"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3628,22 +3646,22 @@ msgstr ""
"(на пример, ако текущата година е 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996,95 "
"=> 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis файлове: Записва още коментар за XMMS формата"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3657,17 +3675,17 @@ msgstr ""
"тази опция, ако не искате други програми да имат проблеми с непознато поле."
"Коментарите няма да бъдат показвани и в XMMS"
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3675,23 +3693,23 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
#, fuzzy
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Настройки на етикетите"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Правила за ID3 етикети"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Записва ID3 тагове в FLAC файлове с FLAC етикет"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3700,11 +3718,11 @@ msgstr ""
"(съгласно двете правила по-горе, плюс FLAC етикетът)"
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3713,11 +3731,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Автоматично конвертира стари версии на ID3v2 етикети"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3726,42 +3744,42 @@ msgstr ""
"ID3v2.3 версии"
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Записва ID3v2 етикет"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Подреждане на знаците за ID3 етикети"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Записва ID3v2 етикет"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Записва ID3v2 етикет"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3771,12 +3789,12 @@ msgstr ""
"файловете."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Описание:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3785,56 +3803,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Деодирано от"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Кодова таблица използвана за да се запишат данните на етикет във файл"
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " Не "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3 етикет"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Записва ID3v1.x етикет"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3842,22 +3860,22 @@ msgstr ""
"Ако е активирано ID3v1 етикет ще бъде добавен или обновен в края на "
"MP3файловете."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Кодова таблица използвана за да се запишат данните на етикет във файл"
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Подреждане на знаците за ID3 етикети"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3874,31 +3892,31 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Кодова даблица използвана за да се четат данните за етикета във файл"
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Запълва скенера за етикети - конвертиране на символи"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Конвертира долна черта '_' и низове '%20' до интервал ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Конвертира интервал ' ' до долна черта '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3907,11 +3925,11 @@ msgstr ""
"маска заскенера за етикети"
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Преименува файловия скенер - конвертиране на символи"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3920,17 +3938,17 @@ msgstr ""
"от скенера за файлове"
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr ""
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3939,15 +3957,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Прозорец на скенера"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Отваря прозореца на скенера при стартиране"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -3955,11 +3973,11 @@ msgstr ""
"Активирайте тази опция за да се отваря автоматично прозреца на скенера "
"когато EasyTAGсе стартира"
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Прозореца на скенера е винаги отгоре"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -3968,16 +3986,16 @@ msgstr ""
"върхуглавният прозорец"
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Полета"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Презаписва полетата когато сканира етикет"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -3985,11 +4003,11 @@ msgstr ""
"Ако е активирано, скенерът ще замести съществуващият текст в полетата с нов "
"Ако е деактивирано, сам празните полета на етикетите ще бъдат запълвани."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Запазва този текст като коментар по подразбиране :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -3998,12 +4016,12 @@ msgstr ""
"коментар използвайки 'Fill Tag' скенера."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Използва CRC32 като коментар по подразбиране (за файлове само с ID3 етикети)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4014,46 +4032,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD база данни"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Автоматично търсене"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Име :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Порт :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI път :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Настройки на сървъра"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "CD база данни"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "CGI път :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4062,52 +4080,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Настройки на сървъра посредник"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Използва сървър посредник"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Активира настройките на сървъра посредник."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Име на хост :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Име на сървъра посредник."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Порт на сървъра посредник."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Потребителско име :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Потребителко име за сървъра посредник."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Парола :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Парола за сървъра посредник."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Списък с имена на песни"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4115,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"Избира съответния аудио файл (съобразно позицията или DLM ако са активирани "
"по-долу)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4124,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"съответният аудио файл в главния списък също ще бъде избран."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4135,15 +4153,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждаване"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Потвърждаване за напускане на програмата"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4151,53 +4169,53 @@ msgstr ""
"Ако е активирано, отваря диалогов прозорец за да се поиска потвърждение "
"преди напускане на програмата."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Потвърждаване за запис на етикети"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Потвърждаване за преименуване на файлове"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Потвърджаване за изтриване на файлове"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Потвърждаване за писане на плейлисти"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Прилага промените (но не ги запазва) и затваря този прозорец"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Затваря този прозорец без запазване"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Запазва промените и затваря прозореца"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Пример : %.*d_-_Име_на_песен_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Промените са приложени"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурацията е запазена"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Конфигурацията е непроменена"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4208,11 +4226,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Това не е директория"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr ""
@@ -4676,56 +4694,56 @@ msgstr "Преместване нагоре: няма избран ред"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Преместване надолу: няма избран ред!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "ГРЕШКА: Не може да запиша конфигурационен файл: %s (%s)\n"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Не може да отвори конфигурационен файл '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Зарежда конфигурация по подразбиране..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Не може да се създаде или отвори файл '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "ГРЕШКА: Не може да запиша конфигурационен файл: %s (%s)\n"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Зарежда настройки по подразбиране 'Запълва маската на етикет'..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Зарежда настройки по подразбиране 'Преименува маска на файл'..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Зарежда настройки по подразбиране 'Преименува маска на файл'..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "ГРЕШКА: Променливата на обкръжението HOME не е дефинирана!\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "ГРЕШКА: Не може да създаде директория '%s' (%s)!"
@@ -4832,8 +4850,8 @@ msgstr ""
#~ "Използва стандартното ISO-8859-1 подреждане за ID3 етикети(препорачително)"
#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)"
-#~ msgstr "Появи се грешка по време на отварянето на файл: '%s' (%s).\n"
+#~ msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "Появи се грешка по време на отварянето на файл: '%s' (%s).\n"
#~ msgid "Load on startup the directory"
#~ msgstr "Зарежда директория при стартиране"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index e3f0be2..3b4a4c9 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c8ffd8..c98c25f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Zbynek Mrkvicka <zbynek@mrkvicka.eu>\n"
"Language-Team: Czech <zbynek@mrkvicka.eu>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "(podpora Ogg Vorbis formátu vypnuta)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(podpora MP3 vypnuta)"
#: src/about.c:312
@@ -185,29 +185,29 @@ msgstr "Popis:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Poděkování"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Překlady:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Obecné:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Vybrána nová výchozí cesta k souborům"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Potvrzení..."
@@ -712,10 +712,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Chyba..."
@@ -907,6 +907,7 @@ msgstr "Umělec / Album"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Název skladby"
@@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Hledat v :"
msgid "All Fields"
msgstr "Všechna pole"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Další"
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Chyba při načítán odpovědi cddb (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Nelze vytvořit soubor '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' (%s)"
@@ -1621,11 +1622,11 @@ msgstr "Vadný link na soubor"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Vrstva ?"
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "?, Vrstva ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Datový tok:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1641,17 +1642,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Vzorkování:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1761,256 +1762,256 @@ msgstr "Nastavit vybraným souborům tento žánr"
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tuto poznámku"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Skladatel:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tohoto skladatele"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Původní umělec:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tohoto původního umělce"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tento copyright"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tuto URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Enkódováno:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tento enkodér"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Obrázky:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Pro přidání obrázku můžete použít drag and drop."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tyto obrázky"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Odstranit vybrané obrázky, jinak všechny obrázky."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Přidat obrázky do tagu (i drag and drop)"
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Uložit vybrané obrázky na pevný disk."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Nastavit vlastnosti vybraných obrázků."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven název '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán název."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven autor '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán autor."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Vybraným souborům bylo nastaveno album '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů bylo vymazáno album."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Vybraným souborům bylo nastaveno číslo disku '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů bylo vymazáno číslo disku."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven rok '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán rok."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Vybraným souborům bylo nastaveno pořadí 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Vybraným souborům bylo nastaveno pořadí 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů bylo vymazáno pořadí skladby."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Vybrané skladby byly sekvenčně očíslovány."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven žánr '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán žánr."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byla nastavena poznámka '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byla vymazána poznámka."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven skladatel '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán skladatel."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven původní umělec '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán původní umělec."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven copyright '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán copyright."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byla nastavena URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byla vymazána URL."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Vybraným souborům byl nastaven enkodér '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byl vymazán enkodér."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Vybraným souborům byly nastaveny obrázky."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Z vybraných souborů byly vymazány obrázky."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Vyberte Mód a Masku, a zopakujte stejnou akci"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Všechny tagy byly naskenovány"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Všechny tagy byly vymazány"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Všechny soubory byly uloženy..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Některé soubory nebyly uloženy..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Některé soubory nebyly vymazány..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Všechny soubory byly vymazány..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2019,16 +2020,16 @@ msgstr ""
"Chcete zapsat tag do souboru\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Zapsat tag..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Přejmenovat soubor a adresář..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2042,11 +2043,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Přejmenovat adresář... "
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2060,11 +2061,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Přejmenovat soubor..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2077,17 +2078,17 @@ msgstr ""
"na \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Zapisování tagu do '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Tagy zapsány"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2096,14 +2097,14 @@ msgstr ""
"Nelze zapsat tag do souboru '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Přejmenování souboru '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2116,11 +2117,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Soubor(y) nebyly přejmenovány..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2133,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"protože soubor stejného názvu již existuje:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2145,16 +2146,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Soubor '%s' přejmenován na '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Soubor(y) přejmenovány..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2166,17 +2167,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Soubor '%s' přejmenován na '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Soubor(y) přejmenovány..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2189,11 +2190,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Soubor(y) nebyl přesunut..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2202,16 +2203,16 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete definitivně vymazat soubor\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Vymazání souboru..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Soubor '%s' byl vymazán"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2223,109 +2224,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Probíhá hledání..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Soubor: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Nalezeno %d souborů v tomto adresáři a jeho podadresářích."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Nalezeno %d souborů v tomto adresáři."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u souborů"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor v tomto adresáři a jeho podadresářích!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor v tomto adresáři!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Hledání..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " PŘERUŠIT vyhledávání... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Vyberte adresář, který se bude procházet!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Nastavit vybraným souborům tento název"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Konvertovat '_' a '%20' na mezery"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Konvertovat ' ' na '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Všechno velkými písmeny"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Všechno malými písmeny"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "První písmeno velké"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "První písmeno každého slova velké"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Smazat mezery"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Vložit mezeru před velká písmena"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Vymazat dvojité mezery nebo podtržítka"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Nestandardní ukončení! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Zachycen signál %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2335,11 +2336,11 @@ msgstr ""
"gdb výpisem zásobníku ('gdb easytag core' potom 'bt' a 'l') na adresu "
"<easytag@gmail.com>"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámy signál"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2372,11 +2373,11 @@ msgstr ""
"., ./ Načte aktuální adresář.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Standardní ukončení"
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"Některé soubory byly modifikovány, ale nebyly uloženy...\n"
"Chcete je před ukončením programu uložit ?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Opravdu chcete ukončit program? "
@@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Překlad názvu souboru"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Název souboru '%s' překročil %d znaků a proto bude zkrácen!\n"
@@ -2642,7 +2643,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Poškozený soubor..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -3541,13 +3542,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zachovat čas modifikace (ve vlastnostech souboru) při ukládání souboru."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Znaková sada pro název souboru"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3555,11 +3573,11 @@ msgstr ""
"Pravidla pro případ, že nebude možné konvertovat některé znaky při zápisu "
"názvu souboru:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Vyzkoušet jinou znakovou sadu"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3569,12 +3587,12 @@ msgstr ""
"8859-1 pro 'fr', KOI8-R pro 'ru', ISO-8859-2 pro 'ro'). Pokud se to nezdaří, "
"zkusí se kódová stránka ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "Vynutit systémovou znakovou sadu a aktivovat transliteraci"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3583,13 +3601,13 @@ msgstr ""
"Pokud nemůže být znak reprezentován v cílové znakové sadě, může být nahrazen "
"jedním nebo několika přibližně podobnými znaky."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr "Vynutit systémovou znakovou sadu a zahazovat některé znaky"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3599,20 +3617,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Nastavení tagů"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Možnosti tagování"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Automatické doplnění data, pokud není kompletní"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3621,11 +3639,11 @@ msgstr ""
"Zkusí doplnit rok, pokud vložíte jen poslední čísla data (např, pokud "
"současný rok je 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, 95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Zapisovat pole pořadí skladby na zadanou délku :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3635,11 +3653,11 @@ msgstr ""
"délku 'n' znaků (Např. pro dva znaky : '05', '09', '10'). Jinak ponechává "
"původní hodnotu."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Soubory Ogg Vorbis : Zapsat komentář ve formátu XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3653,17 +3671,17 @@ msgstr ""
"nechcete aby jiné aplikace hlásily 'neznámé pole'. Ale pak nebude komentář "
"vidět ani v XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr "Zaměření pole při přepínání mezi soubory klávesami Page Up/Page Down:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Ponechat fokus ve stejném poli"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Vrátit fokus do prvního pole (Název)"
@@ -3671,22 +3689,22 @@ msgstr "Vrátit fokus do prvního pole (Název)"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Nastavení ID3 tagu"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Pravidla pro ID3 Tagy"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Zapsat ID3 tagy ve FLAC souborech s FLAC tagem"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3695,11 +3713,11 @@ msgstr ""
"předchozích pravidel, plus FLAC tag). Jinak budou ID3 tagy odstraněny."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Odstranit tag, pokud jsou všechna pole prázdná"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3711,11 +3729,11 @@ msgstr ""
"tato volba vymazat celý tag, pokud je těchto sedm standardních polí prázdných"
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Automaticky konvertovat staré ID3v2 verze tagů"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3723,42 +3741,42 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, staré ID3v2 tagy (ID3v2.2) budou upraveny na ID3v2.3 verzi."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Zapisovat ID3v2 tag"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Znaková sada pro ID3 tagy"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Zapisovat ID3v2 tag"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Zapisovat ID3v2 tag"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3768,12 +3786,12 @@ msgstr ""
"ID3v2 tag. V opačném případě bude odstraněn."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Popis:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3782,56 +3800,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Enkódováno"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Znaková sada použitá pro zápis dat tagu do souboru."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " Ne "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3 Tag"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Zapisovat ID3v1.x tag"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3839,22 +3857,22 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, bude se na konec MP3 souborů přidávat nebo upravovat ID3v1 "
"tag. V opačném případě bude odstraněn."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Znaková sada použitá pro zápis dat tagu do souboru."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Znaková sada pro ID3 tagy"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3871,31 +3889,31 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Znaková sada použitá pro čtení dat tagu v souboru."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Vyplnění tagu - Konverze znaků"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Konvertovat podtržítko '_' a řetězec '%20' na mezeru ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Konvertovat mezeru ' ' na podržítko '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3903,11 +3921,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, bude se při aplikaci masky na tagy používat tato konverze."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Přejmenování souboru - Konverze znaků"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3916,17 +3934,17 @@ msgstr ""
"konverze."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Skenování tagu - Úpravy - Konverze znaků"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr "Nekonvertovat první písmena slov na velká v případě předložek."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3937,26 +3955,26 @@ msgstr ""
"feat., když používáte možnost 'První písmeno každého slova velké'."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Okno skeneru"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Otevřít okno skeneru při startu"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr ""
"Zapněte tuto volbu pro automatické otevření okna skeneru při startu EasyTAGu."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Okno skeneru bude vždy navrchu"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -3964,16 +3982,16 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, okno s maskami zůstane vždy nad hlavním oknem programu."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Přepsat pole při skenování tagu"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -3981,11 +3999,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, skener přepíše existující text v polích novou hodnotou. "
"Pokud je vypnuto, budou vyplněny pouze prázdná pole tagu."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Nastavit tento text jako výchozí poznámku:"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -3994,11 +4012,11 @@ msgstr ""
"do pole poznámky při použití možnosti 'Naplň tag'."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "Použít CRC32 jako výchozí komentář (jen pro soubory s ID3 tagem)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4009,42 +4027,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD databáze"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Nastavení serveru pro automatické hledání"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Název :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI Cesta :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Nastavení serveru pro manuální hledání"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Lokální CD databáze"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr "Cesta :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4056,59 +4074,59 @@ msgstr ""
"'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' a 'misc'."
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Nastavení proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Použít proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Pro připojení k serveru používat proxy."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Server :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Název proxy serveru."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Port proxy serveru."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Login :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Jméno uživatele pro proxy serveru."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Heslo :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Heslo uživatele pro proxy server."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Seznam názvů skladeb"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
"Vybrat příslušný soubor (podle pozice nebo DLM pokud je aktivováno níže)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4117,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"vybrán i odpovídající řádek v hlavním seznamu."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4128,15 +4146,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzování"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Potvrdit opuštění programu"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4144,53 +4162,53 @@ msgstr ""
"Pokud je zapnuto, otevře se dialogové okno s potvrzením při zavírání "
"programu."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Potvrdit zápis tagu do souboru"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Potvrdit přejmenování souboru"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Potvrdit smazání souboru"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Potvrdit zápis seznamu skladeb."
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Použije změny (ale neuloží) a zavře okno"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Zavře toto okno bez uložení"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Uloží změny a zavře toto okno"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Příklad : %.*d_-_Nazev_stopy_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Změny byly použity"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigurace uložena"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Konfigurace nebyla změněna"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4201,11 +4219,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Není adresář"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Nemohu nalézt audio přehrávač '%s'!"
@@ -4675,54 +4693,54 @@ msgstr "Posun nahoru: Nebyl vybrán žádný řádek!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Posun dolů: Nebyl vybrán žádný řádek!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "CHYBA: Nemohu zapsat konfigurační soubor: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Nelze načíst konfigurační soubor '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Načítá se výchozí konfigurace..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Nelze vytvořit nebo otevřít soubor '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "CHYBA: Nemohu zapsat seznam do souboru: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Načítám výchozí masky pro vyplnění tagů..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Načítám výchozí masky pro přejmenování souborů..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Načítám výchozí masky pro přejmenování adresářů..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "CHYBA: Proměnná prostředí HOME není definována!"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "CHYBA: Nelze vytvořit adresář '%s' (%s)!"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index ea9b361..3079c8e 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d8a2e59..26a3b07 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag 1.99.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "(Ogg Vorbis filunderstøttelse slået fra)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(MP3 filunderstøttelse slået fra)"
#: src/about.c:312
@@ -188,29 +188,29 @@ msgstr "Beskrivelse:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Tak"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Oversættelser:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Generelt:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Kan ikke åbne fil '%s' (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ny standardsti for filer valgt"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Bekræft..."
@@ -715,10 +715,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Fejl..."
@@ -911,6 +911,7 @@ msgstr "Kunstner / Album"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Spornavn"
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Søg i :"
msgid "All Fields"
msgstr "Alle felter"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Andre"
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "Fejl under fjernelse af ID3v1 mærke på '%s' (%d)\n"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Kan ikke oprette eller åbne fil '%s' (%s)\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Kan ikke åbne fil '%s' (%s)"
@@ -1629,11 +1630,11 @@ msgstr "Fillænke ødelagt"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Layer ?"
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "?, Layer ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bithastighed:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1649,17 +1650,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frek:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1770,256 +1771,256 @@ msgstr "Mærk valgte filer med denne genre"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Mærk valgte filer med denne kommentar"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Komponist:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Mærk valgte filer med denne komponist"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Orig. kunstner:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Mærk valgte filer med denne originale kunstner"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Ophavsret:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Mærk valgte filer med denne ophavsret"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Mærk valgte filer med denne URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Encoded af:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Mærk valgte filer med denne encoders navn"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Billeder"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Billeder:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Du kan bruge træk-og-slip for at tilføje et billede."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Mærk valgte filer med disse billeder"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Fjern valgte billeder, ellers alle billeder."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Tilføj billeder til mærket (træk-og-slip kan også bruges)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Gem de valgte billeder på harddisken."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Sæt egenskaber på valgte billeder."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med titlen '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Fjernede titel fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med kunstneren '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Fjernede kunstner fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med album '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Fjernede albumnavn fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med disknummer '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Fjernede disknummer fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med år '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Fjernede år fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med spor som 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Valgte filer mærket med spor som 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Fjernede spornummer fra valgte filer."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Valgte spor givet numre sekventielt."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med genre '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Fjernede genre fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med kommentar '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Fjernede kommentar fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med komponist '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Fjernede komponist fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med original kunstneren '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Fjernede original kunstner fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med ophavsret '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Fjernede ophavsret fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Valgte filer mærket med URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Fjernede URL fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Vælg filer mærker med encoder-navn '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Fjern encoder-navn fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Valgte filer mærket med billeder."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Fjernede billeder fra valgte filer."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Vælg mode og maske, og omgør den samme handling"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Alle mærker er blevet scannet"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Alle mærker er blevet fjernet"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Alle filer er blevet gemt..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Filer er blevet delvist gemt..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Filer er blevet delvist slettet..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Alle filer er blevet slettet..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2028,16 +2029,16 @@ msgstr ""
"Vil du skrive mærket på filen\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Skriv mærke..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Omdøb fil og mappe..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2052,11 +2053,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Omdøb mappe ..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2070,11 +2071,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Omdøb fil..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2087,17 +2088,17 @@ msgstr ""
"til \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Skriver mærker på '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Mærke(r) skrevet"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2106,14 +2107,14 @@ msgstr ""
"Kan ikke skrive mærke til fil '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Omdøber fil '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2126,11 +2127,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Fil(er) ikke omdøbt..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"fordi den følgende fil allerede eksisterer:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2155,16 +2156,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Omdøbte fil '%s' til '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Fil(er) omdøbt..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2176,17 +2177,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Flyttede fil '%s' til '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Fil(er) flyttet..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2199,11 +2200,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Fil(er) ikke flyttet"
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2212,16 +2213,16 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig slette filen\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Slet fil..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Fil '%s' slettet"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2233,109 +2234,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Søgning i gang..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Fil: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Fandt %d fil(er) i denne mappe og undermapper."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Fandt %d fil(er) i denne mappe."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u fil(er)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Ingen filer fundet i denne mappe og undermapper!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Ingen fil fundet i denne mappe!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Søger..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " STOP søgningen... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Vælg en mappe at gennemse!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Mærk valgte filer med dette felt"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Konvertér '_' og '%20' til mellemrum"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Konvertér ' ' til '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Alle store bogstaver"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "All små bogstaver"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Første bogstav stort"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Første bogstav stort på hvert ord"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Fjern mellemrum"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Indsæt mellemrum før store bogstaver"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Fjern dubletter af mellemrum og underscores"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Unormal afslutning! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Modtog signal %s (%d)\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2345,11 +2346,11 @@ msgstr ""
"backtrace ('gdb easytag core', så 'bt' og så 'l') og oplysninger der kan "
"reproducere problemet til <easytag@gmail.com>"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ukendt signal"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2383,11 +2384,11 @@ msgstr ""
"sti_til/filer Indlæs relativ sti.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Normal afslutning."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"Nogle filer er blevet ændret men ikke gemt...\n"
"Vil du gemme dem før du afslutter programmet?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Vil du virkelig afslutte programmet? "
@@ -2497,7 +2498,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Filnavn oversættelse"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Filnavnet '%s' overskrider %d tegn og vil blive forkortet!\n"
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Ødelagt fil..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3555,13 +3556,30 @@ msgstr ""
"Når filen bliver gemt, kan du opretholde det oprindelige ændringstidspunkt "
"på filen."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Tegnsæt for filnavn"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3569,11 +3587,11 @@ msgstr ""
"Regler der skal anvendes hvis nogle tegn ikke kan konverteres til "
"systemtegnsættet når filnavn skal skrives:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Prøv et andet tegnsæt"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3583,12 +3601,12 @@ msgstr ""
"associeret med dit locale (f.eks: ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-"
"8859-2 for 'ro'). Hvis det fejler, vil den prøve tegnsættet ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "Tving at brug systemtegnsættet og aktivér konvertering af ukendte tegn"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3597,13 +3615,13 @@ msgstr ""
"Med denne indstilling, når et tegn ikke kan repræsenteres i det valgte "
"tegnsæt, vil der blive gættet på et andet tegn der ligner."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr "Tving til at bruge systemtegnsæt og smid nogle tegn væk"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3614,20 +3632,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Mærke indstillinger"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Mærke tilvalg"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Auto-færdiggør dato hvis ikke færdig"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3637,11 +3655,11 @@ msgstr ""
"datoen (f.eks., hvis det nuværende år er 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
"1996, 95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Skriv sporfeltet med det følgende antal cifre :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3651,11 +3669,11 @@ msgstr ""
"til at opnå et tal med 'n' cifre (f.eks. two cifre: '05', '09', '10',...). "
"Ellers vil den beholde den 'rå' spor værdi."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis filer : Skriv også kommentaren til XMMS format"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3669,17 +3687,17 @@ msgstr ""
"have andre programmer til at klage om et ukendt felt. Kommentarer vil dog "
"ikke blive vist i XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr "Mærke-felt fokus når der skiftes filer med genveje Page Up/Page Down:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Hold fokus til samme mærke-felt"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Returnér fokus til første mærke-felt (f.eks. 'Titel'-feltet)"
@@ -3687,22 +3705,22 @@ msgstr "Returnér fokus til første mærke-felt (f.eks. 'Titel'-feltet)"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "ID3 mærke indstillinger"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "ID3 mærke regler"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Skriv ID3 mærker i FLAC filer med FLAC mærke"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3712,11 +3730,11 @@ msgstr ""
"over."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Fjern mærker hvis alle felter er sat til blankt"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3729,11 +3747,11 @@ msgstr ""
"data felter er sat til blankt."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Automatisk konvertér gamle ID3v2 mærke versioner"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3742,42 +3760,42 @@ msgstr ""
"opdateret til ID3v2.3 versionen."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Skriv ID3v2 mærke"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Tegnsæt for ID3-mærker"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Skriv ID3v2 mærke"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Skriv ID3v2 mærke"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3787,12 +3805,12 @@ msgstr ""
"begyndelsen af MP3-filer. Ellers vil det blive fjernet."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3801,56 +3819,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Encoded af"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Tegnsæt der skal bruges til at skrive mærke-data i filen."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " Nej "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3 mærke"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Skriv ID3v1.x mærke"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3858,22 +3876,22 @@ msgstr ""
"Hvis aktiveret, vil et ID3v1 mærke blive tilføjet eller opdateret for enden "
"af MP3-filer. Ellers vil det blive fjernet."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Tegnsæt der skal bruges til at skrive mærke-data i filen."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Tegnsæt for ID3-mærker"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3904,31 +3922,31 @@ msgstr ""
"'Windows-1251' for at indlæse mærker skrevet under Windows. Og 'KOI8-R' til "
"at indlæse mærker skrevet med Unix systemer."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Tegnsæt der skal bruges til at læse mærke-data i filen."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Udfyld mærke scanner - Karakter konvertering"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Konvertér underscore karakter '_' og streng '%20' til mellemrum ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Konvertér mellemrum ' ' til underscore '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3937,11 +3955,11 @@ msgstr ""
"fra scanneren for mærker."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Omdøb filscanner - Karakter konvertering"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3950,18 +3968,18 @@ msgstr ""
"i scanneren for filnavne."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Behandl felter scanner - Karakter konvertering"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Lav ikke stort bogstav i starten af ord for nogle præpositioner og artikler."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3972,15 +3990,15 @@ msgstr ""
"f.eks. 'feat.' (featuring)."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Scannervindue"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Åbn scannervindue ved opstart"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -3988,11 +4006,11 @@ msgstr ""
"Aktiver denne indstilling for automatisk at åbne scannervinduet når EasyTAG "
"starter."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Scannervindue altid øverst"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4001,16 +4019,16 @@ msgstr ""
"hovedvinduet."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Overskriv felter når der scannes efter mærker"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4018,11 +4036,11 @@ msgstr ""
"Hvis aktiveret, vil scanneren erstatte eksisterened tekst i felter med ny "
"tekst. Hvis deaktiveret, vil kun blanke felter af felter blive udfyldt."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Sæt denne tekst som standard kommentar :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4031,11 +4049,11 @@ msgstr ""
"kommentar feltet når der bruges 'Udfyld mærke' scanneren."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "Brug CRC32 som standard kommentar (for filer med ID3 tags kun)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4046,46 +4064,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CDDB"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Automatisk søgning"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Navn :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI-sti :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Serverindstillinger"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "CDDB"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "CGI-sti :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4094,58 +4112,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Mellemværtsindstillinger"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Brug en mellemvært"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Aktivér mellemværtsindstillinger"
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Værtsnavn :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Navn på mellemværtsserveren."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Port på mellemværtsserveren."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Brugernavn :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Navn på bruger for mellemværten."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Bruger adgangskode :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Brugerens adgangskoden til mellemværten."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Spornavn liste"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr "Vælg tilsvarende lydfil (position eller DLM hvis aktiveret nedenunder)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4154,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"tilsvanrede lydfil i hovedlisten også blive valgt."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4165,15 +4183,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Bekræft afslutning fra programmet"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4181,53 +4199,53 @@ msgstr ""
"Hvis aktiveret, åbnes en dialogboks for at spørge om bekræftelse før "
"afslutning af programmet."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Bekræft skrivning af filmærke"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Bekræft omdøbning af fil"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Bekræft sletning af fil"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Bekræft skrivning af spilleliste"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Anvend ændringer (men gem ikke) og luk dette vindue"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Luk dette vinduet uden at gemme"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Gem ændringer og luk dette vindue"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Eksempel : %.*d_-_Spor_navn_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Ændringer anvendt"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Opsætning gemt"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Opsætning uændret"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4238,11 +4256,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Ikke en mappe"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Lydafspilleren '%s' blev ikke fundet!"
@@ -4712,32 +4730,32 @@ msgstr "Flyt op: Ingen række valgt!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Flyt ned: Ingen række valgt!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
"FEJL: Kan ikke skrive opsætningsfil: %s (%s)\n"
""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Kan ikke åbne opsætningsfil '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Henter standardopsætning..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Kan ikke oprette eller åbne fil '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4745,28 +4763,28 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Indlæser standard 'Udfyld mærke' masker..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Indlæser standard 'Omdøb fil' masker..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Indlæser standard 'Omdøb mappe' masker..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"FEJL: Miljøvariablen HOME er ikke sat!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "FEJL: Kan ikke oprette mappe '%s' (%s)!"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 219edcb..dbbe728 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a306e7e..0980257 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1\n"
+"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-08 07:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-05 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Götz Waschk <goetz.waschk@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid "(Chinese translation)"
msgstr "(Chinesische Übersetzung)"
#: src/about.c:161
-#, fuzzy
msgid "(Hebrew translation)"
-msgstr "(Griechische Übersetzung)"
+msgstr "(Hebräische Übersetzung)"
#. Config
#: src/about.c:222
@@ -122,24 +121,23 @@ msgid "(compiled: %s)"
msgstr "(compiliert: %s)"
#: src/about.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
-msgstr "(verwendet: GTK+ %d.%d.%d und id3lib Version %d.%d.%d)"
+msgstr "(verwendet: GTK+ %d.%d.%d)"
#: src/about.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(MP3 file support enabled using: libid3tag %s)"
-msgstr "(MP3-Unterstützung deaktiviert)"
+msgstr "(MP3-Unterstützung aktiviert, verwendet: libid3tag %s)"
#: src/about.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(ID3v2.3 tags support enabled using: id3lib %d.%d.%d)"
-msgstr "(MP3-Unterstützung deaktiviert)"
+msgstr "(ID3v2.3-Tag-Unterstützung aktiviert, verwendet: id3lib %d.%d.%d)"
#: src/about.c:292
-#, fuzzy
msgid "(ID3v2.3 tags support disabled)"
-msgstr "(MP3-Unterstützung deaktiviert)"
+msgstr "(ID3v2.3-Tag-Unterstützung deaktiviert)"
#: src/about.c:296
#, c-format
@@ -152,8 +150,8 @@ msgstr "(Ogg Vorbis-Unterstützung deaktiviert)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
-msgstr "(MP3-Unterstützung deaktiviert)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
+msgstr "(Speex-Unterstützung deaktiviert)"
#: src/about.c:312
msgid "(FLAC file support disabled)"
@@ -164,9 +162,8 @@ msgid "(MP4/AAC file support disabled)"
msgstr "(MP4/AAC-Unterstützung deaktiviert)"
#: src/about.c:322
-#, fuzzy
msgid "(WavPack file support disabled)"
-msgstr "(MP3-Unterstützung deaktiviert)"
+msgstr "(WavPack-Unterstützung deaktiviert)"
#: src/about.c:330
#, c-format
@@ -189,29 +186,29 @@ msgstr "Beschreibung:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Danksagung"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Übersetzungen:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Allgemeines:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Datei '%s' kann nicht geöffnet werden (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -690,7 +687,7 @@ msgstr "Neuer Vorgabepfad für Dateien ausgewählt"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Bestätigen..."
@@ -716,10 +713,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Fehler..."
@@ -917,6 +914,7 @@ msgstr "Künstler / Album"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Stückname:"
@@ -991,7 +989,7 @@ msgstr "Suche in :"
msgid "All Fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -1158,7 +1156,7 @@ msgstr "Finde passende Zeilen mit dem Levenshtein-Algorithmus"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der CDDB-Anfrage (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Datei '%s' kann nicht angelegt werden (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "FEHLER: Datei '%s' kann nicht geöffnet werden (%s)"
@@ -1288,9 +1286,9 @@ msgid "Found %d matching album(s)"
msgstr "%d passende Alben gefunden."
#: src/cddb.c:2568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
-msgstr "Empfange Daten der Seite %d ..."
+msgstr "Empfange Daten der Seite %d (Album %d/%d)..."
#: src/cddb.c:2570
#, c-format
@@ -1309,7 +1307,7 @@ msgstr "Keine Datei ausgewählt!"
#. queries with more than 99 tracks will never return a result.
#: src/cddb.c:2863
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr als 99 Dateien ausgewählt! Kann die Anfrage nicht stellen!"
#: src/cddb.c:2869
#, c-format
@@ -1577,9 +1575,9 @@ msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
msgstr "EasyTAG %s wird gestartet (PId: %d)..."
#: src/easytag.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
-msgstr "Verwendet id3lib Version %d.%d.%d ..."
+msgstr "Verwendet libid3tag Version %s ..."
#: src/easytag.c:182
#, c-format
@@ -1637,11 +1635,11 @@ msgstr "Datei-Link kaputt"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Ebene ?"
@@ -1649,7 +1647,7 @@ msgstr "?, Ebene ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1657,17 +1655,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frequenz:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1778,258 +1776,258 @@ msgstr "Dieses Genre in allen ausgewählten Dateien eintragen"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Diesen Kommentar in allen ausgewählten Dateien eintragen"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Komponist"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Diesen Komponisten in allen ausgewählten Dateien eintragen"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Originalkünstler:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Diesen Originalkünstler in allen ausgewählten Dateien eintragen"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Dieses Copyright in allen ausgewählten Dateien eintragen"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Diese URL in allen ausgewählten Dateien eintragen"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Kodierer:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Diesen Kodierer in allen ausgewählten Dateien eintragen"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Bilder:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Sie können Bilder durch Drag und Drop hinzufügen."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Diese Bilder in allen ausgewählten Dateien eintragen"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Entferne ausgewählter Bilder, sonst alle Bilder."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Fügt Bilder zu diesem Tag hinzu (Drag und Drop ist auch verfügbar)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Speichere ausgewählte Bilder auf der Festplatte."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Setze Eigenschaftern der ausgewählten Bilder."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "In allen ausgewählten Dateien wurde der Title '%s' eintragen."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Dieser Titel wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Künstler '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Künstler wurde(n) aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Album '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Albumname wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "CD-Nummer '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "CD-Nummer aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Jahr '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Jahr wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr ""
"In allen ausgewählten hDateien wurden Stücknummern wie 'xx/%s' eingetragen."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr ""
"In allen ausgewählten Dateien wurden Stücknummern wie 'xx' eingetragen."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Stücknummer aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Alle ausgewählten Stücke wurden durchnummeriert."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Genre '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Genre wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Kommentar '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Kommentar wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Komponist '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Komponist wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Originalkünstler '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Originalkünstler wurde(n) aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Copyright '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Copyright wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "URL '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "URL wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Kodierer '%s' wurde in allen ausgewählten Dateien eingetragen."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Kodierer wurde aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "In allen ausgewählten Dateien wurden die Bilder eingetragen."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Die Bilder wurden aus allen ausgewählten Dateien entfernt."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Wählen sie Modus und Maske und wiederholen sie die Aktion"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Alle Tags wurden durchsucht"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Alle Tags wurden entfernt"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Alle Dateien wurden gespeichert..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Dateien wurden teilweise gespeichert..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Dateien wurden teilweise gelöscht..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Alle Dateien wurden gelöscht..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2038,16 +2036,16 @@ msgstr ""
"Wollen sie den Tag der Datei\n"
"'%s' schreiben?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Tag wird geschrieben..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Datei und Verzeichnis umbenennen..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2061,11 +2059,11 @@ msgstr ""
"'%s' umbenennen?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Verzeichnis umbenennen..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2079,11 +2077,11 @@ msgstr ""
"'%s' umbenennen?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Datei umbenennen..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2096,17 +2094,17 @@ msgstr ""
"in \n"
"'%s' umbenennen?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Schreibe Tag von '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Tag(s) wurden geschrieben"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2115,14 +2113,14 @@ msgstr ""
"Tag kann nicht in Datei '%s' geschrieben werden!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Benenne Datei '%s' um"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2135,11 +2133,11 @@ msgstr ""
"'%s' umbenannt werden!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Datei(en) nicht umbenannt..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2152,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"kann nicht umbenannt werden, da die folgende Datei bereits existiert:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2164,16 +2162,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Datei '%s' wurde in '%s' umbenannt"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Datei(en) umbenannt..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2185,17 +2183,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Datei '%s' nach '%s' verschoben"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Datei(en) verschoben..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2208,11 +2206,11 @@ msgstr ""
"'%s' verschoben werden!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Datei(en) nicht verschoben..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2221,16 +2219,16 @@ msgstr ""
"Wollen sie diese Datei wirklich löschen:\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Datei löschen..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Datei '%s' gelöscht"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2242,109 +2240,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Suche läuft..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Datei: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "%d Datei(en) in diesem Verzeichnis und Unterverzeichnissen gefunden"
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "%d Datei(en) in diesem Verzeichnis gefunden"
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u Datei(en)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Keine Datei in diesem Verzeichnis oder Unterverzeichnissen gefunden!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Keine Datei in diesem Verzeichnis gefunden!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Suche..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr "Suche ABBRECHEN... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Wählen sie ein Verzeichnis aus!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Dieses Feld in allen ausgewählten Dateien eintragen"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "'_' und '%20' in Leerzeichen umwandeln"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "' ' in '_' umwandeln"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Alles groß schreiben"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Alles klein schreiben"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Ersten Buchstaben groß schreiben"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Der erste Buchstabe jeden Wortes wird groß geschrieben"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Leerzeichen entfernen"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Vor Großbuchstaben ein Leerzeichen einfügen"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Doppelte Leerzeichen oder Unterstriche entfernen"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Fehlerhaft beendet! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Signal %s (%d) empfangen "
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2354,11 +2352,11 @@ msgstr ""
"Fehlerbericht mit einem GDB-Backtrace ('gdb easytag core', dann 'bt' und "
"'l') an <easytag@gmail.com>"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2392,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"Pfad_zu/Dateien verwende relativen Pfad.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Normal beendet."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2404,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"Einige Dateien wurden verändert, aber nicht gespeichert...\n"
"Möchten sie diese vor Beendigung des Programms speichern?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Wollen sie das Programm wirklich beenden? "
@@ -2445,9 +2443,8 @@ msgid "Ogg Vorbis File"
msgstr "Ogg Vorbis-Datei"
#: src/et_core.c:2573
-#, fuzzy
msgid "Speex File"
-msgstr "Nächste Datei"
+msgstr "Speex-Datei"
#: src/et_core.c:2579
msgid "FLAC File"
@@ -2470,9 +2467,9 @@ msgid "Wavpack File"
msgstr "Wavpack-Datei"
#: src/et_core.c:2873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pictures (%d)"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Bilder (%d)"
#. Bitrate
#: src/et_core.c:2912 src/flac_header.c:299 src/monkeyaudio_header.c:86
@@ -2505,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Dateinamensübersetzung"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Der Dateiname '%s' überschreitet %d Zeichen und wird abgeschnitten!\n"
@@ -2530,9 +2527,9 @@ msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
#: src/flac_tag.c:140 src/flac_tag.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
-msgstr "FEHLER beim Öffnen der Datei: '%s' als FLAC (%s)."
+msgstr "FEHLER beim Öffnen der Datei: '%s' als FLAC (%s)."
#: src/flac_tag.c:983 src/ogg_tag.c:752
#, c-format
@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Beschädigte Datei..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr "Logbuch"
@@ -3266,9 +3263,8 @@ msgstr "Auswahl"
#. Label
#: src/prefs.c:167
-#, fuzzy
msgid "Default directory :"
-msgstr "Zum Vorgabeverzeichnis gehen"
+msgstr "Vorgabeverzeichnis :"
#: src/prefs.c:179
msgid ""
@@ -3283,17 +3279,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
msgstr ""
+"Lade beim Start das Standardverzeichnis oder das als Parameter übergebene "
+"Verzeichnis"
#: src/prefs.c:203
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. "
"Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag "
"(easytag /path_to/mp3_files)."
msgstr ""
-"Suche automatisch beim Start von EasyTAG in dem folgenden Verzeichnis nach "
-"Dateien. Der Pfad kann mit einem Parameter an easytag überschrieben werden "
-"(easytag /Pfad_zu/mp3_Dateien)."
+"Suche automatisch beim Start von EasyTAG im Vorgabeverzeichnis nach Dateien. "
+"Der Pfad kann mit einem Parameter an easytag überschrieben werden (easytag /"
+"Pfad_zu/mp3_Dateien)."
#. Browse subdirectories
#: src/prefs.c:208
@@ -3308,7 +3305,6 @@ msgstr ""
#. Open the node to show subdirectories
#: src/prefs.c:215
-#, fuzzy
msgid "Show subdirectories when selecting a directory"
msgstr "Zeige Unterverzeichnisse, wenn ein Verzeichnis ausgewählt wird"
@@ -3578,13 +3574,30 @@ msgstr ""
"Bewahre das Änderungsdatum (in den Dateieinstellungen) beim Speichern der "
"Datei."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Zeichensatz für Dateinamen"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3592,11 +3605,11 @@ msgstr ""
"Anzuwendende Regeln, wenn einige Zeichen beim Schreiben das Dateinamens "
"nicht in die Systemzeichenkodierung umgewandelt werden können:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Verwende eine andere Zeichenkodierung"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3607,12 +3620,12 @@ msgstr ""
"8859-2 für 'ro'). Wenn das fehlschlägt, wird die Kodierung ISO-8859-1 "
"versucht."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "Erzwinge die Systemzeichenkodierung und aktiviere die Transliteration"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3621,14 +3634,14 @@ msgstr ""
"Mit dieser Einstellung wird ein Zeichen, das nicht im Zielzeichensatz "
"existiert, durch ein oder mehrere ähnlich aussehende Zeichen ersetzt."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
"Erzwinge die Systemzeichenkodierung und lasse einige Zeichen einfach weg"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3639,21 +3652,21 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Tag-Einstellungen"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Tag-Optionen"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr ""
"Automatische Vervollständigung des Datums falls dieses nicht vollständig ist"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3666,11 +3679,11 @@ msgstr ""
"(Beispiel, aktuelles Jahr 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, 95 => "
"1995, ...)"
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Schreibe die Stück-Nummer mit der folgenden Stellenanzahl :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3680,11 +3693,11 @@ msgstr ""
"verwendet und die Ziffer '0' zum Auffüllen benutzt (z.B. mit zwei Zeichen: "
"'05', '09', '10'...). Ansonsten wird der 'rohe' Wert verwendet."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis-Dateien: Den Kommentar auch in das XMMS-Format schreiben"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3699,18 +3712,18 @@ msgstr ""
"über ein unbekanntes Feld beschweren. Dann wird aber in XMMS der Kommentar "
"nicht angezeigt."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
"Fokus beim Wechsel zwischen Dateien in der Liste mit Bild Hoch/Bild Runter:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Lasse Fokus auf dem gleichen Eingabefeld"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Wechsel den Fokus zurück zum 'Titel'-Feld"
@@ -3718,22 +3731,21 @@ msgstr "Wechsel den Fokus zurück zum 'Titel'-Feld"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "ID3-Tag-Einstellungen"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "ID3-Tag-Regeln"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
-msgstr "Schreibe ID3-Tags in FLAC-Dateien mit FLAC-Tag"
+msgstr "Schreibe ID3-Tags in FLAC-Dateien (zusätzlich zum FLAC-Tag)"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3743,11 +3755,11 @@ msgstr ""
"entfernt."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Tags werden entfernt wenn alle Felder leer sind"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3760,11 +3772,11 @@ msgstr ""
"wenn alle der sieben Standard-Datenfelder leer sind."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Automatisch alte ID3v2-Versionen konvertieren"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3773,115 +3785,109 @@ msgstr ""
"ID3v2.2) auf die ID3v2.3-Version aktualisiert."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
-msgstr ""
+msgstr "Use CRC32"
-#: src/prefs.c:666
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:677
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
-msgstr "ID3v2-Tag schreiben"
+msgstr "Setze CRC32 in ID3v2-Tags"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Komprimierung"
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende Komprimierung in den ID3v2-Tags"
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:686
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
-msgstr "Zeichensatz für ID3-Tags"
+msgstr "Zeichensatz für das Schreiben von ID3-Tags"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:693
msgid "ID3v2 tags"
-msgstr "ID3v2-Tag schreiben"
+msgstr "ID3v2-Tags"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "ID3v2-Tag schreiben"
-#: src/prefs.c:698
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-"Ist dies aktiviert, wird ein ID3v2-Tag am Anfang von MP3-Dateien hinzugefügt "
-"oder aktualisiert. Anderenfalls wird der Tag entfernt."
+"Ist dies aktiviert, wird ein ID3v2.4-Tag am Anfang von MP3-Dateien "
+"hinzugefügt oder aktualisiert. Anderenfalls wird der Tag entfernt."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:716
msgid "Version:"
-msgstr "Beschreibung:"
+msgstr "Version:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
msgstr ""
+"Wählen sie die Version des ID3v2-Tags:\n"
+" - ID3v2.3 wird mit id3lib geschrieben,\n"
+" - ID3v2.4 wird mit libid3tag geschrieben (empfohlen)."
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatz:"
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:745
msgid "Unicode "
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode "
-#: src/prefs.c:742
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:753
msgid "Unicode type to use"
-msgstr "Kodierer"
+msgstr "Unicode-Typ"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Zeichensatz um Tag-Daten in die Datei zu schreiben."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Einstellungen für iconv():"
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
msgid "No"
msgstr "Keine"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
-msgstr ""
+msgstr "//TRANSLIT"
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
-msgstr ""
+msgstr "//IGNORE"
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:812
msgid "ID3v1 tags"
-msgstr "ID3-Tag"
+msgstr "ID3v1-Tag"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "ID3v1.x-Tag schreiben"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3889,22 +3895,20 @@ msgstr ""
"Ist dies aktiviert, wird ein ID3v1-Tag am Ende von MP3-Dateien hinzugefügt "
"oder aktualisiert. Anderenfalls wird der Tag entfernt."
-#: src/prefs.c:835
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
-msgstr "Zeichensatz um Tag-Daten in die Datei zu schreiben."
+msgstr "Zeichensatz um ID3v1-Tag-Daten in die Datei zu schreiben."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:878
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
-msgstr "Zeichensatz für ID3-Tags"
+msgstr "Zeichensatz zum Lesen von ID3-Tags"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht-Standard:"
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3935,31 +3939,31 @@ msgstr ""
"'Windows-1251' wählen, wenn die Tags unter Windows geschrieben wurden oder "
"'KOI8-R' für Tags, die unter Unix geschrieben wurden."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Zeichensatz um Tag-Daten aus der Datei zu lesen."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Scanner zum Füllen der Tags - Zeichensatzkonvertierung"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Unterstrich '_' und '%20' durch ein Leerzeichen ' ' ersetzen"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Leerzeichen ' ' durch Unterstrich '_' ersetzen"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3968,11 +3972,11 @@ msgstr ""
"im Scanner nach Tags benutzt."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Scanner zum Umbenennen der Dateien - Zeichensatzkonvertierung"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3981,19 +3985,19 @@ msgstr ""
"im Scanner nach Dateinamen benutzt."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Scanner zum Verarbeiten der Felder - Zeichensatzkonvertierung"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Wandle die ersten Buchstaben von einigen Präpositionen und Artikeln nicht in "
"Großbuchstaben um."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4006,15 +4010,15 @@ msgstr ""
"man 'Text in an Entry' statt 'Text In An Entry')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Scannerfenster"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Öffne das Scannerfenster beim Start"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4022,11 +4026,11 @@ msgstr ""
"Aktiviere diese Option, um beim Start von EasyTAG automatisch das "
"Scannerfenster zu öffnen."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Scanner-Fenster immer im Vordergrund"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4034,16 +4038,16 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird das Maskenfenster immer über dem Hauptfenster liegen."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Felder werden überschrieben, wenn ein Tag gescannt wird"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4051,11 +4055,11 @@ msgstr ""
"Scanner ersetzt vorhandenen Text in Feldern mit neuem Inhalt, wenn "
"aktiviert. Wenn nicht, werden nur leere Felder ausgefüllt."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Standardmäßig diesen Text verwenden :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4064,11 +4068,11 @@ msgstr ""
"dieser Text in das Kommentarfeld eingetragen werden soll."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "Verwende CRC32 als Standardkommentar (nur für Dateien mit ID3-Tags)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4079,42 +4083,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD-Datenbank"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Servereinstellungen für automatische Suche"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Name :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI-Pfad :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Server-Einstellungen für manuelle Suche"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Lokale CD-Datenbank"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr "Pfad :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4126,58 +4130,58 @@ msgstr ""
"'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' und 'misc'."
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy-Einstellungen"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Verwende Proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Aktiviere die Einstellungen des Proxy-Servers."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Rechnername :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Name des Proxy-Servers."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Port des Proxy-Servers."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Nutzername :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Nutzername für den Proxy-Server."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Nutzer-Passwort :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Passwort des Nutzers des Proxy-Servers."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Stücknamensliste:"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr "Wähle passende Datei (nach Position oder DLM wenn unterhalb aktiviert)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4186,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"passende Datei in der Hauptliste ebenfalls ausgewählt."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4197,15 +4201,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Beenden des Programms bestätigen"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4213,53 +4217,53 @@ msgstr ""
"Falls aktiviert, öffnet sich eine Dialogbox, um eine Bestätigung zu "
"erfragen, bevor das Programm beendet wird."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Schreiben des Tags bestätigen"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Umbenennen der Datei bestätigen"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Löschen der Datei bestätigen"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Schreiben der Wiedergabeliste bestätigen"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Wende Änderungen an (ohne zu speichern!) und schließe dieses Fenster"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Dieses Fenster schließen ohne abzuspeichern"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Änderungen speichern und dieses Fenster schließen"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Beispiel: %.*d_-_Stück_Name_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Änderungen angewandt"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguration gespeichert"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Konfiguration ist unverändert"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4270,11 +4274,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Kein Verzeichnis"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Das Wiedergabeprogramm '%s' wurde nicht gefunden!"
@@ -4753,54 +4757,54 @@ msgstr "Nach oben bewegen: keine Zeile ausgewählt!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Nach unten bewegen: keine Zeile ausgewählt!"
-#: src/setting.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:875
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
-msgstr "FEHLER: Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden: %s (%s)"
+msgstr "FEHLER: Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht geöffnet werden (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Standardkonfiguration wird geladen..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Datei '%s' kann nicht geöffnet werden (%s)"
-#: src/setting.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:1264
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
-msgstr "FEHLER: Liste kann nicht in Datei geschrieben werden: %s (%s)"
+msgstr "FEHLER: Liste kann nicht in Datei geschrieben werden: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Vorgaben für 'Fülle Tag'-Masken werden geladen..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Vorgabe für 'Datei umbenennen'-Masken werden geladen..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Vorgabe für 'Verzeichnis umbenennen'-Masken werden geladen..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "ERROR: Die Umgebungsvariable HOME ist nicht definiert!"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "FEHLER: Kann Verzeichnis '%s' nicht anlegen! (%s)"
@@ -4822,9 +4826,8 @@ msgid "Error reading initial header packet."
msgstr "Fehler beim Lesen des initialen Header-Paketes."
#: src/vcedit.c:341
-#, fuzzy
msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data."
-msgstr "Ogg-Bitstrom enthält keine Vorbis-Daten."
+msgstr "Ogg-Bitstrom enthält weder Speex- noch Vorbis-Daten."
#: src/vcedit.c:375
msgid "Corrupt secondary header."
@@ -4832,7 +4835,7 @@ msgstr "Fehlerhafter Sekundär-Header."
#: src/vcedit.c:405
msgid "Need to save extra headers - TODO!!"
-msgstr ""
+msgstr "Extra-Header müssen geschrieben werden - TODO!!"
#: src/vcedit.c:419
msgid "EOF before end of vorbis headers."
diff --git a/po/easytag.pot b/po/easytag.pot
index 81b0cfd..b23c9b8 100644
--- a/po/easytag.pot
+++ b/po/easytag.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "(Ogg Vorbis file support disabled)"
msgstr ""
#: src/about.c:307
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr ""
#: src/about.c:312
@@ -177,29 +177,29 @@ msgstr ""
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr ""
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr ""
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr ""
@@ -699,10 +699,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr ""
@@ -881,6 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr ""
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr ""
msgid "All Fields"
msgstr ""
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr ""
@@ -1577,11 +1578,11 @@ msgstr ""
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr ""
@@ -1597,17 +1598,17 @@ msgstr ""
msgid "Freq:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr ""
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr ""
@@ -1714,272 +1715,272 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr ""
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr ""
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr ""
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr ""
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr ""
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr ""
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr ""
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr ""
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
"'%s' ?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr ""
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -1989,11 +1990,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2003,11 +2004,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2016,31 +2017,31 @@ msgid ""
"'%s' ?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr ""
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr ""
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2049,11 +2050,11 @@ msgid ""
"(%s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2071,16 +2072,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2089,17 +2090,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr ""
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2108,27 +2109,27 @@ msgid ""
"(%s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
"'%s' ?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2137,120 +2138,120 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr ""
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr ""
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr ""
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr ""
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr ""
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr ""
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
-msgid "Received signal %s (%d)"
+msgid "Received signal %s (%d)\a"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
"reproduce it to easytag@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2269,17 +2270,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr ""
@@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr ""
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr ""
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3385,48 +3386,65 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr ""
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr ""
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3435,42 +3453,42 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr ""
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
"1996, 95 => 1995, ...)."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3479,17 +3497,17 @@ msgid ""
"shown in XMMS, though."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3497,32 +3515,32 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr ""
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr ""
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
msgstr ""
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3531,61 +3549,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
msgstr ""
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr ""
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
msgid "ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3594,71 +3612,71 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
msgid "Unicode "
msgstr ""
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
msgid "Unicode type to use"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ""
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
msgid "ID3v1 tags"
msgstr ""
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ""
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3675,59 +3693,59 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr ""
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3736,62 +3754,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
msgstr ""
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr ""
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -3800,42 +3818,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr ""
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr ""
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr ""
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -3844,65 +3862,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr ""
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
msgstr ""
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -3911,67 +3929,67 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr ""
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -3979,11 +3997,11 @@ msgid ""
"(%s) "
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr ""
@@ -4427,54 +4445,54 @@ msgstr ""
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr ""
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr ""
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr ""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr ""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr ""
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr ""
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index a105131..1e9813c 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aac7cb3..30ca35d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTAG 1.99.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Apollon Oikonomopoulos <apoikos@mail.ntua.gr>\n"
"Language-Team: Modern Greek <el@li.org>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "( Ogg Vorbis)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "( MP3)"
#: src/about.c:312
@@ -190,29 +190,29 @@ msgstr ":"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr ":\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr ":\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr " "
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr " '%s' (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr " "
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "..."
@@ -717,10 +717,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "..."
@@ -917,6 +917,7 @@ msgstr " / "
msgid "Category"
msgstr ""
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr " "
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr " :"
msgid "All Fields"
msgstr " "
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr " ID3v1 '%s' (%s)\n"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr " '%s' (%s)\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr " '%s' (%s)"
@@ -1647,11 +1648,11 @@ msgstr " "
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Layer ?"
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "?, Layer ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1667,17 +1668,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1792,59 +1793,59 @@ msgstr " "
msgid "Comment:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr " :"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr ""
" "
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr " :"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr ""
" "
""
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr " copyright"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr ""
" "
""
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr " :"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr ""
" "
@@ -1852,216 +1853,216 @@ msgstr ""
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr ""
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr " drag & drop."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr ""
" , "
"."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr " ( drag & drop)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr ""
" ."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr " / ."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr ""
" / "
"'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr ""
" / "
"'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr " / ."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr ""
" '%"
"s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr ""
" "
"."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr " copyright '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr " copyright ."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr " '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr ""
" '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr ""
" "
"."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr " ."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2070,16 +2071,16 @@ msgstr ""
" \n"
"'%s' ;"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr " ..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr " "
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2093,11 +2094,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2111,11 +2112,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr " "
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2128,17 +2129,17 @@ msgstr ""
" \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr " '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr " "
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2147,14 +2148,14 @@ msgstr ""
" '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr " '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2167,11 +2168,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "/ / /..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr ""
" :\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2196,16 +2197,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr " '%s' '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "/ / /"
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2217,17 +2218,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr " '%s' '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "/ / /"
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2240,11 +2241,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "/ / /..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2253,16 +2254,16 @@ msgstr ""
" \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr " '%s' ."
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2274,110 +2275,110 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr ": '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr " %d "
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr " %d ."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u /"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr ""
" !"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr " !"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr " ..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " ..."
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr " !"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr " '_' '%20' "
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr " ' ' '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr " "
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr " '_'"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: ! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr " %s(%d)\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2388,11 +2389,11 @@ msgstr ""
"core' 'bt' 'l') "
" <easytag@gmail.com>"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2426,11 +2427,11 @@ msgstr ""
"_/ \n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: "
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr ""
" ...\n"
" ;"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " ;"
@@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr " "
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr " ..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3610,13 +3611,30 @@ msgstr ""
" ( ) "
" ."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr " "
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3625,11 +3643,11 @@ msgstr ""
" "
"."
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3640,14 +3658,14 @@ msgstr ""
"ISO-8859-2 'hr'). , easytag "
" ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
" "
" ."
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3658,7 +3676,7 @@ msgstr ""
" , "
" ."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3666,7 +3684,7 @@ msgstr ""
" "
" ."
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3677,20 +3695,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr " "
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr " , "
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3700,11 +3718,11 @@ msgstr ""
" (.. 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, "
"95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3714,11 +3732,11 @@ msgstr ""
" 'n' (.. : '05', '09', '10',...). "
" ."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr " Ogg Vorbis : XMMS."
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3733,7 +3751,7 @@ msgstr ""
" . "
" XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3741,11 +3759,11 @@ msgstr ""
" "
" Page Up/Page Down."
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr " ."
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
" (. '')"
@@ -3754,22 +3772,22 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr " ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr " ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr " ID3 FLAC FLAC"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3779,11 +3797,11 @@ msgstr ""
" ID3 ."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3796,11 +3814,11 @@ msgstr ""
" , 7 ."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr " ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3809,42 +3827,42 @@ msgstr ""
" ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr " ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr " ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr " ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr " ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3855,12 +3873,12 @@ msgstr ""
" ."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr ":"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3869,56 +3887,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr " ."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr " ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr " ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3927,22 +3945,22 @@ msgstr ""
"ID3v1, , , . ID3v1 "
" ."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr " ."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr " ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3975,7 +3993,7 @@ msgstr ""
" Windows ISO-8859-7 "
" Unix."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
" "
@@ -3984,24 +4002,24 @@ msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr " - "
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr " '_' '%20' ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr " ' ' '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -4010,11 +4028,11 @@ msgstr ""
" ."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr " - "
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -4023,17 +4041,17 @@ msgstr ""
" ."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr " - "
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr " "
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4046,15 +4064,15 @@ msgstr ""
" ')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4062,11 +4080,11 @@ msgstr ""
" "
" EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4075,16 +4093,16 @@ msgstr ""
" ."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr ""
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4092,11 +4110,11 @@ msgstr ""
" , "
" . , ."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4105,11 +4123,11 @@ msgstr ""
" ."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr " CRC32 ( ID3 )."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4121,46 +4139,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr " CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr " CGI :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr " "
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr " CD"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr " CGI :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4169,52 +4187,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr " ."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr " "
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4222,7 +4240,7 @@ msgstr ""
" ( DLM, "
" )"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4232,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4243,15 +4261,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4259,54 +4277,54 @@ msgstr ""
" , "
"."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr ""
" ( ) "
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr " "
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(..: %.*d_-___1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4317,11 +4335,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr " '%s' !"
@@ -4794,32 +4812,32 @@ msgstr " : !"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr " : !"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
": %s (%s)\n"
""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr " '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr " ..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr " '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4827,28 +4845,28 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr " ..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr " ..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr " ..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
": HOME!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr ": '%s' (%s)!"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 4973345..c1bccda 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 32a02b2..9e771f5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag-1.99.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 02:16+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@tecknolabs.com>\n"
"Language-Team: <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "(soporte para archivos Ogg Vorbis deshabilitado)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(soporte para archivos MP3 deshabilitado)"
#: src/about.c:312
@@ -187,29 +187,29 @@ msgstr "Descripción:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Agradecimientos"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Traducciones:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "General:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Seleccionada la nueva ruta predeterminada para los archivos"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Aceptar..."
@@ -714,10 +714,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Error..."
@@ -911,6 +911,7 @@ msgstr "Artista / Álbum"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Nombre de pista"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Buscar en :"
msgid "All Fields"
msgstr "Todos los campos"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "Error al borrar la etiqueta ID3v1 de «%s» (%s)\n"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "No se puede crear o abrir el archivo «%s» (%s)\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "No se puede abrir el archivo «%s» (%s)"
@@ -1636,11 +1637,11 @@ msgstr "Enlace a archivo roto"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, layer ?"
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "?, layer ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Tasa de bits:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1656,17 +1657,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frecuencia:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1778,256 +1779,256 @@ msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este género"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este comentario"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Compositor:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este compositor"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Artista original:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este artista original"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este copyright"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Codificado por:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este codificador"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Imágenes:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Pues usar arrastrar y soltar para añadir una imagen."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con estas imágenes"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Eliminar imágenes seleccionadas, si no todas."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Añadir imágenes a la etiqueta (arrastrar y soltar también disponible)"
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Guardar las imágenes seleccionadas al disco duro."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Ajustar propiedades de las imágenes seleccionadas."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el título «%s»."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Eliminado el título de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el artista «%s»."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Eliminado el artista de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con álbum «%s»."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Eliminado el nombre de álbum de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el número de disco «%s»."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Eliminó el disco de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el año «%s»."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Eliminado el año de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Todos los archivos seleccionados etiquetados con la pista «xx/%s»."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con la pista como «xx»."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Eliminado el número de pista de los archivos seleccionados."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Pistas seleccionadas numeradas secuencialmente."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el género «%s»."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Eliminado el género de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el comentario «%s»."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Eliminado el comentario de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el compositor «%s»."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Eliminado el compositor de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el artista original «%s»."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Eliminado el artista original de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el copyright «%s»."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Eliminado el copyright de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el URL «%s»."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Eliminado URL de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con el codificador «%s»."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Eliminado el codificador de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Archivos seleccionados etiquetados con las imágenes."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Eliminadas imágenes de los archivos seleccionados."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Seleccionar Modo y Máscara, y rehacer la misma acción"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Todas las etiquetas han sido procesadas"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Todas las etiquetas han sido eliminadas"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Todos los archivos han sido guardados..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Los archivos han sido parcialmente guardados..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Los archivos han sido parcialmente eliminados..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Todos los archivos han sido eliminados..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2036,16 +2037,16 @@ msgstr ""
"¿Quiere escribir la etiqueta al archivo\n"
"«%s» ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Escribir etiqueta..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Renombrar archivo y directorio..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2059,11 +2060,11 @@ msgstr ""
"«%s» ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Renombrar directorio..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2077,11 +2078,11 @@ msgstr ""
"«%s» ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Renombrar archivo..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2094,17 +2095,17 @@ msgstr ""
"a \n"
"«%s» ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Escribiendo etiqueta de «%s»"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Etiqueta(s) escritas"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2113,14 +2114,14 @@ msgstr ""
"No se puede escribir la etiqueta en el archivo «%s»\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Renombrando archivo «%s»"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2133,11 +2134,11 @@ msgstr ""
"«%s»!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Archivo(s) no renombrados..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2150,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"porque el siguiente archivo ya existe:\n"
"«%s»"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2162,16 +2163,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Renombrado el archivo «%s» a «%s»"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Archivo(s) renombrados..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2183,17 +2184,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Se movió el archivo «%s» a «%s»"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Archivo(s) movidos..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2206,11 +2207,11 @@ msgstr ""
"«%s»!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Archivo(s) no movidos..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2219,16 +2220,16 @@ msgstr ""
"¿Realmente quiere eliminar definitivamente el archivo\n"
" «%s» ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Eliminar archivo..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Archivo «%s» eliminado"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2240,110 +2241,110 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Búsqueda en progreso..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Archivo: «%s»"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Encontrados %d archivo(s) en este directorio y los subdirectorios."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Encontrados %d archivo(s) en este directorio"
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u archivo(s)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr ""
"¡No se han encontrados archivos en este directorio y los subdirectorios!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "¡No se han encontrado archivos en este directorio!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " Parar la búsqueda... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Seleccione un directorio para explorar."
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Etiquetar archivos seleccionados con este campo"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Convertir «_» y «%20» a espacios"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Convertir « » a «_»"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "TODAS MAYÚSCULAS"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "todas minúsculas"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Primera letra mayúscula"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Primera Letra De Cada Palabra Mayúscula"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Borrar espacios"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Insertar espacios antes de una letra en mayúsculas"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Borrar espacios o subrayados duplicados"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: ¡Terminación anormal! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Recibida señal %s (%d)\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2353,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"del error con una traza gdb ('gdb easytag core' y entonces 'bt' y 'l') a "
"easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Señal desconocida"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2391,11 +2392,11 @@ msgstr ""
"ruta_a/archivos Usar una ruta relativa.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Terminación normal."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"Algunos archivos han sido modificados pero no se han guardado...\n"
"¿Desea guardarlos antes de salir del programa?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr "¿Realmente quiere salir del programa? "
@@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Codificación del nombre del archivo"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "El nombre de archivo «%s» excede %d caracteres y será truncado\n"
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Archivo corrompido..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3566,13 +3567,30 @@ msgstr ""
"Preservar el tiempo de modificación (en las propiedades del archivo) al "
"guardar el archivo."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Conjunto de caracteres para el nombre del archivo"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3580,11 +3598,11 @@ msgstr ""
"Reglas para aplicar si algunos caracteres no pueden convertirse a la "
"codificación de caracteres del sistema al escribir el nombre del archivo:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Intentar otra codificación de caracteres"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3595,14 +3613,14 @@ msgstr ""
"'ru', ISO8859-2 para 'ro'). Si falla, intentará con la codificación de "
"caracteres ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
"Forzar el uso de la codificación de caracteres del sistema y activar la "
"transliteración"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3612,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"caracteres destino, puede ser aproximado a través de caracteres de "
"apariencia similar."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3620,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"Forzar el uso de la codificación de caracteres del sistema y descartar "
"silenciosamente algunos caracteres"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3631,20 +3649,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Configuración de etiquetas"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Opciones de etiquetas"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Autocompletado de la fecha si no está completa"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3654,11 +3672,11 @@ msgstr ""
"numerales de la fecha (por ejemplo, si el año actual es 2005: 5 => 2005, 4 "
"=> 2004, 6 => 1996, 95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Escribir el campo de pista con el siguiente número de dígitos:"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3668,11 +3686,11 @@ msgstr ""
"especificados como relleno (Ej: con dos dígitos: «05», «09», «10». En caso "
"contrario se conserva el valor «en bruto» de la pista."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Archivos Ogg Vorbis: escribir también el comentario al formato XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3686,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"esta opción si quiere que otras aplicaciones no se vean afectadas por un "
"campo desconocido. Sin embargo, los comentarios no se mostraran en XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3694,11 +3712,11 @@ msgstr ""
"Enfocar el campo de la etiqueta al cambiar de archivo en la lista con las "
"teclas AvPág/RePág:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Mantener el foco en el mismo campo de la etiqueta"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Devolver el foco al primer campo de la etiqueta (o sea, «Título»)"
@@ -3706,22 +3724,22 @@ msgstr "Devolver el foco al primer campo de la etiqueta (o sea, «Título»)"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Configuración de etiquetas ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Reglas para etiquetas ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Escribir etiquetas ID3 en archivos FLAC con etiqueta FLAC"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3731,11 +3749,11 @@ msgstr ""
"suprimida la ID3."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Quitar etiquetas si todos los campos están en blanco"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3748,11 +3766,11 @@ msgstr ""
"datos estándar estén en blanco."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Convertir automáticamente versiones antiguas de ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3761,42 +3779,42 @@ msgstr ""
"actualizada a una de la versión ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Escribir etiquetas ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Conjunto de caracteres para las etiquetas ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Escribir etiquetas ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Escribir etiquetas ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3806,12 +3824,12 @@ msgstr ""
"principio de los archivos MP3. De otra manera será suprimida."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Descripción:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3820,22 +3838,22 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Codificado por"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ""
"Conjunto de caracteres usado para escribir datos de las etiquetas en el "
@@ -3843,35 +3861,35 @@ msgstr ""
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " No "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "Etiqueta ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Escribir etiquetas ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3879,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"Si está seleccionado, una etiqueta ID3v1 será añadida o actualizada al final "
"de los archivos MP3. De otra manera, será suprimida."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ""
@@ -3887,16 +3905,16 @@ msgstr ""
"archivo."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Conjunto de caracteres para las etiquetas ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3926,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"caracteres Windows-1251 para cargar las etiquetas escritas bajo Windows, y "
"KOI8-R para cargar las etiquetas escritas bajo sistemas Unix."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
"Conjunto de caracteres usado para leer los datos de las etiquetas en el "
@@ -3935,24 +3953,24 @@ msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Procesador"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Procesador de etiquetas - Conversión de caracteres"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Convertir caracteres de subrayado «_» y la cadena «%20» a espacios « »"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Convertir espacios « » a subrayados «_»"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3961,11 +3979,11 @@ msgstr ""
"máscara desde el procesador para etiquetas."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Renombrado de archivos - Conversión de caracteres"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3974,19 +3992,19 @@ msgstr ""
"máscara."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Procesador de campos - Conversión de caracteres"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"No poner en mayúscula la primera letra de algunas palabras que sean "
"preposiciones y artículos."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3999,15 +4017,15 @@ msgstr ""
"'Texto En Una Entrada')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Ventana del procesador"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Abrir la ventana del procesador al arrancar."
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4015,11 +4033,11 @@ msgstr ""
"Seleccione esta opción para abrir automáticamente la ventana del procesador "
"cuando EasyTAG comience."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Ventana del procesador siempre encima"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4028,16 +4046,16 @@ msgstr ""
"siempre sobre la ventana principal."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Sobreescribir campos al procesar etiquetas"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4046,11 +4064,11 @@ msgstr ""
"campos por los nuevos. Si está deseleccionado, sólo los campos en blanco de "
"las etiquetas serán completadas."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Establecer este texto como comentario predeterminado :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4059,12 +4077,12 @@ msgstr ""
"comentario al usar el procesador «Rellenar etiqueta»."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Usar CRC32 como comentario predeterminado (sólo para archivos con ID3)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4075,46 +4093,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "Base de datos de CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Búsqueda automática"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nombre :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Puerto :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "Ruta a CGI :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Opciones del servidor"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Base de datos de CD"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "Ruta a CGI :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4123,52 +4141,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configuración de proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Usar un proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Activar la configuración del servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Anfitrión:"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Nombre del servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Puerto del servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Usuario:"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Nombre de usuario en el servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Contraseña :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Contraseña en el servidor proxy."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Lista de nombre de pista"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4176,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"Seleccionar el archivo de sonido correspondiente (de acuerdo con posición o "
"DLM si estuviese activado abajo)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4186,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"seleccionará también."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4197,15 +4215,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmar"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Confirmar la salida del programa"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4213,53 +4231,53 @@ msgstr ""
"Si está seleccionado, muestra una cuadro de diálogo para confirmar si se "
"desea salir del programa."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Confirmar la escritura de la etiqueta de archivos"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Confirmar el renombrado de archivos"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Confirmar el borrado de archivos"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Confirmar la escritura de la lista de reproducción"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Aplicar cambios (pero no guardar) y cerrar esta ventana"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Cerrar esta ventana sin guardar"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Guardar cambios y cerrar esta ventana"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Ejemplo : %.*d_-_Pista_nombre_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Cambios aplicados"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Configuración sin cambios"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4270,11 +4288,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "No es un directorio"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "El reproductor del archivo de sonido «%s» no se puede encontrar"
@@ -4745,32 +4763,32 @@ msgstr "Subir: ¡ninguna fila seleccionada!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Bajar: ¡ninguna fila seleccionada!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
"ERROR: No se puede escribir el archivo de configuración: %s (%s)\n"
""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración «%s» (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Cargando la configuración predeterminada..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "No se puede crear o abrir el archivo «%s» (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4778,28 +4796,28 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Cargando máscaras de «Rellenar etiqueta» predefinidas..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Cargando máscaras de 'Renombrar archivo' predefinidas..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Cargar las máscaras de 'Renombrar directorio' predefinidas..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"ERROR: ¡La variable de entorno HOME no está definida!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "ERROR: ¡No se puede crear el directorio «%s» (%s)!"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 6c528f8..837aeab 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 37b77ad..c48861d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1.1\n"
+"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1.\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Jerome Couderc <easytag@gmail.com>Language-Team: French "
"<fr@li.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "(Ogg Vorbis file support disabled)"
msgstr "(Support des fichiers Ogg Vorbis dsactiv)"
#: src/about.c:307
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(Support des fichiers Speex dsactiv)"
#: src/about.c:312
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr "Description :"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Traductions :\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Gnral :\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Historique"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Un nouveau chemin par dfaut a t slectionn"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Confirmer..."
@@ -708,10 +708,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Erreur..."
@@ -904,6 +904,7 @@ msgstr "Artiste / Album"
msgid "Category"
msgstr "Catgorie"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Nom de Piste"
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "Rechercher dans :"
msgid "All Fields"
msgstr "Tous les Champs"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Autres"
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "Correspondance des lignes avec DLM"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture de la rponse cddb (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Impossible de crer le fichier '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' (%s)"
@@ -1626,11 +1627,11 @@ msgstr "Fichier Introuvable"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Layer ?"
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "?, Layer ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Dbit:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1646,17 +1647,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frq:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1767,259 +1768,259 @@ msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ce genre"
msgid "Comment:"
msgstr "Comment.:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ce commentaire"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Compositeur:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ce compositeur"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Artiste Orig.:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec cet artiste original"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ce copyright"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec cette URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Encodeur:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ce nom d'encodeur"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Images"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Images:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Vous pouvez utiliser le Drag and Drop pour ajouter des images."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ces images"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Effacer les images slectionnes, sinon toutes."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Ajouter des images au tag (le Drag and Drop est support)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Sauvegarder les fichiers slectionns sur le disque dur."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Dfinir les proprits des images slectionnes."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le titre '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Le titre a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec l'artiste '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "L'artiste a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec l'album '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "L'album a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le numro de disque '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Le numro de disque a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec l'anne '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "L'anne a t supprime dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr ""
"Les fichiers slectionns sont taggs avec un numro de piste du type 'xx/%"
"s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr ""
"Les fichiers slectionns sont taggs avec un numro de piste du type 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "La piste a t supprime dans les fichiers slectionns."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Les pistes slectionnes ont t renumrotes!"
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le genre '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Le genre a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le commentaire '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Le commentaire a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le compositeur '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Le compositeur a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec l'artiste original '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "L'artiste original a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le copyright '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Le copyright a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec l'URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "L'URL a t supprime dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec le nom de l'encodeur '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Le nom de l'encodeur a t supprim dans les fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Les fichiers slectionns sont taggs avec ces images."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Les images ont t supprimes des fichiers slectionns."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Slectionner le Mode et le Masque, et refaire la mme action"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Tous les tags ont t scanns"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Tous les tags ont t supprims"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Tous les fichiers ont t sauvs..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Les fichiers ont t partiellement sauvs..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Les fichiers ont t partiellement effacs..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Tous les fichiers ont t effacs..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2028,16 +2029,16 @@ msgstr ""
"Voulez-vous crire le tag du fichier\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Ecriture des Tags..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Renommer le Fichier et le Rpertoire..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2051,11 +2052,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Renommer le Rpertoire..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2069,11 +2070,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Renommer le Fichier..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2086,17 +2087,17 @@ msgstr ""
"par \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Ecriture du tag de '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Tag(s) crit"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2105,14 +2106,14 @@ msgstr ""
"Impossible d'crire le tag du fichier '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Renomme le fichier '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2125,11 +2126,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Fichier(s) non renomm(s)..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2142,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"car ce fichier existe dj :\n"
"%s"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2154,16 +2155,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Fichier '%s' renomm en '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Fichier(s) renomm(s)..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2175,17 +2176,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Fichier '%s' dplac vers '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Fichier(s) dplac(s)..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2198,11 +2199,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Fichier(s) non dplac(s)..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2211,16 +2212,16 @@ msgstr ""
"Voulez-vous rellement effacer dfinitivement le fichier\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Effacer le Fichier..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Fichier: '%s' effac"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2232,109 +2233,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Recherche en cours..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Fichier: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Trouv(s) %d fichier(s) dans ce rpertoire et sous rpertoires."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Trouv(s) %d fichier(s) dans ce rpertoire."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u fichier(s)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Aucun fichier trouv dans ce rpertoire et sous rpertoires!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Aucun fichier trouv dans ce rpertoire!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " ARRETER la recherche... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Slctionner un rpertoire parcourir!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Tagger les fichiers slectionns avec ce champ"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Convertir '_' et '%20' par un espace"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Convertir ' ' par '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Tout en majuscule"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Tout en minuscule"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Premire lettre en majuscule"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Premire lettre de chaque mot en majuscule"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Enlever les espaces"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Insrer un espace avant une majuscule"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Supprimer les espaces ou underscores dupliqus"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Sortie anormale! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Signal reu %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2344,11 +2345,11 @@ msgstr ""
"rapport de bug accompagn de la trace gdb ('gdb easytag core' puis 'bt' et "
"'l') et des informations pour le reproduire l'adresse <easytag@gmail.com>"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Signal inconnu"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2382,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"path_to/files Utiliser un chemin relatif.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Sortie normale."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Des fichiers ont t modifis mais pas sauvs...\n"
"Voulez-vous les sauver avant de quitter le programme?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Voulez-vous rellement quitter le programme ?"
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Conversion du nom de fichier"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Fichier corrompu..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr "Journal"
@@ -3575,13 +3576,39 @@ msgstr ""
"Conserver la date de modification (proprits du fichier) lors de la "
"sauvegarde du fichier."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+"Changer la date de modification du rpertoire parent au fichier (recommand "
+"si utilisation d'Amarok)"
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+"La date et heure de modification du rpertoire contenant le fichier sera "
+"mise jour lors de la sauvegarde du fichier. Actuellement, cela est fait "
+"automatiquement mais seulement quand un fichier est renomm.\n"
+"Cette option est intressante si on utilise des applications comme Amarok. "
+"En effet, pour des raisons de performance, ils rafraichissent les "
+"informations des fichiers en dtectant les changements sur le rpertoire "
+"parent."
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Jeu de caractres pour les noms de fichiers"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3590,11 +3617,11 @@ msgstr ""
"l'encodage du systme\n"
"lors de l'criture du nom de fichier :"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Essayer un autre encodage"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3604,13 +3631,13 @@ msgstr ""
"(par exemple : ISO-8859-1 pour 'fr', KOI8-R pour 'ru', ISO-8859-2 pour "
"'ro'). Si il choue, il essayera l'encodage ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
"Forcer l'utilisation de l'encodage du systme et activer la transcription"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3620,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"l'encodage cible, il pourra tre approxim par un ou plusieurs caractres se "
"ressemblant visuellement."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3628,7 +3655,7 @@ msgstr ""
"Forcer l'utilisation de l'encodage du systme et supprimer certains "
"caractres"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3639,20 +3666,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Paramtres des Tags"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Options de Tag"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Complter automatiquement la date si elle est incomplte"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3662,11 +3689,11 @@ msgstr ""
"chiffres de la date (par exemple, si la date courante est 2005: 5 => 2005, 4 "
"=> 2004, 6 => 1996, 95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Ecrire le numro de piste avec le nombre de chiffres suivant :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3676,11 +3703,11 @@ msgstr ""
"en remplissant gauche avec le nombre '0' (Ex avec deux chiffres : '05', "
"'09', '10',...). Sinon, le numro est laiss tel quel."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Fichiers Ogg Vorbis : Ecrire aussi le commentaire au format XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3695,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"apparatre un champ inconnu dans Winamp par exemple. Mais le commentaire ne "
"pourra pas tre affich dans XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3703,11 +3730,11 @@ msgstr ""
"Focus du champ du tag lors du changement de fichier avec les raccourcis Page "
"Haut/Page Bas"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Garder le focus sur le mme champ du tag"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Redonner le focus au premier champ du tag (champ 'Titre')"
@@ -3715,21 +3742,21 @@ msgstr "Redonner le focus au premier champ du tag (champ 'Titre')"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Paramtres des Tags ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Rgles pour les Tags ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Ecrire des tags ID3 dans les fichiers FLAC (en plus du tag FLAC)"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3739,11 +3766,11 @@ msgstr ""
"supprims."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Supprimer les tags si tous les champs sont vides"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3756,11 +3783,11 @@ msgstr ""
"entirement le tag lorsque ces sept donnes sont vides."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Convertir automatiquement les anciennes versions de tag ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3769,39 +3796,39 @@ msgstr ""
"en version ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr "Utiliser CRC32"
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Utiliser CRC32 dans les tags ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr "Utiliser la compression"
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr "Utiliser la compression dans les tags ID3v2"
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Jeu de caractres pour crire les tags ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Tags ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Ecrire le tag ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
@@ -3810,11 +3837,11 @@ msgstr ""
"jour au dbut des fichiers MP3. Sinon, il sera supprim."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3826,20 +3853,20 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr "Jeu de charactres :"
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Type d'Unicode utiliser"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ""
"Jeu de caractres utiliser pour l'criture des donnes du tag dans le "
@@ -3847,33 +3874,33 @@ msgstr ""
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr "Paramtres supplmentaires pour iconv() :"
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr "//TRANSLIT"
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr "//IGNORE"
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "Tags ID3v1"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Ecrire le tag ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3881,22 +3908,22 @@ msgstr ""
"Si cette option est active, un tag la norme ID3v1 sera ajout ou mis "
"jour, la fin des fichiers MP3. Sinon, il sera supprim."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ""
"Jeu de caractres utiliser pour l'criture des donnes du tag ID3v1 dans "
"le fichier."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Jeu de caractres pour lire les tags ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr "Non standard :"
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3927,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"slectionner l'encodage 'Windows-1251' pour charger des tags crits sous "
"Windows. Et 'KOI8-R' pour charger des tags crits sous un systme Unix."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
"Jeu de caractres utiliser pour la lecture des donnes du tag dans le "
@@ -3936,25 +3963,25 @@ msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Scanner Complter Tag - Conversion de Caractres"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr ""
"Convertir le caractre underscore '_' et la chane '%20' par un espace ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Convertir les espaces ' ' par des underscores '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3963,11 +3990,11 @@ msgstr ""
" partir du scanner de tags."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Scanner Renommer Fichier - Conversion de Caractres"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3976,19 +4003,19 @@ msgstr ""
" partir du scanner de fichiers."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Scanner Traiter les Champs - Conversion de Caractres"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Ne pas convertir en majuscule la premire lettre de certaines prpositions "
"et articles."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4001,15 +4028,15 @@ msgstr ""
"'Text in an Entry' au lieu de 'Text In An Entry')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Fentre du Scanner"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Ouvrir la Fentre du Scanner au dmarrage"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4017,11 +4044,11 @@ msgstr ""
"Activer cette option pour ouvrir automatiquement la fentre des scanners au "
"dmarrage de EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Fentre du scanner toujours au dessus"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4030,16 +4057,16 @@ msgstr ""
"fentre principale (toujours visible)."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Ecraser les champs lors d'un Scan du tag"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4048,11 +4075,11 @@ msgstr ""
"champs, par le nouveau. Si dsactiv, seulement les champs vides seront "
"complts."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Mettre ce texte en commentaire par dfaut :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4061,13 +4088,13 @@ msgstr ""
"commentaire du tag lors de l'utilisation du scanner 'Complter le Tag'."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Mettre la valeur CRC32 comme commentaire par dfaut (pour fichier avec ID3 "
"tag)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4078,42 +4105,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "Base de donnes CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Paramtres du Serveur pour la Recherche Automatique"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nom :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "Chemin CGI :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Paramtres du Serveur pour la Recherche Manuelle"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Base de donnes CD locale"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr "Chemin :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4125,52 +4152,52 @@ msgstr ""
"'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' et 'misc'."
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Paramtres du Proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Utiliser un proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Active les paramtres du serveur proxy."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Nom d'Hte :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Nom du proxy."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Port du proxy."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Nom d'Utilisateur :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Nom de l'utilisateur sur le serveur proxy."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Mot de Passe Utilisateur :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Mot de Passe de l'utilisateur sur le serveur proxy."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Liste des Noms de Pistes"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4178,7 +4205,7 @@ msgstr ""
"Slectionner le fichier audio correspondant (d'aprs la position ou "
"l'algorithme DLM si activ en dessous)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4188,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"slectionn."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4200,15 +4227,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Confirmer la sortie du programme"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4216,53 +4243,53 @@ msgstr ""
"Si cette option est active, une bote de dialogue s'ouvrira pour demander "
"confirmation avant la fermeture de l'application."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Confirmer l'criture du tag du fichier"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Confirmer pour renommer les fichiers"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Confirmer l'effacement des fichiers"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Confirmer l'criture de la liste de lecture"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Appliquer les changements (mais ne pas sauver) et fermer cette fentre"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Fermer cette fentre sans sauver"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Sauver les changements et fermer cette fentre"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Exemple : %.*d_-_Piste_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Changements appliqus"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuration sauve"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Configuration inchange"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4273,11 +4300,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Ce n'est pas un rpertoire"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Le programme de lecture audio '%s' n'a pas t trouv!"
@@ -4752,54 +4779,54 @@ msgstr "Monter: Ancune ligne slectionne!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Descendre: Ancune ligne slectionne!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "ERREUR: Impossible d'crire le fichier de configuration: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Chargement de la configuration par dfaut..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Impossible de crer ou d'ouvrir le fichier '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "ERREUR: Impossible d'crire la liste vers le fichier: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Chargement des masques par dfaut pour 'Complter les Tags' ..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Chargement des masques par dfaut pour 'Renommer Fichier' ..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Chargement des masques par dfaut pour 'Renommer le Rpertoire' ..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "ERREUR: La variable d'environnement HOME n'est pas dfinie!"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "ERREUR: Impossible de crer le rpertoire '%s' (%s)!"
@@ -4884,7 +4911,6 @@ msgstr "Lecteur Audio : '%s'"
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
msgstr "Rpertoire pour les paramtres EasyTAG : '%s'"
-#, fuzzy
#~ msgid "ID3V2 tag Version"
#~ msgstr "Version du tag invalide"
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 83a3498..19e4156 100644
--- a/po/he.gmo
+++ b/po/he.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 222bd8f..2528273 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuval Hager <yuval@avramzon.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "(ללא תמיכה ב Ogg Vorbis)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(ללא תמיכה ב MP3)"
#: src/about.c:312
@@ -181,29 +181,29 @@ msgstr "תיאור:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "תודות"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "תרגומים:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "כללי:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "שינויים"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s' (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "נבחר מיקום ברירת מחדל חדש לקבצים"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "אישור..."
@@ -708,10 +708,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "שגיאה..."
@@ -899,6 +899,7 @@ msgstr "אמן / אלבום"
msgid "Category"
msgstr "סווג"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "שם רצועה"
@@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "חפש ב :"
msgid "All Fields"
msgstr "כל השדות"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "אחר"
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "התאם שורות בעזרת אלגוריתם לבנשטיין"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "שגיאה בקריאת תשובת CDDB (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ '%s' (%s)"
@@ -1601,11 +1602,11 @@ msgstr ""
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, שכבה ?"
@@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr "?, שכבה ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "קצב:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? קילוביט לשניה"
@@ -1621,17 +1622,17 @@ msgstr "? קילוביט לשניה"
msgid "Freq:"
msgstr "תדר:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? הרץ"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "מצב:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1738,256 +1739,256 @@ msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם ז'אנר זה"
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם הערה זו"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "מלחין:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם מלחין זה"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "אמן מקורי:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם אומן מקורי זה"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם זכויות אלו"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "אתר:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם אתר אומן זה"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "קודד ע\"י"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם שם מקודד זה"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "תמונות"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "תמונות:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "תוכל לגרור תמונה כדי להוסיף אותה לכאן."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "תייג את הקבצים הנבחרים עם תמונות אלה"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "מחק תמונות נבחרות, או את כולן."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "הוסף תמונות לתג (ניתן גם לגרור תמונות לכאן)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "שמור את התמונות שנבחרו לדיסק הקשיח."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "קבע את התכונות לתמונות שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם הכותרת '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "הכותרת נמחקה מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם האומן '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "האומן נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם האלבום '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "שם האלבום נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם מספר דיסק '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "מספר הדיסק נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם שנה '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "השנה נמחקה מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם רצועה כמו 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו ברצועה כמו 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "מספר רצועה נמחקה מהקבצים שנבחרו."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "הקבצים שנבחרו מוספרו באופן סדרתי."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם ז'אנר '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "הז'אנר נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם הערה '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "ההערה נמחקה מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם מלחין '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "המלחין נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם אומן מקורי '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "האמן המקורי נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם זכויות '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "הזכויות נמחקו מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם אתר '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "האתר נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו עם מקודד '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "שם המקודד נמחק מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "הקבצים שנבחרו תויגו בתמונות."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "התמונות נמחקו מהקבצים שנבחרו."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "בחר מצב ומסכה, ובצע מחדש את אותה הפעולה "
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "כל התגים נסרקו"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "כל התגים נמחקו"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "כל הקבצים נשמרו..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "חלק מהקבצים נשמרו..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "חלק מהקבצים נמחקו..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "כל הקבצים נמחקו..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -1996,16 +1997,16 @@ msgstr ""
"האם ברצונך לשמור את תג הקובץ\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "שמור תג..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "שנה שם קובץ ותיקייה..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2019,11 +2020,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "שנה שם תיקייה..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2037,11 +2038,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "שנה שם קובץ..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2054,17 +2055,17 @@ msgstr ""
"אל \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "שמירת תג לקובץ '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "תג(ים) נשמרו"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2073,14 +2074,14 @@ msgstr ""
"לא ניתן לכתוב תג בקובץ '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "משנה שם לקובץ '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2093,11 +2094,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "שמות הקבצים לא שונו.."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"בגלל שהקובץ הבא כבר קיים:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2122,16 +2123,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "שם הקובץ '%s' שונה ל '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "שמות קבצים שונו..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2143,17 +2144,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "הקובץ '%s' הועבר ל '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "קבצים הועברו..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2166,11 +2167,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "קבצים לא הועברו..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2179,16 +2180,16 @@ msgstr ""
"האם אתה באמת רוצה למחוק לתמיד את הקובץ\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "מוחק קובץ..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "קובץ '%s' נמחק"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2200,109 +2201,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "החיפוש מתבצע..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "קובץ: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "נמצאו %d קבצים בתיקייה זו ובתיקיות המשנה שלה."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "נמצאו %d קבצים בתיקייה זו."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u קבצים"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "לא נמצאו קבצים בתיקייה זו ובתיקיות המשנה שלה!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "לא נמצאו קבצים בתיקייה זו!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "מחפש..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr "עצור את החיפוש..."
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "בחר תיקייה לעיון!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "תייג את הקבצים שנבחרו בשדה זה"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "המר '_' ו '%20' לרווחים"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "המר ' ' ל '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "הכל באותיות גדולות"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "הכל באותיות קטנות"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "אות ראשונה גדולה"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "אות ראשונה גדולה בכל מילה"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "מחק רווחים"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "הכנס רווח לפני אות גדולה"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "מחק רווחים או קוים תחתונים כפולים"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: יציאה לא מסודרת! (מספר תהליך: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "התקבל סיגנל %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2312,11 +2313,11 @@ msgstr ""
"'gdb easytag core' ואז 'bt' ואז 'l') ומידע על איך לשחזר את התקלה ל "
"easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "סיגנל לא מוכר"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2335,11 +2336,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: יציאה מסודרת."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"חלק מהקבצים שונו אך לא נשמרו...\n"
"האם ברצונך לשמור אותם לפני הסיום?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr "האם אתה באמת רוצה לסיים את מהתוכנית?"
@@ -2445,7 +2446,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "תרגום שם קובץ"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "בשם הקובץ '%s' יש יותר מ%d תוים ולכן יקוצץ!\n"
@@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "קובץ מושחת..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr "יומן"
@@ -3476,48 +3477,65 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr ""
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "קידוד תוים לשם הקובץ"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "נסה קידוד אחר"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3526,42 +3544,42 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "הגדרות תגים"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "אפשרויות תגים"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "השלמה אוטומטית של התאריך אם אינו שלם"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
"1996, 95 => 1995, ...)."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "רשום את שדה מספר הרצועה עם מספר הספרות הבא :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3570,17 +3588,17 @@ msgid ""
"shown in XMMS, though."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3588,32 +3606,32 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "הגדרות תגים מסוג ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "חוקים לתגים מסוג ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
msgstr ""
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3622,65 +3640,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
msgstr ""
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "כתוב תג ID3V2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "קידוד תוים עבור תגי ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "כתוב תג ID3V2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "כתוב תג ID3V2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "תיאור:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3689,76 +3707,76 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "יוניקוד (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "קודד ע\"י"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ""
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "תג ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ""
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "קידוד תוים עבור תגי ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3775,59 +3793,59 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "סורק"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "סורק למילוי תגים - המרת תוים"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "המר קו תחתי '_' ואת המחרוזת '%20' לרווח - ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "המר רווחים ' ' לקו תחתי '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "סורק לשינוי שמות קבצים - המרת תוים"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "סורק לעיבוד שדות - המרת תוים"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3836,62 +3854,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "חלון הסורק"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "פתח את חלון הסורק באתחול"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "חלון הסורק תמיד למעלה"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
msgstr ""
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "שכתב שדות בסריקת תג"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "קבע את הטקסט הבא כהערת ברירת מחדל :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -3900,42 +3918,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "בסיס נתונים של הדיסקים"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "שם :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "פורט :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "מסלול CGI :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "הגדרות שרת לחיפוש ידני"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "חיפוש בבסיס נתונים מקומי"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr "מסלול :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -3944,65 +3962,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "הגדרות פרוקסי"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "השתמש בפרוקסי"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "שם מארח :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "שם שרת הפרוקסי."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "הפורט של שרת הפרוקסי."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "שם משתמש :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "שם המשתמש בשרת הפרוקסי."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "סיסמא :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "הסיסמא של המשתמש בשרת הפרוקסי."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "רשימת שמות רצועות"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
msgstr ""
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4012,67 +4030,67 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "אישור לפני סיום התוכנית"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr "אם מופעל, פותח חלון לקבלת אישור לפני סיום התוכנית."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "אישור כתיבת תג לקובץ"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "אישור שינוי שם לקובץ"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "אישור מחיקת קובץ"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "אישור כתיבת רשימת השמעה"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "החל שינויים (אך אל תשמור) וסגור חלון זה"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "סגור חלון זה בלי לשמור"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "שמור שינויים וסגור חלון זה"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(דוגמא : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "השינויים הוחלו"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "ההגדרות נשמרו"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "ההגדרות לא השתנו"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4080,11 +4098,11 @@ msgid ""
"(%s) "
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "לא תיקייה"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "לא ניתן למצוא את הנגן '%s'!"
@@ -4530,54 +4548,54 @@ msgstr "העלה: לא נבחרה שורה!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "הורד: לא נבחרה שורה!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "שגיאה: לא ניתן לכתוב לקובץ ההגדרות: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ הגדרות '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "מעלה הגדרות ברירת מחדל..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "לא ניתן ליצור או לפתוח קובץ '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "שגיאה: לא ניתן לכתוב רשימה לקובץ: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "מעלה את מסכות ברירת המחדל למילוי תגים..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "מעלה את מסכות ברירת המחדל לשינוי שמות קבצים..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "מעלה את מסכות ברירת המחדל לשינוי תיקייה..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "שגיאה: משתנה הסביבה HOME אינו מוגדר"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור תיקייה '%s' (%s)!"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index ef2b403..2696e25 100644
--- a/po/hu.gmo
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f5583d5..e8c2c87 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag-1.99.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Mszros Csaba\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "(Ogg Vorbis fjl tmogats nem elrhet)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(MP3 fjl tmogats nem elrhet)"
#: src/about.c:312
@@ -188,29 +188,29 @@ msgstr "Lers:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Ksznet"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Fordtsok:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "ltalnos:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Mdostsok"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' (%s) fjl megnyitsa sikertelen!"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "j alaprtelmezett knyvtr kivlasztva"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Figyelem1x"
@@ -779,10 +779,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Hiba!"
@@ -977,6 +977,7 @@ msgstr "Elad / Album"
msgid "Category"
msgstr "Kategria"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Sv neve"
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Ahol keres:"
msgid "All Fields"
msgstr "Minden mezben"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Egyb"
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "Hibs vlasz a (%s) cddb lehvsakor!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "A '%s' (%s) fjl ltrehozsa sikertelen."
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "'%s' (%s) fjl megnyitsa sikertelen!"
@@ -1737,11 +1738,11 @@ msgstr "Hibs fjlhivatkozs"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Rteg ?"
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "?, Rteg ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrtk:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1757,17 +1758,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frekvencia:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Md:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzs:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
@@ -1904,55 +1905,55 @@ msgstr ""
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Szerz:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
"A kijellt fjlok megcmkzse a megadott szerzvel "
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Eredeti elad:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
"A kijellt fjlok megcmkzse a megadott Eredeti eladval"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Kiad:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
"A kijellt fjlok megcmkzse a megadott kiadval"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
"A kijellt fjlok megcmkzse a megadott URL-lel"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Kdol:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
@@ -1961,205 +1962,205 @@ msgstr ""
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Kpek"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Kpek:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Csak fogja meg s hzza bele a kpet."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr ""
"Pici gomb megnyomsa:\n"
"A kijellt fjlok megcmkzse a megadott kppel"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr ""
"A kijellt kp eltvoltsa. Ha nem jell ki semmit, minden kp trldik."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Kp hozzadsa. (Hzd s ejtsd funkci)"
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Kijellt kp(ek) mentse a merevlemezre."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Kp jellemzi"
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Minden fjl megcmkzve a megadott %s cmmel."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "M cme mez trlve."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott %s eladval"
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Elad mez trlve"
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' albummal"
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Album neve mez trlve"
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a '%s' CD lemez szmmal"
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "CD lemez szm mez trlve"
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' vvel"
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "v mez trlve"
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott szmozssal mint 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott szmozssal mint 'xx'"
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Sorszm mez trlve"
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "A kijellt svok nvekven sorszmozva."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' mfajjal."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Mfaj mez trlve"
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a '%s' megjegyzssel."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Megjegyzs mez trlve"
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' szerzvel"
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Szerz mez trlve"
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s'. Eredeti eladval"
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Az Eredeti elad mez trlve"
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' kiadval"
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "A Kiad mez trlve"
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' URL-lel"
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Az URL mez trlve"
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' kdolval"
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "A Kdol mez trlve"
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott '%s' kppel"
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "A Kpek mez trlve"
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Vlasszon mdot s maszkot, s ismtelje meg"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Minden cmke feldolgozva"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Minden cmke trlve"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Minden fjl elmentve..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Fjlok rszben elmentve..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Fjlok rszben trlve..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Minden fjl trlve..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2168,16 +2169,16 @@ msgstr ""
"Berja a cmkt ebbe a fjlba: \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Cmke rsa..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "tnevezs"
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2190,11 +2191,11 @@ msgstr ""
"erre: '%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Knyvtr tnevezse..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2207,11 +2208,11 @@ msgstr ""
"erre: '%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Fjl tnevezse..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2223,17 +2224,17 @@ msgstr ""
"'%s' fjlt\n"
"erre: '%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "'%s' cmkjnek rsa"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Cmkk kirva"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2242,14 +2243,14 @@ msgstr ""
"A cmkk nem rhatk ebbe a fjlba: '%s'!\n"
"(Nem %s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "'%s' fjl tnevezse"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2261,11 +2262,11 @@ msgstr ""
"erre: '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Nem trtnt tnevezs..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr ""
", mert ilyen nev fjl mr ltezik:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2290,16 +2291,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Fjl tnevezve '%s'-rl '%s'-re"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Fjlok tnevezve..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2310,17 +2311,17 @@ msgstr ""
"(%s) knyvtr trlse sikertelen!"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Fjl tnevezve '%s'-rl '%s'-re"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Fjlok tnevezve..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2332,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"erre: '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Nem trtnt tnevezs..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2345,16 +2346,16 @@ msgstr ""
"Vglegesen trlni kvnja a(z) \n"
"'%s' fjlt?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Fjl trlse..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "'%s' fjl trlve"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2365,109 +2366,109 @@ msgstr ""
"(%s)knyvtr nem olvashat."
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Beolvass..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Fjl: %s"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "'%d' db fjl tallhat ebben a knyvtrban s alknyvtraiban."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "'%d' db fjl tallhat ebben a knyvtrban."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u fjl"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Nem tallhat fjl ebben a knyvtrban s alknyvtraiban."
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Nem tallhat fjl ebben a knyvtrban!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Betlts"
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr "Betlts lelltsa"
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Adja meg az tvizsgland knyvtrat!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "A kijellt fjlok megcmkzve a megadott mezkkel"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Alsvons s '%20' sztring szkzz alaktsa"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Szkz alsvonss alaktsa"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "MINDENT NAGYBETSRE"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "mindent kisbetsre"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Els bet legyen nagybet"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Minden Sz Els Betje Legyen Nagybet"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Szkzk eltvoltsa"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Szkz minden nagybet el"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Minden dupla szkz s alsvons eltvoltsa"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: rendellenes kilps! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "%s (%d) szignl keletkezett!\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2478,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"el)\n"
"<easytag@gmail.com> cmre."
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ismeretlen szignl"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2517,11 +2518,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Normlis kilps."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2529,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"Nhny fjl megvltozott\n"
"Szeretn menteni a vltozsokat?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Biztosan ki akar lpni? "
@@ -2632,7 +2633,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Fjlnv fordtsok (?)"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "A %s'fjlnv %d karakterek miatt csonkitott lesz!\n"
@@ -2799,7 +2800,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Hibs fjl..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3710,25 +3711,42 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr "A fjl eredeti dtuma nem vltozik mentskor."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr ""
"Karakterkszlet belltsa a fjlnvhez, ha valamely karakter nem rhat a "
"rendszer belltsok miatt."
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Prblja meg msik karakter kdolssal"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3739,12 +3757,12 @@ msgstr ""
"(Pldul: ISO-8859-1-fr; KOI8-R-ru; ISO-8859-2-hu)\n"
"Ha ez nem sikerl, akkor ISO-8859-1-be kdol."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "A rendszerkdols hasznlata, s a nem megfelel karakterek trsa"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3754,13 +3772,13 @@ msgstr ""
"tallhat meg az adott karakter, akkor 1 vagy tbb hasonl formj karaktert "
"prbl beilleszteni helyette."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr "A rendszerkdols hasznlata, s a nem megfelel karakterek eldobsa"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3771,21 +3789,21 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Cmke belltsok"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "v automatikus kiegsztse, ha hinyos"
# bubble help
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3794,12 +3812,12 @@ msgstr ""
"Megprblja kiegszteni az v mezt, ha csak egyjegy szm ll "
"rendelkezsre."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "A sorszm mezt kitlt szmok formtuma (1, 01, 001)"
# bubble help
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3808,12 +3826,12 @@ msgstr ""
"Egyjegy szmozs: 1,2,3 - rjon be 1-est.\n"
"Ktjegy szmozs:01,02,03 - rjon be 2-est."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis fjlok esetn XMMS formtumba is rjon megjegyzst"
# bubble help
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3828,17 +3846,17 @@ msgstr ""
"programok ne panaszkodjanak egy ismeretlen mez miatt. A megjegyzsek nem "
"fognak ltszani az XMMS-ben."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr "Cmkemezk feldolgozsa esetn a Page Up/Page Down gombok viselkedse:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "A fkuszt ugyanazon a mezn tartja"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "A fkusz mindig a (M cme)-re ugrik."
@@ -3846,23 +3864,23 @@ msgstr "A fkusz mindig a (M cme)-re ugrik."
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "ID3 cmke belltsok"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr " "
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "ID3 cmke rsa FLAC fjlba FLAC cmkvel"
# bubble help
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3871,12 +3889,12 @@ msgstr ""
"Ellenkez esetben a cmkemezk tartalma trldik."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Cmke tartalmnak trlse ha minden mez resre van lltva"
# bubble help
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3889,55 +3907,55 @@ msgstr ""
"resre vannak lltva."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Automatikus konvertls a rgi ID3v2 cmkbl"
# bubble help
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
msgstr "Automatikus konvertls a rgi ID3v2 cmkbl az j ID3v2.3-verzira."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "ID3v2.x cmke rsa"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Karakterkszlet az ID3 cmkkhez"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "ID3v2.x cmke rsa"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "ID3v2.x cmke rsa"
# bubble help
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3948,12 +3966,12 @@ msgstr ""
"Ellenkez esetben a cmkemezk tartalma trldik."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Lers:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3962,60 +3980,60 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
# src/trans.h:267
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Kdol"
# bubble help
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ""
"A cmkeadatok RSRA hasznlt karakterkszlet a felhasznli felleten."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " Nem "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3 cmkk"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "ID3v1.x cmke rsa"
# bubble help
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -4025,23 +4043,23 @@ msgstr ""
"Ellenkez esetben a cmkemezk tartalma trldik."
# bubble help
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ""
"A cmkeadatok RSRA hasznlt karakterkszlet a felhasznli felleten."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Karakterkszlet az ID3 cmkkhez"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -4059,7 +4077,7 @@ msgid ""
msgstr "Ez a karakterkdols hasznlata a cmke olvasshoz"
# bubble help
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
"A cmkeadatok OLVASSRA hasznlt karakterkszlet a felhasznli felleten."
@@ -4067,55 +4085,55 @@ msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Feldolgoz"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Cmkemezk kitltse - Karakterkonverzi"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Alsvons s '%20' sztring szkzz alaktsa"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Szkz alsvonss alaktsa"
# bubble help
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
msgstr "A megadott konvertls automatikusan vgrehajtdik."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "tnevezs - Karakterkonverzi"
# bubble help
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
msgstr "A megadott konvertls automatikusan vgrehajtdik."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Feldolgoz - Karakterkonverzi"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr "Ne kezdje nagybetvel a cikkek s az eltagok els szavt."
# bubble help
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4126,44 +4144,44 @@ msgstr ""
"feldolgoz 'Minden sz els betje legyen nagybet' opcija be van kapcsolva."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Feldolgozablak"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Feldolgozablak megnyitsa indtskor"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr "Feldolgozablak megnyitsa indtskor"
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Feldolgozablak mindig fell"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
msgstr "Feldolgozablak mindig fell"
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Mezk"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Mezk fellrsa a cmkk feldolgozsakor"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4171,12 +4189,12 @@ msgstr ""
"Ha ki van vlasztva, a feldolgozskor a mezk fellrdnak.\n"
"Ha nincs kivlasztva, akkor csak az res mezk kitltse engedlyezett."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Ez a szveg az alaprtelmezett 'megjegyzs':"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4185,11 +4203,11 @@ msgstr ""
"'megjegyzs' mez a megadott szveggel."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "CRC32 ellenrz kd rsa alaprtelmezett 'megjegyzs'-knt "
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4200,44 +4218,44 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD adatbzis"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Szerver belltsok az Automatikus keresshez"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nv:"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port:"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI elrsi t:"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Szerver belltsok a manulis keresshez"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "CD adatbzis"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "CGI elrsi t:"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4246,56 +4264,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy bellts"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Proxy hasznlata"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Proxy belltsok aktivlsa."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Gpnv:"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Proxy szerver neve."
# bubble help
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Proxy szerver portja."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Felhasznl neve:"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "A felhasznl neve a proxy szerveren."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Felhasznl jelszava:"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "A proxy szerver felhasznljnak jelszava."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Sv neve"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4303,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"A megfelel audio fjl kivlasztsa (pozci szerint vagy DLM hasznlatval, "
"ha az aktivlva van)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4312,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"listban is kivlasztsra kerl a megfelel fjl. "
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4323,71 +4341,71 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Megersts"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Programbl val kilps megerstse"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr "Programbl val kilps megerstse"
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Cmke rsnak megerstse"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Fjl tnevezsnek megerstse"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Fjl trlsnek megerstse"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "M3u listafjl rsnak megerstse"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr ""
"Vltoztatsok letbe lptetse (de nem mentse!), majd az ablak bezrsa"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Ablak bezrsa ments nlkl"
# bubble help
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Vltoztatsok mentse, majd az ablak bezrsa"
# not necessary hungarian. I do not understand.
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Pldul : %.*d - fjlnv.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "A vltozsok letbe lptek"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Belltsok elmentve"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "A belltsok nem vltoztak"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4398,11 +4416,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
" (%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Nem knyvtr"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "A '%s' audio lejtsz nem tallhat!"
@@ -4880,57 +4898,57 @@ msgstr "Felfel mozgats: Nincs kijellt sor!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Lefel mozgats: Nincs kijellt sor!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "HIBA: A konfigurcis fjl nem rhat %s (%s)a"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "A konfigurcis fjl megnyitsa sikertelen '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Alaprtelmezett belltsok betltse..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "'%s' (%s)-t megnyitsa sikertelen"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "HIBA: A lista nem rhat %s (%s) fjlba"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Alaprtelmezett Cmke kitlts maszkok betltse..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Alaprtelmezett fjl tnevez maszkok betltse..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Alaprtelmezett knyvtr tnevez maszkok betltse..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"HIBA: A Kezd knyvtr krnyezeti vltozja nincs definilva!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "HIBA: Nem lehet ltrehozni a '%s'(%s) knyvtrat!"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index ddb4474..999f7c8 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eb5e84f..912a4b9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag-2.0.2it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "(il supporto per i file Ogg Vorbis è stato disabilitato)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(il supporto per i file MP3 è stato disabilitato)"
#: src/about.c:312
@@ -189,29 +189,29 @@ msgstr "Descrizione:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Traduzioni:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Generale:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Non posso aprire il file '%s' (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "È stato selezionato un nuovo percorso predefinito per i file"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Conferma..."
@@ -716,10 +716,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Errore..."
@@ -917,6 +917,7 @@ msgstr "Artista / Album"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Nome Traccia"
@@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Cerca In:"
msgid "All Fields"
msgstr "Ogni Campo"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Corrispondi linee con l'algoritmo Levenshtein"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore leggendo la risposta cddb (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Non riesco a creare il file '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file '%s' (%s)"
@@ -1645,11 +1646,11 @@ msgstr "Il collegamento del file è interrotto"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Livello ?"
@@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "?, Livello ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1665,17 +1666,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Freq:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1785,262 +1786,262 @@ msgstr "Etichetta i file selezionati con questo genere"
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Etichetta i file selezionati con questo commento"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Compositore:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Etichetta i file selezionati con questo compositore"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Artista Originale:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Etichetta i file selezionati con questo artista originale"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Diritti d'autore:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Etichetta i file selezionati con questi diritti d'autore"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Etichetta i file selezionati con questa URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Codificato da:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Etichetta i file codificati con questo nome di codificatore"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Immagini:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Puoi usare il trascina e rilascia per aggiungere delle immagini."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Etichetta i file selezionati con queste immagini"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Rimuovi le immagini selezionate o tutte le immagini."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr ""
"Aggiungi le immagini all'etichetta (è disponibile anche il trascina e "
"rilascia). "
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Salva le immagini selezionate sul disco rigido."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Imposta le proprietà delle immagini selezionate."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con il titolo '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Il titolo è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con l'artista '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "L'artista è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr ""
"I file selezionati sono stati etichettati con con il nome d'album '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Il nome dell'album è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con il numero di disco '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Il numero di disco è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con l'anno '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "L'anno è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr ""
"I file selezionati sono stati etichettati con una traccia tipo 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con una traccia tipo 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Il numero di traccia è stato rimosso dai file selezionati."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Le tracce selezionate sono state numerate in sequenza."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con il genere '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Il genere è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con il commento '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Il commento è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con il compositore '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Il compositore è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr ""
"I file selezionati sono stati etichettati con l'artista originale '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "L'artista originale è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con i diritti d'autore '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "I diritti d'autore sono stati rimossi dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con l'URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "L'URL è stata rimossa dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr ""
"I file selezionati sono stati etichettati con il nome del codificatore '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Il nome del codificatore è stato rimosso dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "I file selezionati sono stati etichettati con le immagini."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Le immagini sono state rimosse dai file selezionati."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Seleziona Modalità e Maschera e ripeti la stessa azione"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Tutte le etichette sono state analizzate"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Tutte le etichette sono state rimosse"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Tutti i file sono stati salvati..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "I file sono stati parzialmente salvati..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "I file sono stati in parte eliminati..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Tutti i file sono stati eliminati..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2049,16 +2050,16 @@ msgstr ""
"Vuoi scrivere l'etichetta del file\n"
" '%s'?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Scrivi Etichetta..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Rinomina File e Cartella..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2072,11 +2073,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Rinomina Cartella..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2090,11 +2091,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Rinomina File..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2107,17 +2108,17 @@ msgstr ""
"in \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Scrittura dell'etichetta di '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Etichette scritte"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2126,14 +2127,14 @@ msgstr ""
"Non posso scrivere l'etichetta nel file '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Rinomino il file '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2146,11 +2147,11 @@ msgstr ""
"'%s'! \n"
"(%s) "
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "File non rinominato/i..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"perché il file seguente esiste già:\n"
" '%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2175,16 +2176,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Il file '%s' è stato rinominato in '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "File rinominato/i..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2196,17 +2197,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Ho spostato il file '%s' su '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "File spostato/i..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2219,11 +2220,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "File non spostato/i..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2232,16 +2233,16 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero eliminare definitivamente il file\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Elimina File..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Il file '%s' è stato eliminato"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2253,111 +2254,111 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Ricerca in corso..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "File: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr ""
"Sono stati trovati %d file in questa cartella e nelle relative sottocartelle."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Sono stati trovati %d file in questa cartella."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u file"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun file in questa cartella e nelle sue sottocartelle!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Non è stato trovato alcun file in questa cartella!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " INTERROMPI la ricerca... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Seleziona una cartella da sfogliare!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Etichetta i file selezionati con questo campo"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Converti '_' e '%20' in spazi"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Converti ' ' in '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Tutto maiuscolo"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Tutto minuscolo"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Prima lettera maiuscola"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Prima lettera maiuscola per ogni parola"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Rimuovi spazi"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Inserisci degli spazi prima delle lettere maiuscole"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Rimuovi spazi o trattini duplicati"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: uscita anomala! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Ricevuto segnale %s (%d) "
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2366,11 +2367,11 @@ msgstr ""
"Probabilmente hai scoperto un baco in EasyTAG. Per favore, invia un rapporto "
"via backtrace gdb ('gdb easytag core' poi 'bt' and 'l') a easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Segnale sconosciuto"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2404,11 +2405,11 @@ msgstr ""
"path_to/files Usa un percorso relativo.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: uscita normale."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"Alcuni file sono stati modificati ma non salvati...\n"
"Vuoi salvarli prima di uscire dal programma?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr "Vuoi veramente uscire dal programma?"
@@ -2517,7 +2518,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Traduzione del nome file"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Il nome file '%s' eccede di %d caratteri e sarà quindi troncato!\n"
@@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "File danneggiato..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -3597,13 +3598,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mantieni la data di modifica (nelle proprietà file) quando salvi il file."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Gruppo di caratteri per i nomi dei file"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3611,11 +3629,11 @@ msgstr ""
"Regole da applicare se alcuni caratteri non possono essere convertiti nella "
"codifica di sistema quando venga scritto il nome del file:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Prova un'altra codifica di caratteri"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3626,12 +3644,12 @@ msgstr ""
"ISO-8859-2 per 'ro'). Il sistema proverà la codifica ISO-8859-1 se ciò "
"dovesse fallire."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "Forza l'uso della codifica di sistema ed attiva la traslitterazione"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3640,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"Con questa opzione, un carattere che non possa essere rappresentato nella "
"codifica scelta potrà venire approssimato ad uno o più caratteri somiglianti."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3648,7 +3666,7 @@ msgstr ""
"Forza l'uso della codifica di sistema e rifiuta silenziosamente alcuni "
"caratteri"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3659,20 +3677,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Impostazioni Etichetta"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Opzioni Etichetta"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Completamento automatico della data se incompleta"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3682,11 +3700,11 @@ msgstr ""
"della data (per esempio, se l'anno corrente è 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 "
"=> 1996, 95 => 1995, etc.)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Scrivi il campo della traccia con il seguente numero di cifre:"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3697,11 +3715,11 @@ msgstr ""
"con due cifre: '05', '09', '10',...). Altrimenti sarà mantenuto il valore "
"'grezzo' della traccia."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "File Ogg Vorbis: scrivi il commento anche nel formato XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3715,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"selezionare questa opzione se non vuoi che altre applicazioni si lamentino "
"per un campo sconosciuto! I commenti, però, non saranno mostrati in XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3723,11 +3741,11 @@ msgstr ""
"Focalizza il campo dell'etichetta quando scorri i file nella lista usando le "
"scorciatoie PaginaSu/PaginaGiù."
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Focalizza sulle stesso campo dell'etichetta"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
"Riporta l'attenzione al primo campo dell'etichetta (cioè il campo 'Titolo')"
@@ -3736,22 +3754,22 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Impostazioni Etichetta ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Regole Etichetta ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Scrivi etichette ID3 nei file FLAC con l'etichetta FLAC"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3761,11 +3779,11 @@ msgstr ""
"caso contrario le etichetta ID3 verranno tolte."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Togli le etichette se tutti i campi sono vuoti"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3778,11 +3796,11 @@ msgstr ""
"l'intera etichetta qualora questi sette campi risultino tutti vuoti."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Converti automaticamente le vecchie versioni delle etichette ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3791,42 +3809,42 @@ msgstr ""
"allaversione ID3v2.3, se questa opzione è attivata."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Scrivi etichetta ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Gruppo di caratteri per le etichette ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Scrivi etichetta ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Scrivi etichetta ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3836,12 +3854,12 @@ msgstr ""
"MP3, se questa opzione è attivata. Sarà invece tolta in caso contrario."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Descrizione:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3850,56 +3868,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Codificato da"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Gruppo di caratteri usato per scrivere i dati dell'etichetta nel file."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " No "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "Etichetta ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Scrivi etichetta ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3907,22 +3925,22 @@ msgstr ""
"Verrà aggiunta o aggiornata un'etichetta di tipo ID3v1 in fondo ai file MP3, "
"se questa opzione è attivata. Sarà invece tolta in caso contrario."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Gruppo di caratteri usato per scrivere i dati dell'etichetta nel file."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Gruppo di caratteri per le etichette ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3953,32 +3971,32 @@ msgstr ""
"selezionare la codifica 'Windows-1251' per caricare etichette scritte sotto "
"Windows e 'KOI8-R' per caricare etichette scritte sotto sistemi Unix."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Gruppo di caratteri usato per leggere i dati dell'etichetta nel file."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Analizzatore"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Analizzatore Riempi etichetta - Conversione Caratteri"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr ""
"Converti il carattere trattino-basso '_' e la stringa '%20' nello spazio ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Converti lo spazio ' ' nel trattino-basso '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3987,11 +4005,11 @@ msgstr ""
"dall'analizzatore per etichette, se questa opzione è attivata."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Analizzatore Rinomina File - Conversione Caratteri"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -4000,18 +4018,18 @@ msgstr ""
"dall'analizzatore per nomi di file, se questa opzione è attivata."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Analizzatore Processa Campi - Conversione Caratteri"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Non scrivere maiuscola la prima lettera per alcune preposizioni ed articoli."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4024,15 +4042,15 @@ msgstr ""
"Voce'invece di 'Testo In Una Voce')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Finestra Analizzatore"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Apri la Finestra Analizzatore all'avvio"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4040,11 +4058,11 @@ msgstr ""
"Attiva questa opzione per aprire automaticamente la finestra "
"dell'analizzatore all'avvio di EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Finestra dell'analizzatore sempre in primo piano"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4053,16 +4071,16 @@ msgstr ""
"se questa opzione è attivata."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Sovrascrivi i campi durante la scansione dell'etichetta"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4071,11 +4089,11 @@ msgstr ""
"Verranno riempiti solo i campi vuoti se disattivata, se questa opzione è "
"attivata."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Imposta questo testo come commento predefinito:"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4084,12 +4102,12 @@ msgstr ""
"commento quando usi l'analizzatore 'Riempi Etichetta'."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Usa CRC32 come commento predefinito (solo per file con le etichette ID3)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4100,42 +4118,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "Database CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Impostazioni Server per Ricerca Automatica"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nome:"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Porta:"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "Percorso CGI:"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Impostazioni Server per Ricerca Manuale"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Database Locale CD"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr "Percorso:"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4148,52 +4166,52 @@ msgstr ""
"'soundtrack' e 'misc'."
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Impostazioni Proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Utilizza un proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Imposta come attive le impostazioni del server proxy."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Nome Nodo:"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Nome del server proxy."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Porta del server proxy."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Nome Utente:"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Nome dell'utente per il server proxy."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Password Ptente:"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Password dell'utente per il proxy server."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Elenco Nomi Traccia"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4201,7 +4219,7 @@ msgstr ""
"Seleziona il file audio corrispondente (concordemente alla posizione o al "
"DLM se attivato più sotto)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4211,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"attivata."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4222,15 +4240,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Conferma l'uscita dal programma"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4238,53 +4256,53 @@ msgstr ""
"Apre una finestra di dialogo per chiedere conferma prima di uscire dal "
"programma, se questa opzione è attivata."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Conferma la scrittura delle etichette"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Conferma il cambio del nome dei file"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Conferma l'eliminazione dei file"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Conferma la scrittura della playlist"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Applica le modifiche (senza salvare) e chiudi questa finestra"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Chiudi questa finestra senza salvare"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Salva le modifiche e chiudi questa finestra"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Esempio: %.*d_-_Nome_traccia_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Le modifiche sono state applicate"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configurazione è stata salvata"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "La configurazione è rimasta invariata"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4295,11 +4313,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Non una cartella"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Il riproduttore audio '%s' non può essere trovato!"
@@ -4774,54 +4792,54 @@ msgstr "Sposta su: nessuna riga selezionata!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Sposta giù: nessuna riga selezionata!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "ERRORE: non riesco a scrivere il file di configurazione %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Non riesco ad aprire il file di configurazione '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Carico la configurazione predefinita..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Non riesco a creare o ad aprire il file '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "ERRORE: non riesco a scrivere la lista nel file %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Carico le maschere preimpostate di 'Riempi Etichetta'..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Carico le maschere preimpostate di 'Rinomina File'..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Carico le maschere preimpostate di 'Rinomina Cartella'..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "ERRORE: la variabile d'ambiente HOME non è definita!"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "ERRORE: non riesco a creare la cartella '%s' (%s)!"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 2e14d9f..b1b3270 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6a66398..dcb29a4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag 1.99.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 14:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "(Ogg Vorbis ファイルはサポートしていません)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(MP3 ファイルはサポートしていません)"
#: src/about.c:312
@@ -183,29 +183,29 @@ msgstr "紹介:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "貢献者"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "翻訳:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "全般:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "変更点"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "ファイル '%s' (%s) が開けません"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "新しいデフォルトパスが指定されました"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "確認..."
@@ -710,10 +710,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "エラー..."
@@ -905,6 +905,7 @@ msgstr "演奏者 / アルバム"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "トラック名"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "検索対象 :"
msgid "All Fields"
msgstr "全てのフィールド"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "cddb からの応答 (%s) の読み込み中にエラー!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "ファイル '%s' (%s) を生成できません"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "ファイル '%s' (%s) が開けません"
@@ -1624,11 +1625,11 @@ msgstr "ファイルのリンクがありません"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, レイヤー ?"
@@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr "?, レイヤー ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "ビットレート:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? KB/秒"
@@ -1644,17 +1645,17 @@ msgstr "? KB/秒"
msgid "Freq:"
msgstr "周波数:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1765,256 +1766,256 @@ msgstr "このジャンルを選択したファイルにタグ付けします"
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "このコメントを選択したファイルにタグ付けします"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "コンポーザ:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "このコンポーザを選択したファイルにタグ付けします"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "演奏者:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "この演奏者を選択したファイルにタグ付けします"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "ライセンス:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "このライセンスを選択したファイルにタグ付けします"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "このURLを選択したファイルにタグ付けします"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "エンコーダ:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "このエンコーダを選択したファイルにタグ付けします"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "画像"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "画像:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "画像をドラッグ&ドロップして追加できます"
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "これらの画像を選択したファイルにタグ付けします"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "選択した画像または全ての画像を削除します"
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "画像をタグに追加します (ドラッグ&ドロップも可能)"
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "選択した画像を保存します"
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "選択した画像のプロパティを設定します"
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "選択したファイルにタイトル '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "選択したファイルからタイトルを削除しました"
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "選択したファイルに演奏者 '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "選択したファイルから演奏者を削除しました"
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "選択したファイルにアルバム名 '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "選択したファイルからアルバム名を削除しました"
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "選択したファイルにディスク番号 '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "選択したファイルからディスク番号を削除しました"
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "選択したファイルに制作年 '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "選択したファイルから制作年を削除しました"
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "選択したファイルにトラック番号 'xx/%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "選択したファイルにトラック番号 'xx' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "選択したファイルからトラック番号を削除しました"
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "選択したトラック番号を順番に付与しました"
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "選択したファイルにジャンル '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "選択したファイルからジャンルを削除しました"
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "選択したファイルにコメント '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "選択したファイルからコメントを削除しました"
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "選択したファイルにコンポーザ '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "選択したファイルからコンポーザを削除しました"
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "選択したファイルにオリジナルの演奏者 '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "選択したファイルからオリジナル演奏者を削除しました"
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "選択したファイルにライセンス '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "選択したファイルからライセンスを削除しました"
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "選択したファイルに URL '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "選択したファイルから URL を削除しました"
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "選択したファイルにエンコーディング '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "選択したファイルからエンコーディングを削除しました"
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "選択したファイルに画像 '%s' をタグ付けしました"
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "選択したファイルから画像を削除しました"
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "モードとマスクを指定して、同様の操作を繰り返して下さい"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "全てのタグはスキャン済みです"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "全てのタグが削除されています"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "全てのファイルが保存されました..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "ファイルの一部が保存されました..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "ファイルの一部が削除されました..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "全てのファイルが削除されました..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2023,16 +2024,16 @@ msgstr ""
"次のファイル にタグを書き込みますか?\n"
"%s"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "タグの書き込み中..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "ファイル名とフォルダ名の変更..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2046,11 +2047,11 @@ msgstr ""
"'%s'"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "フォルダ名の変更..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2064,11 +2065,11 @@ msgstr ""
"'%s'"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "ファイル名の変更中..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2081,17 +2082,17 @@ msgstr ""
"=>\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "'%s' のタグが書き込まれました"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "タグが書き込まれました"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2100,14 +2101,14 @@ msgstr ""
"ファイル '%s' にタグを書き込めません!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "ファイル名の変更中 (%s)"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2120,11 +2121,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "ファイル名は変更されませんでした..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"次のファイルは既に存在していますからです:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2149,16 +2150,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "ファイル名 '%s' => '%s' へ変更されました"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "ファイル名が変更されました..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2170,17 +2171,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "ファイル '%s' => '%s' へ移動しました"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "ファイルを移動しました..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2193,11 +2194,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "ファイルは移動しませんでした..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2206,16 +2207,16 @@ msgstr ""
"次のファイルを完全に削除しても宜しいですか?\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "ファイルの削除..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "ファイル '%s' が削除されました"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2227,109 +2228,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "検索中..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "ファイル: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "このフォルダ配下に %d 個のファイルが見つかりました"
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "このフォルダの中に %d 個のファイルが見つかりました"
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u 個のファイル"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "このフォルダ配下にはファイルがありませんでした!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "このフォルダの中にはファイルがありませんでした!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " 検索の停止... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "参照するフォルダを選択して下さい!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "選択したファイルにこのフィールドをタグ付けします"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "'_' と '%20' をスペースに変換する"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "' ' を '_' に変換する"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "全て大文字にする"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "全て小文字にする"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "最初の文字だけ大文字にする"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "単語の最初の文字だけ大文字にする"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "スペースを削除する"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "大文字の前にスペースを挿入する"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "重複したスペースまたはアンダースコアを削除する"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: 異常終了しました! (PID: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "シグナル %s (%d) を受け取りました\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2339,11 +2340,11 @@ msgstr ""
"(`gdb easytag core` して 'bt' と 'l' コマンドの結果) を easytag@gmail.com ま"
"でメールして下さい。"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "不明なシグナル"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2377,11 +2378,11 @@ msgstr ""
"path_to/files 現在のフォルダからファイルを読み込む\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: 正常に終了しました。"
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2389,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"いくつかのファイルを変更しましたが、保存していません...\n"
"プログラムを終了する前に保存しますか?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " 本当にプログラムを終了しますか?"
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "ファイル名の翻訳"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "ファイル名 '%s' が %d 文字だけ多すぎるので切りつめます!\n"
@@ -2660,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "壊れたファイル..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3551,13 +3552,30 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr "ファイルを保存する時にプロパティの中にある変更日時を保存します"
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "ファイル名に使用するエンコーディング"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3565,11 +3583,11 @@ msgstr ""
"ファイル名を書き込む時にシステムのエンコーディングに変換できない文字がある場"
"合に適用するルールです"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "別のエンコーディングを試す"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3579,12 +3597,12 @@ msgstr ""
"(例: 'fr' ならば ISO-8859-1、'ru' ならば KOI8-R、'ro' ならば ISO-8859-2)、失"
"敗した場合は ISO-8859-1 への変換を試みます"
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "システムのエンコーディングに強制的に変換して音訳してみる"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3593,13 +3611,13 @@ msgstr ""
"このオプションを指定すると、文字が対象となる文字セットで表現できない時は、そ"
"の文字に似た一個以上の文字に近似します"
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr "システムのエンコーディングに強制的に変換して変換できない文字は無視する"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3610,20 +3628,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "タグの設定"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "タグのオプション"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "日付を自動的に補完する"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3632,11 +3650,11 @@ msgstr ""
"入力した日付の最後が数字の場合、年を自動的に補完してみます (例: 現在の年が "
"2005 年の場合、5 => 2005、4 => 2004、6 => 1996、95 => 1995)"
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "トラック番号に書き込む二桁の数値:"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3646,11 +3664,11 @@ msgstr ""
"数値で指定: '05'、'09'、'10'...) が付与されます (それ以外は実際のトラック・"
"フィールドのままにします)"
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis ファイル : コメントを XMMS 形式で書き込む"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3664,17 +3682,17 @@ msgstr ""
"リで不明なフィールドについて文句をいわれたくない場合は、このオプションを無効"
"にして下さい。そのかわり XMMS でコメントを表示できません。"
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr "一覧でスクロールした時にフォーカスを与えるタグフィールド:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "同じタグフィールドにフォーカスを当てたままにする"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "先頭のタグフィールド (タイトル) にフォーカスを戻す"
@@ -3682,22 +3700,22 @@ msgstr "先頭のタグフィールド (タイトル) にフォーカスを戻
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "ID3 タグの設定"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "ID3 タグ付けのルール"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "FLAC ファイルの ID3 タグを FLAC タグで書き込む"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3706,11 +3724,11 @@ msgstr ""
"します)"
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "タグの全てのフィールドが空白の場合は削除する"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3723,11 +3741,11 @@ msgstr ""
"なります"
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "古いバージョン ID3v2 タグを自動的に変換する"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3736,42 +3754,42 @@ msgstr ""
"ID3v2.2 に更新します"
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "ID3 Ver2 でタグを書き込む"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "ID3 タグの文字セット"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "ID3 Ver2 でタグを書き込む"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "ID3 Ver2 でタグを書き込む"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3781,12 +3799,12 @@ msgstr ""
"れ以外は削除します)"
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "紹介:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3795,56 +3813,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "エンコーダ"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "ファイルのタグ情報を書き込む際に使用する文字セットです"
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " いいえ "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3 タグ"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "ID3 Ver1.x でタグを書き込む"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3852,22 +3870,22 @@ msgstr ""
"これを有効にすると、MP3 ファイルの最後に ID3 Ver1 タグが追加/更新されます (そ"
"れ以外は削除します)"
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "ファイルのタグ情報を書き込む際に使用する文字セットです"
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "ID3 タグの文字セット"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3896,31 +3914,31 @@ msgstr ""
"込まれたタグを読み込むために 'Windows-1251' を選択して下さい (Unix の場合は "
"'KOI8-R')"
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "ファイルのタグ情報を読み込む際に使用する文字セットです"
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "スキャナ"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "タグ付与スキャナ - 文字セットの変換"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "アンダースコア '_' と文字列 '%20' をスペース ' ' に変換する"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "スペース ' ' をアンダースコア '_' に変換する"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3928,11 +3946,11 @@ msgstr ""
"これを有効にすると、タグのスキャナでマスクを適用した際にこの変換を使用します"
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "ファイル名変更のスキャナ - 文字セットの変換"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3941,17 +3959,17 @@ msgstr ""
"します"
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "PFS - 文字セットの変換"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr "前置詞や箇条書きの場合は先頭にある文字を大文字にしない"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3963,15 +3981,15 @@ msgstr ""
"Entry' ではなく 'Text in an Entry')"
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "スキャナ・ウィンドウ"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "起動時にスキャナ・ウィンドウを開く"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -3979,11 +3997,11 @@ msgstr ""
"これを有効にすると、EasyTAG が起動されたら自動的にスキャナ・ウィンドウが開き"
"ます"
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "スキャナ・ウィンドウを常に上に配置する"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -3992,16 +4010,16 @@ msgstr ""
"れます"
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "タグのスキャン時にフィールドを上書きする"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4009,11 +4027,11 @@ msgstr ""
"これを有効にすると、スキャナはフィールドの中のテキストを新しいテキストに置き"
"換えます (無効にすると、空のフィールドのみ埋められます)"
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "このテキストをデフォルトのコメントにする :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4022,12 +4040,12 @@ msgstr ""
"合にこのオプションを有効にして下さい"
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"デフォルトのコメントに CRC32 を使用します (ID3 タグが付いたファイルのみ)"
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4038,44 +4056,44 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD データベース"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "自動検索のサーバ側の設定"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "名前 :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "ポート番号 :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI パス名 :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "手動検索のサーバ側の設定"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "CD データベース"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "CGI パス名 :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4084,58 +4102,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "プロキシの設定"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "プロキシを使う"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "利用するプロキシ・サーバを入力して下さい"
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "ホスト名 :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "プロキシ・サーバの名前"
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "プロキシ・サーバのポート番号"
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "ユーザ名 :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "プロキシ・サーバに対するユーザ名です"
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "ユーザ・パスワード :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "プロキシ・サーバに対するユーザのパスワードです"
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "トラック名の一覧"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr "関連する楽曲ファイルを選択する (位置または DLM に相当するもの)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4144,7 +4162,7 @@ msgstr ""
"ファイルも自動的に選択します"
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4153,67 +4171,67 @@ msgstr "楽曲ファイルの名前に一致するタイトルに DLM を適用
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "確認メッセージ"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "プログラムの終了を確認する"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr "これを有効にすると、プログラム終了時に確認ダイアログが表示されます"
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "タグの書き込みを確認する"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "ファイル名の変更を確認する"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "ファイルの削除を確認する"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "演奏一覧の書き込みを確認する"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "設定を適用して(保存はしません)、このダイアログを閉じます"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "設定を保存せずに、このダイアログを閉じます"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "設定を保存して、このダイアログを閉じます"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(例 : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "設定が適用されました"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "設定が保存されました"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "設定が変更されませんでした"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4224,11 +4242,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "フォルダではありません"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "オーディオ・プレイヤー '%s' が見つかりません!"
@@ -4698,32 +4716,32 @@ msgstr "上に移動: マスクが選択されていません!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "下に移動: マスクが選択されていません!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
"ERROR: 設定ファイルを保存できません: %s (%s)\n"
""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "設定ファイル '%s' を開けません (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "デフォルトの設定をロード中..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "ファイル '%s' (%s) を生成または開けません"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4731,28 +4749,28 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "デフォルトの 'タグを埋める' マスクをロード中..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "デフォルトの 'ファイル名変更' マスクをロード中..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "デフォルトの 'フォルダ名変更' マスクをロード中..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"エラー: 環境変数 $HOME が定義されていません!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "エラー: フォルダ '%s' を生成できません! (%s)"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index ee1abd9..05d14d1 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ee87442..5dd513d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTAG 1.99.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "(Ondersteuning voor Ogg Vorbis-bestanden uitgeschakeld)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(Ondersteuning voor FLAC-bestanden uitgeschakeld)"
#: src/about.c:312
@@ -192,29 +192,29 @@ msgstr "Beschrijving:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Met dank aan"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Vertalingen:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Algemeen:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Wijzigingen"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Kan bestand '%s' (%s) niet openen"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Nieuwe standaardmap voor bestanden geselecteerd"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Bevestigen..."
@@ -728,10 +728,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Fout..."
@@ -929,6 +929,7 @@ msgstr "Artiest / Album"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Titel"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Zoeken in: "
msgid "All Fields"
msgstr "Alle velden"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Fout bij het verwijderen van ID3v1 tag van '%s' (%s)\n"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Kan bestand '%s' (%s) niet openen\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Kan bestand '%s' (%s) niet openen"
@@ -1649,11 +1650,11 @@ msgstr "Bestand niet gevonden"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Layer ?"
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "?, Layer ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1669,17 +1670,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Freq:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1791,263 +1792,263 @@ msgstr "Gebruik dit genre voor geselecteerde bestanden"
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaar:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Gebruik dit commentaar voor geselecteerde bestanden"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Componist:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Gebruik deze componist voor geselecteerde bestanden"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Orig. artiest:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Gebruik deze originele artiest voor geselecteerde bestanden"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Gebruik dit copyright voor geselecteerde bestanden"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Gebruik deze URL voor geselecteerde bestanden"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Encoded door:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Gebruik deze encoder-naam voor geselecteerde bestanden"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr ""
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Gebruik deze titel voor geselecteerde bestanden"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
#, fuzzy
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "URL van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
#, fuzzy
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Tekenset voor bestanden op harde schijf."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
#, fuzzy
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Titel '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Titel '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Titels van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Artiest '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Artiest van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Album '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Album van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Componist '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
#, fuzzy
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Tracknummer van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Jaar '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Jaar van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Het tracknummer werd in geselecteerde bestanden genoteerd als 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Het tracknummer werd in geselecteerde bestanden genoteerd als 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Tracknummer van geselecteerde bestanden verwijderd."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Geslecteerde tracks zijn oplopend genummerd."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Genre '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Genre van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Commentaar '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Commentaar van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Componist '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Componist van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Originele artiest '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Originele artiest van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Copyright '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Copyright van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "URL '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "URL van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Encoder-naam '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Encoder-naam van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
#, fuzzy
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Titel '%s' is gebruikt voor geselecteerde bestanden."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
#, fuzzy
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Titels van geselecteerde bestanden verwijderd."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Selecteer mode en masker en herhaal de actie"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Alle tags zijn verwerkt"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Alle tags zijn verwijderd"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Alle bestanden zijn bewaard..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "De bestanden zijn gedeeltelijk opgeslagen..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "De bestanden zijn gedeeltelijk gewist..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Alle bestanden zijn gewist..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2056,17 +2057,17 @@ msgstr ""
"Wilt u de tag van het bestand\n"
"'%s' opslaan?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Tag op opslaan..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
#, fuzzy
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Map hernoemen"
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2080,12 +2081,12 @@ msgstr ""
"'%s' hernoemen?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Map hernoemen..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2099,11 +2100,11 @@ msgstr ""
"'%s' hernoemen?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Bestand hernoemen..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2116,17 +2117,17 @@ msgstr ""
"naar \n"
"'%s' hernoemen?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Tag van '%s' aan het schrijven"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Tags opgeslagen"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2135,14 +2136,14 @@ msgstr ""
"Kan tag niet opslaan in bestand: '%s' !\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Hernoemen bestand '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2156,11 +2157,11 @@ msgstr ""
"'%s'.\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Bestanden niet hernoemd..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"al bestaat."
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2186,16 +2187,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Het bestand '%s' is hernoemd naar '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Bestanden hernoemd..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2207,18 +2208,18 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Het bestand '%s' is hernoemd naar '%s'\n"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
#, fuzzy
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Bestanden hernoemd..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2232,12 +2233,12 @@ msgstr ""
"'%s'.\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
#, fuzzy
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Bestanden niet hernoemd..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2247,16 +2248,16 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"wilt verwijderen?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Verwijder bestand..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Bestand '%s' gewist"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2268,109 +2269,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Bezig met zoeken..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Bestand: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "%d bestanden gevonden in deze map en submappen"
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "%d bestanden gevonden in deze map"
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u bestanden"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Deze map en de submappen bevatten geen bestanden!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Deze map bevat geen bestanden!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Bezig met zoeken..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " STOP met zoeken... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Voer een mapnaam in om te bekijken."
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Gebruik dit veld voor geselecteerde bestanden"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Converteer '_' en '%20' naar spaties"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Converteer ' ' naar '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Allemaal hoofdletters"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Allemaal kleine letters"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Eerste letter hoofdletter"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Iedere eerste letter hoofdletter"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Verwijder spaties"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Voeg spatie toe voor iedere hoofdletter"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Verwijder dubbele spaties of underscores"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: afgebroken! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Signaal ontvangen: %s (%d)\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
#, fuzzy
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
@@ -2381,11 +2382,11 @@ msgstr ""
"met debuginformatie ('gdb easytag core' gevolgd door 'bt' en 'l') te zenden "
"naar easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Onbekend signaal"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2419,11 +2420,11 @@ msgstr ""
"., ./ De huidige map laden.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: normaal afgesloten! Tot ziens..."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2431,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Sommige bestanden zijn aangepast maar niet opgeslagen...\n"
"Wilt u deze opslaan voor u het programma verlaat?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Wilt u EasyTAG werkelijk verlaten?"
@@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Bestandsnaam vertalingen"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2693,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Selecteer bestand..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3600,49 +3601,66 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr ""
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
#, fuzzy
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Codering voor ID3-tags."
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3651,20 +3669,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Tags"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Tag instellingen"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Datum vervolledigen als deze niet compleet is"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3674,11 +3692,11 @@ msgstr ""
"invoert (bv. huidige jaar is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, 95 => "
"1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Bewaar tracknummer met vast aantal cijfers: "
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3688,11 +3706,11 @@ msgstr ""
"wordt opgeslagen door voorloopnullen toe te voegen. Zonder deze optie wordt "
"het originele formaat behouden."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis bestanden: sla commentaar ook op in XMMS-formaat"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3706,17 +3724,17 @@ msgstr ""
"andere programma's waarschuwingen geven over onbekende velden. XMMS zal dan "
"echter geen commentaren vinden."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3724,23 +3742,23 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
#, fuzzy
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Tags"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "ID3-tags"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "ID3-tags in FLAC-bestanden zetten met FLAC-tag"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3749,11 +3767,11 @@ msgstr ""
"Anders worden deze verwijderd."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Verwijder ID3-tags wanneer alle velden leeg zijn."
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3765,11 +3783,11 @@ msgstr ""
"om de hele tag te verwijderen wanneer die zeven standaardvelden leeg zijn."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Automatisch omzetten van oude ID3v2-tags"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3778,42 +3796,42 @@ msgstr ""
"naar ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Gebruik ID3v2-tags"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Codering voor ID3-tags."
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Gebruik ID3v2-tags"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Gebruik ID3v2-tags"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3823,12 +3841,12 @@ msgstr ""
"toegevoegd. Anders wordien zij verwijderd."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Beschrijving:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3837,57 +3855,57 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Encoded door:"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
#, fuzzy
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Karakterset voor weergave op het scherm."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " Nee "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3-tag"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Gebruik ID3v1.x-tags"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3895,22 +3913,22 @@ msgstr ""
"Wanneer aangevinkt, zullen er aan de MP3 bestanden ID3v1-tags worden "
"toegevoegd. Anders worden zij verwijderd."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Karakterset voor weergave op het scherm."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Codering voor ID3-tags."
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3927,7 +3945,7 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
#, fuzzy
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Karakterset voor weergave op het scherm."
@@ -3935,24 +3953,24 @@ msgstr "Karakterset voor weergave op het scherm."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Verwerkingsvenster"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Verwerkingsvenster - Tekenconversie"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Converteer '_' en '%20' naar spatie ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Converteer spatie ' ' naar underscore '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3961,11 +3979,11 @@ msgstr ""
"toepassen van een masker op tags."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Bestanden hernoemen - Tekenconversie"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3974,18 +3992,18 @@ msgstr ""
"toepassen van een masker op bestandsnamen."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Cosmetisch - Tekenconversie"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr "Niet alle eerste letters omzetten naar hoofdletters."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3994,25 +4012,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Verwerkingsvenster"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Verwerkingsvenster openen bij starten"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr "Open automatisch het verwerkingsvenster bij het opstarten van EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Verwerkingsvenster altijd bovenop"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4021,16 +4039,16 @@ msgstr ""
"hoofdvenster."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Overschrijf velden bij het verwerken van de bestanden"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4039,11 +4057,11 @@ msgstr ""
"door de nieuwe tekst. Wanneer uitgeschakeld, worden alleen de lege velden "
"gevuld."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Gebruik deze tekst als standaard voor het commentaarveld :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4051,11 +4069,11 @@ msgstr ""
"Wanneer ingeschakeld wordt standaard deze tekst gebruikt als commentaar."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "Gebruik CRC32-waarde als standaardcommentaar (enkel voor ID3-tags)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4066,46 +4084,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr ""
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Automatisch zoeken"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Naam: "
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Poort: "
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI-pad: "
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Instellingen server"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Doorzoek CDDB"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "CGI-pad: "
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4114,66 +4132,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Gebruik een proxyserver"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Activeer de instellingen van de proxyserver."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Computernaam: "
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Naam van de proxyserver."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Poort van de proxyserver."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Gebruikersnaam: "
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Naam van de gebruiker van de proxyserver."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Wachtwoord: "
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Wachtwoord van de gebruiker van de proxyserver."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
#, fuzzy
msgid "Track Name List"
msgstr "Titel"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
msgstr ""
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4182,67 +4200,67 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Bevestiging voor het afsluiten van EasyTAG"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr "Indien ingeschakeld moet u het afsluiten van EasyTAG bevestigen."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Bevestiging voor het opslaan van tags"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Bevestiging voor het hernoemen van bestanden"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Bevestiging voor het wissen van bestanden"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Bevestiging voor het opslaan van playlists"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Veranderingen toepassen (maar niet opslaan!) en sluit dit venster"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Sluit dit venster zonder de veranderingen op te slaan"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Sla veranderingen op en sluit dit venster"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Veranderingen toegepast"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Voorkeuren opgeslagen"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Voorkeuren onveranderd"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4253,11 +4271,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Het is geen map"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr ""
@@ -4731,56 +4749,56 @@ msgstr "Naar boven: Geen rij geselecteerd!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Naar beneden: Geen rij geselecteerd!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "FOUT: Kan voorkeuren niet opslaan: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Kan voorkeuren niet openen '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Voorkeuren worden geladen..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Kan bestand '%s' (%s) niet openen"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "FOUT: Kan lijst niet opslaan: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Bezig met laden van standaardmaskers..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Bezig met laden van standaardmaskers..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Bezig met laden van standaardmaskers..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "FOUT: De omgevingsvariabele HOME is niet gedefinieerd!\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "FOUT: Kan de map '%s' niet aanmaken (%s)!"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 2908f2a..4e23a74 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ad56bd1..3f71114 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+# translation of pl.po to Polish
# Polish translation for EasyTAG.
-# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualn wersj tego pliku moesz odnale w repozytorium cvs.gnome.pl
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/gnomepl, puste haso)
@@ -7,22 +8,24 @@
# pomc w jego rozwijaniu i pielgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnome.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+#
# Maciej 'Kasprzol' Kasprzyk <kapsrzol@o2.pl>, 2002.
# Artur Polaczyski <artii@o2.pl>, 2003, 2004.
# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2003, 2004.
-# Tomasz Saaciski <tsalacinski@gmail.com>, 2007
-#
+# Tomasz Saaciski <tsalacinski@gmail.com>, 2007.
+# Micha Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: EasyTAG 2.0.1\n"
+"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-09 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: Micha Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/about.c:122
msgid ""
@@ -104,9 +107,8 @@ msgid "(Chinese translation)"
msgstr "(Chiskie tumaczenie)"
#: src/about.c:161
-#, fuzzy
msgid "(Hebrew translation)"
-msgstr "(Greckie tumaczenie)"
+msgstr "(Hebrajskie tumaczenie)"
#. Config
#: src/about.c:222
@@ -131,19 +133,18 @@ msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
msgstr "(uywajc: GTK+ %d.%d.%d i id3lib %d.%d.%d)"
#: src/about.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(MP3 file support enabled using: libid3tag %s)"
-msgstr "(Wsparcie dla plikw MP3 wyczone)"
+msgstr "(Wsparcie dla plikw MP3 wczone z uyciem: libid3tag %s)"
#: src/about.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(ID3v2.3 tags support enabled using: id3lib %d.%d.%d)"
-msgstr "(Wsparcie dla plikw MP3 wyczone)"
+msgstr "(Wsparcie tagw ID3v2.3 wczone z uyciem: id3lib %d.%d.%d)"
#: src/about.c:292
-#, fuzzy
msgid "(ID3v2.3 tags support disabled)"
-msgstr "(Wsparcie dla plikw MP3 wyczone)"
+msgstr "(Wsparcie dla tagw ID3v2.3 wyczone)"
#: src/about.c:296
#, c-format
@@ -156,8 +157,8 @@ msgstr "(Wsparcie dla plikw Ogg Vorbis wyczone)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
-msgstr "(Wsparcie dla plikw MP3 wyczone)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
+msgstr "(Wsparcie dla plikw Speex wyczone)"
#: src/about.c:312
msgid "(FLAC file support disabled)"
@@ -168,9 +169,8 @@ msgid "(MP4/AAC file support disabled)"
msgstr "(Wsparcie dla plikw MP4/AAC wyczone)"
#: src/about.c:322
-#, fuzzy
msgid "(WavPack file support disabled)"
-msgstr "(Wsparcie dla plikw MP3 wyczone)"
+msgstr "(Wsparcie dla plikw WavPack wyczone)"
#: src/about.c:330
#, c-format
@@ -193,34 +193,34 @@ msgstr "Opis:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Podzikowania"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Tumaczenia:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Oglne:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
#: src/ogg_header.c:186 src/ogg_tag.c:139 src/ogg_tag.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)."
msgstr "BD podczas otwierania pliku: \"%s\" (%s)."
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Wypenij tagi..."
#: src/bar.c:222
msgid "_Rename File(s) and Directory ..."
-msgstr "Zmie nazw pliku/katalogu"
+msgstr "Zmie nazw pliku/katalogu ..."
#: src/bar.c:222
msgid "Rename File(s) and Directory ..."
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Szukaj pliku..."
#: src/bar.c:227
msgid "CD Data _Base Search ..."
-msgstr "Wyszukiwanie w CDDB"
+msgstr "Wyszukiwanie w CDDB ..."
#: src/bar.c:227
msgid "CDDB Search ..."
-msgstr "Wyszukiwanie w CDDB"
+msgstr "Wyszukiwanie w CDDB ..."
#: src/bar.c:228
msgid "Load Filenames from TXT ..."
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Wywietl widok drzewa / Wywietl widok artysty i albumu"
msgid "Could not merge UI, error was: %s\n"
msgstr "Nie mona scali UI, bd: %s\n"
-# odtd
+# odtd
#: src/bar.c:406
msgid "Ready to start..."
msgstr "Gotowy do pracy..."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Wybrano now domyln ciek do plikw"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Potwierd..."
@@ -721,10 +721,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Bd..."
@@ -733,18 +733,17 @@ msgid "<All albums>"
msgstr "<Wszystkie albumy>"
#: src/browser.c:2410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: Searching for %s, could not find node %s in tree."
-msgstr "Bd: Szukano %s, nie mona znale gazi %s na drzewie.\n"
+msgstr "Bd: Szukano %s, nie mona znale gazi %s na drzewie."
#: src/browser.c:2777 src/cddb.c:436 src/cddb.c:723 src/misc.c:1914
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
#: src/browser.c:2777
-#, fuzzy
msgid "# Albums"
-msgstr "# Alben"
+msgstr "# Album"
#: src/browser.c:2777 src/browser.c:2778
msgid "# Files"
@@ -868,7 +867,7 @@ msgstr "Nazwa katalogu zmieniona"
#: src/browser.c:3633 src/browser.c:3793
msgid "Program to run :"
-msgstr "Program do uruchomienia: "
+msgstr "Program do uruchomienia : "
#: src/browser.c:3645
msgid ""
@@ -918,6 +917,7 @@ msgstr "Artysta / Album"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Nazwa cieki"
@@ -946,17 +946,17 @@ msgid ""
"Request automatically the CDDB database using the selected files (the order "
"is important!) to generate the CddbID."
msgstr ""
-"daj automatycznie danych z CDDB uywajc zaznaczonegych plikw (kolejno "
+"daj automatycznie danych z CDDB uywajc zaznaczonych plikw (kolejno "
"jest wana!) aby wygenerowa CddbID."
#: src/cddb.c:304 src/cddb.c:414
msgid "Stop the search ..."
-msgstr "Zatrzymaj wyszukiwanie... "
+msgstr "Zatrzymaj wyszukiwanie ... "
#. Check box to run the scanner
#: src/cddb.c:311
msgid "Use local Cddb"
-msgstr ""
+msgstr "Uyj lokalnej Cddb"
#: src/cddb.c:314 src/cddb.c:768
msgid ""
@@ -975,24 +975,25 @@ msgstr "Manualne wyszukiwanie"
#: src/cddb.c:374
msgid "Words :"
-msgstr "Sowa: "
+msgstr "Sowa : "
#: src/cddb.c:386
msgid "Enter the words to search (separated by a space or '+')"
-msgstr "Pole do wprowadzania szukanej frazy (sowa odzielone spacj lub \"+\")"
+msgstr ""
+"Pole do wprowadzania szukanej frazy (sowa oddzielone spacj lub \"+\")"
#.
#. * Search options
#.
#: src/cddb.c:426
msgid "Search In :"
-msgstr "Wysukiwanie w: "
+msgstr "Wyszukiwanie w: "
#: src/cddb.c:434
msgid "All Fields"
msgstr "Wszystkie pola"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -1084,9 +1085,8 @@ msgid "Search Previous"
msgstr "Szukaj poprzedni"
#: src/cddb.c:571
-#, fuzzy
msgid "Show only red lines (or show all lines) in the 'Artist / Album' list"
-msgstr "Pokazuje czerwone / wszystkie linie"
+msgstr "Pokazuje czerwone / wszystkie linie na licie 'Artysta / Album'"
#: src/cddb.c:577 src/cddb.c:1503
msgid "Unselect all lines"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Dopasuj linie wedug algorytmu Levenshteina"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1238,19 +1238,19 @@ msgid "Receiving data (%s) ..."
msgstr "Odbieranie danych (%s) ..."
#: src/cddb.c:1758
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error when reading cddb response (%s)!"
-msgstr "Bd podczas odczytywania odpowiedzi CDDB: %s!\n"
+msgstr "Bd podczas odczytywania odpowiedzi CDDB: %s!"
#: src/cddb.c:1765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
-msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Nie mona utworzy pliku \"%s\" (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
+#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
-msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)"
#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
#. Send the request
@@ -1259,9 +1259,9 @@ msgid "Sending request ..."
msgstr "Wysyanie zapytania ..."
#: src/cddb.c:2242 src/cddb.c:2551 src/cddb.c:3097 src/cddb.c:3364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't send the request (%s)!"
-msgstr "Nie mona wysa zapytania (%s)!\n"
+msgstr "Nie mona wysa zapytania (%s)!"
#.
#. * Read the answer
@@ -1290,9 +1290,9 @@ msgid "Found %d matching album(s)"
msgstr "Znaleziono %d pasujcy(ch) album(w)"
#: src/cddb.c:2568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
-msgstr "Odbieranie danych ze strony %d ..."
+msgstr "Odbieranie danych ze strony %d (album %d/%d) ..."
#: src/cddb.c:2570
#, c-format
@@ -1311,12 +1311,12 @@ msgstr "Nie wybrano pliku!"
#. queries with more than 99 tracks will never return a result.
#: src/cddb.c:2863
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrano wicej ni 99 plikw! Nie mona wysa zapytania!"
#: src/cddb.c:2869
#, c-format
msgid "%d file(s) selected!"
-msgstr "%u plik(w) zaznaczonych!"
+msgstr "%d plikw zaznaczonych!"
#: src/cddb.c:2945
#, fuzzy
@@ -1328,6 +1328,8 @@ msgid ""
"The path for 'Local CD Data Base' wasn't defined!\n"
"Fill it in the preferences window."
msgstr ""
+"Nie zidentyfikowano cieki dla lokalnej bazy CDDB!\n"
+"Wprowad j w oknie ustawie."
#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
#: src/cddb.c:3087
@@ -1336,14 +1338,14 @@ msgid "Sending request (CddbId: %s, #tracks: %d, Disc length: %d) ..."
msgstr "Wysyanie zapytania (CddbId: %s, # cieki: %d, dugo dysku: %d) ..."
#: src/cddb.c:3231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found %d matching album(s) for DiscID '%s'"
-msgstr "Znaleziono %d pasujcy(ch) album(w)"
+msgstr "Znaleziono %d pasujcy(ch) album(w) dla DiscID \"%s\""
#: src/cddb.c:3327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't load file: '%s' (%s)!"
-msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)!"
#. Load the track list of the album
#: src/cddb.c:3576
@@ -1569,24 +1571,24 @@ msgstr "Wiersz \"%s\" nie moe by przekonwertowany na UTF-8 (%s).\n"
#. Starting messages
#: src/easytag.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
-msgstr "Uruchamianie EasyTAG %s (PId: %d) ...\n"
+msgstr "Uruchamianie EasyTAG %s (PId: %d) ..."
#: src/easytag.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
-msgstr "Uywanie id3lib w wersji %d.%d.%d ...\n"
+msgstr "Uywanie libid3tag w wersji %s ..."
#: src/easytag.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ..."
-msgstr "Uywanie id3lib w wersji %d.%d.%d ...\n"
+msgstr "Uywanie id3lib w wersji %d.%d.%d ..."
#: src/easytag.c:189
#, c-format
msgid "Variable EASYTAGLANG defined. Setting locale : '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna EASYTAGLANG zdefiniowana. Ustawiam locale : '%s'"
#: src/easytag.c:191
#, fuzzy, c-format
@@ -1594,9 +1596,9 @@ msgid "Setting locale : '%s'"
msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\""
#: src/easytag.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..."
-msgstr "Aktualnie uywam lokali \"%s\" (i ewentualnie \"%s\")...\n"
+msgstr "Aktualnie uywam lokalizacji \"%s\" (i ewentualnie \"%s\")..."
#: src/easytag.c:211
#, c-format
@@ -1611,7 +1613,7 @@ msgstr "Strona WWW: %s"
#: src/easytag.c:288
#, c-format
msgid "Unknown parameter or path '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany parametr lub cieka '%s'\n"
#.
#. * Browser
@@ -1634,11 +1636,11 @@ msgstr "Uszkodzony odnonik do pliku"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Warstwa ?"
@@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "?, Warstwa ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Prbkowanie:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1655,17 +1657,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Czstotliwo:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1728,9 +1730,8 @@ msgstr ""
#. Disc Number
#: src/easytag.c:642
-#, fuzzy
msgid "CD:"
-msgstr "CD"
+msgstr "CD:"
#: src/easytag.c:658
#, fuzzy
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr ""
"Komentarz z tego pola zostanie wstawiony do pozostaych zaznaczonych plikw"
@@ -1800,51 +1801,51 @@ msgstr ""
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Kompozytor:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr ""
"Kompozytor z tego pola zostanie wstawiony do pozostaych zaznaczonych plikw"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Artysta:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr ""
"Artysta z tego pola zostanie wstawiony do pozostaych zaznaczonych plikw"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Prawa autorskie:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr ""
-"Prawa autorkie z tego pola zostan wstawione do pozostaych zaznaczonych "
+"Prawa autorskie z tego pola zostan wstawione do pozostaych zaznaczonych "
"plikw"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "URL z tego pola zostan wstawione do pozostaych zaznaczonych plikw"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Skompresowany przez:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr ""
"Imi osoby, przez ktr plik zosta utworzony z tego pola zostanie wstawione "
@@ -1853,209 +1854,209 @@ msgstr ""
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Obrazy:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Moesz przecign i upuci obrazy tutaj."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Wstaw dane obrazy do pozostaych zaznaczonych plikw"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr ""
"Usu zaznaczone obrazy, w przypadku braku zaznaczenia usu wszystkie obrazy."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Dodaj obrazy do pliku (przecignij i upu dozwolone)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Zapisz zaznaczone obrazy na twardym dysku."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Zmie waciwoci zaznaczonych obrazw."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono tytu \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Usunito tytuy zaznaczonym plikom."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono artysta na \"%s\"."
# TODO
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Usunito artyst z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono album na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
-msgstr "Usunieto album z zaznaczonych plikw."
+msgstr "Usunito album z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono numer dysku na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Usunito numer dysku z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono rok na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Usunito rok z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono numer cieki na \"xx/%s\"."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono numer cieki na \"xx\"."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Usunito numer cieki z zaznaczonych plikw."
# TODO
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Zaznaczone pliki ponumerowano wedug kolejnoci."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono gatunek na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Usunito gatunek z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono komentarz na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Usunito komentarz z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono kompozytora na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Usunito kompozytora z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono artyst na \"%s\"."
# TODO
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Usunito artyst z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono prawa autorskie na \"%s\"."
# TODO
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Usunito prawa autorskie z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono URL na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Usunito URL z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Zaznaczonym plikom ustawiono imi kodujcego na \"%s\"."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Usunito imi kodujcego z zaznaczonych plikw."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Ustawiono obrazy w zaznaczonych plikach."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Usunito obrazy zaznaczonym plikom."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Wybierz tryb i mask, po czym ponownie wybierz t komend"
# TODO
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Wszystkie tagi zostay zeskanowane."
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Wszystkie tagi zostay usunite"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Wszystkie pliki zostay zapisane..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Pliki zostay czciowo zapisane..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Pliki zostay czciowo skasowane..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Wszystkie pliki zostay skasowane..."
# TODO
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2064,16 +2065,16 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zapisa taga pliku\n"
"\"%s\" ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Zapisywanie taga..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Zmie nazw pliku i katalogu..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2087,11 +2088,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Zmie nazw katalogu..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2105,11 +2106,11 @@ msgstr ""
"\"%s\" ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Zmiana nazwy pliku..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2122,17 +2123,17 @@ msgstr ""
"na \n"
"\"%s\" ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Zapisano tag \"%s\""
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Tag(i) zapisane"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2141,14 +2142,14 @@ msgstr ""
"Nie mog zapisa taga w pliku \"%s\"!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\""
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2161,11 +2162,11 @@ msgstr ""
"\"%s\"!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Plik(i) ktrym nie zmieniono nazwy..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"Plik o podanej nazwie ju istnieje:\n"
"\"%s\""
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2190,16 +2191,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:2838
+#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
-msgstr "Zmieniono nazw pliku \"%s\" na \"%s\"\n"
+msgstr "Zmieniono nazw pliku \"%s\" na \"%s\""
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Plik(i) ktrym zmieniono nazw..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2211,17 +2212,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:2885
+#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
-msgstr "Przeniesiono plik \"%s\" do \"%s\"\n"
+msgstr "Przeniesiono plik \"%s\" do \"%s\""
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Przeniesiono plik(i)..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2234,11 +2235,11 @@ msgstr ""
"\"%s\"!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Plik(i) nie zostay przeniesione..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2247,16 +2248,16 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usun plik\n"
"\"%s\" ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Usunicie pliku..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Usunito plik \"%s\""
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2268,126 +2269,125 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Trwa wyszukiwanie..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Plik: \"%s\""
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Znaleziono %d plik(w) w tym katalogu i jego podkatalogach."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Znaleziono %d plik(w) w tym katalogu."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u plik(w)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Nie znaleziono adnego pliku w tym katalogu i jego podkatalogach!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Nie znaleziono adnego pliku w tym katalogu!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " ZATRZYMAJ wyszukiwanie... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Wybierz katalog do przegldania!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr ""
"Warto z tego pola zostanie wstawiona do pozostaych zaznaczonych plikw"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Zamiana \"_\" i \"%20\" na spacje"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Zamiana \" \" na \"_\""
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Wszystko du liter"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Wszystko ma liter"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Dua pierwsza litera"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Dua pierwsza litera kadego sowa"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Usu spacje"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Wstawia spacje przed du liter"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Usuwa powtarzajce si spacje lub podkrelenia"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
+#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
-msgstr "EasyTAG %s: nienormalne wyjcie! (PId: %d).\n"
+msgstr "EasyTAG %s: Nienormalne wyjcie! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
+#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
-msgstr "Otrzymano sygna %s (%d)n"
+msgstr "Otrzymano sygna %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
-#, fuzzy
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
"reproduce it to easytag@gmail.com"
msgstr ""
"Prawdopodobnie znalaze bd w programie EasyTAG. Prosz, wylij raport o "
-"bdzie z stosem wywoa funkcji z gdb (\"gdb easytag core\" potem \"bt\") "
-"do easytag@gmail.com (w jzyku angielskim)\n"
+"bdzie z stosem wywoa funkcji z gdb (\"gdb easytag core\" potem \"bt\") z "
+"informacj do easytag@gmail.com (w jzyku angielskim)"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nieznany sygna"
# fixme
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2420,12 +2420,11 @@ msgstr ""
"., ./ wczytanie obecnego katalogu.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
-#, fuzzy
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
-msgstr "EasyTAG: Normalne wyjcie.\n"
+msgstr "EasyTAG: Normalne wyjcie."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2433,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Niektre pliki zostay zmodyfikowane, lecz nie s zapisane.\n"
"Czy chcesz je zapisa przed zakoczeniem programu?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Czy na pewno chcesz wyj z programu? "
@@ -2459,7 +2458,7 @@ msgstr "MP4/M4A/AAC Tag"
#: src/et_core.c:2537
msgid "Wavpack Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Wavpack"
#: src/et_core.c:2557
msgid "MP3 File"
@@ -2474,9 +2473,8 @@ msgid "Ogg Vorbis File"
msgstr "Plik Ogg Vorbis"
#: src/et_core.c:2573
-#, fuzzy
msgid "Speex File"
-msgstr "_Nastpny plik"
+msgstr "Plik Speex"
#: src/et_core.c:2579
msgid "FLAC File"
@@ -2495,14 +2493,13 @@ msgid "MP4/AAC File"
msgstr "Plik MP4/AAC"
#: src/et_core.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Wavpack File"
-msgstr "Plik MusePack"
+msgstr "Plik Wavpack"
#: src/et_core.c:2873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pictures (%d)"
-msgstr "Obrazy"
+msgstr "Obrazy (%d)"
#. Bitrate
#: src/et_core.c:2912 src/flac_header.c:299 src/monkeyaudio_header.c:86
@@ -2535,7 +2532,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Tumaczenie nazw plikw"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Nazwa pliku \"%s\" przekracza liczb znakw %d i bdzie obcita!\n"
@@ -2556,45 +2553,44 @@ msgstr "Koder:"
#. Mode
#: src/flac_header.c:309 src/mp4_header.c:286 src/ogg_header.c:267
#: src/wavpack_header.c:88
-#, fuzzy
msgid "Channels:"
-msgstr "Zmiany"
+msgstr "Kanay:"
#: src/flac_tag.c:140 src/flac_tag.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
-msgstr "BD podczas otwierania pliku: \"%s\" (%s)."
+msgstr "BD podczas otwierania pliku: \"%s\" jako FLAC (%s)."
# TODO
#: src/flac_tag.c:983 src/ogg_tag.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Failed to write comments to file '%s' (%s)."
-msgstr "BD: Nie udao si zapisa komentarzy do pliku \"%s\" (%s).\n"
+msgstr "BD: Nie udao si zapisa komentarzy do pliku \"%s\" (%s)."
#: src/flac_tag.c:990 src/ogg_tag.c:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written tag of '%s'"
-msgstr "Zapisano tag pliku \"%s\"\n"
+msgstr "Zapisano tag pliku \"%s\""
#: src/id3_tag.c:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removed tag of '%s'"
-msgstr "Usunito tag pliku \"%s\"\n"
+msgstr "Usunito tag z pliku \"%s\""
#: src/id3_tag.c:488 src/id3_tag.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while removing ID3v1 tag of '%s' (%s)"
-msgstr "Bd podczas usuwania tagu ID3v1 pliku: \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Bd podczas usuwania taga ID3v1 pliku: \"%s\" (%s)"
#: src/id3_tag.c:490 src/id3_tag.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while removing ID3v2 tag of '%s' (%s)"
-msgstr "Bd podczas usuwania tagu ID3v2 pliku: \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Bd podczas usuwania taga ID3v2 pliku: \"%s\" (%s)"
#: src/id3_tag.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while updating ID3v2 tag of '%s' (%s)"
-msgstr "Bd podczas uaktualniania tagu ID3v2 pliku: \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Bd podczas uaktualniania taga ID3v2 pliku: \"%s\" (%s)"
#: src/id3_tag.c:531
#, c-format
@@ -2622,14 +2618,14 @@ msgstr ""
"Plik: %s"
#: src/id3_tag.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while updating ID3v1 tag of '%s' (%s)"
-msgstr "Bd podczas uaktualniania tagu ID3v1 pliku: \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Bd podczas uaktualniania taga ID3v1 pliku: \"%s\" (%s)"
#: src/id3_tag.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updated tag of '%s'"
-msgstr "Uaktualniono tag pliku \"%s\"\n"
+msgstr "Uaktualniono tag w pliku \"%s\""
#: src/id3_tag.c:610
msgid "No error reported"
@@ -2698,12 +2694,14 @@ msgid ""
"As the following corrupted file: '%s'\n"
"will cause an error in id3lib, it will not be processed by the program."
msgstr ""
+"Uszkodzony plik \"%s\" spowoduje\n"
+"bd w id3lib, wic nie bdzie on przetwarzany przez program."
#: src/id3_tag.c:1214
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Uszkodzony plik..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -2972,7 +2970,7 @@ msgstr "Znaleziono: %d plik(w)"
#: src/misc.c:2692
msgid "Load the filenames from a TXT file"
-msgstr "Wczytnie nazw plikw z pliku TXT"
+msgstr "Wczytanie nazw plikw z pliku TXT"
#: src/misc.c:2722
msgid "File :"
@@ -3034,12 +3032,12 @@ msgstr "Nieznany sygna"
#: src/mp4_header.c:211 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:243
msgid "MP4 format invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidowy format MP4"
#: src/mp4_header.c:273 src/mpeg_header.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "~%d kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
+msgstr "~%d kb/s"
#: src/mpeg_header.c:78
msgid "Stereo"
@@ -3047,15 +3045,15 @@ msgstr ""
#: src/mpeg_header.c:79
msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Poczone stereo"
#: src/mpeg_header.c:80
msgid "Dual channel"
-msgstr ""
+msgstr "Dwukanaowy"
#: src/mpeg_header.c:81
msgid "Single channel"
-msgstr ""
+msgstr "Jednokanaowy"
#. mb->icon = icon;
#: src/msgbox.c:135
@@ -3068,27 +3066,29 @@ msgid ""
"Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been "
"initialized improperly (file: '%s')."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis: Podany strumie nie istnieje lub zosta niepoprawnie "
+"zainicjowany (plik: \"%s\")."
#: src/ogg_header.c:131
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Odczyt z pliku spowodowa bd (plik: \"%s\")."
# FIXME posiada/zawiera
#: src/ogg_header.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')."
-msgstr "Strumie Ogg nie zawiera danych Vorbis(audio)."
+msgstr "Strumie Ogg nie zawiera danych Vorbis (audio): plik \"%s\"."
#: src/ogg_header.c:137
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Niezgodno wersji Vorbis (plik: \"%s\")."
#: src/ogg_header.c:140
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Nieprawidowy nagwek strumienia Vorbis (plik: \"%s\")."
#: src/ogg_header.c:143
#, c-format
@@ -3096,17 +3096,19 @@ msgid ""
"Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption "
"(file: '%s')."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis: wewntrzny bd logiczny, oznacza to bd lub nieprawidowy stos "
+"(plik: \"%s\")."
# TODO
#: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:181 src/ogg_tag.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open file: '%s' as vorbis (%s)."
-msgstr "BD: Nie udao si otworzy pliku: \"%s\" jako Vorbis (%s).\n"
+msgstr "BD: Nie udao si otworzy pliku: \"%s\" jako Vorbis (%s)."
#: src/ogg_tag.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning : The Ogg Vorbis file '%s' contains an ID3v2 tag."
-msgstr "Ostrzeenie: Plik Ogg Vorbis \"%s\" zawiera tag ID3v2.\n"
+msgstr "Ostrzeenie: Plik Ogg Vorbis \"%s\" zawiera tag ID3v2."
#: src/picture.c:293
msgid "Add pictures"
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "PNG i JPEG"
#: src/picture.c:445
#, c-format
msgid "Picture Properties %d/%d"
-msgstr "Wawicoci obrazu %d/%d"
+msgstr "Waciwoci obrazu %d/%d"
#: src/picture.c:475
msgid "Picture Type"
@@ -3297,9 +3299,8 @@ msgstr "Drzewo katalogw"
#. Label
#: src/prefs.c:167
-#, fuzzy
msgid "Default directory :"
-msgstr "Id do katalogu domylnego"
+msgstr "Katalog domylny"
#: src/prefs.c:179
msgid ""
@@ -3314,15 +3315,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
msgstr ""
+"aduj na starcie katalog domylny lub katalog podany jako argument wywoania"
#: src/prefs.c:203
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. "
"Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag "
"(easytag /path_to/mp3_files)."
msgstr ""
-"Automatyczne przeszukiwanie wskazanego katalogu podczas startu EasyTAGa. "
+"Automatyczne przeszukiwanie wskazanego katalogu podczas startu EasyTAG. "
"Katalog ten moe by nadpisany przez parametr przekazany w linii polece "
"(np. easytag /sciezka_do/plikow_audio)."
@@ -3337,7 +3338,6 @@ msgstr "Przeszukiwanie podkatalogw podczas wczytywania katalogu do drzewa."
#. Open the node to show subdirectories
#: src/prefs.c:215
-#, fuzzy
msgid "Show subdirectories when selecting a directory"
msgstr "Rozwinicie podkatalogw podczas wybierania katalogu"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid ""
"the tag with the scanner."
msgstr ""
"Konwersja niedozwolonych znakw dla systemu plikw FAT32/16 i ISO9660 + "
-"Juliet (\"\\\", \":\", \";\", \"*\", \"?\", \"\"\", \"<\", \">\", \"|\") na "
+"Joliet (\"\\\", \":\", \";\", \"*\", \"?\", \"\"\", \"<\", \">\", \"|\") na "
"podobne (ale bezpieczne) podczas zmiany nazw plikw. Przydatne podczas "
"zmieniania nazw plikom przy uyciu skanera na podstawie taga."
@@ -3604,13 +3604,30 @@ msgstr ""
"Zachowuje oryginalny czas modyfikacji (we waciwociach pliku) podczas "
"zapisywania."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Zestaww znakw dla nazw plikw"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3618,11 +3635,11 @@ msgstr ""
"Zasady do wprowadzenia jeli niektre znaki nie mog by przekonwertowane na "
"systemowy zestaw znakw podczas zapisywania pliku:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Sprbuj innego kodowania znakw"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3632,12 +3649,12 @@ msgstr ""
"Twojego jzyka (np ISO-8859-1 dla \"fr\", KOI8-R dla \"ru\", ISO-8859-2 dla "
"\"ro\"). Jeli to zawiedzie, ustawione zostanie kodowanie ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr "Wymu uywanie systemowego kodowania znakw i wcz tumaczenie znakw"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3647,14 +3664,14 @@ msgstr ""
"docelowym kodowaniu, zostanie on zastpiony podobnie wygldajcym znakiem "
"(np. \"\" zostanie zastpione przez \"l\")"
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
"Wymu uywanie systemowego kodowania znakw i odrzu nie pasujce znaki "
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3666,20 +3683,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Ustawienia taga"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Opcje tagw"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Auto-uzupenianie danych"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3689,25 +3706,25 @@ msgstr ""
"przykad, jeli obecny rok to 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, 95 => "
"1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
-msgstr "Liczba cyfr w polu numer sciezki: "
+msgstr "Liczba cyfr w polu numer cieki: "
# TODO
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ""
-"Numer cieki zapisywany jest za pomoc dwch i wiecej znakw. W przeciwnym "
+"Numer cieki zapisywany jest za pomoc dwch i wicej znakw. W przeciwnym "
"razie pole numeru cieki nie jest poprawiane."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Pliki Ogg Vorbis: Zapisuj komentarz take w formacie XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3721,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"aby inne programy narzekay na temat nieznanego pola. Wtedy jednak "
"komentarze nie bd wywietlane w XMMS. Nieaktualne dla nowszych XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3729,11 +3746,11 @@ msgstr ""
"Skupienie pola taga podczas zmiany pliku na licie uywajc skrtw Page Up/"
"Page Down:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Utrzymaj skupienie na tym samym polu"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Zwr skupienie na pierwsze pole (tzn. na pole \"Tytu\")"
@@ -3742,22 +3759,21 @@ msgstr "Zwr skupienie na pierwsze pole (tzn. na pole \"Tytu\")"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Ustawienia taga ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Zasady tagowania ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
-msgstr "Zapisuj tagi ID3 w plikach FLAC uywajc tagw FLAC"
+msgstr "Zapisuj tagi ID3 w plikach FLAC (oprcz tagw FLAC)"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3766,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"pod uwag take dwie opcje ponad). Inaczej tagi ID3 zostan odrzucone."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Usunicie tagw jeli wszystkie pola s puste"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3783,11 +3799,11 @@ msgstr ""
"zostao wyczyszczonych."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Automatyczne uaktualnienie starszych wersji tagw ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3796,115 +3812,111 @@ msgstr ""
"wersji ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
-msgstr ""
+msgstr "Uywaj CRC32"
-#: src/prefs.c:666
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:677
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
-msgstr "Zapisywanie tagw ID3v2"
+msgstr "Zapisywanie CRC32 w tagach ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Uywaj kompresji"
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw kompresj tagw ID3v2"
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:686
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
-msgstr "Zestaww znakw dla tagw ID3"
+msgstr "Zestaww znakw dla zapisu tagw ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:693
msgid "ID3v2 tags"
-msgstr "Zapisywanie tagw ID3v2"
+msgstr "Tagi ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Zapisywanie tagw ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-"Jeli aktywne, tag ID3v2 bdzie dodany lub uaktualniony na pocztku pliku "
+"Jeli aktywne, tag ID3v2.4 bdzie dodany lub uaktualniony na pocztku pliku "
"MP3. W przeciwnym wypadku zostanie usunity."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:716
msgid "Version:"
-msgstr "Opis:"
+msgstr "Wersja:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
msgstr ""
+"Wybierz wersj tagw ID3v2 do zapisu:\n"
+" - ID3v2.3 jest zapisywane z uyciem id3lib,\n"
+" - ID3v2.4 jest zapisywane z uyciem libid3tag (zalecane)."
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw znakw:"
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Koder"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Zestaw znakw uywany do zapisywania tagw w pliku"
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia dla iconv():"
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
msgid "No"
-msgstr " Nie "
+msgstr "Nie"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:812
msgid "ID3v1 tags"
-msgstr "ID3 Tag"
+msgstr "Tagi ID3v1"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Zapisywanie tagw ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3912,22 +3924,20 @@ msgstr ""
"Jeli aktywne, tag ID3v1 bdzie dodany lub uaktualniony na kocu pliku MP3. "
"W przeciwnym wypadku zostanie usunity."
-#: src/prefs.c:835
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
-msgstr "Zestaw znakw uywany do zapisywania tagw w pliku"
+msgstr "Zestaw znakw uywany do zapisywania tagw ID3v1 w pliku"
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:878
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
-msgstr "Zestaww znakw dla tagw ID3"
+msgstr "Zestaww znakw dla odczytu tagw ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowy:"
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3954,34 +3964,34 @@ msgstr ""
"uyj UNICODE (zalecane)\" lub \"Zawsze zapisuj tagi jako UNICODE\".\n"
" - jeli Unicode nie jest uywane, Rosyjscy uytkownicy mog wybra "
"Windows-1251 aby odczyta tagi wpisane pod Windows. Jeli tagi zostay "
-"zapisane pod Unixem, naley wybra \"KOI8-R\"."
+"zapisane pod Uniksem, naley wybra \"KOI8-R\"."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Zestaw znakw uywany do czytania danych znacznikw w pliku."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Wypenij tagi - konwersja znakw"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Zmie znaki podkrelenia \"_\" i cigi \"%20\" na spacje \" \""
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Zmie spacje \" \" na podkrelenia \"_\""
# TODO
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3990,12 +4000,12 @@ msgstr ""
"skanera dla tagw."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Zmie nazw pliku - konwersja znakw"
# TODO
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -4004,17 +4014,17 @@ msgstr ""
"skanera dla nazw plikw."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Skaner pl - konwersja znakw"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr "Nie zmieniaj pierwszych liter sw kluczowych na due"
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4026,41 +4036,41 @@ msgstr ""
"zamiast \"Text In An Entry\" otrzymasz \"Text in an Entry\")"
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Okno Skanera"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Otwrz okno skanera podczas uruchamiania"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr "Automatycznie otwieranie okno skanera podczas uruchamiania EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Okno skanera zawsze na wierzchu"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
msgstr "Okno zawierajce mask pozostaje zawsze ponad oknem gwnym."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Nadpisywanie pl podczas przetwarzania taga"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4068,11 +4078,11 @@ msgstr ""
"Skaner zamieni stary tekst nowym w polach, ktre ju zawieraj jaki tekst. "
"Jeli nieaktywne, tylko puste pola tagu zostan wypenione."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Ustaw ten tekst jako domylny komentarz: "
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4081,11 +4091,11 @@ msgstr ""
"podczas uywania skanera \"Wypenij znacznik\"."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "Ustaw sum CRC32 pliku jako domylny komentarz (tylko ID3)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4096,99 +4106,101 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "Baza danych CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Ustawienia serwera dla automatycznego wyszukiwania"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nazwa: "
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port: "
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "cieka CGI: "
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Ustawienia serwera dla rcznego wyszukiwania"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
-msgstr "Baza danych CD"
+msgstr "Lokalna baza danych CD"
-#: src/prefs.c:1203
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
-msgstr "cieka CGI: "
+msgstr "cieka: "
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
"'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' "
"and 'misc'."
msgstr ""
+"Okrel katalog, w ktrym znajduje si lokalna baza CDDB. Lokalna baza danych "
+"CDDB zawiera 11 nastpujcych katalogw: 'blues', 'classical', 'country', "
+"'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' oraz "
+"'misc'. "
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Ustawienia porednika (proxy)"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Korzystanie z porednika"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Uaktywnia ustawienia serwera poredniczcego."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Nazwa komputera: "
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Nazwa serwera poredniczcego."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Port serwera poredniczcego."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Nazwa uytkownika: "
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Nazwa uytkownika dla serwera poredniczcego."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Haso uytkownika: "
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Haso dla serwera poredniczcego."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
#, fuzzy
msgid "Track Name List"
msgstr "Nazwa cieki"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4196,7 +4208,7 @@ msgstr ""
"Zaznacz odpowiedni plik audio (odnonie pozycji albo DLM, jeli aktywowane "
"poniej)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4205,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"odpowiedni plik audio zostanie zaznaczony na gwnej licie."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4216,15 +4228,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenia"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Potwierd wyjcie z programu"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4232,53 +4244,53 @@ msgstr ""
"Jeli aktywne, wywietla okno dialogowe proszce o potwierdzenie przed "
"wyjciem z programu."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Potwierd zapisanie tagw pliku"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Potwierd zmian nazwy pliku"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Potwierd kasowanie pliku"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Potwierd zapisanie listy odtwarzania"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Zastosuj zmiany (lecz nie zapisuj) i zamknij to okno"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Zamknij to okno bez zapisywania zmian"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Zapisz zmiany i zamknij to okno"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Przykad: %.*d_-_Nazwa_cieki_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Zastosowano zmiany"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguracja zapisana"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Konfiguracja nie zmieniona"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4289,14 +4301,14 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "To nie jest katalog"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mona znale programu \"%s\"!"
#: src/scan.c:174
msgid "Fill Tag"
@@ -4315,20 +4327,22 @@ msgid "Tag successfully scanned..."
msgstr "Znacznik pomylnie zeskanowany..."
#: src/scan.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tag successfully scanned...(%s)"
-msgstr "Znacznik pomylnie zeskanowany (%s)\n"
+msgstr "Znacznik pomylnie zeskanowany (%s)"
#: src/scan.c:392
#, c-format
msgid ""
"Tag scanner: strange..., the extension '%s' was not found into filename '%s'!"
msgstr ""
+"Skaner tagw: dziwne..., rozszerzenie \"%s\" nie zostao znalezione w pliku "
+"\"%s\"!"
#: src/scan.c:474 src/scan.c:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scan Error: can't find separator '%s' within '%s'"
-msgstr "Bd skanowania: Nie mona znale separatora \"%s\" wewntrz \"%s\"\n"
+msgstr "Bd skanowania: Nie mona znale separatora \"%s\" wewntrz \"%s\""
#: src/scan.c:660
#, c-format
@@ -4491,9 +4505,8 @@ msgid "Cp"
msgstr "K"
#: src/scan.c:2059
-#, fuzzy
msgid "Process composer field"
-msgstr "Przetwarzanie pola komentarz"
+msgstr "Przetwarzanie pola kompozytor"
#. Advice for Translators : set the first letter of orig artist translated
#: src/scan.c:2061
@@ -4512,9 +4525,8 @@ msgid "Cr"
msgstr "K"
#: src/scan.c:2065
-#, fuzzy
msgid "Process copyright field"
-msgstr "Przetwarzanie pola komentarz"
+msgstr "Przetwarzanie pola prawa autorskie"
#. Advice for Translators : set the first letter of URL translated
#: src/scan.c:2067
@@ -4522,9 +4534,8 @@ msgid "U"
msgstr ""
#: src/scan.c:2068
-#, fuzzy
msgid "Process URL field"
-msgstr "Przetwarzanie pola tytu"
+msgstr "Przetwarzanie pola URL"
#. Advice for Translators : set the first letter of encoder name translated
#: src/scan.c:2070
@@ -4532,9 +4543,8 @@ msgid "E"
msgstr ""
#: src/scan.c:2071
-#, fuzzy
msgid "Process encoder name field"
-msgstr "Przetwarzanie pola nazwa pliku"
+msgstr "Przetwarzanie pola nazwa encodera"
#: src/scan.c:2117
msgid "Invert Selection"
@@ -4667,7 +4677,7 @@ msgstr "%c: komentarz"
#: src/scan.c:2267
#, c-format
msgid "%p : composer"
-msgstr "%c: kompozytor"
+msgstr "%p : kompozytor"
#: src/scan.c:2270
msgid "%r : copyright"
@@ -4760,82 +4770,76 @@ msgid "New_mask"
msgstr "Nowa_maska"
#: src/scan.c:3032
-#, fuzzy
msgid "Copy: No row selected!"
-msgstr "Kopiowanie: Nie wybrano wiersza!\n"
+msgstr "Kopiowanie: Nie wybrano wiersza!"
#: src/scan.c:3131
-#, fuzzy
msgid "Remove: No row selected!"
-msgstr "Usuwanie: Nie wybrano wiersza!\n"
+msgstr "Usuwanie: Nie wybrano wiersza!"
#: src/scan.c:3178
-#, fuzzy
msgid "Move Up: No row selected!"
-msgstr "Przewijanie w gr: Nie wybrano wiersza!\n"
+msgstr "Przewijanie w gr: Nie wybrano wiersza!"
#: src/scan.c:3229
-#, fuzzy
msgid "Move Down: No row selected!"
-msgstr "Przewijanie w d: Nie wybrano wiersza!\n"
+msgstr "Przewijanie w d: Nie wybrano wiersza!"
-#: src/setting.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:875
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "BD: Nie mona zapisa pliku konfiguracji: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
+#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nie mona otworzy pliku konfiguracji \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracji \"%s\" (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
#, fuzzy
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Wczytywanie domylnej konfiguracji...\n"
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
+#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
-msgstr "Nie mona otworzy pliku \"%s\" (%s)\n"
+msgstr "Nie mona otworzy lub utworzy pliku \"%s\" (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr "BD: Nie mona zapisa listy do pliku: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Wczytywanie domylnych masek \"Wypenij tagi\"...\n"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Wczytywanie domylnych masek \"Zmie nazw pliku\"...\n"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Wczytywanie domylnych masek \"Zmie nazw pliku\"...\n"
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"BD: Zmienna rodowiskowa HOME nie jest zdefiniowana!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "BD: Nie mona utworzy katalogu \"%s\" (%s)\n"
@@ -4846,7 +4850,7 @@ msgstr "Wejcie obcite lub puste."
#: src/vcedit.c:289
msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "Wejcie nie jest stumieniem bitowym typu Ogg."
+msgstr "Wejcie nie jest strumieniem bitowym typu Ogg."
#: src/vcedit.c:307
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
@@ -4888,25 +4892,25 @@ msgstr ""
#: src/win32/win32dep.c:177
#, c-format
msgid "DLL '%s' not found. Try loading it..."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka DLL \"%s\" nie znaleziona. Prba jej zaadowania..."
#. Log_Print(_("DLL '%s' could not be loaded"), dllname);
#: src/win32/win32dep.c:182
#, c-format
msgid "DLL '%s' could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka DLL \"%s\" nie moe by zaadowana"
#. Log_Print(_("This version of '%s' contains '%s'"), dllname, procedure);
#: src/win32/win32dep.c:193
#, c-format
msgid "This version of '%s' contains '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ta wersja \"%s\" zawiera \"%s\""
#. Log_Print(_("Function '%s' not found in dll '%s'"), procedure, dllname);
#: src/win32/win32dep.c:200
#, c-format
msgid "Function '%s' not found in dll '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono funkcji \"%s\" w bibliotece DLL \"%s\""
#. Log_Print(_("Audio player: '%s'"), player);
#: src/win32/win32dep.c:294
@@ -4919,139 +4923,4 @@ msgstr "Uruchom odtwarzacz audio"
#: src/win32/win32dep.c:434
#, c-format
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID3V2 tag Version"
-#~ msgstr "Nieprawidowa wersja taga"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-7)"
-#~ msgstr "Unicode (UTF-7)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-#~ msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-#~ msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
-
-#~ msgid "Use padding"
-#~ msgstr "Uyj wyciki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set padding in the ID3v2 tags for faster writing during next changes in "
-#~ "the tag."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uyj wyciki w tagach ID3v2 dla szybszego zapisywania podczas "
-#~ "nastpnych zmian w pliku."
-
-#~ msgid "Always save tags to ISO-8859-1 character set"
-#~ msgstr "Zawsze zapisuj tagi jako ISO-8859-1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the ISO-8859-1 character set (single byte character set) to write the "
-#~ "tag. This character set can be used for the ID3v2 and the ID3v1 tags, but "
-#~ "note that non-ISO-8859-1 characters will be lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If a different charset is selected with 'Use non standard character set "
-#~ "for writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1.\n"
-#~ "Also some rules can be defined if some characters can't be converted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uywaj zestawu znakw ISO-8859-1 do zapisywania tagw. Ten zestaw znakw "
-#~ "moe by uywany dla tagw ID3v2 i ID3v1, jednak niestandardowe znaki nie "
-#~ "pasujce do ISO-8859-1 zostan utracone.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeli inny zestaw znakw jest uywany przy uyciu opcji \"Uyj "
-#~ "niestandardowego zestawu znakw\", bdzie uyty zamiast ISO-8859-1.Te "
-#~ "same zasady zostan uyte jeli niektre znaki nie mog by "
-#~ "przekonwertowane."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Try to save tags to ISO-8859-1. If it isn't possible then use UNICODE "
-#~ "(recommended)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sprbuj zapisa tagi jako ISO-8859-1. Jeli nie jest to moliwe, uyj "
-#~ "UNICODE (zalecane)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The UNICODE character set will be used if conversion to ISO-8859-1 fails. "
-#~ "Unicode can be used for ID3v2 but not for the ID3v1 tags which use only a "
-#~ "single byte character set (by default ISO-8859-1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "If a different charset is selected with 'Use non standard character set "
-#~ "for writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1.\n"
-#~ "Also some rules can be defined if some characters can't be converted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zestaw znakw UNICODE zostanie uyty, jeli zapisywanie jako ISO-8859-1 "
-#~ "zawiedzie. Unicode moe by uyty przy zapisywaniu tagw ID3v2, jednak "
-#~ "nie ID3v1 - tagi te uywaj tylko jednobajtowej tablicy znakw (domylnie "
-#~ "ISO-8859-1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeli inny zestaw znakw jest uywany poprzez \"Uyj niestandardowego "
-#~ "zestawu znakw\", bdzie on uyty zamiast ISO-8859-1.Te same zasady "
-#~ "zostan uyte, jeli niektre znaki nie bd mogy by przekonwertowane."
-
-#~ msgid "Always save tags to UNICODE character set"
-#~ msgstr "Zawsze zapisuj tagi jako UNICODE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use UNICODE character set for ID3v2 tags. The ID3v1 tags are always saved "
-#~ "with a single byte character set (by default ISO-8859-1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "If a different charset is selected with 'Use non standard character set "
-#~ "for writing ID3 tags', it will be used instead of ISO-8859-1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uywaj UNICODE do zapisywania tagw ID3v2. Tagi ID3v1 bd zawsze "
-#~ "zapisywane przy uyciu tablicy jednobajtowej (domylnie ISO-8859-1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeli inny zestaw znakw bdzie uywany poprzez \"Uyj niestandardowego "
-#~ "zestawu znakw\", bdzie on uyty zamiast ISO-8859-1."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For ISO-8859-1 fields, override with the following character encodings "
-#~ "(for expert users only!): "
-#~ msgstr ""
-#~ "Dla pl ISO-8859-1, zastp poniszym zestawem znakw (tylko dla "
-#~ "ekspertw!): "
-
-#~ msgid "Use non standard character set for reading ID3 tags: "
-#~ msgstr "Uyj niestandardowego zestawu znakw do odczytu tagw ID3: "
-
-#~ msgid "Use non standard character set for writing ID3 tags: "
-#~ msgstr "Uyj niestandardowego zestawu znakw do zapisywania tagw ID3: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This character set will be used when writing the tag data, to convert "
-#~ "each string saved in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and "
-#~ "ID3v1 tag)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ten zestaw znakw bdzie uyty podczas zapisywania danych taga do "
-#~ "konwersji kadego wiersza zapisanego w formacie ISO-8859-1 (dla tagw "
-#~ "ID3v2 i/lub IDv1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For ISO-8859-1 fields, apply also these rules if some characters can't be "
-#~ "converted when writing tags:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dla pl ISO-8859-1, zastosuj take te zasady, jeli niektre znaki nie "
-#~ "mogy by przekonwertowane podczas zapisywania tagw:"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Nie rb nic"
-
-#~ msgid "Force using the character encoding and activate the transliteration"
-#~ msgstr "Wymu uywanie kodowania znakw i wcz tumaczenie znakw"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force using the character encoding and silently discard some characters"
-#~ msgstr "Wymu uywanie kodowania znakw i odrzu niektre znaki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The character set translation from '%s'\n"
-#~ "to '%s' isn't supported!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konwersja zestawu znakw z \"%s\"\n"
-#~ "na \"%s\" nie jest obsugiwana!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR while opening file: '%s' (%s)"
-#~ msgstr "BD podczas otwierania pliku: \"%s\" (%s)."
+msgstr "Katalog ustawie EasyTAG: \"%s\""
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index dea8aee..948ed8a 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6292296..3f4c0fe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Brazilian Portuguese translation of EasyTAG
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2005.
-# Doutor.Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2005.
+# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2005, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: easytag-2.0.2\n"
+"Project-Id-Version: EasyTAG-2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-03 14:48-0300\n"
-"Last-Translator: Doutor.Zero <doutor.zero@gmail..com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:43-0300\n"
+"Last-Translator: doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/about.c:122
msgid ""
@@ -99,9 +99,8 @@ msgid "(Chinese translation)"
msgstr "(Tradução chinesa)"
#: src/about.c:161
-#, fuzzy
msgid "(Hebrew translation)"
-msgstr "(Tradução grega)"
+msgstr "(Tradução hebraica)"
#. Config
#: src/about.c:222
@@ -121,24 +120,23 @@ msgid "(compiled: %s)"
msgstr "(compilado: %s)"
#: src/about.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
-msgstr "(usando: GTK+ %d.%d.%d e id3lib %d.%d.%d)"
+msgstr "(usando: GTK+ %d.%d.%d)"
#: src/about.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(MP3 file support enabled using: libid3tag %s)"
-msgstr "(Suporte a arquivos MP3 desabilitado)"
+msgstr "(Suporte a arquivos MP3 habilitado usando: libid3tag %s)"
#: src/about.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(ID3v2.3 tags support enabled using: id3lib %d.%d.%d)"
-msgstr "(Suporte a arquivos MP3 desabilitado)"
+msgstr "(Suporte a etiquetas ID3v2.3 habilitado usando: id3lib %d.%d.%d)"
#: src/about.c:292
-#, fuzzy
msgid "(ID3v2.3 tags support disabled)"
-msgstr "(Suporte a arquivos MP3 desabilitado)"
+msgstr "(Suporte a etiquetas ID3v2.3 desabilitado)"
#: src/about.c:296
#, c-format
@@ -151,8 +149,8 @@ msgstr "(Suporte a arquivos Ogg Vorbis desabilitado)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
-msgstr "(Suporte a arquivos MP3 desabilitado)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
+msgstr "(Suporte a arquivos Speex desabilitado)"
#: src/about.c:312
msgid "(FLAC file support disabled)"
@@ -163,9 +161,8 @@ msgid "(MP4/AAC file support disabled)"
msgstr "(Suporte a arquivos MP4/AAC desabilitado)"
#: src/about.c:322
-#, fuzzy
msgid "(WavPack file support disabled)"
-msgstr "(Suporte a arquivos MP3 desabilitado)"
+msgstr "(Suporte a arquivos WavPack desabilitado)"
#: src/about.c:330
#, c-format
@@ -188,29 +185,29 @@ msgstr "Descrição:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Agradecimentos"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Traduções:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Principalmente:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Modificações"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Selecionado novo caminho padrão para arquivos"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Confirme..."
@@ -715,10 +712,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Erro..."
@@ -912,6 +909,7 @@ msgstr "Artista / Álbum"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Nome da Faixa"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "Buscar Em:"
msgid "All Fields"
msgstr "Todos os Campos"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -1143,7 +1141,7 @@ msgstr "Gênero"
#. Check box to run the scanner
#: src/cddb.c:765 src/misc.c:2825
msgid "Run the current scanner for each file"
-msgstr "Executa a verificação atual para cada arquivo"
+msgstr "Executar a verificação atual para cada arquivo"
#. Check box to use DLM (also used in the preferences window)
#: src/cddb.c:772
@@ -1153,7 +1151,7 @@ msgstr "Coincidir linhas com o algoritmo Levenshtein"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1243,7 +1241,7 @@ msgstr "Erro ao ler a resposta do cddb (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' (%s)"
@@ -1286,9 +1284,9 @@ msgid "Found %d matching album(s)"
msgstr "Encontrado(s) %d álbum(ns) iguais"
#: src/cddb.c:2568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
-msgstr "Recebendo dados da página %d..."
+msgstr "Recebendo dados da página %d (álbum %d/%d)..."
#: src/cddb.c:2570
#, c-format
@@ -1308,6 +1306,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo selecionado!"
#: src/cddb.c:2863
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
msgstr ""
+"Foram selecionados mais de 99 arquivos! Não foi possível enviar a requisição!"
#: src/cddb.c:2869
#, c-format
@@ -1574,9 +1573,9 @@ msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
msgstr "Inicializando EasyTAG %s (PId: %d)..."
#: src/easytag.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
-msgstr "Usando atualmente id3lib versão %d.%d.%d..."
+msgstr "Usando atualmente libid3tag versão %s ..."
#: src/easytag.c:182
#, c-format
@@ -1634,11 +1633,11 @@ msgstr "Link de Arquivo Quebrado"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Camada ?"
@@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "?, Camada ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Taxa de Bits:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1654,17 +1653,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Freq:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1775,256 +1774,256 @@ msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com esse gênero"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com esse comentário"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Compositor:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com esse compositor"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Artista Orig.:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com esse artista original"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com esse copyright"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com essa URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Codificado por:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Etiquetar os arquivos selecionados com esse nome do codificador"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Imagens"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Imagens:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Você pode usar 'arrastar e soltar' para adicionar uma imagem."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Etiqueta os arquivos selecionados com essas imagens"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Remover as imagens selecionadas, ou todas as imagens."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Adicionar imagens à etiqueta (também é possível 'arrastar e soltar')."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Salvar as imagens selecionadas no disco rígido."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Definir as propriedades dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o título '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Remover o título dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o artista '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Remover artista dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o álbum '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Nome do álbum removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o número do disco '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Número do disco removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o ano '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Ano removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com a faixa como 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com a faixa como 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Número da faixa removido dos arquivos selecionados."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Faixas selecionadas numeradas seqüencialmente."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o gênero '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Gênero removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o comentário '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Comentário removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o compositor '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Compositor removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o artista original '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Artista original removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o copyright '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Copyright removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com a URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "URL removida dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com o nome do codificador '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Nome do codificador removido dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Arquivos selecionados etiquetados com imagens."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Imagens removidas dos arquivos selecionados."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Seleciona Modo e Máscara, e refaz a mesma ação"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Todas as etiquetas foram verificadas"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Todas as etiquetas foram removidas"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Todas os arquivos foram salvos..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Arquivos foram parcialmente salvos..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Arquivos foram parcialmente apagados..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Todos os arquivos foram apagados..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2033,16 +2032,16 @@ msgstr ""
"Deseja gravar a etiqueta no arquivo\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Gravar Etiqueta..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Renomear Arquivo e Diretório..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2056,11 +2055,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Renomear Diretório..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2074,11 +2073,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Renomear Arquivo..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2091,17 +2090,17 @@ msgstr ""
"para \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Gravando etiqueta em '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Etiqueta(s) gravada(s)"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2110,14 +2109,14 @@ msgstr ""
"Não foi possível gravar a etiqueta no arquivo '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Renomeando o arquivo '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2130,11 +2129,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Arquivos não foram renomeados..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"porque o seguinte arquivo já existe:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2159,16 +2158,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Arquivo '%s' renomeado para '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Arquivos renomeados..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2180,17 +2179,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Arquivo '%s' movido para '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Arquivo(s) movidos..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2203,11 +2202,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Arquivo(s) não foram movidos..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2216,16 +2215,16 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja apagar definitivamente o arquivo\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Apagar Arquivo..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Arquivo '%s' apagado"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2237,109 +2236,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Busca em progresso..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Arquivo: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Encontrado(s) %d arquivo(s) nesse diretório e subdiretórios."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Encontrado(s) %d arquivo(s) nesse diretório."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u arquivo(s)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado nesse diretório e subdiretórios!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Nenhum arquivo encontrado nesse diretório!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " PARAR a busca... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Selecione um diretório para navegar!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Etiquetar arquivos selecionados com esse campo"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Converter '_' e '%20' para espaços"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Converter ' ' para '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Todas maiúsculas"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Todas minúsculas"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Primeira letra maiúscula"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Primeira letra de cada palavra maiúscula"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Remover espaços"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Inserir espaço antes da letra maiúscula"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Remover espaços e underscores duplicados"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Saída anormal! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Recebido o sinal %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2349,11 +2348,11 @@ msgstr ""
"bug com um backtrace do gdb ('gdb easytag core' então 'bt' e 'l') e "
"informações para reproduzi-lo para easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2387,11 +2386,11 @@ msgstr ""
"caminho_para/arquivos Usar um caminho relativo.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Saída normal."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2399,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos modificados não foram salvos...\n"
"Você deseja salvá-los antes de fechar o programa?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Tem certeza que deseja fechar o programa? "
@@ -2440,9 +2439,8 @@ msgid "Ogg Vorbis File"
msgstr "Arquivo Ogg Vorbis"
#: src/et_core.c:2573
-#, fuzzy
msgid "Speex File"
-msgstr "Próximo Arquivo"
+msgstr "Arquivo Speex"
#: src/et_core.c:2579
msgid "FLAC File"
@@ -2465,9 +2463,9 @@ msgid "Wavpack File"
msgstr "Arquivo Wavpack"
#: src/et_core.c:2873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pictures (%d)"
-msgstr "Imagens"
+msgstr "Imagens (%d)"
#. Bitrate
#: src/et_core.c:2912 src/flac_header.c:299 src/monkeyaudio_header.c:86
@@ -2500,7 +2498,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Tradução do nome do arquivo"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "O nome do arquivo '%s' excede %d caracteres e será truncado!\n"
@@ -2525,9 +2523,9 @@ msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"
#: src/flac_tag.c:140 src/flac_tag.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
-msgstr "ERRO ao abrir o arquivo: '%s' como FLAC (%s)."
+msgstr "ERRO ao abrir o arquivo: '%s' como FLAC (%s)."
#: src/flac_tag.c:983 src/ogg_tag.c:752
#, c-format
@@ -2667,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Arquivo corrompido..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -3029,26 +3027,28 @@ msgid ""
"Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been "
"initialized improperly (file: '%s')."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis: O bitstream especificado não existe ou o arquivo foi "
+"inicializado de maneira imprópria (arquivo: '%s')."
#: src/ogg_header.c:131
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Leitura da mídia retornou um erro (arquivo: '%s')."
#: src/ogg_header.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')."
-msgstr "O bitstream Ogg não contém dados vorbis."
+msgstr "Ogg Vorbis: O bitstream não contém dados Vorbis (arquivo: '%s')."
#: src/ogg_header.c:137
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Versão do Vorbis não combina (arquivo: '%s')."
#: src/ogg_header.c:140
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Cabeçalho do bitstream Vorbis inválido (arquivo: '%s')."
#: src/ogg_header.c:143
#, c-format
@@ -3056,6 +3056,8 @@ msgid ""
"Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption "
"(file: '%s')."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis: Falta de lógica interna, indica um bug ou erro/corrupção de "
+"memória (arquivo: '%s')."
#: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:181 src/ogg_tag.c:573
#, c-format
@@ -3256,9 +3258,8 @@ msgstr "Navegador de Arquivos"
#. Label
#: src/prefs.c:167
-#, fuzzy
msgid "Default directory :"
-msgstr "Ir para o Diretório Padrão"
+msgstr "Diretório padrão:"
#: src/prefs.c:179
msgid ""
@@ -3273,17 +3274,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
msgstr ""
+"Carregar na inicialização o diretório padrão ou o diretório passado como "
+"argumento"
#: src/prefs.c:203
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically search files, when EasyTAG starts, into the default directory. "
"Note that this path may be overriden by the parameter passed to easytag "
"(easytag /path_to/mp3_files)."
msgstr ""
-"Procurar automaticamente por arquivos, ao iniciar o EasyTAG, nos seguintes "
-"diretórios. Observe que esse caminho pode ser sobreposto pelo parâmetro "
-"enviado ao Easytag (easytag /caminho_para/arquivos_mp3)."
+"Procurar automaticamente por arquivos, ao inicializar o EasyTAG, no "
+"diretório padrão. Observe que esse caminho pode ser sobreposto pelo "
+"parâmetro enviado ao Easytag (easytag /caminho_para/arquivos_mp3)."
#. Browse subdirectories
#: src/prefs.c:208
@@ -3296,9 +3298,8 @@ msgstr "Procurar nos subdiretórios por arquivos ao ler um diretório na árvore
#. Open the node to show subdirectories
#: src/prefs.c:215
-#, fuzzy
msgid "Show subdirectories when selecting a directory"
-msgstr "Exibir os subdiretórios ao selecionar um diretório"
+msgstr "Exibir subdiretórios ao selecionar um diretório"
#: src/prefs.c:219
msgid ""
@@ -3567,13 +3568,30 @@ msgstr ""
"Preservar a data de modificação (nas propriedades do arquivo) ao salvar o "
"arquivo."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Conjunto de Caracteres para o Nome do Arquivo"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3581,11 +3599,11 @@ msgstr ""
"Quando não for possível converter caracteres para a codificação de "
"caracteres do sistema ao gravar o arquivo:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Tentar outra codificação de caracteres"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3596,14 +3614,14 @@ msgstr ""
"para 'ro'). Se isso falhar, será usada a codificação de caracteres ISO-8859-"
"1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
"Forçar o uso da codificação de caracteres do sistema e ativar a "
"transliteração"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3613,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"de caracteres alvo, ele será aproximado através de um ou vários caracteres "
"parecidos."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3621,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"Forçar o uso da codificação de caracteres do sistema e descartar "
"silenciosamente alguns caracteres"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3632,20 +3650,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Ajustes das Etiquetas"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Opções das Etiquetas"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Auto-completar se a data não estiver completa"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3655,11 +3673,11 @@ msgstr ""
"data (por exemplo, se o ano atual for 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 2006, "
"95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Gravar o campo da faixa com o seguinte número de dígitos:"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3669,11 +3687,11 @@ msgstr ""
"de obter um número com 'n' dígitos (ex. com dois dígitos: '05', '09', "
"'10', ...). Caso contrário será mantido o valor 'bruto' da faixa."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Arquivos Ogg Vorbis: gravar também o comentário para o formato XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3688,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"reclamem sobre um campo desconhecido. Apesar de que isso fará com que os "
"comentários não sejam mostrados no XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3696,11 +3714,11 @@ msgstr ""
"Focalizar o campo da etiqueta ao mudar de arquivos na lista com os atalhos "
"Page Up/Page Down:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Manter o foco no mesmo campo da etiqueta"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Retornar o foco ao primeiro campo da etiqueta (ie. campo 'Título')"
@@ -3708,22 +3726,21 @@ msgstr "Retornar o foco ao primeiro campo da etiqueta (ie. campo 'Título')"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Configurações da Etiqueta ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Regras para Etiquetas MP3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
-msgstr "Gravar etiquetas ID3 em arquivos FLAC com a etiqueta FLAC"
+msgstr "Gravar etiquetas ID3 em arquivos FLAC (além da etiqueta FLAC)"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3733,11 +3750,11 @@ msgstr ""
"etiquetas ID3 serão removidas."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Remover etiquetas se todos os campos estiverem em branco"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3750,11 +3767,11 @@ msgstr ""
"dados estiverem em branco."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Converter automaticamente versões antigas de etiquetas ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3763,116 +3780,110 @@ msgstr ""
"versão ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
-msgstr ""
+msgstr "Usar CRC32"
-#: src/prefs.c:666
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:677
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
-msgstr "Gravar etiqueta ID3v2.x"
+msgstr "Aplicar o CRC32 nas etiquetas ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Compressão"
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a Compressão nas etiquetas ID3v2 "
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:686
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
-msgstr "Conjunto de caracteres para etiquetas ID3"
+msgstr "Conjunto de Caracteres para a gravação das etiquetas ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:693
msgid "ID3v2 tags"
-msgstr "Gravar etiqueta ID3v2.x"
+msgstr "Etiquetas ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Gravar etiqueta ID3v2.x"
-#: src/prefs.c:698
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-"Se ativada, uma etiqueta ID3v2 será adicionada ou atualizada no início do "
-"arquivo MP3. Caso contrário a etiqueta será removida."
+"Se ativada, uma etiqueta ID3v2.4 será adicionada ou atualizada no início dos "
+"arquivos MP3. Caso contrário a etiqueta será removida."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:716
msgid "Version:"
-msgstr "Descrição:"
+msgstr "Versão:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
msgstr ""
+"Selecione a etiqueta ID3v2 que será gravada:\n"
+"- ID3v2.3 será gravada usando o id3lib,\n"
+"- ID3v2.4 será gravada usando o libid3tag (recomendado)."
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de caracteres:"
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:745
msgid "Unicode "
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode "
-#: src/prefs.c:742
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:753
msgid "Unicode type to use"
-msgstr "Codificador por"
+msgstr "Tipo do unicode a ser usado"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ""
"Conjunto de caracteres usado para gravar os dados da etiqueta no arquivo"
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações adicionais para o iconv():"
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
msgid "No"
-msgstr " Não "
+msgstr "Não"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
-msgstr ""
+msgstr "//TRANSLITERAR"
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
-msgstr ""
+msgstr "//IGNORAR"
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:812
msgid "ID3v1 tags"
-msgstr "Etiqueta ID3"
+msgstr "Etiquetas ID3v1"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Gravar etiqueta ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3880,23 +3891,22 @@ msgstr ""
"Se ativada, uma etiqueta ID3v1.x será adicionada ou atualizada no fim do "
"arquivo MP3. Caso contrário a etiqueta será removida."
-#: src/prefs.c:835
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ""
-"Conjunto de caracteres usado para gravar os dados da etiqueta no arquivo"
+"Conjunto de caracteres a ser usado para gravar os dados da etiqueta ID3v1 no "
+"arquivo."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:878
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
-msgstr "Conjunto de caracteres para etiquetas ID3"
+msgstr "Conjunto de Caracteres para a leitura das etiquetas ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
-msgstr ""
+msgstr "Fora do padrão:"
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3927,31 +3937,31 @@ msgstr ""
"caracteres 'Windows-1251' para carregar etiquetas gravadas no Windows. E "
"'KOI8-R' para carregar etiquetas gravadas em sistemas Unix."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Conjunto de caracteres usado para ler os dados da etiqueta no arquivo."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Verificador"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Verificador de Preenchimento da Etiqueta - Conversão de Caracteres"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Converter caractere underscore '_' e a seqüencia '%20' para espaço ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Converter espaço ' ' para underscore '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3960,11 +3970,11 @@ msgstr ""
"etiquetas."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Verificador de Renomeamento de Arquivos - Conversão de Caracteres"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3973,19 +3983,19 @@ msgstr ""
"nome dos arquivos."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Verificador de Processamento dos Campos - Conversão de Caracteres"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Não converter em maiúsculas a primeira letra de palavras para algumas "
"preposições e artigos."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3998,15 +4008,15 @@ msgstr ""
"de 'Texto Em Uma Entrada')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Janela do Verificador"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Abrir a Janela do Verificador na inicialização"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4014,11 +4024,11 @@ msgstr ""
"Ative essa opção para abrir automaticamente a janela do verificador quando o "
"EasyTAG iniciar."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Janela do verificador sempre no topo"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4027,16 +4037,16 @@ msgstr ""
"principal."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Sobrescrever campos ao verificar as etiquetas"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4045,11 +4055,11 @@ msgstr ""
"novo. Se desativado, somente os campos em branco da etiqueta serão "
"preenchidos."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Definir esse texto como o comentário padrão:"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4058,13 +4068,13 @@ msgstr ""
"comentário ao usar o 'Verificador de Preenchimento'."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Usar CRC32 como o comentário padrão (somente para arquivos com etiquetas "
"ID3)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4075,42 +4085,42 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "Banco de Dados de CDs"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Configurações do Servidor para Busca Automática"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nome:"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Porta:"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "Caminho CGI:"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Configurações do Servidor para Busca Manual"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Banco de Dados de CDs Local"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
msgstr "Caminho:"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4123,52 +4133,52 @@ msgstr ""
"'soundtrack' e 'misc'.\""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Opções Proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Usar um proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Definir as opções ativas do servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Nome do Host:"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Nome do servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Porta do servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Nome do Usuário:"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Nome do usuário do servidor proxy."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Senha do Usuário:"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Senha do usuário para o servidor proxy."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Lista do Nome das Faixas"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4176,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"Selecionar o arquivo de áudio correspondente (de acordo com a posição ou com "
"o DLM, se ativado abaixo)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4185,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"correspondente na lista principal também será selecionado."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4196,15 +4206,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Confirmar ao sair do programa"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4212,53 +4222,53 @@ msgstr ""
"Se ativada, será aberta uma caixa de diálogo pedindo confirmação antes de "
"fechar o programa."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Confirmar a gravação da etiqueta no arquivo"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Confirmar a renomeação do arquivo"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Confirmar a remoção do arquivo"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Confirmar a gravação da lista de músicas"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Aplicar modificações (mas não salvar) e fechar essa janela"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Fechar essa janela sem salvar"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Salvar modificações e fechar essa janela"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Exemplo: %.*d_-_Nome_da_faixa_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Modificações aplicadas"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Configuração inalterada"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4269,11 +4279,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Não é um diretório"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "O reprodutor de áudio '%s' não foi encontrado!"
@@ -4751,54 +4761,54 @@ msgstr "Mover para Cima: Nenhuma coluna selecionada!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Mover para Baixo: Nenhuma coluna selecionada!"
-#: src/setting.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:875
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
-msgstr "ERRO: Não foi possível gravar o arquivo de configuração: %s (%s)"
+msgstr "ERRO: Não foi possível gravar o arquivo de configuração: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Carregando configuração padrão..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Não foi possível criar ou abrir o arquivo '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:1264
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
-msgstr "ERRO: Não foi possível gravar a lista para o arquivo: %s (%s)"
+msgstr "ERRO: Não foi possível gravar a lista para o arquivo: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Carregando as máscaras padrão de 'Preenchimento de Etiqueta..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Carregando as máscaras padrão de 'Renomear Arquivo'..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Carregando as máscaras padrão de 'Renomear Diretório'..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr "ERRO: A variável de ambiente HOME não está definida!"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "ERRO: Não foi possível criar o diretório '%s' (%s)!"
@@ -4820,9 +4830,8 @@ msgid "Error reading initial header packet."
msgstr "Erro ao ler o pacote inicial do cabeçalho."
#: src/vcedit.c:341
-#, fuzzy
msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data."
-msgstr "O bitstream Ogg não contém dados vorbis."
+msgstr "O bitstream Ogg não contém dados speex ou vorbis."
#: src/vcedit.c:375
msgid "Corrupt secondary header."
@@ -4830,7 +4839,7 @@ msgstr "Cabeçalho secundário corrompido."
#: src/vcedit.c:405
msgid "Need to save extra headers - TODO!!"
-msgstr ""
+msgstr "É preciso salvar cabeçalhos adicionais - A FAZER!!"
#: src/vcedit.c:419
msgid "EOF before end of vorbis headers."
@@ -4884,9 +4893,8 @@ msgstr "Reprodutor de áudio: '%s'"
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
msgstr "Diretório de configurações do EasyTAG: '%s'"
-#, fuzzy
#~ msgid "ID3V2 tag Version"
-#~ msgstr "Versão da etiqueta inválida"
+#~ msgstr "Versão da etiqueta ID3v2"
#~ msgid "Unicode (UTF-7)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-7)"
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index 3deb550..555b463 100644
--- a/po/ro.gmo
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a699113..4ac1364 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTAG 1.99.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Pauliuc George <romania@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian <pauliuc@gmx.net>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "(Suportul pentru Ogg Vorbis dezactivat)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(Suportul pentru FLAC dezactivat)"
#: src/about.c:312
@@ -191,29 +191,29 @@ msgstr "Descriere:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Mulumiri"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Traduceri:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "General:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Schimbari"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Nu pot deschide '%s' (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Nou cale implicit pentru fiierele alese"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Confirmri..."
@@ -721,10 +721,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Eroare..."
@@ -920,6 +920,7 @@ msgstr "Artist / Album"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Numrul pistei"
@@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "Caut n :"
msgid "All Fields"
msgstr "Toate cmpurile"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Altele"
@@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Eroare n timp ce tergeam eticheta ID3v1 de la '%s' (%s)\n"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Nu pot crea sau deschide '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Nu pot deschide '%s' (%s)"
@@ -1633,11 +1634,11 @@ msgstr "Legtur fiier incorect"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Strat ?"
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "?, Strat ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1653,17 +1654,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frecven:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1774,256 +1775,256 @@ msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu acest gen"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu acest comentariu"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Compozitor:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu acest compozitor"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Artist initial:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Eticheteaza toate fisierele cu artistul initial acesta"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Drept de autor:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Eticheteaza toate fisierele cu 'dreptul de autor' acesta"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu URL-ul acesta"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Codor:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu acest codor"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Imagini"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Imagini:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Puteti folosi 'drag and drop' pentru a adauga o imagine."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu aceste imagini"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Sterge imaginile alese sau toate imaginile."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Adauga imagini etichetei ('drag and drop' este disponibil)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Salveaza imaginile alese pe hard disc"
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Alegeti proprietatile imaginilor alese."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu titlul '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Sters titlul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Toate fisierele etichetate cu artistul '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Sters artistul din toate fisierele."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu albumul '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Sters albumul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu numarul de disc '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Sters numarul de disc din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu anul '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Sters anul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu pista 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu pista 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Sters numarul pistei din fisierele alese."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Pistele alese etichetate secvential."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu genul '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Sters genul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu comentariul '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Sters comentariul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu compozitorul '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Sters compozitorul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Toate fisierele etichetate cu artistul initial '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Sters artistul intial din toate fisierele."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Toate fisierele etichetate cu 'dreptul de autor' '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Sters 'dreptul de autor' din toate fisierele."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Sters URL din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu codorul '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Sters codorul din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Fisierele alese etichetate cu imagini '%s'."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Sters imaginile din fisierele alese."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Alegei modul i masca i ref aceeai actiune"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Toate etichetele au fost examinate"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Toate etichetele au fost terse"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Toate fiierele au fost salvate..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Fiierele au fost parial salvate..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Fisierele au fost partial sterse..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Toate fisierele au fost sterse..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2032,17 +2033,17 @@ msgstr ""
"Dorii s scriei eticheta fiierului\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Scriu eticheta..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
#, fuzzy
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Redenumeste fisierul si directorul"
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2056,12 +2057,12 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Redenumeste directorul..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2075,11 +2076,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Redenumete fiierul..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2092,17 +2093,17 @@ msgstr ""
"n \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Scriu eticheta la '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Eticheta(le) scris(e)"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2111,14 +2112,14 @@ msgstr ""
"Nu pot scrie eticheta n fiierul '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Redenumesc fiierul '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2131,11 +2132,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Fiierul(ele) neredenumite..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2148,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"pentru c urmtorul fiier deja exist:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2160,16 +2161,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Fiier redenumit '%s' n '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Fisierul(ele) redenumite..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2181,18 +2182,18 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Fiier redenumit '%s' n '%s'\n"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
#, fuzzy
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Fisierul(ele) redenumite..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2205,12 +2206,12 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
#, fuzzy
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Fiierul(ele) neredenumite..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2219,16 +2220,16 @@ msgstr ""
"Sigur doriti sa stergeti definitiv fisierul\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "terge fiierul..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Fisierul '%s' a fost sters"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2240,109 +2241,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Cutare n curs..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Fiier: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Gasit %d fisier(e) n acest director si subdirectoare."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Gasit %d fisier(e) n acest director."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u fisier(e)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Nici un fiier nu a fost gsit n acest director i subdirectoare!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Nici un fiier nu a fost gsit n acest director!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Caut..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " Oprete cutarea... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Alegei un director de navigat!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Eticheteaza fisierele alese cu titlul acesta"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Schimb '_' i '%20' n spaii"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Schimb ' ' n '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Toate majuscule"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Toate minuscule"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Prima liter majuscul"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Prima liter a fiecrui cuvnt majuscul"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "terge spaiile"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Introdu spaiu nainte de majuscul"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "terge spaiile si underscores multiple"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Ieire anormal! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Primit semnalul %s (%d)\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
#, fuzzy
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
@@ -2352,11 +2353,11 @@ msgstr ""
"Probabil ati gasit o problema cu EasyTAG. Va rog sa trimiteti un raport cu "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' apoi 'bt') la easytag@gmail.com\n"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Semnal necunoscut"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2389,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"/calea_spre/fisiere Folositi o cale absoluta pentru a ncarca\n"
"., ./ ncarca directorul curent\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Ieire normal."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2401,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"Unele fiiere au fost modificate dar nu i salvate...\n"
"Dorii s le salvez nainte de ieire?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Sigur vrei s ieiti din program? "
@@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Optiuni ale conversiei numelui de fisier"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Salvati fisierul..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3565,49 +3566,66 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr ""
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
#, fuzzy
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Setul de caractere pentru etichetele ID3"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3616,20 +3634,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Setari etichete"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Opiunile etichetei"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Autocompletarea datelor daca nu sint complete"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3639,11 +3657,11 @@ msgstr ""
"datei (de ex., daca anul curent este 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996 "
"95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Scrie cmpul pistei cu urmatorul numar de cifre :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3653,11 +3671,11 @@ msgstr ""
"completare pentru a obtine un numar cu 'n' cifre (Ex. cu doua cifre : '05, "
"'09', '10',...). Altfel pastreaza valoarea 'bruta' a pistei."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Fiiere Ogg Vorbis : scrie comentariul i n formatul XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3671,17 +3689,17 @@ msgstr ""
"debifati aceast opiune dac nu vrei ca celelalte aplicaii s se pling "
"de un cmp necunoscut. Comentariile nu o s apar n XMMS ns."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3689,23 +3707,23 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
#, fuzzy
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Setari etichete"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Regulile etichetei ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Scrie etichete ID3 in fisierele FLAC cu etichete FLAC"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3714,11 +3732,11 @@ msgstr ""
"sfrsitul fisierelor MP3. Altfel va fi stearsa."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Sterge etichetele dac toate cmpurile snt goale"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3731,11 +3749,11 @@ msgstr ""
"cmpuri standard snt goale."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Schimb automat versiunile vechi de etichete ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3744,42 +3762,42 @@ msgstr ""
"va fi actualizat la versiunea ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Scrie etichet ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Setul de caractere pentru etichetele ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Scrie etichet ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Scrie etichet ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3789,12 +3807,12 @@ msgstr ""
"nceputul fiierelor MP3. Altfel eticheta va fi tears."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Descriere:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3803,56 +3821,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Codor"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Setul de caractere folsit pentru a scrie etichetele in fisier."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " Nu "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "Etichet ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Scrie etichet ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3860,22 +3878,22 @@ msgstr ""
"Dac este activat, o etichet ID3v1 va fi adugat sau actualizat la "
"sfritul fiierelor MP3. Altfel va fi tears."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Setul de caractere folsit pentru a scrie etichetele in fisier."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Setul de caractere pentru etichetele ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3892,7 +3910,7 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ""
"Setul de caractere folsit pentru a citi informatiile din etichete din fisier."
@@ -3900,24 +3918,24 @@ msgstr ""
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Examinator"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Schimba caracterele"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Schimb '_' i '%20' n spaii ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Schimb spaiile n '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3926,11 +3944,11 @@ msgstr ""
"examinatorului de etichete."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Schimba caracterele"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3939,17 +3957,17 @@ msgstr ""
"examinatorului de fisiere."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Process Fields Scanner - Character Conversion"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
#, fuzzy
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
@@ -3962,15 +3980,15 @@ msgstr ""
"cuvint'."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Fereastra examinatorului"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Deschide fereastra examinatorului la pornire"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -3978,11 +3996,11 @@ msgstr ""
"Activai aceast opiune pentru a deschide automat freastra examinatorului "
"cnd EasyTAG este pornit."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Fereastra examinatorului tot timpul deasupra"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -3991,16 +4009,16 @@ msgstr ""
"fereastra principal."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Cmpuri"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Suprascrie cmpurile cnd examinezi etichetele"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4009,11 +4027,11 @@ msgstr ""
"noul text. Dac este dezactivat, numai cmpurile goale ale etichetei vor fi "
"completate."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Fixeaz acest text drept comentariu implicit :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4022,13 +4040,13 @@ msgstr ""
"comentariu cnd folosii 'Completeaz eticheta'."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Foloseste CRC32 drept comentariu implicit (numai pentru fisierele cu "
"etichete ID3)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4039,46 +4057,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "Baza de date CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Cautare automata"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Nume :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "Calea CGI :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Setri server"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "Baza de date CD"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "Calea CGI :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4087,59 +4105,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Setri proxy"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Folosete proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Fixeaz active setrile serverului proxy."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Nume gazda :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Numele serverlui proxy."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Portul serverlui proxy"
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Nume utilizator:"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Numele utilizatorului serverlui proxy."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Parola utilizatorului:"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Parola utilizatorului serverlui proxy."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Lista numelor de pista"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
#, fuzzy
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr "Alegeti fisierul corespondent (conform cu pozitia sau DLM)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
@@ -4149,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"corespunzator in lista principala va fi ales de asemenea."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4158,15 +4176,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmri"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Confirm ieirea din program"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4174,53 +4192,53 @@ msgstr ""
"Dac este activat, deschide o fereastr de dialog s cear confirmarea "
"nainte de prasirea programului."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Confirm scrierea etichetei fiierului"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Confirm redenumirea fiierului"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Confirma stergerea fisierului"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Confirm scrierea playlist"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Aplic modificrile (dar nu salva) i nchide aceast fereastr"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "nchide fereastra fr s salvezi"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Salveaz schimbrile i nchide fereastra"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Schimbrile aplicate"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuraia salvat"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Configuraia neschimbat"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4231,11 +4249,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Nu este director"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr ""
@@ -4707,30 +4725,30 @@ msgstr "Mut sus: Nici un rnd ales!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Mut jos: Nici un rnd ales!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr "Eroare: Nu pot scrie fisierul configuratie: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Nu pot deschide fiierul configuraie '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "ncarc configuraia implicit..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Nu pot crea sau deschide '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4738,29 +4756,29 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "ncarc mask 'Completeaz eticheta' implicit..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "ncarc mask-ul 'Redenumete fiierul' implicit..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "ncarc mask-ul 'Redenumete fiierul' implicit..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"Eroare: Variabila de mediu $HOME nu este definit!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "Eroare: Nu pot crea directorul '%s' (%s)!"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index c92ac16..2c8b702 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b5f4014..ed8616f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easytag 1.99.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Astafiev <andrei@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: ALT Linux Translation <ru@li.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "(поддержка Ogg Vorbis отключена)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(поддержка MP3 отключена)"
#: src/about.c:312
@@ -186,29 +186,29 @@ msgstr "Описание:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Благодарности"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Переводы:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Общее:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "Не открывается файл '%s' (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Выбран новый путь по умолчанию для файл
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Подтвердить..."
@@ -713,10 +713,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Ошибка..."
@@ -909,6 +909,7 @@ msgstr "Исполнитель / альбом"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Название дорожки"
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Поиск в:"
msgid "All Fields"
msgstr "Все поля"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Ошибка при удалении тега ID3v1 в '%s' (%s)\n"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Не удалось создать или открыть файл '%s' (%s)\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Не открывается файл '%s' (%s)"
@@ -1626,11 +1627,11 @@ msgstr "Недействительная ссылка на файл"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Уровень ?"
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "?, Уровень ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Скорость потока:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? кб/c"
@@ -1646,17 +1647,17 @@ msgstr "? кб/c"
msgid "Freq:"
msgstr "Частота:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Гц"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1768,256 +1769,256 @@ msgstr "Записать в теги выделенных файлов жанр"
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Записать в теги выделенных файлов комментарий"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Композитор:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Записать в теги выделенных файлов композитора"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Первый исполнитель:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Записать в теги выделенных файлов первого исполнителя"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторское право:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Записать в теги выделенных файлов авторское право"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "Ссылка (URL):"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Записать в теги выделенных файлов ссылку (URL)"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Кодировщик:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Записать в теги выделенных файлов кодировщик"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Картинки:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Для добавления картинки можно использовать перетаскивание."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Записать картинки в теги выделенных файлов"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Удалить все или выбранные картинки"
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Добавить картинки в тег."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Сохранить выделенные картинки на диск."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Установить свойства для выделенных картинок."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записано название '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Название'."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан исполнитель '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Исполнитель'."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан альбом '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Альбом'."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан номер диска '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Номер диска'."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан год '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Год'."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "В выделенных файлах поле 'Дорожка' будет выглядеть так: 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "В выделенных файлах поле 'Дорожка' будет выглядеть так: 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Номер дорожки'."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Выделенные дорожки последовательно пронумерованы."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан жанр '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Жанр'."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан комментарий '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Комментарий'."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан композитор '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Композитор'."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан первый исполнитель '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Первый исполнитель'."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записано авторское право '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Авторское право'."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записана ссылка (URL) '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Ссылка (URL)'."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "В теги выделенных файлов записан кодировщик '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "В выбранных файлах удалено поле 'Кодировщик'."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "В выделенные файлы записаны картинки"
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Картинки удалены из выделенных файлов"
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Выберите Режим и Маску и повторите действие еще раз"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Все теги были просканированы"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Все теги были удалены"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Все файлы были сохранены..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Часть файлов была сохранена..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Часть файлов была удалена..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Все файлы были удалены..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2026,16 +2027,16 @@ msgstr ""
"Записать тег в файл\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Запись тега..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr "Переименование файла и каталога..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2049,11 +2050,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Переименование каталог..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2067,11 +2068,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Переименование файла..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2084,17 +2085,17 @@ msgstr ""
"в\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Записывается тег файла '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Тег(и) записан(ы)"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2103,14 +2104,14 @@ msgstr ""
"Не удалось записать тег в файл '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Переименование файла '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2123,11 +2124,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Файл(ы) не переименован(ы)..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2140,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Файл с таким именем уже существует:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2152,16 +2153,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Файл '%s' переименован в '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Файл(ы) переименован(ы)..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2173,17 +2174,17 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Файл '%s' переименован в '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Файл(ы) перемещены..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2196,11 +2197,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Файл(ы) не перемещены..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2209,16 +2210,16 @@ msgstr ""
"Удалить файл\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Удалить файл..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Файл '%s' удалён"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2230,109 +2231,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Выполняется поиск..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Файл: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Найдено %d файлов в каталоге и его подкаталогах."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "В каталоге найдено %d файл(ов)."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u файл(ов)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "В этом каталоге и его подкаталогах файлы не найдены!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "В этом каталоге файлы не найдены!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr "Остановить поиск..."
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Выберите каталог для просмотра!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Записать это поле в теги выделенных файлов"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Преобразовать '_' и '%20' в пробелы"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Преобразовать ' ' в '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Всё заглавными"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Всё строчными"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Первая заглавная"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Каждое слово начинается с заглавной буквы"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Удалить пробелы"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Вставить пробел перед заглавной буквой"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Удалять повторяющиеся пробелы и подчёркивания"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Выход из-за сбоя!. (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "Получен сигнал %s (%d)\n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2342,11 +2343,11 @@ msgstr ""
"ошибке с текстом обратной трассировки, создаваемым программой gdb ('gdb "
"easytag core' затем 'bt' и 'l') по адресу easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестный сигнал"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2380,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"путь_к/файлам Использовать относительный путь.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Выход."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Есть несохраненные изменения...\n"
"Записать их перед выходом?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr "Вы действительно хотите закрыть программу?"
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Перевод имени файла"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Длина имени файла '%s' больше, чем %d, и будет усечено!\n"
@@ -2653,7 +2654,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Повреждённый файл..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3538,13 +3539,30 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr "Сохранить время модификации файла при сохранении."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Кодировка для имён файлов"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3552,11 +3570,11 @@ msgstr ""
"Правила, выполняемые, если некоторые символы невозможно преобразовать в "
"системную кодировку при записи имени файла:"
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Пробовать другую кодировку"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3567,13 +3585,13 @@ msgstr ""
"'ru', ISO-8859-2 для 'ro'). В случае ошибки будет выбрана кодировка ISO-8859-"
"1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
"Принудительно использовать системную кодировку и активировать транслитерацию"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3582,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"Если выбрано, символ, которого нет в целевой кодировке, может быть "
"представлен с помощью одного или нескольких похожих символов."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3590,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Принудительно использовать системную кодировку и игнорировать некорректные "
"символы"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3600,20 +3618,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "Настройки тегов"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "Параметры тега"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Автодополнение даты, если введена не полностью"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3623,11 +3641,11 @@ msgstr ""
"последние цифры (например, если сейчас 2005 год: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
"1996, 95 => 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Записывать в поле Дорожка указанное количество цифр:"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3637,11 +3655,11 @@ msgstr ""
"'n' знаков. (Например, для двух знаков: '05', '09', '10',...). Иначе "
"используется обычный вид числа."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Файлы Ogg Vorbis: Записать комментарий также и в формате XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3655,18 +3673,18 @@ msgstr ""
"если вы не хотите, чтобы другие приложения сообщали о неизвестном поле. "
"Однако в этом случае комментарии не будут отображаться в XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
"Фокусировка поля тега при выборе файлов в списке клавишами Page Up/Page Down:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Оставлять фокус в том же поле тега"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Вернуть фокус на первое поле тега (поле 'Название')"
@@ -3674,22 +3692,22 @@ msgstr "Вернуть фокус на первое поле тега (поле
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Настройки тегов ID3"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Правила тегов ID3"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
#, fuzzy
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr "Записывать в файлы FLAC теги ID3 вместе с тегами FLAC"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3699,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"будут удалены."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Удалить теги, если все поля пусты"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3715,11 +3733,11 @@ msgstr ""
"тег, если все поля, с которыми работает EasyTAG пусты."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Автоматически преобразовывать старые версии тегов ID3v2"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3728,42 +3746,42 @@ msgstr ""
"ID3v2.3"
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "Записывать тег ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "Кодировка для тегов ID3"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "Записывать тег ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Записывать тег ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3773,12 +3791,12 @@ msgstr ""
"Иначе они будут отрезаны."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Описание:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3787,56 +3805,56 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Юникод (Unicode) (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "Кодировщик"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Кодировка, используемая для записи тега в файл."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "Тег ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Записывать тег ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3844,22 +3862,22 @@ msgstr ""
"Если выбрано, теги ID3v1 будут добавлены или обновлены в конце МР3 файлов. "
"Иначе они будут отрезаны."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "Кодировка, используемая для записи тега в файл."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "Кодировка для тегов ID3"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3884,31 +3902,31 @@ msgstr ""
"эту опцию и выделите UTF-8.- если Unicode не используется, можно выбрать "
"другую корировку."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Кодировка, используемая для чтения тега в файле."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "Сканер заполнения тегов - Преобразование символов"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Заменять подчеркивания '_' и строки '%20' на пробелы ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Преобразовывать пробел ' ' в подчёркивание '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3917,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"сканера для тегов."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Сканер переименования файлов - Преобразование символов"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3930,17 +3948,17 @@ msgstr ""
"сканера для имён файлов."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Сканер обработки полей - Преобразование символов"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr "Не переводить в верхний регистр первые буквы предлогов и артиклей."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3952,15 +3970,15 @@ msgstr ""
"слово начинается с заглавной буквы'."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Окно сканера"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Открывать окно сканера при запуске"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -3968,11 +3986,11 @@ msgstr ""
"Если выбрано, окно сканера будет появляться автоматически при загрузке "
"EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Окно сканера всегда поверх других окон"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -3980,16 +3998,16 @@ msgstr ""
"Если выбрано, окно с масками будет всегда находиться поверх главного окна."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Заменять поля при сканировании тегов"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -3997,11 +4015,11 @@ msgstr ""
"Если выбрано, сканер будет заменять существующий текст в полях на новый, "
"иначе будут заполняться только пустые поля."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Комментарий по умолчанию:"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4010,13 +4028,13 @@ msgstr ""
"использовании сканера заполнения тегов."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
"Записывать контрольную сумму CRC32 в поле 'Комментарий' (только для тегов "
"ID3)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4027,46 +4045,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "База данных CD"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Автоматический поиск"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Имя:"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Порт сервера:"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "Путь к CGI:"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Установки сервера"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "База данных CD"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "Путь к CGI:"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4075,58 +4093,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Настройки прокси-сервера"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Использовать прокси"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Активировать настройки прокси-сервера."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Имя сервера:"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Имя прокси-сервера."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Порт прокси-сервера."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Имя для авторизации на прокси-сервере."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Пароль:"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Имя для авторизации на прокси-сервере."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Список названий дорожек"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr "Выберите соответствующий файл (в зависимости от позиции или DLM)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4135,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"будет выделен соответствующий файл."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4146,15 +4164,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждения"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Подтверждать выход из программы"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4162,53 +4180,53 @@ msgstr ""
"Если выбрано, перед выходом из приложения будет появляться диалоговое окно "
"для подтверждения."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Подтверждать запись тега в файл"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Подтверждать переименования файла"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Подтверждать удаление файла"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Подтверждать сохранение списка записей"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Применить изменения (но не сохранять) и закрыть это окно"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Закрывать это окно без сохранения"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Сохранить изменения и закрыть окно"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Пример : %.*d_-_Название_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Изменения применены"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Настройки сохранены"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Настройки не изменились"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4219,11 +4237,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
" (%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Не является каталогом"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Проигрыватель аудиофайлов '%s' не найден!"
@@ -4693,32 +4711,32 @@ msgstr "Вниз: Строка не выбрана!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Вверх: Строка не выбрана!"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
"ОШИБКА: Не удалось сохранить файл настроек: %s (%s)\n"
""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Не удалось открыть файл настроек '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Загружаются настройки по умолчанию..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Не удалось создать или открыть файл '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4726,28 +4744,28 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr "Загрузка масок по умолчанию для заполнения тегов..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Загрузка масок по умолчанию для переименования файлов..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Загрузка начальных масок для переименования каталогов..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
"ОШИБКА: Переменная окружения HOME не определена!\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "ОШИБКА: Не удалось создать каталог '%s' (%s)!"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 53e39b0..ac6220e 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f05703d..15c2089 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish catalog for EasyTAG.
-# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Patrik Israelsson <fix@linux.nu>, 2000, 2001, 2002.
-# Anders Strömer <anders.stromer@comhem.se>, 2006.
+# Anders Strömer <anders.stromer@comhem.se>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: EasyTAG 1.99.12\n"
+"Project-Id-Version: EasyTAG 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-28 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-11 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Anders Strömer <anders.stromer@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,24 +118,23 @@ msgid "(compiled: %s)"
msgstr "(Kompilerad: %s)"
#: src/about.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(using: GTK+ %d.%d.%d)"
-msgstr "(använder: GTK+ %d.%d.%d och id3lib %d.%d.%d)"
+msgstr "(använder: GTK+ %d.%d.%d)"
#: src/about.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(MP3 file support enabled using: libid3tag %s)"
-msgstr "(Support för MP3 filer är avstängd)"
+msgstr "(MP3 support möjligord, använder: libid3tag %s)"
#: src/about.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(ID3v2.3 tags support enabled using: id3lib %d.%d.%d)"
-msgstr "(Support för MP3 filer är avstängd)"
+msgstr "(ID3v2.3 tagg support möjligord, använder: id3lib %d.%d.%d)"
#: src/about.c:292
-#, fuzzy
msgid "(ID3v2.3 tags support disabled)"
-msgstr "(Support för MP3 filer är avstängd)"
+msgstr "(Support för ID3v2.3 taggar avstängd)"
#: src/about.c:296
#, c-format
@@ -147,9 +146,8 @@ msgid "(Ogg Vorbis file support disabled)"
msgstr "(Support för Ogg Vorbis filer är avstängd)"
#: src/about.c:307
-#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
-msgstr "(Support för MP3 filer är avstängd)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
+msgstr "(Support för Speex filer är avstängd)"
#: src/about.c:312
msgid "(FLAC file support disabled)"
@@ -160,9 +158,8 @@ msgid "(MP4/AAC file support disabled)"
msgstr "(Support för MP4/AAC filer är avstängd)"
#: src/about.c:322
-#, fuzzy
msgid "(WavPack file support disabled)"
-msgstr "(Support för MP3 filer är avstängd)"
+msgstr "(Support för WavPack filer är avstängd)"
#: src/about.c:330
#, c-format
@@ -185,29 +182,29 @@ msgstr "Beskrivning:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "Tack"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "Översättningar:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Allmänt:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
-#: src/about.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: src/about.c:455
+#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil '%s' (%s)"
+msgstr "Kan inte öppna fil '%s' (%s)\n"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -559,19 +556,19 @@ msgstr "S_canner"
#: src/bar.c:221
msgid "_Fill Tag(s) ..."
-msgstr "_Fyll Taggen(arna) ..."
+msgstr "_Fyll Tagg(arna) ..."
#: src/bar.c:221
msgid "Fill Tag(s) ..."
-msgstr "Fyll Taggen(arna) ..."
+msgstr "Fyll Tagg(arna) ..."
#: src/bar.c:222
msgid "_Rename File(s) and Directory ..."
-msgstr "_Byt Namn på Filen(erna) och Katalogen ..."
+msgstr "_Byt Namn på Fil(erna) och Katalogen ..."
#: src/bar.c:222
msgid "Rename File(s) and Directory ..."
-msgstr "Byt Namn på Filen(erna) och Katalogen ..."
+msgstr "Byt Namn på Fil(erna) och Katalogen ..."
#: src/bar.c:223
msgid "_Process Field(s) ..."
@@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "CDDB Sökning Fil(er) ..."
#. { AM_ALBUM_OPEN_FILE_WITH, GTK_STOCK_OPEN, _("Open File(s) with ..."), NULL, _("Open File(s) with ..."), G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
#: src/bar.c:257
msgid "Clean Log"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa Logg"
#. { AM_BROWSE_SUBDIR, GTK_STOCK_INDEX, _("Browse _Sub-directories"), NULL, _("Browse _Sub-directories"), NULL, FALSE },
#: src/bar.c:264
@@ -686,7 +683,7 @@ msgstr "Ny förinställd sökväg vald för filer"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "Bekräfta..."
@@ -712,10 +709,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "Fel..."
@@ -803,8 +800,8 @@ msgstr "Du måste skriva in ett katalognamn!"
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' into filename encoding. Please use another name."
msgstr ""
-"Kunde inte konvertera '%s' till omkodat filnamn. Vänligen använd ett annat "
-"namn."
+"Kunde inte konvertera '%s' till filnamnets teckenkod. Vänligen använd ett "
+"annat namn."
#. TODO
#. // The same directory already exists. So we ask if we want to move the files
@@ -909,6 +906,7 @@ msgstr "Artist / Album"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "Spår Namn"
@@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Stoppa sökningen ..."
#. Check box to run the scanner
#: src/cddb.c:311
msgid "Use local Cddb"
-msgstr ""
+msgstr "Använd lokal Cddb"
#: src/cddb.c:314 src/cddb.c:768
msgid ""
@@ -983,7 +981,7 @@ msgstr "Sök I :"
msgid "All Fields"
msgstr "Alla Fält"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "Andra"
@@ -1075,10 +1073,9 @@ msgid "Search Previous"
msgstr "Sök Föregående"
#: src/cddb.c:571
-#, fuzzy
msgid "Show only red lines (or show all lines) in the 'Artist / Album' list"
msgstr ""
-"Visa endast röda rader alternativt visa alla rader i 'Artist/Album' listan"
+"Visa endast röda rader (eller visa alla rader) i 'Artist / Album' listan"
#: src/cddb.c:577 src/cddb.c:1503
msgid "Unselect all lines"
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgstr "Alla"
#: src/cddb.c:721 src/misc.c:1912
msgid "File Name"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "FilNamn"
#: src/cddb.c:722 src/misc.c:1913
msgid "Title"
@@ -1145,12 +1142,12 @@ msgstr "Kör nuvarande scanner för varje fil"
#. Check box to use DLM (also used in the preferences window)
#: src/cddb.c:772
msgid "Match lines with the Levenshtein algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha rader med Levenshteins algoritm"
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1238,7 +1235,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av cddb svar (%s)!"
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "Kan inte skapa fil '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "Kan inte öppna fil '%s' (%s)"
@@ -1252,7 +1249,7 @@ msgstr "Skickar förfrågan ..."
#: src/cddb.c:2242 src/cddb.c:2551 src/cddb.c:3097 src/cddb.c:3364
#, c-format
msgid "Can't send the request (%s)!"
-msgstr "Kan inte skicka förfrågan om (%s)!"
+msgstr "Kan inte skicka förfrågan (%s)!"
#.
#. * Read the answer
@@ -1281,9 +1278,9 @@ msgid "Found %d matching album(s)"
msgstr "Hittade %d matchande album"
#: src/cddb.c:2568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)..."
-msgstr "Emottager data för sidan %d ..."
+msgstr "Emottager data för sidan %d (album %d/%d)..."
#: src/cddb.c:2570
#, c-format
@@ -1302,7 +1299,7 @@ msgstr "Ingen fil är vald!"
#. queries with more than 99 tracks will never return a result.
#: src/cddb.c:2863
msgid "More than 99 files selected! Can't send request!"
-msgstr ""
+msgstr "Fler än 99 filer valda! Kan inte skicka förfrågan!"
#: src/cddb.c:2869
#, c-format
@@ -1310,15 +1307,16 @@ msgid "%d file(s) selected!"
msgstr "%d fil(er) vald(a)!"
#: src/cddb.c:2945
-#, fuzzy
msgid "Local CD search..."
-msgstr "Redo att söka..."
+msgstr "Lokal CD sökning..."
#: src/cddb.c:2945
msgid ""
"The path for 'Local CD Data Base' wasn't defined!\n"
"Fill it in the preferences window."
msgstr ""
+"Sökväg för 'Lokal CD Data-Bas' har inte definerats!\n"
+"Skriv in sökvägen i preferens fönstret"
#. g_print("Request : '%s'\n", cddb_in);
#: src/cddb.c:3087
@@ -1327,14 +1325,14 @@ msgid "Sending request (CddbId: %s, #tracks: %d, Disc length: %d) ..."
msgstr "Skickar förfrågan (CddbId: %s, #spår: %d, Disk längd: %d) ..."
#: src/cddb.c:3231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found %d matching album(s) for DiscID '%s'"
-msgstr "Hittade %d matchande album"
+msgstr "Hittade %d matchande album för DiskID '%s'"
#: src/cddb.c:3327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't load file: '%s' (%s)!"
-msgstr "Kan inte öppna fil '%s' (%s)"
+msgstr "Kan inte ladda fil: '%s' (%s)"
#. Load the track list of the album
#: src/cddb.c:3576
@@ -1562,34 +1560,34 @@ msgstr "Strängen '%s' kunde inte konverteras till UTF-8 (%s).\n"
#. Starting messages
#: src/easytag.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting EasyTAG %s (PId: %d) ..."
-msgstr "Startar EasyTAG %s (PId: %d) ...\n"
+msgstr "Startar EasyTAG %s (PId: %d) ..."
#: src/easytag.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using libid3tag version %s ..."
-msgstr "Förnärvarande används id3lib version %d.%d.%d ...\n"
+msgstr "Förnärvarande används libid3tag version %s ..."
#: src/easytag.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using id3lib version %d.%d.%d ..."
-msgstr "Förnärvarande används id3lib version %d.%d.%d ...\n"
+msgstr "Förnärvarande används id3lib version %d.%d.%d ..."
#: src/easytag.c:189
#, c-format
msgid "Variable EASYTAGLANG defined. Setting locale : '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Variabeln EASYTAGLANG har definierats. Ställer in lokal : '%s'"
#: src/easytag.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting locale : '%s'"
-msgstr "Ändrar namn på fil '%s'"
+msgstr "Ställer in lokal : '%s'"
#: src/easytag.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently using locale '%s' (and eventually '%s')..."
-msgstr "Förnärvarande används läge '%s' (och eventuellt '%s')...\n"
+msgstr "Förnärvarande används lokal '%s' (och eventuellt '%s')..."
#: src/easytag.c:211
#, c-format
@@ -1604,7 +1602,7 @@ msgstr "Web Sida: %s"
#: src/easytag.c:288
#, c-format
msgid "Unknown parameter or path '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd parameter eller sökväg '%s'\n"
#.
#. * Browser
@@ -1619,19 +1617,19 @@ msgstr "Fil"
#: src/easytag.c:450
msgid "Read Only File"
-msgstr "Endast Läsbar Fil"
+msgstr "Läs Endast Fil"
#: src/easytag.c:453
msgid "File Link Broken"
-msgstr "Fil-Länken är Bruten"
+msgstr "Fil Länken är Bruten"
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Lager ?"
@@ -1639,7 +1637,7 @@ msgstr "?, Lager ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitvärde:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? kb/s"
@@ -1647,17 +1645,17 @@ msgstr "? kb/s"
msgid "Freq:"
msgstr "Frekvens:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? Hz"
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "Typ:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1714,9 +1712,8 @@ msgstr "Tagga valda filer med detta albums namn"
#. Disc Number
#: src/easytag.c:642
-#, fuzzy
msgid "CD:"
-msgstr "CD"
+msgstr "CD:"
#: src/easytag.c:658
msgid "Tag selected files with this disc number"
@@ -1733,8 +1730,7 @@ msgstr "Tagga valda filer med detta år"
#: src/easytag.c:693
msgid "Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory."
-msgstr ""
-"Numrera valda spår sekvensiellt. Med början vid 01 i vardera underkatalog."
+msgstr "Numrera valda spår sekvensiellt. Starta med 01 i vardera underkatalog."
#. To have enought space to display the icon
#. To have enought space to display the icon
@@ -1768,256 +1764,256 @@ msgstr "Tagga valda filer med denna genre"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr "Tagga valda filer med denna kommentar"
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "Kompositör:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr "Tagga valda filer med denna kompositör"
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "Orig. Artist:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr "Tagga valda filer med denna original artist"
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr "Tagga valda filer med detta copyright"
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr "Tagga valda filer med detta URL"
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "Kodat av:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr "Tagga valda filer med denna avkodarens namn"
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "Bilder:"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "Du kan använda drag och släpp för att lägga till bilder."
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr "Tagga valda filer med dessa bilder"
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr "Ta bort valda bilder, annars alla bilder."
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr "Lägga till bilder till taggen (drag och släpp är också tillgängligt)."
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr "Spara de valda bilderna till hårddisken."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Ställ in rättigheterna för de valda bilderna."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Tagga valda filer med denna titel '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr "Avlägsna titel från valda filer."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med denna artist '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr "Avlägsna artist från valda filer"
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med detta album '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr "Avlägsna albumnamn från valda filer"
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Välj filer taggade med CD nummer '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr "Avlägsna CD nummer från valda filer."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med år '%s'."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr "Avlägsna år från valda filer"
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Valda filer taggade med spårnummer på detta vis 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Valda filer taggade med spårnummer på detta vis 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr "Avlägsna spårnummer från valda filer."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr "Valda spår numrerade sekvensiellt."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med genre '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr "Avlägsna genre från valda filer."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med kommentar '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr "Avlägsna kommentar från valda filer."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med kompositör '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr "Avlägsna kompositör från valda filer."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med original artist '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr "Avlägsna original artist från valda filer."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med copyright '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr "Avlägsna copyright från valda filer."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med URL '%s'."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr "Avlägsna URL från valda filer."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Valda filer taggade med avkodarens namn '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr "Avlägsna avkodarens namn från valda filer."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Valda filer taggade med bilder."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr "Avlägsna bilder från valda filer."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Välj Läge och Mask och förbered för liknande åtgärd"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr "Alla taggarna har scannats"
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Alla taggarna har avlägsnats"
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Alla filerna har sparats..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr "Filer har delvis sparats..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr "Filer har delvis raderats..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Alla filerna har raderats..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2026,16 +2022,16 @@ msgstr ""
"Vill du skriva taggen till filen\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr "Skriv Tagg..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
-msgstr "Ändra Namnet på Filen och Katalogen..."
+msgstr "Ändra Namn på Fil och Katalog..."
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2049,11 +2045,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Ändra Katalognamn..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2067,11 +2063,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "Ändra Filnamn..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2084,17 +2080,17 @@ msgstr ""
"till \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr "Skriver tagg i '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "Tagg(ar) skrevs"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2103,14 +2099,14 @@ msgstr ""
"Kan inte skriva taggen i fil '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "Ändrar namn på fil '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2123,11 +2119,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr "Fil(er) inte omdöpta..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2140,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"pågrund av att filen redan existerar:\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2152,38 +2148,38 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "Filnamnet '%s' ändrat till '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr "Fil(erna) om döpta..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"Kan inte flytta gamla katalogen\n"
+"Kan inte tabort gamla katalogen\n"
"'%s'!\n"
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "Flyttade fil '%s' till '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr "Fil(erna) flyttade..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2196,11 +2192,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr "Fil(er) ej flyttade..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2209,16 +2205,16 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du definitivt vill radera fil\n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "Radera Fil..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "Fil '%s' raderad"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2230,109 +2226,109 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "Sökning pågår..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "Fil: '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "Hittade %d fil(er) i denna katalog och underkataloger."
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "Hittade %d fil(er) i denna katalog."
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u fil(er)"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr "Hittade ingen fil i denna katalog och underkataloger!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr "Ingen fil hittades i denna katalog!"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " STOPPA sökningen... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Välj en katalog att bläddra i!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr "Tagga valda filer med detta fält"
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "Konvertera '_' och '%20' till mellanslag"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "Konvertera ' ' till '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "Enbart versaler"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "Enbart gemener"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "Första bokstaven versal"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "Första bokstaven versal i alla orden"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "Avlägsna mellanslag"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "Lägg in mellanslag före varje versal"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "Avlägsna dubbletter av mellanslag och nedsänkta streck"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: Onormal avstängning! (PId: %d)."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
+#, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
-msgstr "Mottog signal %s (%d)\n"
+msgstr "Mottog signal %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
@@ -2342,11 +2338,11 @@ msgstr ""
"med en gdb bakåtspårning ('gdb easytag core' sedan 'bt' och 'l') och "
"information om hur man kan upprepa detta till easytag@gmail.com"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "Okänd signal"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
msgid ""
"\n"
"Usage: easytag [option] \n"
@@ -2380,11 +2376,11 @@ msgstr ""
"Sökväg_till/filer Använd en relativ sökväg.\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: Avslutades Normalt."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"Vissa filer har modifierats men inte sparats...\n"
"Vill du spara dessa filer innan du avslutar programmet?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr "Vill du avsluta programmet?"
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgstr "MP4/M4A/AAC Tagg"
#: src/et_core.c:2537
msgid "Wavpack Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Wavpack Tagg"
#: src/et_core.c:2557
msgid "MP3 File"
@@ -2433,9 +2429,8 @@ msgid "Ogg Vorbis File"
msgstr "Ogg Vorbis Fil"
#: src/et_core.c:2573
-#, fuzzy
msgid "Speex File"
-msgstr "Nästa Fil"
+msgstr "Speex Fil"
#: src/et_core.c:2579
msgid "FLAC File"
@@ -2454,14 +2449,13 @@ msgid "MP4/AAC File"
msgstr "MP4/AAC Fil"
#: src/et_core.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Wavpack File"
-msgstr "MusePack Fil"
+msgstr "Wavpack Fil"
#: src/et_core.c:2873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pictures (%d)"
-msgstr "Bilder"
+msgstr "Bilder (%d)"
#. Bitrate
#: src/et_core.c:2912 src/flac_header.c:299 src/monkeyaudio_header.c:86
@@ -2494,7 +2488,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr "Översättning filnamn"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr "Filnamnet '%s' översteg %d tecken och kommer att förkortas!\n"
@@ -2519,11 +2513,9 @@ msgid "Channels:"
msgstr "Kanaler:"
#: src/flac_tag.c:140 src/flac_tag.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR while opening file: '%s' as FLAC (%s)."
-msgstr ""
-"FEL vid försök att öppna fil: '%s' (%s).\n"
-""
+msgstr "FEL vid försök att öppna fil: '%s' som FLAC (%s)."
#: src/flac_tag.c:983 src/ogg_tag.c:752
#, c-format
@@ -2662,9 +2654,9 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "Trasig fil..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
#: src/misc.c:211
msgid " OK "
@@ -2719,13 +2711,12 @@ msgid "Select file..."
msgstr "Välj fil..."
#: src/misc.c:886
-#, fuzzy
msgid "Warning..."
-msgstr "Söker..."
+msgstr "Varning..."
#: src/misc.c:886
msgid "No audio player defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ljud-spelare har definierats"
#: src/misc.c:988
#, c-format
@@ -2813,7 +2804,7 @@ msgid ""
"This option replaces the UNIX directory separator '/' into DOS separator "
"'\\'."
msgstr ""
-"denna möjlighet byter UNIX katalog separation '/' till DOS separator '\\'"
+"denna möjlighet byter UNIX katalog separation '/' till DOS separerare '\\'."
#: src/misc.c:1386
msgid "Playlist Content"
@@ -2899,8 +2890,8 @@ msgstr "Sök efter fil"
msgid ""
"Type the word to search into files. Or type nothing to display all files."
msgstr ""
-"Skriv in det ordet som du vill söka efter i filerna. Eller skriv inte in "
-"någonting för att visa alla filer."
+"Skriv in det ordet som du vill söka efter i filerna. Eller lämna blankt för "
+"att visa alla filer."
#. Where...
#: src/misc.c:1982
@@ -2909,7 +2900,7 @@ msgstr "I :"
#: src/misc.c:1985
msgid "the File Name"
-msgstr "FilNamn"
+msgstr "FilNamnet"
#. Note : label changed to "the Tag" (to be the only one) to fix a Hungarian grammatical problem (which uses one word to say "in the tag" like here)
#: src/misc.c:1987
@@ -2943,12 +2934,12 @@ msgstr " Ladda"
#. Label of file content
#: src/misc.c:2752
msgid "Loaded File Content :"
-msgstr "Ladda Fil Innehåll :"
+msgstr "Laddade Fil Innehåll :"
#. Label of current list
#: src/misc.c:2778
msgid "Files Name List :"
-msgstr "Filnamns-Lista :"
+msgstr "FilNamns-Lista :"
#: src/misc.c:2828
msgid ""
@@ -2998,24 +2989,24 @@ msgstr "~%d kb/s"
#: src/mpeg_header.c:78
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: src/mpeg_header.c:79
msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Joint stereo"
#: src/mpeg_header.c:80
msgid "Dual channel"
-msgstr ""
+msgstr "Dual channel"
#: src/mpeg_header.c:81
msgid "Single channel"
-msgstr ""
+msgstr "Single channel"
#. mb->icon = icon;
#: src/msgbox.c:135
msgid "Repeat action for the rest of the files"
-msgstr "upprepa åtgärden för resterande filer"
+msgstr "Upprepa åtgärden för resterande filer"
#: src/ogg_header.c:100
#, c-format
@@ -3023,26 +3014,28 @@ msgid ""
"Ogg Vorbis: The specified bitstream does not exist or the file has been "
"initialized improperly (file: '%s')."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis: Den specificerade bitströmen existerar inte eller så har filen "
+"initierats på fel sätt (file: '%s')."
#: src/ogg_header.c:131
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Read from media returned an error (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Läsning från media returnerade ett fel (file: '%s')."
#: src/ogg_header.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Bitstream is not Vorbis data (file: '%s')."
-msgstr "Ogg-dataströmningen innehåller ingen vorbis-data."
+msgstr "Ogg Vorbis: Bitströmen innehåller ingen vorbis-data (file: '%s')."
#: src/ogg_header.c:137
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Vorbis version mismatch (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Vorbis versionen trasig (file: '%s')."
#: src/ogg_header.c:140
#, c-format
msgid "Ogg Vorbis: Invalid Vorbis bitstream header (file: '%s')."
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis: Ogiltigt Vorbis bitström huvud (file: '%s')."
#: src/ogg_header.c:143
#, c-format
@@ -3050,6 +3043,8 @@ msgid ""
"Ogg Vorbis: Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption "
"(file: '%s')."
msgstr ""
+"Ogg Vorbis: Internt logiskt fel, indikerar en bug eller stapel/mägnd "
+"förvanskning (file: '%s')."
#: src/ogg_header.c:195 src/ogg_tag.c:181 src/ogg_tag.c:573
#, c-format
@@ -3250,9 +3245,8 @@ msgstr "Fil-Bläddrare"
#. Label
#: src/prefs.c:167
-#, fuzzy
msgid "Default directory :"
-msgstr "Gå till Förvald Katalog"
+msgstr "Förvald Katalog :"
#: src/prefs.c:179
msgid ""
@@ -3267,6 +3261,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Load on startup the default directory or the directory passed as argument"
msgstr ""
+"Vid uppstart, ladda förinställd katalog eller katalog given som argument"
#: src/prefs.c:203
#, fuzzy
@@ -3473,7 +3468,7 @@ msgstr "Fönstret kommer att placeras där muspekaren befinner sig."
#. File Player
#: src/prefs.c:376
msgid "File Audio Player"
-msgstr "LjudFils-spelare"
+msgstr "Fil Ljud-spelare"
#: src/prefs.c:388
msgid "Player to run :"
@@ -3555,13 +3550,37 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr "Bevarar tiden för filens ändring (i fil-egenskaperna) när den sparas."
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+"Uppdatera modifierings tiden för föräldra-katalogen till filen "
+"(rekommenderas när Amarok används"
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+"Modifierings tiden för föräldra-katalogen kommer att uppdateras när taggen "
+"sparas.För stunden görs detta automatiskt endast vid namnbyte av filen.\n"
+"Denna möjlighet är intressant när man använder applikationer som Amarok. Av "
+"prestanda skäl uppdateras fil-informationen genom att kontrollera ändringar "
+"av föräldra-katalogen"
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr "Tecken-Uppsättning för Filnamn"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
@@ -3569,11 +3588,11 @@ msgstr ""
"Regler att applicera om tecken inte kan konverteras till systemets "
"teckenkodning vid skrivning av filnamn."
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "Pröva en annan teckenkodning"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
@@ -3584,13 +3603,13 @@ msgstr ""
"'fr', KOI8-R för 'ru', ISO-8859-2 för 'ro'). om detta inte lyckas, kommer "
"programmet att försöka med tecken kodningen ISO-8859-1."
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
"Tvinga fram användande av systemets teckenkodning och aktivera översättningen"
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
@@ -3600,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"teckensnittstabellen så kan den eventuellt representeras av en eller flera "
"liknande tecken."
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
@@ -3608,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Tvinga fram användande av systemets teckenkodning och avlägsna somliga "
"tecken i tysthet"
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3619,20 +3638,20 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
-msgstr "Tagg-Inställningar"
+msgstr "Tagg Inställningar"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
-msgstr "Tagg-Möjligheter"
+msgstr "Tagg Möjligheter"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "Om ej komplett, fyll i datum automatiskt"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3642,11 +3661,11 @@ msgstr ""
"årtalet (exempelvis, om valt år är 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, 95 "
"=> 1995, ...)."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "Fyll i spårfältet med följande siffror :"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
@@ -3656,11 +3675,11 @@ msgstr ""
"nummer, för att använda en nummerserie med 'n' antal siffror (Ex. med två "
"siffror : '05', '09', '10',...). I annat fall bevaras det 'råa' spårvärdet."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "Ogg Vorbis Filer : Skriv även kommentarer för XMMS formatet"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3674,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"inte vill att andra applikationer ska klaga på ett okänt fält. Kommentarerna "
"kommer ändå inte att visas i XMMS."
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
@@ -3682,11 +3701,11 @@ msgstr ""
"Sätt fokus på taggfältet när byte sker mellan filer med kortkommandona Sida "
"Upp/Sida Ned:"
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr "Bevarar fokus för samma tagg-fält"
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr "Sätt åter fokus på första tagg-fältet ('Titel'-fältet)"
@@ -3694,22 +3713,21 @@ msgstr "Sätt åter fokus på första tagg-fältet ('Titel'-fältet)"
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "Inställningar för ID3 Taggar"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "Regler för ID3 Taggar"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
-msgstr "Skriv ID3 taggar i FLAC filer med FLAC tagg"
+msgstr "Skriv ID3 taggar i FLAC filer (i samklang med FLAC tagg)"
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
@@ -3719,11 +3737,11 @@ msgstr ""
"tas bort."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "Ta bort taggen om alla fält är tomma"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3736,11 +3754,11 @@ msgstr ""
"sju standardfält har tömts."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "Konvertera automatiskt äldre ID3v2 tagg versioner"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3749,115 +3767,109 @@ msgstr ""
"uppdateras till ID3v2.3 versionen."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
-msgstr ""
+msgstr "Använd CRC32"
-#: src/prefs.c:666
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:677
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
-msgstr "Skriv ID3v2 tagg"
+msgstr "Ställ in CRC32 i ID3v2 taggarna"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Komprimering"
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in Komprimering i ID3v2 taggarna"
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:686
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
-msgstr "Ställ in teckenuppsättning för ID3 taggar"
+msgstr "Ställ in teckenkodningen för skrivning av ID3 taggar"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:693
msgid "ID3v2 tags"
-msgstr "Skriv ID3v2 tagg"
+msgstr "ID3v2 taggar"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "Skriv ID3v2 tagg"
-#: src/prefs.c:698
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-"Om aktiverad kommer en ID3v2 tagg att läggas till eller uppdateras i slutet "
-"av MP3 filen. I annat fall kommer den att tas bort."
+"Om aktiverad kommer en ID3v2.4 tagg att läggas till eller uppdateras i "
+"början av MP3 filerna. I annat fall kommer den att tas bort."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:716
msgid "Version:"
-msgstr "Beskrivning:"
+msgstr "Version:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
" - ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)."
msgstr ""
+"Välj vilken ID3v2 tagg version att skriva:\n"
+" - ID3v2.3 använder id3lib vid skrivning,\n"
+" - ID3v2.4 använder libid3tag vid skrivning (rekommenderas)."
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenkod"
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:745
msgid "Unicode "
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode "
-#: src/prefs.c:742
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:753
msgid "Unicode type to use"
-msgstr "Kodad av"
+msgstr "Typ av Unicode att använda"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "Teckenuppsättning att använda för att skriva in data i filens tagg."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvarande inställning för iconv():"
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
-msgstr ""
+msgstr "//TRANSLIT"
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
-msgstr ""
+msgstr "//IGNORERA"
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:812
msgid "ID3v1 tags"
-msgstr "ID3 Tagg"
+msgstr "ID3v1 taggar"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "Skriv ID3v1.x taggen"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3865,22 +3877,21 @@ msgstr ""
"Om aktiverad kommer en ID3v1 tagg att läggas till eller uppdateras i slutet "
"av MP3 filen. I annat fall kommer den att tas bort."
-#: src/prefs.c:835
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:846
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
-msgstr "Teckenuppsättning att använda för att skriva in data i filens tagg."
+msgstr ""
+"Teckenuppsättning att använda för att skriva in ID3v1 tagg-data i filen."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:878
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
-msgstr "Ställ in teckenuppsättning för ID3 taggar"
+msgstr "Teckenuppsättning för ID3 taggar"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
-msgstr ""
+msgstr "Ej standard:"
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3911,31 +3922,31 @@ msgstr ""
"teckensnittskodningen 'Windows-1251' för att ladda taggar skrivna i Windows. "
"Och 'KOI8-R' för att ladda taggar skrivna i Unix system."
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "Teckenuppsättning att använda för att läsa data i filens tagg."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
-msgstr "Fyll Tagg-Fält Scanner - Tecken Konvertering"
+msgstr "Fyll Tagg Scanner - Tecken Konvertering"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "Konvertera nedsänkta streck '_' och '%20' strängar till mellanslag ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "Konvertera mellanslag ' ' till nedsänkta streck '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
@@ -3944,11 +3955,11 @@ msgstr ""
"mask från scannern av taggar."
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "Döpa om Filer Scanner - Tecken Konvertering"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
@@ -3957,19 +3968,19 @@ msgstr ""
"scanner till filnamnen."
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "Bearbeta Fält Scanner - Tecken konvertering"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
"Gör inte om begynnelsebokstaven till versal i ord för prepositioner och "
"artiklar."
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3982,15 +3993,15 @@ msgstr ""
"inledande text' istället för 'En Inledande Text')."
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "Scanner-Fönster"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "Öppna Scanner-Fönstret vid start"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -3998,11 +4009,11 @@ msgstr ""
"Aktivera denna möjlighet för att automatiskt öppna scanner-fönstret vid "
"start av EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "Scanner-fönstret alltid överst"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4011,16 +4022,16 @@ msgstr ""
"ovan på huvud fönstret."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "Skriv över fälten när taggar scannas"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
@@ -4029,24 +4040,24 @@ msgstr ""
"nya texten. Om avaktiverad så fylls enbart de blanka fälten i taggen med ny "
"text."
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "Använd denna text som förvald kommentar :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
"Aktivera denna möjlighet om du vill lägga till denna sträng till kommentar-"
-"fältet vid användning av 'Fyll Tagg'-scannern."
+"fältet vid användning av 'Fyll Tagg' scannern."
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "Använd CRC32 som förvald kommentar (endast för filer med ID3 taggar)."
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4057,98 +4068,100 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD Data Bas"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "Server Inställningar för Automatisk Sökning"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "Namn :"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI Sökväg :"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "Server Inställningar för Manuell Sökning"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1206
msgid "Local CD Data Base"
-msgstr "CD Data Bas"
+msgstr "Lokal CD DataBas"
-#: src/prefs.c:1203
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1214
msgid "Path :"
-msgstr "CGI Sökväg :"
+msgstr "Sökväg :"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
"'country', 'data', 'folk', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' "
"and 'misc'."
msgstr ""
+"Skriv in sökvägen till den lokala cd databasen. Den lokala cd databasen "
+"innehåller dessa följande elva kataloger 'blues', 'klassiskt', country', "
+"'data', 'folkmusik', 'jazz', 'newage', 'reggae', 'rock', 'soundtrack' och "
+"'diverse'."
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy Inställningar"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "Använd en proxy"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr "Aktivera inställningarna för proxy servern."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "Värd Namn :"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "Namnge proxy servern."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "Port att använda för proxy servern."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "Användar Namn :"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "Namn på användare för proxy servern."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "Användarens Lösenord :"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "Användar-lösenord för proxy servern."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "Spår Namn Lista"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
@@ -4156,7 +4169,7 @@ msgstr ""
"Välj motsvarande ljudfil (I enlighet med positionen eller DLM om aktiverad "
"nedan)"
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
@@ -4165,7 +4178,7 @@ msgstr ""
"av ljudfilen i huvud-listan."
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4176,15 +4189,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräfta"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "Bekräfta avslut av program"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4192,53 +4205,53 @@ msgstr ""
"Om aktiverat kommer en dialog att öppnas med förfrågan efter bekräftelse "
"före avslut av program."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "Bekräfta skrivning av fil-tagg"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "Bekräfta namnbyte av fil"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "Bekräfta raderande av fil"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "Bekräfta skrivning av spellista"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "Applicera ändringarna (men spara inte) och stäng denna dialog"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "Stäng detta fönster utan att spara"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "Spara ändringar och stäng detta fönster"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr "(Exempel : %.*d_-_Spår_namn_1.mp3)"
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "Ändringarna har applicerats"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigurationen sparad"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Konfigurationen oförändrad"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4249,11 +4262,11 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"(%s) "
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "Inte en katalog"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "Ljud-spelaren '%s' kan inte hittas!"
@@ -4275,7 +4288,7 @@ msgid "Tag successfully scanned..."
msgstr "Taggar framgångsrikt scannade..."
#: src/scan.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tag successfully scanned...(%s)"
msgstr "Taggar framgångsrikt scannade...(%s)"
@@ -4284,6 +4297,7 @@ msgstr "Taggar framgångsrikt scannade...(%s)"
msgid ""
"Tag scanner: strange..., the extension '%s' was not found into filename '%s'!"
msgstr ""
+"Tagg scanner: mystiskt..., ändelsen '%s' kunde inte hittas i filnamnet '%s'!"
#: src/scan.c:474 src/scan.c:503
#, c-format
@@ -4412,7 +4426,7 @@ msgstr "Ar"
#: src/scan.c:2047
msgid "Process file artist field"
-msgstr "Bearbeta artist-fält"
+msgstr "Bearbeta filens artist-fält"
#. Advice for Translators : set the first letter of album translated
#: src/scan.c:2049
@@ -4723,61 +4737,54 @@ msgstr "Flytta Upp: Ingen rad vald!"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "Flytta Ned: Ingen rad vald!"
-#: src/setting.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:875
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
-msgstr ""
-"FEL: Kan inte skriva konfigurations fil: %s (%s)\n"
-""
+msgstr "FEL: Kan inte skriva konfigurations fil: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr "Kan inte öppna konfigurations fil %s (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr "Laddar förinställd konfiguration..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr "Kan inte skapa eller öppna fil '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#: src/setting.c:1264
+#, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
-msgstr ""
-"FEL: Kan inte skriva lista till fil: %s (%s)\n"
-""
+msgstr "FEL: Kan inte skriva lista till fil: %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
-msgstr "Laddar default 'Fyll Tagg'-mask..."
+msgstr "Laddar default 'Fyll Tagg' mask..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr "Laddar default 'Ändra Namn på Fil'-mask..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr "Laddar default 'Ändra Namn på Katalog'-mask..."
-#: src/setting.c:1589
-#, fuzzy
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
-msgstr ""
-"FEL: Miljö-variabeln HOME är inte definierad!\n"
-"\n"
+msgstr "FEL: Miljövariabeln HOME har inte definierats!"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr "FEL: Kan inte skapa katalog '%s' (%s)!"
@@ -4792,16 +4799,15 @@ msgstr "Inmatningen är inte en Ogg-dataström."
#: src/vcedit.c:307
msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "Fel vid läsning av första delen av Ogg-dataströmningen."
+msgstr "Fel vid läsning av första delen av Ogg-dataströmen."
#: src/vcedit.c:313
msgid "Error reading initial header packet."
msgstr "Fel vid läsning av inledande sidhuvud-paketet."
#: src/vcedit.c:341
-#, fuzzy
msgid "Ogg bitstream contains neither speex or vorbis data."
-msgstr "Ogg-dataströmningen innehåller ingen vorbis-data."
+msgstr "Ogg-dataströmningen innehåller varken speex eller vorbis-data."
#: src/vcedit.c:375
msgid "Corrupt secondary header."
@@ -4809,7 +4815,7 @@ msgstr "Korrupt sekundärt sidhuvud."
#: src/vcedit.c:405
msgid "Need to save extra headers - TODO!!"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver spara extra sidhuvuden - ATTGÖRA!!"
#: src/vcedit.c:419
msgid "EOF before end of vorbis headers."
@@ -4830,38 +4836,38 @@ msgstr ""
#: src/win32/win32dep.c:177
#, c-format
msgid "DLL '%s' not found. Try loading it..."
-msgstr ""
+msgstr "DLL '%s' hittades inte. Försöka att ladda den..."
#. Log_Print(_("DLL '%s' could not be loaded"), dllname);
#: src/win32/win32dep.c:182
#, c-format
msgid "DLL '%s' could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "DLL '%s' kunde inte laddas"
#. Log_Print(_("This version of '%s' contains '%s'"), dllname, procedure);
#: src/win32/win32dep.c:193
#, c-format
msgid "This version of '%s' contains '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Denna version av '%s' innehåller '%s'"
#. Log_Print(_("Function '%s' not found in dll '%s'"), procedure, dllname);
#: src/win32/win32dep.c:200
#, c-format
msgid "Function '%s' not found in dll '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen '%s' kunnde inte hittas i dll '%s'"
#. Log_Print(_("Audio player: '%s'"), player);
#: src/win32/win32dep.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Audio player: '%s'"
-msgstr "Starta Ljud Spelare"
+msgstr "Ljud Spelare: '%s'"
#. ET_Win32_Path_Replace_Backslashes(app_data_dir);
#. Log_Print(_("EasyTAG settings dir: '%s'"), app_data_dir);
#: src/win32/win32dep.c:434
#, c-format
msgid "EasyTAG settings dir: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "EasyTAG inställnings katalog: '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "ID3V2 tag Version"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index 57948a1..82bfbcd 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d72673b..b2a6717 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EasyTag 0.28.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Cawko Xakep <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "(Ц OGG )"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(Ц OGG )"
#: src/about.c:312
@@ -193,29 +193,29 @@ msgstr ":"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr ":\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "Φ:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "ͦ"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr " צ '%s' (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr " "
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "..."
@@ -814,10 +814,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "..."
@@ -1009,6 +1009,7 @@ msgstr " / "
msgid "Category"
msgstr "Ҧ"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr " "
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr " : "
msgid "All Fields"
msgstr "Ӧ "
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr " ID3v1 '%s' (%s)."
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr " צ '%s' (%s)"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr " צ '%s' (%s)"
@@ -1720,11 +1721,11 @@ msgstr " "
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr "?, Layer ?"
@@ -1732,7 +1733,7 @@ msgstr "?, Layer ?"
msgid "Bitrate:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr "? /"
@@ -1740,17 +1741,17 @@ msgstr "? /"
msgid "Freq:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr "? "
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr " Ӧ "
msgid "Comment:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr " Ӧ "
@@ -1874,53 +1875,53 @@ msgstr " Ӧ "
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr " Ӧ "
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
#, fuzzy
msgid "Orig. Artist:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr " Ӧ "
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr " Ӧ "
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr " Ӧ "
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
#, fuzzy
msgid "Encoded by:"
msgstr ":"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr " Ӧ "
@@ -1928,223 +1929,223 @@ msgstr " Ӧ "
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr ""
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr " Ӧ "
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
#, fuzzy
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr " Ħ ̦"
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
#, fuzzy
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr ", դ ."
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
#, fuzzy
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
#, fuzzy
msgid "Removed title from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
#, fuzzy
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
#, fuzzy
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
#, fuzzy
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr "Ӧ '%s' ."
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
#, fuzzy
msgid "Removed year from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ Ҧ æ."
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr "Ӧ 'xx/%s'."
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
#, fuzzy
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr "Ӧ 'xx'."
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
#, fuzzy
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
#, fuzzy
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr " ˦: %d."
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
#, fuzzy
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ˦."
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
#, fuzzy
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ Ҧ."
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
#, fuzzy
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ Ҧ."
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
#, fuzzy
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
#, fuzzy
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr "Ӧ '%s' ."
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
#, fuzzy
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ Ҧ æ."
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
#, fuzzy
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ˦."
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
#, fuzzy
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr "Ӧ '%s'."
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
#, fuzzy
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr " Ӧ ̦ ."
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr "Ҧ , Ҧ æ Ħ"
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr " Ӧ "
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr "Ӧ ..."
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr "Ӧ ..."
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr " ̦ ..."
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr " ̦ ..."
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr "Ӧ ..."
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
@@ -2153,17 +2154,17 @@ msgstr ""
" Ħ \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr " ..."
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
#, fuzzy
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr " "
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2177,12 +2178,12 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2196,11 +2197,11 @@ msgstr ""
"'%s' ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2213,17 +2214,17 @@ msgstr ""
" \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr " '%s'"
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr " "
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
@@ -2232,14 +2233,14 @@ msgstr ""
" '%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr " '%s'"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2252,11 +2253,11 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"˦ դ :\n"
"'%s'"
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2281,16 +2282,16 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' '%s'"
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2302,18 +2303,18 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' '%s'"
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
#, fuzzy
msgid "File(s) moved..."
msgstr " ..."
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2326,12 +2327,12 @@ msgstr ""
"'%s'!\n"
"(%s)"
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
#, fuzzy
msgid "File(s) not moved..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
@@ -2340,16 +2341,16 @@ msgstr ""
" Ħ \n"
"'%s' ?"
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr " ̦..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr " '%s' "
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2361,110 +2362,110 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr " ..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr ": '%s'"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr "˦ ̦ ڦ Ц: %d"
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr "˦ ̦ ڦ: %d"
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr "%u ()"
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr " ڦ Ц ̦ MP3!"
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr " ڦ ̦ !"
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " ... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "Ҧ !"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
#, fuzzy
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr " Ӧ "
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr "ͦ '_' '%20' ¦"
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "ͦ ' ' '_'"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr " "
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr " ̦"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr " ϧ ̦"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr " ϧ "
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr " ¦"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr " ¦ ̦"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr " Φ ¦ Ц"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: (PId: %d)!."
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr " %s (%d)"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
#, fuzzy
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
@@ -2475,11 +2476,11 @@ msgstr ""
" gdb ('gdb easytag core' Ԧ 'bt') j.couderc@ifrance."
"com\n"
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "צ "
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2513,11 +2514,11 @@ msgstr ""
"., ./ .\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: ."
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"˦ ͦ, ...\n"
" Ԧ ͦ ?"
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " Ħ ? "
@@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr " ̦"
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2783,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr " ..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3680,49 +3681,66 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr ""
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
#, fuzzy
msgid "Character Set for File Name"
msgstr " ̦"
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3731,21 +3749,21 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
#, fuzzy
msgid "Tag Settings"
msgstr "/"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr " , "
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
@@ -3755,11 +3773,11 @@ msgstr ""
"(, 2002- Ҧ, Ħ 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => 1996, 95 "
"=> 1995, )."
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
@@ -3767,11 +3785,11 @@ msgid ""
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ", ."
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr "OGG-: Ԧ XMMS"
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3780,17 +3798,17 @@ msgid ""
"shown in XMMS, though."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3798,22 +3816,22 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
#, fuzzy
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "/"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr " "
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
@@ -3823,11 +3841,11 @@ msgstr ""
" ҦΦ."
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr " , Ӧ Φ"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3841,11 +3859,11 @@ msgstr ""
"Φ."
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr " æ ID3v2 Ӧ"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
@@ -3854,42 +3872,42 @@ msgstr ""
"Ӧ ID3v2.3."
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr " ID3v2"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr " ̦"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr " ID3v2"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr " ID3v2"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
#, fuzzy
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
@@ -3899,12 +3917,12 @@ msgstr ""
" ҦΦ."
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr ":"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3913,57 +3931,57 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "Φ (UTF-8)"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr ":"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
#, fuzzy
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr ", դ Ǧ Ӧ ."
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr " ID3"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr " ID3v1.x"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
@@ -3971,22 +3989,22 @@ msgstr ""
", ID3v1 ˦æ MP3-̦. "
" ҦΦ."
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr ", դ Ǧ Ӧ ."
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr " ̦"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -4003,7 +4021,7 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
#, fuzzy
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr ", դ Ǧ Ӧ ."
@@ -4011,55 +4029,55 @@ msgstr ", դ Ǧ Ӧ ."
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
#, fuzzy
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr " Ц '_' '%20' ¦ ' '"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr " ¦ ' ' Ц '_'"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
#, fuzzy
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
#, fuzzy
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr " "
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -4068,15 +4086,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr " צ "
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
@@ -4084,11 +4102,11 @@ msgstr ""
", צ צ "
"EasyTAG."
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
@@ -4097,37 +4115,37 @@ msgstr ""
"צ."
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr ""
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr " Ӧ Ǧ"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr " :"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -4136,45 +4154,45 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr ""
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr ": "
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr ": "
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr " CGI: "
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr " "
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr " CDDB"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr " CGI: "
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -4183,66 +4201,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr " Ӧ"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr " Ӧ"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr " Ӧ-."
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr ": "
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "' Ӧ-."
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr " Ӧ-."
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "' : "
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "' Ӧ-."
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr ": "
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr " Ӧ-."
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
#, fuzzy
msgid "Track Name List"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
msgstr ""
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -4251,15 +4269,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
@@ -4267,53 +4285,53 @@ msgstr ""
" , Ħ צ Ц "
" ."
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr " צ"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr " ͦ ( Ҧ) צ"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr " צ "
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr " ͦ צ"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "ͦ Φ"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "Ʀæ "
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "Ʀæ ͦ"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4324,11 +4342,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"(%s)"
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr " "
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr ""
@@ -4784,58 +4802,58 @@ msgstr "ͦ : !"
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr "ͦ : !"
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ": Ҧ: %s (%s)"
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr " צ Ҧ '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr " Ҧ..."
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr " צ '%s' (%s)"
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ": : %s (%s)"
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr " ϧ ' '..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr " ϧ ' '..."
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
#, fuzzy
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr " ϧ ' '..."
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
#, fuzzy
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
": ͦ HOME !\n"
"\n"
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr ": '%s' (%s)!"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index dee08cf..45b2258 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9876ace..6e10624 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: easytag 1.99.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-03 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 09:36+0800\n"
"Last-Translator: <shannleon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "(Ogg Vorbis 文件支持被禁止)"
#: src/about.c:307
#, fuzzy
-msgid "(Speep file support disabled)"
+msgid "(Speex file support disabled)"
msgstr "(MP4/AAC 文件支持被禁止)"
#: src/about.c:312
@@ -182,29 +182,29 @@ msgstr "描述:"
#.
#. * Tab for thanks
#.
-#: src/about.c:367
+#: src/about.c:368
msgid "Thanks"
msgstr "致谢"
-#: src/about.c:387
+#: src/about.c:388
msgid "Translations:\n"
msgstr "翻译:\n"
-#: src/about.c:415
+#: src/about.c:416
msgid "General:\n"
msgstr "一般:\n"
-#: src/about.c:432
+#: src/about.c:433
msgid "Changes"
msgstr "变更"
-#: src/about.c:454
+#: src/about.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)\n"
msgstr "无法打开文件 “%s” (%s)"
#. g_print(_("ERROR while opening file: '%s' (%s)."),filename_utf8,g_strerror(errno));
-#: src/ape_tag.c:75 src/et_core.c:4374 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
+#: src/ape_tag.c:74 src/et_core.c:4385 src/flac_header.c:126 src/id3_tag.c:145
#: src/id3_tag.c:1185 src/id3_tag.c:1255 src/misc.c:1763 src/mp4_header.c:211
#: src/mp4_header.c:220 src/mp4_tag.c:94 src/mp4_tag.c:105 src/mp4_tag.c:234
#: src/mp4_tag.c:243 src/mpeg_header.c:209 src/ogg_header.c:82
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "新的选择文件默认目录"
#. Some files haven't been saved
#. Some files aren't saved
-#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4544 src/easytag.c:4563
+#: src/browser.c:713 src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4558 src/easytag.c:4577
msgid "Confirm..."
msgstr "确认..."
@@ -712,10 +712,10 @@ msgstr ""
#. Log_Print(msg);
#: src/browser.c:829 src/browser.c:3378 src/browser.c:3393 src/browser.c:3453
#: src/browser.c:3488 src/browser.c:3514 src/browser.c:3958 src/browser.c:3971
-#: src/easytag.c:2581 src/easytag.c:2725 src/easytag.c:2757 src/easytag.c:2772
-#: src/easytag.c:2804 src/easytag.c:2842 src/easytag.c:2889 src/easytag.c:2911
-#: src/easytag.c:2929 src/easytag.c:3132 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
-#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1695 src/prefs.c:1797
+#: src/easytag.c:2595 src/easytag.c:2739 src/easytag.c:2771 src/easytag.c:2786
+#: src/easytag.c:2818 src/easytag.c:2856 src/easytag.c:2903 src/easytag.c:2925
+#: src/easytag.c:2943 src/easytag.c:3146 src/id3_tag.c:541 src/misc.c:1674
+#: src/picture.c:1082 src/prefs.c:1706 src/prefs.c:1808
msgid "Error..."
msgstr "错误..."
@@ -895,6 +895,7 @@ msgstr "艺术家 / 专辑"
msgid "Category"
msgstr "类别"
+#. Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
#: src/cddb.c:229 src/cddb.c:438
msgid "Track Name"
msgstr "音轨名"
@@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "寻找:"
msgid "All Fields"
msgstr "所有列"
-#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:757
+#: src/cddb.c:439 src/picture.c:798 src/prefs.c:768
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#. Doesn't activate it by default because if the new user don't pay attention to it,
#. it will not understand why the cddb results aren't loaded correctly...
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(CddbUseDLM2),CDDB_USE_DLM);
-#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1318
+#: src/cddb.c:777 src/prefs.c:1329
msgid ""
"When activating this option, the Levenshtein algorithm (DLM : Damerau-"
"Levenshtein Metric) will be used to match the CDDB title against every file "
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create file '%s' (%s)"
msgstr "无法打开文件 “%s” (%s)\n"
-#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1301
+#: src/cddb.c:1808 src/misc.c:2980 src/setting.c:1304
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' (%s)"
msgstr "无法打开文件 “%s” (%s)"
@@ -1593,11 +1594,11 @@ msgstr ""
#. Default values are MPs data
#. MPEG, Layer versions
-#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4046 src/mpeg_header.c:354
+#: src/easytag.c:467 src/easytag.c:4060 src/mpeg_header.c:354
msgid "MPEG"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4047
+#: src/easytag.c:469 src/easytag.c:4061
msgid "?, Layer ?"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate:"
msgstr "比特率:"
-#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4048
+#: src/easytag.c:476 src/easytag.c:4062
msgid "? kb/s"
msgstr ""
@@ -1613,17 +1614,17 @@ msgstr ""
msgid "Freq:"
msgstr "频率:"
-#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4049
+#: src/easytag.c:483 src/easytag.c:4063
msgid "? Hz"
msgstr ""
#. Mode
-#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4050 src/mpeg_header.c:377
+#: src/easytag.c:491 src/easytag.c:4064 src/mpeg_header.c:377
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
-#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4051 src/easytag.c:4052
-#: src/easytag.c:4053
+#: src/easytag.c:493 src/easytag.c:507 src/easytag.c:4065 src/easytag.c:4066
+#: src/easytag.c:4067
msgid "?"
msgstr ""
@@ -1731,272 +1732,272 @@ msgstr ""
msgid "Comment:"
msgstr "备注:"
-#: src/easytag.c:808
+#: src/easytag.c:809
msgid "Tag selected files with this comment"
msgstr ""
#. Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
#. g_object_set_data(G_OBJECT(CommentView),"MButtonName",CommentMButton);
#. Composer (name of the composers)
-#: src/easytag.c:817
+#: src/easytag.c:818
msgid "Composer:"
msgstr "作曲:"
-#: src/easytag.c:829
+#: src/easytag.c:830
msgid "Tag selected files with this composer"
msgstr ""
#. Original Artist / Performer
-#: src/easytag.c:836
+#: src/easytag.c:837
msgid "Orig. Artist:"
msgstr "原始艺术家:"
-#: src/easytag.c:848
+#: src/easytag.c:849
msgid "Tag selected files with this original artist"
msgstr ""
#. Copyright
-#: src/easytag.c:855
+#: src/easytag.c:856
msgid "Copyright:"
msgstr "版权所有:"
-#: src/easytag.c:867
+#: src/easytag.c:868
msgid "Tag selected files with this copyright"
msgstr ""
#. URL
-#: src/easytag.c:874
+#: src/easytag.c:875
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:886
+#: src/easytag.c:887
msgid "Tag selected files with this URL"
msgstr ""
#. Encoded by
-#: src/easytag.c:893
+#: src/easytag.c:894
msgid "Encoded by:"
msgstr "使用的编码器:"
-#: src/easytag.c:905
+#: src/easytag.c:906
msgid "Tag selected files with this encoder name"
msgstr ""
#.
#. * 2 - Page for extra tag fields
#.
-#: src/easytag.c:965
+#: src/easytag.c:966
msgid "Pictures"
msgstr "图片"
#. Picture
-#: src/easytag.c:976
+#: src/easytag.c:977
msgid "Pictures:"
msgstr "图片"
-#: src/easytag.c:996
+#: src/easytag.c:997
msgid "You can use drag and drop to add picture."
msgstr "您可以使用拖放操作增加图片。"
-#: src/easytag.c:1034
+#: src/easytag.c:1035
msgid "Tag selected files with these pictures"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1044
+#: src/easytag.c:1045
msgid "Remove selected pictures, else all pictures."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1050
+#: src/easytag.c:1051
msgid "Add pictures to the tag (drag and drop is also available)."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1060
+#: src/easytag.c:1061
msgid "Save the selected pictures on the hard disk."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1067
+#: src/easytag.c:1068
msgid "Set properties of the selected pictures."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1147
+#: src/easytag.c:1148
#, c-format
msgid "Selected files tagged with title '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1149
+#: src/easytag.c:1150
msgid "Removed title from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1166
+#: src/easytag.c:1167
#, c-format
msgid "Selected files tagged with artist '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1168
+#: src/easytag.c:1169
msgid "Removed artist from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1185
+#: src/easytag.c:1186
#, c-format
msgid "Selected files tagged with album '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1187
+#: src/easytag.c:1188
msgid "Removed album name from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1204
+#: src/easytag.c:1205
#, c-format
msgid "Selected files tagged with disc number '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1206
+#: src/easytag.c:1207
msgid "Removed disc number from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1223
+#: src/easytag.c:1224
#, c-format
msgid "Selected files tagged with year '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1225
+#: src/easytag.c:1226
msgid "Removed year from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1253 src/easytag.c:1349
+#: src/easytag.c:1254 src/easytag.c:1350
#, c-format
msgid "Selected files tagged with track like 'xx/%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1256
+#: src/easytag.c:1257
msgid "Selected files tagged with track like 'xx'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1260 src/easytag.c:1352
+#: src/easytag.c:1261 src/easytag.c:1353
msgid "Removed track number from selected files."
msgstr ""
#. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length);
-#: src/easytag.c:1318
+#: src/easytag.c:1319
msgid "Selected tracks numbered sequentially."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1370
+#: src/easytag.c:1371
#, c-format
msgid "Selected files tagged with genre '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1372
+#: src/easytag.c:1373
msgid "Removed genre from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1396
+#: src/easytag.c:1397
#, c-format
msgid "Selected files tagged with comment '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1398
+#: src/easytag.c:1399
msgid "Removed comment from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1415
+#: src/easytag.c:1416
#, c-format
msgid "Selected files tagged with composer '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1417
+#: src/easytag.c:1418
msgid "Removed composer from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1434
+#: src/easytag.c:1435
#, c-format
msgid "Selected files tagged with original artist '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1436
+#: src/easytag.c:1437
msgid "Removed original artist from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1453
+#: src/easytag.c:1454
#, c-format
msgid "Selected files tagged with copyright '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1455
+#: src/easytag.c:1456
msgid "Removed copyright from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1472
+#: src/easytag.c:1473
#, c-format
msgid "Selected files tagged with URL '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1474
+#: src/easytag.c:1475
msgid "Removed URL from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1491
+#: src/easytag.c:1492
#, c-format
msgid "Selected files tagged with encoder name '%s'."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1493
+#: src/easytag.c:1494
msgid "Removed encoder name from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1528
+#: src/easytag.c:1529
msgid "Selected files tagged with pictures."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1530
+#: src/easytag.c:1531
msgid "Removed pictures from selected files."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1763
+#: src/easytag.c:1770
msgid "Select Mode and Mask, and redo the same action"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1818
+#: src/easytag.c:1825
msgid "All tags have been scanned"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:1875
+#: src/easytag.c:1882
msgid "All tags have been removed"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2166 src/easytag.c:2189
+#: src/easytag.c:2177 src/easytag.c:2200
msgid "All files have been saved..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2187
+#: src/easytag.c:2198
msgid "Files have been partially saved..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2334
+#: src/easytag.c:2348
msgid "Files have been partially deleted..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2336
+#: src/easytag.c:2350
msgid "All files have been deleted..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2408
+#: src/easytag.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Do you want to write the tag of file\n"
"'%s' ?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2412 src/easytag.c:2417
+#: src/easytag.c:2426 src/easytag.c:2431
msgid "Write Tag..."
msgstr ""
#. Directories and filename changed
-#: src/easytag.c:2474
+#: src/easytag.c:2488
msgid "Rename File and Directory..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2475
+#: src/easytag.c:2489
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file and directory \n"
@@ -2006,11 +2007,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Only directories changed
-#: src/easytag.c:2480
+#: src/easytag.c:2494
msgid "Rename Directory..."
msgstr "重命名目录..."
-#: src/easytag.c:2481
+#: src/easytag.c:2495
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the directory \n"
@@ -2024,11 +2025,11 @@ msgstr ""
"“%s” ?"
#. Only filename changed
-#: src/easytag.c:2487
+#: src/easytag.c:2501
msgid "Rename File..."
msgstr "重命名文件..."
-#: src/easytag.c:2488
+#: src/easytag.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Do you want to rename the file \n"
@@ -2041,31 +2042,31 @@ msgstr ""
"为 \n"
"“%s” ?"
-#: src/easytag.c:2557
+#: src/easytag.c:2571
#, c-format
msgid "Writing tag of '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2563
+#: src/easytag.c:2577
msgid "Tag(s) written"
msgstr "标签已写入"
#. Special for Ogg Vorbis because the error is defined into 'vcedit_error(state)'
-#: src/easytag.c:2572 src/easytag.c:2577
+#: src/easytag.c:2586 src/easytag.c:2591
#, c-format
msgid ""
"Can't write tag in file '%s'!\n"
"(%s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2703
+#: src/easytag.c:2717
#, c-format
msgid "Renaming file '%s'"
msgstr "正在重命名文件 “%s”"
#. Renaming file to the temporary filename has failed
#. Renaming file from the temporary filename has failed
-#: src/easytag.c:2723 src/easytag.c:2755 src/easytag.c:2927
+#: src/easytag.c:2737 src/easytag.c:2769 src/easytag.c:2941
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file '%s'\n"
@@ -2074,11 +2075,11 @@ msgid ""
"(%s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2731 src/easytag.c:2763 src/easytag.c:2778 src/easytag.c:2935
+#: src/easytag.c:2745 src/easytag.c:2777 src/easytag.c:2792 src/easytag.c:2949
msgid "File(s) not renamed..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2770
+#: src/easytag.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Can't rename file \n"
@@ -2087,7 +2088,7 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2802
+#: src/easytag.c:2816
#, c-format
msgid ""
"Can't create target directory\n"
@@ -2096,16 +2097,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2824
+#: src/easytag.c:2838
#, c-format
msgid "Renamed file '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2830
+#: src/easytag.c:2844
msgid "File(s) renamed..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2840 src/easytag.c:2887
+#: src/easytag.c:2854 src/easytag.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Can't remove old directory\n"
@@ -2114,17 +2115,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Renaming file has succeeded
-#: src/easytag.c:2871
+#: src/easytag.c:2885
#, c-format
msgid "Moved file '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2877
+#: src/easytag.c:2891
msgid "File(s) moved..."
msgstr ""
#. Moving file has failed
-#: src/easytag.c:2909
+#: src/easytag.c:2923
#, c-format
msgid ""
"Can't move file '%s'\n"
@@ -2133,27 +2134,27 @@ msgid ""
"(%s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2917
+#: src/easytag.c:2931
msgid "File(s) not moved..."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2969
+#: src/easytag.c:2983
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete definitively the file\n"
"'%s' ?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:2972 src/easytag.c:2976
+#: src/easytag.c:2986 src/easytag.c:2990
msgid "Delete File..."
msgstr "删除文件..."
-#: src/easytag.c:2998
+#: src/easytag.c:3012
#, c-format
msgid "File '%s' deleted"
msgstr "文件 “%s” 已删除"
-#: src/easytag.c:3131
+#: src/easytag.c:3145
#, c-format
msgid ""
"Can't read directory :\n"
@@ -2162,120 +2163,120 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Read the directory recursively
-#: src/easytag.c:3152
+#: src/easytag.c:3166
msgid "Search in progress..."
msgstr "搜索进行中..."
-#: src/easytag.c:3169 src/et_core.c:2612
+#: src/easytag.c:3183 src/et_core.c:2612
#, c-format
msgid "File: '%s'"
msgstr "文件: “%s”"
-#: src/easytag.c:3219
+#: src/easytag.c:3233
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory and subdirectories."
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3221
+#: src/easytag.c:3235
#, c-format
msgid "Found %d file(s) in this directory."
msgstr ""
#. And refresh the number of files in this directory
-#: src/easytag.c:3234 src/et_core.c:2696
+#: src/easytag.c:3248 src/et_core.c:2696
#, c-format
msgid "%u file(s)"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3240
+#: src/easytag.c:3254
msgid "No file found in this directory and subdirectories!"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3242
+#: src/easytag.c:3256
msgid "No file found in this directory!"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:3328
+#: src/easytag.c:3342
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."
#. Button to stop...
-#: src/easytag.c:3348
+#: src/easytag.c:3362
msgid " STOP the search... "
msgstr " 停止搜索... "
#. Open the last selected scanner
-#: src/easytag.c:4073
+#: src/easytag.c:4087
msgid "Select a directory to browse!"
msgstr "选择目录以浏览!"
#. Menu items
-#: src/easytag.c:4209
+#: src/easytag.c:4223
msgid "Tag selected files with this field"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4220
+#: src/easytag.c:4234
msgid "Convert '_' and '%20' to spaces"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4227 src/scan.c:2134
+#: src/easytag.c:4241 src/scan.c:2134
msgid "Convert ' ' to '_'"
msgstr "转换 “ ” 为 “_”"
#. Group: capitalize, ...
-#: src/easytag.c:4238 src/scan.c:2178
+#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2178
msgid "All uppercase"
msgstr "所有字母大写"
-#: src/easytag.c:4245 src/scan.c:2179
+#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2179
msgid "All downcase"
msgstr "所有字母小写"
-#: src/easytag.c:4252 src/scan.c:2180
+#: src/easytag.c:4266 src/scan.c:2180
msgid "First letter uppercase"
msgstr "第一个字母大写"
-#: src/easytag.c:4259 src/scan.c:2181
+#: src/easytag.c:4273 src/scan.c:2181
msgid "First letter uppercase of each word"
msgstr "每个词第一个字母大写"
#. Group: insert/remove spaces
-#: src/easytag.c:4270 src/scan.c:2220
+#: src/easytag.c:4284 src/scan.c:2220
msgid "Remove spaces"
msgstr "删除空格"
-#: src/easytag.c:4277
+#: src/easytag.c:4291
msgid "Insert space before uppercase letter"
msgstr "大写字母前插入空格"
-#: src/easytag.c:4284
+#: src/easytag.c:4298
msgid "Remove duplicate spaces or underscores"
msgstr "产出多余的空格或下划线"
#. gchar commmand[256];
#. To send messages to the console...
-#: src/easytag.c:4304 src/easytag.c:4312
+#: src/easytag.c:4318 src/easytag.c:4326
#, c-format
msgid "EasyTAG %s: Abnormal exit! (PId: %d)."
msgstr "EasyTAG %s: 非正常退出!(PId: %d)。"
-#: src/easytag.c:4305 src/easytag.c:4314
+#: src/easytag.c:4319 src/easytag.c:4328
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %s (%d)"
msgstr "收到信号 %s (%d) \n"
-#: src/easytag.c:4307 src/easytag.c:4316
+#: src/easytag.c:4321 src/easytag.c:4330
msgid ""
"You have probably found a bug in EasyTAG. Please, send a bug report with a "
"gdb backtrace ('gdb easytag core' then 'bt' and 'l') and informations to "
"reproduce it to easytag@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4443
+#: src/easytag.c:4457
msgid "Unknown signal"
msgstr "未知信号"
-#: src/easytag.c:4452
+#: src/easytag.c:4466
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2309,17 +2310,17 @@ msgstr ""
"path_to/files 使用相对路径。\n"
"\n"
-#: src/easytag.c:4481
+#: src/easytag.c:4495
msgid "EasyTAG: Normal exit."
msgstr "EasyTAG: 正常退出。"
-#: src/easytag.c:4524 src/easytag.c:4563
+#: src/easytag.c:4538 src/easytag.c:4577
msgid ""
"Some files have been modified but not saved...\n"
"Do you want to save them before exiting the program?"
msgstr ""
-#: src/easytag.c:4544
+#: src/easytag.c:4558
msgid " Do you really want to exit the program? "
msgstr " 您是否真要退出程序? "
@@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename translation"
msgstr ""
-#: src/et_core.c:4525 src/et_core.c:4533
+#: src/et_core.c:4536 src/et_core.c:4544
#, c-format
msgid "The filename '%s' exceeds %d characters and will be truncated!\n"
msgstr ""
@@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr ""
msgid "Corrupted file..."
msgstr "保存文件..."
-#: src/log.c:88
+#: src/log.c:89
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3438,48 +3439,65 @@ msgid ""
"Preserve the modification time (in file properties) when saving the file."
msgstr ""
+#. Change directory modification time
+#: src/prefs.c:472
+msgid ""
+"Update modification time of the parent directory of the file (recommended "
+"when using Amarok)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:476
+msgid ""
+"The modification time of the parent directory of the file will be updated "
+"when saving tag the file. At the present time it is automatically done only "
+"when renaming a file.\n"
+"This feature is interesting when using applications like Amarok. For "
+"performance reasons, they refresh file informations by detecting changes of "
+"the parent directory."
+msgstr ""
+
#. Character Set for File Name
-#: src/prefs.c:473
+#: src/prefs.c:484
msgid "Character Set for File Name"
msgstr ""
#. Rules for character set
-#: src/prefs.c:489
+#: src/prefs.c:500
msgid ""
"Rules to apply if some characters can't be converted to the system character "
"encoding when writing filename:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:497
+#: src/prefs.c:508
msgid "Try an other character encoding"
msgstr "尝试其他字符编码"
-#: src/prefs.c:501
+#: src/prefs.c:512
msgid ""
"With this option, it will try the conversion to the encoding associated to "
"your locale (for example : ISO-8859-1 for 'fr', KOI8-R for 'ru', ISO-8859-2 "
"for 'ro'). If it fails, it will try the character encoding ISO-8859-1."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:508
+#: src/prefs.c:519
msgid ""
"Force using the system character encoding and activate the transliteration"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:511 src/prefs.c:787 src/prefs.c:853
+#: src/prefs.c:522 src/prefs.c:798 src/prefs.c:864
msgid ""
"With this option, when a character cannot be represented in the target "
"character set, it can be approximated through one or several similarly "
"looking characters."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:517
+#: src/prefs.c:528
msgid ""
"Force using the system character encoding and silently discard some "
"characters"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:520 src/prefs.c:796 src/prefs.c:862
+#: src/prefs.c:531 src/prefs.c:807 src/prefs.c:873
msgid ""
"With this option, when a characters cannot be represented in the target "
"character set, it will be silently discarded."
@@ -3488,42 +3506,42 @@ msgstr ""
#.
#. * Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:529 src/prefs.c:530
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:541
msgid "Tag Settings"
msgstr "标签设置"
#. Tag Options
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:550
msgid "Tag Options"
msgstr "标签选项"
-#: src/prefs.c:545
+#: src/prefs.c:556
msgid "Auto completion of date if not complete"
msgstr "自动补全日期"
-#: src/prefs.c:548
+#: src/prefs.c:559
msgid ""
"Try to complete the year field if you enter only the last numerals of the "
"date (for instance, if the current year is 2005: 5 => 2005, 4 => 2004, 6 => "
"1996, 95 => 1995, ...)."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:555
+#: src/prefs.c:566
msgid "Write the track field with the following number of digits :"
msgstr "写入音轨列,使用后面的数字:"
-#: src/prefs.c:558
+#: src/prefs.c:569
msgid ""
"If activated, the track field is written using the number '0' as padding to "
"obtain a number with 'n' digits (Ex. with two digits : '05', '09', "
"'10',...). Else it keeps the 'raw' track value."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:573
+#: src/prefs.c:584
msgid "Ogg Vorbis Files : Write also the comment to the XMMS format"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:576
+#: src/prefs.c:587
msgid ""
"XMMS doesn't make use of the right way to identify a comment in Ogg Vorbis "
"files as other apps do. In fact, this field is usually labeled with "
@@ -3532,17 +3550,17 @@ msgid ""
"shown in XMMS, though."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:591
+#: src/prefs.c:602
msgid ""
"Tag field focus when switching files in list with shortcuts Page Up/Page "
"Down:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:600
+#: src/prefs.c:611
msgid "Keep focus to the same tag field"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:606
+#: src/prefs.c:617
msgid "Return focus to the first tag field (ie 'Title' field)"
msgstr ""
@@ -3550,33 +3568,33 @@ msgstr ""
#.
#. * ID3 Tag Settings
#.
-#: src/prefs.c:614 src/prefs.c:615
+#: src/prefs.c:625 src/prefs.c:626
#, fuzzy
msgid "ID3 Tag Settings"
msgstr "标签设置"
#. Tag Rules frame
-#: src/prefs.c:627
+#: src/prefs.c:638
msgid "ID3 Tag Rules"
msgstr "ID3 标签规则"
#. Write ID3 tags in FLAC files
-#: src/prefs.c:639
+#: src/prefs.c:650
msgid "Write ID3 tags in FLAC files (in addition to FLAC tag)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:642
+#: src/prefs.c:653
msgid ""
"If activated, ID3 tags will be also added in the FLAC file (according the "
"two rules above, plus the FLAC tag). Else ID3 tags will be stripped."
msgstr ""
#. Strip tag when fields (managed by EasyTAG) are empty
-#: src/prefs.c:647
+#: src/prefs.c:658
msgid "Strip tags if all fields are set to blank"
msgstr "如果所有列都为空则去除标签"
-#: src/prefs.c:650
+#: src/prefs.c:661
msgid ""
"As ID3v2 tags may contain other data than Title, Artist, Album, Year, Track, "
"Genre or Comment (as an attached picture, lyrics, ...), this option allows "
@@ -3585,65 +3603,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Convert old ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:667
msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions"
msgstr "自动转换旧的 ID3v2 标签版本"
-#: src/prefs.c:659
+#: src/prefs.c:670
msgid ""
"If activated, an old ID3v2 tag version (as ID3v2.2) will be updated to the "
"ID3v2.3 version."
msgstr "如果激活,则老的 ID3v2 标签版本(ID3v2.2) 将被升级为 ID3v2.3 版本。"
#. Use CRC32
-#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:674
msgid "Use CRC32"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:666
+#: src/prefs.c:677
#, fuzzy
msgid "Set CRC32 in the ID3v2 tags"
msgstr "写入 ID3v2 标签"
#. Use Compression
-#: src/prefs.c:669
+#: src/prefs.c:680
msgid "Use Compression"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:672
+#: src/prefs.c:683
msgid "Set Compression in the ID3v2 tags"
msgstr ""
#. Character Set for writing ID3 tag
-#: src/prefs.c:675
+#: src/prefs.c:686
#, fuzzy
msgid "Character Set for writing ID3 tags"
msgstr "ID3 标签字符集"
#. ID3v2 tags
-#: src/prefs.c:682
+#: src/prefs.c:693
#, fuzzy
msgid "ID3v2 tags"
msgstr "写入 ID3v2 标签"
#. Write ID3v2 tag
-#: src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:706
msgid "Write ID3v2 tag"
msgstr "写入 ID3v2 标签"
-#: src/prefs.c:698
+#: src/prefs.c:709
msgid ""
"If activated, an ID3v2.4 tag will be added or updated at the beginning of "
"the MP3 files. Else it will be stripped."
msgstr ""
#. ID3v2 tag version
-#: src/prefs.c:705
+#: src/prefs.c:716
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "描述:"
-#: src/prefs.c:712
+#: src/prefs.c:723
msgid ""
"Select the ID3v2 tag version to write:\n"
" - ID3v2.3 is written using id3lib,\n"
@@ -3652,77 +3670,77 @@ msgstr ""
#. Charset
#. Id3V1 writing character set
-#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:824
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:835
msgid "Charset:"
msgstr ""
#. Unicode
-#: src/prefs.c:734
+#: src/prefs.c:745
#, fuzzy
msgid "Unicode "
msgstr "使用的编码器"
-#: src/prefs.c:742
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy
msgid "Unicode type to use"
msgstr "使用的编码器"
-#: src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:776
msgid "Character set used to write the tag data in the file."
msgstr "将标签写入文件时使用的字符集。"
#. ID3v2 Additional iconv() options
#. ID3V1 Additional iconv() options
-#: src/prefs.c:775 src/prefs.c:840
+#: src/prefs.c:786 src/prefs.c:851
msgid "Additional settings for iconv():"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:779 src/prefs.c:845
+#: src/prefs.c:790 src/prefs.c:856
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr " 否 "
-#: src/prefs.c:784 src/prefs.c:850
+#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:861
msgid "//TRANSLIT"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:793 src/prefs.c:859
+#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:870
msgid "//IGNORE"
msgstr ""
#. ID3v1 tags
-#: src/prefs.c:801
+#: src/prefs.c:812
#, fuzzy
msgid "ID3v1 tags"
msgstr "ID3 标签"
#. Write ID3v1 tag
-#: src/prefs.c:815
+#: src/prefs.c:826
msgid "Write ID3v1.x tag"
msgstr "写入 ID3v1.x 标签"
-#: src/prefs.c:818
+#: src/prefs.c:829
msgid ""
"If activated, an ID3v1 tag will be added or updated at the end of the MP3 "
"files. Else it will be stripped."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:835
+#: src/prefs.c:846
#, fuzzy
msgid "Character set used to write ID3v1 tag data in the file."
msgstr "将标签写入文件时使用的字符集。"
#. Character Set for reading tag
-#: src/prefs.c:867
+#: src/prefs.c:878
#, fuzzy
msgid "Character Set for reading ID3 tags"
msgstr "ID3 标签字符集"
-#: src/prefs.c:880
+#: src/prefs.c:891
msgid "Non-standart:"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:885
+#: src/prefs.c:896
msgid ""
"This character set will be used when reading the tag data, to convert each "
"string found in an ISO-8859-1 field in the tag (for ID3v2 or/and ID3v1 "
@@ -3739,59 +3757,59 @@ msgid ""
"written under Unix systems."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:903
+#: src/prefs.c:914
msgid "Character set used to read tag data in the file."
msgstr "从文件中读取标签时使用的字符集"
#.
#. * Scanner
#.
-#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:919
+#: src/prefs.c:929 src/prefs.c:930
msgid "Scanner"
msgstr "扫描器"
#. Character conversion for the 'Fill Tag' scanner (=> FTS...)
-#: src/prefs.c:931
+#: src/prefs.c:942
msgid "Fill Tag Scanner - Character Conversion"
msgstr "填充标签扫描器 - 字符转换"
-#: src/prefs.c:937 src/prefs.c:963
+#: src/prefs.c:948 src/prefs.c:974
msgid "Convert underscore character '_' and string '%20' to space ' '"
msgstr "转换下划线 “_” 和字符串 “%20” 为空格 “ ”"
-#: src/prefs.c:939 src/prefs.c:965
+#: src/prefs.c:950 src/prefs.c:976
msgid "Convert space ' ' to underscore '_'"
msgstr "转换空格 “ ” 为下划线 “_”"
-#: src/prefs.c:951 src/prefs.c:953
+#: src/prefs.c:962 src/prefs.c:964
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for tags."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Rename File' scanner (=> RFS...)
-#: src/prefs.c:957
+#: src/prefs.c:968
msgid "Rename File Scanner - Character Conversion"
msgstr "重命名文件扫描器 - 字符转换"
-#: src/prefs.c:977 src/prefs.c:979
+#: src/prefs.c:988 src/prefs.c:990
msgid ""
"If activated, this conversion will be used when applying a mask from the "
"scanner for filenames."
msgstr ""
#. Character conversion for the 'Process Fields' scanner (=> PFS...)
-#: src/prefs.c:983
+#: src/prefs.c:994
msgid "Process Fields Scanner - Character Conversion"
msgstr "列扫描器 - 字符转换"
#. Don't convert some words like to, feat. first letter uppercase.
-#: src/prefs.c:990
+#: src/prefs.c:1001
msgid ""
"Don't uppercase first letter of words for some prepositions and articles."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:994
+#: src/prefs.c:1005
msgid ""
"Don't convert first letter of the words like prepositions, articles and "
"words like feat., when using the scanner 'First letter uppercase of each "
@@ -3800,62 +3818,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Properties of the scanner window
-#: src/prefs.c:1000
+#: src/prefs.c:1011
msgid "Scanner Window"
msgstr "扫描器窗口"
-#: src/prefs.c:1006
+#: src/prefs.c:1017
msgid "Open the Scanner Window on startup"
msgstr "启动时打开扫描器窗口"
-#: src/prefs.c:1009
+#: src/prefs.c:1020
msgid ""
"Activate this option to open automatically the scanner window when EasyTAG "
"starts."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1012
+#: src/prefs.c:1023
msgid "Scanner window always on top"
msgstr "扫描器窗口置顶"
-#: src/prefs.c:1015
+#: src/prefs.c:1026
msgid ""
"If activated, the window which contains the masks will stay always over the "
"main window."
msgstr ""
#. Other options
-#: src/prefs.c:1020
+#: src/prefs.c:1031
msgid "Fields"
msgstr ""
#. Overwrite text into tag fields
-#: src/prefs.c:1027
+#: src/prefs.c:1038
msgid "Overwrite fields when scanning tag"
msgstr "扫描标签时覆盖列"
-#: src/prefs.c:1030
+#: src/prefs.c:1041
msgid ""
"If activated, the scanner will replace existing text in fields by the new "
"one. If deactivated, only blank fields of the tag will be filled."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1041
+#: src/prefs.c:1052
msgid "Set this text as default comment :"
msgstr "将此文本作为默认备注:"
-#: src/prefs.c:1044
+#: src/prefs.c:1055
msgid ""
"Activate this option if you want to put the following string into the "
"comment field when using the 'Fill Tag' scanner."
msgstr ""
#. CRC32 comment
-#: src/prefs.c:1061
+#: src/prefs.c:1072
msgid "Use CRC32 as the default comment (for files with ID3 tags only)."
msgstr "使用 CRC32 作为默认备注 (只限用 ID3 标签的文件)。"
-#: src/prefs.c:1065
+#: src/prefs.c:1076
msgid ""
"Calculates the CRC-32 value of the file and writes it into the comment field "
"when using the 'Fill Tag' scanner."
@@ -3864,46 +3882,46 @@ msgstr ""
#.
#. * CDDB
#.
-#: src/prefs.c:1076 src/prefs.c:1077
+#: src/prefs.c:1087 src/prefs.c:1088
msgid "CD Data Base"
msgstr "CD 数据库"
#. CDDB Server Settings (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1086
+#: src/prefs.c:1097
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Automatic Search"
msgstr "自动搜索"
-#: src/prefs.c:1095 src/prefs.c:1134 src/prefs.c:1168
+#: src/prefs.c:1106 src/prefs.c:1145 src/prefs.c:1179
msgid "Name :"
msgstr "名称:"
-#: src/prefs.c:1114 src/prefs.c:1142 src/prefs.c:1177 src/prefs.c:1265
+#: src/prefs.c:1125 src/prefs.c:1153 src/prefs.c:1188 src/prefs.c:1276
msgid "Port :"
msgstr "端口:"
-#: src/prefs.c:1124 src/prefs.c:1152 src/prefs.c:1187
+#: src/prefs.c:1135 src/prefs.c:1163 src/prefs.c:1198
msgid "CGI Path :"
msgstr "CGI 路径:"
#. CDDB Server Settings (Manual Search)
-#: src/prefs.c:1160
+#: src/prefs.c:1171
#, fuzzy
msgid "Server Settings for Manual Search"
msgstr "服务器设置"
#. Local access for CDDB (Automatic Search)
-#: src/prefs.c:1195
+#: src/prefs.c:1206
#, fuzzy
msgid "Local CD Data Base"
msgstr "CD 数据库"
-#: src/prefs.c:1203
+#: src/prefs.c:1214
#, fuzzy
msgid "Path :"
msgstr "CGI 路径:"
-#: src/prefs.c:1214
+#: src/prefs.c:1225
msgid ""
"Specify the directory where are located the local cd data base. The local cd "
"data base contains the eleven following directories 'blues', 'classical', "
@@ -3912,65 +3930,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#. CDDB Proxy Settings
-#: src/prefs.c:1240
+#: src/prefs.c:1251
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理服务器设置"
-#: src/prefs.c:1249
+#: src/prefs.c:1260
msgid "Use a proxy"
msgstr "使用代理服务器"
-#: src/prefs.c:1252
+#: src/prefs.c:1263
msgid "Set active the settings of the proxy server."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1257
+#: src/prefs.c:1268
msgid "Host Name :"
msgstr "主机名:"
-#: src/prefs.c:1264
+#: src/prefs.c:1275
msgid "Name of the proxy server."
msgstr "代理服务器的名称。"
-#: src/prefs.c:1272
+#: src/prefs.c:1283
msgid "Port of the proxy server."
msgstr "代理服务器的端口。"
-#: src/prefs.c:1277
+#: src/prefs.c:1288
msgid "User Name :"
msgstr "用户名:"
-#: src/prefs.c:1284
+#: src/prefs.c:1295
msgid "Name of user for the the proxy server."
msgstr "代理服务器的用户名。"
-#: src/prefs.c:1285
+#: src/prefs.c:1296
msgid "User Password :"
msgstr "用户密码:"
-#: src/prefs.c:1293
+#: src/prefs.c:1304
msgid "Password of user for the the proxy server."
msgstr "代理服务器用户的密码"
#. Track Name list (CDDB results)
-#: src/prefs.c:1298
+#: src/prefs.c:1309
msgid "Track Name List"
msgstr "音轨名列表"
-#: src/prefs.c:1305
+#: src/prefs.c:1316
msgid ""
"Select corresponding audio file (according position or DLM if activated "
"below)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1309
+#: src/prefs.c:1320
msgid ""
"If activated, when selecting a line in the list of tracks name, the "
"corresponding audio file in the main list will be also selected."
msgstr ""
#. Check box to use DLM (also used in the cddb window)
-#: src/prefs.c:1314
+#: src/prefs.c:1325
msgid ""
"Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match lines (using title) with audio "
"files (using filename)"
@@ -3979,67 +3997,67 @@ msgstr ""
#.
#. * Confirmation
#.
-#: src/prefs.c:1329 src/prefs.c:1330
+#: src/prefs.c:1340 src/prefs.c:1341
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
-#: src/prefs.c:1338
+#: src/prefs.c:1349
msgid "Confirm exit from program"
msgstr "确定从程序中退出"
-#: src/prefs.c:1341
+#: src/prefs.c:1352
msgid ""
"If activated, opens a dialog box to ask confirmation before exiting the "
"program."
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1344
+#: src/prefs.c:1355
msgid "Confirm writing of file tag"
msgstr "为文件写入标签时确认"
-#: src/prefs.c:1348
+#: src/prefs.c:1359
msgid "Confirm renaming of file"
msgstr "重命名文件时确认"
-#: src/prefs.c:1352
+#: src/prefs.c:1363
msgid "Confirm deleting of file"
msgstr "删除文件时确认"
-#: src/prefs.c:1356
+#: src/prefs.c:1367
msgid "Confirm writing of playlist"
msgstr "写入播放列表时确认"
-#: src/prefs.c:1378
+#: src/prefs.c:1389
msgid "Apply changes (but don't save) and close this window"
msgstr "应用变更(但不保存)并关闭此窗口"
-#: src/prefs.c:1387
+#: src/prefs.c:1398
msgid "Close this window without saving"
msgstr "不保存关闭此窗口"
-#: src/prefs.c:1395
+#: src/prefs.c:1406
msgid "Save changes and close this window"
msgstr "保存并关闭此窗口"
#. For translators : be aware to NOT translate '%.*d' in this string
-#: src/prefs.c:1428
+#: src/prefs.c:1439
#, c-format
msgid "(Example : %.*d_-_Track_name_1.mp3)"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1574
+#: src/prefs.c:1585
msgid "Changes applied"
msgstr "变更已应用"
-#: src/prefs.c:1593 src/setting.c:851
+#: src/prefs.c:1604 src/setting.c:854
msgid "Configuration saved"
msgstr "配置已保存"
-#: src/prefs.c:1600
+#: src/prefs.c:1611
msgid "Configuration unchanged"
msgstr "配置未改变"
-#: src/prefs.c:1692
+#: src/prefs.c:1703
#, c-format
msgid ""
" The selected path for 'Default path to files' isn't valid!\n"
@@ -4047,11 +4065,11 @@ msgid ""
"(%s) "
msgstr ""
-#: src/prefs.c:1694
+#: src/prefs.c:1705
msgid "Not a directory"
msgstr "不是一个目录"
-#: src/prefs.c:1795
+#: src/prefs.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "The audio file player '%s' can't be found!"
msgstr "程序 “%s” 无法被找到!"
@@ -4498,32 +4516,32 @@ msgstr ""
msgid "Move Down: No row selected!"
msgstr ""
-#: src/setting.c:872
+#: src/setting.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write config file: %s (%s)"
msgstr ""
"错误:无法写入配置文件:%s (%s)\n"
""
-#: src/setting.c:1015 src/setting.c:1052
+#: src/setting.c:1018 src/setting.c:1055
#, c-format
msgid "Can't open configuration file '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1016
+#: src/setting.c:1019
msgid "Loading default configuration..."
msgstr ""
-#: src/setting.c:1116 src/setting.c:1123 src/setting.c:1130 src/setting.c:1137
-#: src/setting.c:1144 src/setting.c:1151 src/setting.c:1158 src/setting.c:1165
-#: src/setting.c:1172 src/setting.c:1179 src/setting.c:1186 src/setting.c:1193
-#: src/setting.c:1200 src/setting.c:1207 src/setting.c:1214 src/setting.c:1221
-#: src/setting.c:1228
+#: src/setting.c:1119 src/setting.c:1126 src/setting.c:1133 src/setting.c:1140
+#: src/setting.c:1147 src/setting.c:1154 src/setting.c:1161 src/setting.c:1168
+#: src/setting.c:1175 src/setting.c:1182 src/setting.c:1189 src/setting.c:1196
+#: src/setting.c:1203 src/setting.c:1210 src/setting.c:1217 src/setting.c:1224
+#: src/setting.c:1231
#, c-format
msgid "Can't create or open file '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1261
+#: src/setting.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Can't write list to file: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -4531,25 +4549,25 @@ msgstr ""
""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1341
+#: src/setting.c:1344
msgid "Loading default 'Fill Tag' masks..."
msgstr ""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1369
+#: src/setting.c:1372
msgid "Loading default 'Rename File' masks..."
msgstr ""
#. Fall back to defaults
-#: src/setting.c:1396
+#: src/setting.c:1399
msgid "Loading default 'Rename Directory' masks..."
msgstr ""
-#: src/setting.c:1589
+#: src/setting.c:1592
msgid "ERROR: The environment variable HOME is not defined!"
msgstr ""
-#: src/setting.c:1605
+#: src/setting.c:1608
#, c-format
msgid "ERROR: Can't create directory '%s' (%s)!"
msgstr ""
diff --git a/src/about.c b/src/about.c
index 101aacc..edaf3ab 100755
--- a/src/about.c
+++ b/src/about.c
@@ -304,7 +304,7 @@ void Show_About_Window (void)
#endif
#ifndef ENABLE_SPEEX
- Label = gtk_label_new(_("(Speep file support disabled)"));
+ Label = gtk_label_new(_("(Speex file support disabled)"));
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(VBox),Label,FALSE,TRUE,0);
#endif
@@ -358,6 +358,7 @@ void Show_About_Window (void)
gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(Label),2,2);
gtk_label_set_line_wrap(GTK_LABEL(Label),TRUE);
gtk_container_add(GTK_CONTAINER(Frame),Label);
+ gtk_container_resize_children(GTK_CONTAINER(Frame));
/*
diff --git a/src/ape_tag.c b/src/ape_tag.c
index c88f326..e15f41e 100755
--- a/src/ape_tag.c
+++ b/src/ape_tag.c
@@ -33,7 +33,6 @@
#include "ape_tag.h"
#include "et_core.h"
#include "log.h"
-#include "log.h"
#include "misc.h"
#include "setting.h"
#include "charset.h"
diff --git a/src/cddb.c b/src/cddb.c
index 42610da..f3cc888 100755..100644
--- a/src/cddb.c
+++ b/src/cddb.c
@@ -225,7 +225,7 @@ void Open_Cddb_Window (void)
GtkWidget *PopupMenu;
GtkWidget *Icon;
GtkTooltips *Tips;
- gchar *CddbAlbumList_Titles[] = { "", N_("Artist / Album"), N_("Category")};
+ gchar *CddbAlbumList_Titles[] = { NULL, N_("Artist / Album"), N_("Category")}; // Note: don't set "" instead of NULL else this will cause problem with translation language
gchar *CddbTrackList_Titles[] = { "#", N_("Track Name"), N_("Time")};
GtkCellRenderer* renderer;
GtkTreeViewColumn* column;
diff --git a/src/easytag.c b/src/easytag.c
index 7ae6d35..2b26967 100755..100644
--- a/src/easytag.c
+++ b/src/easytag.c
@@ -789,17 +789,18 @@ GtkWidget *Create_Tag_Area (void)
gtk_table_attach(GTK_TABLE(Table),CommentEntry,1,10,5,6,
GTK_EXPAND|GTK_FILL,GTK_EXPAND|GTK_FILL,TablePadding,TablePadding);
- // Use of a text view instead of an entry...
- //ScrollWindow = gtk_scrolled_window_new(NULL,NULL);
- //gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(Table),ScrollWindow,1,10,5,6);
- //gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(ScrollWindow), GTK_POLICY_AUTOMATIC,GTK_POLICY_AUTOMATIC);
- //gtk_scrolled_window_set_shadow_type(GTK_SCROLLED_WINDOW(ScrollWindow), GTK_SHADOW_IN);
- //gtk_widget_set_size_request(ScrollWindow,-1,52); // Display ~3 lines...
- //TextBuffer = gtk_text_buffer_new(NULL);
- //CommentView = gtk_text_view_new_with_buffer(TextBuffer);
- //gtk_text_view_set_wrap_mode(GTK_TEXT_VIEW(CommentView), GTK_WRAP_WORD); // To not display the horizontal scrollbar
- //gtk_container_add(GTK_CONTAINER(ScrollWindow),CommentView);
- //Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
+ // Use of a text view instead of an entry...
+ /******ScrollWindow = gtk_scrolled_window_new(NULL,NULL);
+ gtk_table_attach(GTK_TABLE(Table),ScrollWindow,1,10,5,6,GTK_FILL,GTK_FILL,TablePadding,TablePadding);
+ gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(ScrollWindow), GTK_POLICY_AUTOMATIC,GTK_POLICY_AUTOMATIC);
+ gtk_scrolled_window_set_shadow_type(GTK_SCROLLED_WINDOW(ScrollWindow), GTK_SHADOW_IN);
+ gtk_widget_set_size_request(ScrollWindow,-1,52); // Display ~3 lines...
+ TextBuffer = gtk_text_buffer_new(NULL);
+ CommentView = gtk_text_view_new_with_buffer(TextBuffer);
+ gtk_text_view_set_wrap_mode(GTK_TEXT_VIEW(CommentView), GTK_WRAP_WORD); // To not display the horizontal scrollbar
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(ScrollWindow),CommentView);
+ Attach_Popup_Menu_To_Tag_Entries(GTK_ENTRY(CommentView));
+ *******/
CommentMButton = gtk_button_new();
gtk_widget_set_size_request(CommentMButton,MButtonSize,MButtonSize);
@@ -1620,6 +1621,9 @@ void Action_Select_First_File (void)
Update_Command_Buttons_Sensivity();
Scan_Rename_File_Generate_Preview();
Scan_Fill_Tag_Generate_Preview();
+
+ if (SET_FOCUS_TO_FIRST_TAG_FIELD)
+ gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(TitleEntry));
}
@@ -1716,6 +1720,9 @@ void Action_Select_Last_File (void)
Update_Command_Buttons_Sensivity();
Scan_Rename_File_Generate_Preview();
Scan_Fill_Tag_Generate_Preview();
+
+ if (SET_FOCUS_TO_FIRST_TAG_FIELD)
+ gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(TitleEntry));
}
@@ -2086,6 +2093,7 @@ gint Save_List_Of_Files (GList *etfilelist, gboolean force_saving_files)
double fraction;
GtkAction *uiaction;
GtkWidget *TBViewMode;
+ GtkWidget *widget_focused;
GtkTreePath *currentPath = NULL;
if (!ETCore) return FALSE;
@@ -2096,6 +2104,9 @@ gint Save_List_Of_Files (GList *etfilelist, gboolean force_saving_files)
/* Save the current displayed data */
ET_Save_File_Data_From_UI(ETCore->ETFileDisplayed);
+ /* Save widget that has current focus, to give it again the focus after saving */
+ widget_focused = gtk_window_get_focus(GTK_WINDOW(MainWindow));
+
/* Count the number of files to save */
nb_files_to_save = 0;
etfilelist_tmp = etfilelist;
@@ -2207,6 +2218,9 @@ gint Save_List_Of_Files (GList *etfilelist, gboolean force_saving_files)
Tag_Area_Set_Sensitive(TRUE);
File_Area_Set_Sensitive(TRUE);
+ /* Give again focus to the first entry, else the focus is passed to an other */
+ gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(widget_focused));
+
gtk_progress_bar_set_text(GTK_PROGRESS_BAR(ProgressBar), "");
gtk_progress_bar_set_fraction(GTK_PROGRESS_BAR(ProgressBar), 0);
Statusbar_Message(msg,TRUE);
diff --git a/src/et_core.c b/src/et_core.c
index 3e608f3..3240088 100755
--- a/src/et_core.c
+++ b/src/et_core.c
@@ -3624,7 +3624,7 @@ gboolean ET_Save_File_Tag_To_HD (ET_File *ETFile)
ETFileDescription = ETFile->ETFileDescription;
- // Save permissions of the file (cause they may change with files on NFS)
+ // Save permissions and dates of the file (cause they may change with files on NFS)
if ( stat(cur_filename,&statbuf)!=-1 )
file_set_properties = TRUE;
else
@@ -3685,6 +3685,17 @@ gboolean ET_Save_File_Tag_To_HD (ET_File *ETFile)
if (state==TRUE)
{
+
+ // Update date and time of the parent directory of the file after changing the tag
+ // value (ex: needed for Amarok for refreshing). Note that when renaming a file the
+ // parent directory is automatically updated.
+ if (UPDATE_PARENT_DIRECTORY_MODIFICATION_TIME)
+ {
+ gchar *path = g_path_get_dirname(cur_filename);
+ utime(g_path_get_dirname(cur_filename),NULL);
+ g_free(path);
+ }
+
ET_Mark_File_Tag_As_Saved(ETFile);
return TRUE;
}else
diff --git a/src/id3v24_tag.c b/src/id3v24_tag.c
index 7b3c729..d15bfec 100755
--- a/src/id3v24_tag.c
+++ b/src/id3v24_tag.c
@@ -39,6 +39,7 @@
#include "genres.h"
#include "setting.h"
#include "misc.h"
+#include "log.h"
#include "et_core.h"
#include "msgbox.h"
#include "charset.h"
@@ -892,7 +893,7 @@ gboolean Id3tag_Write_File_v24Tag (ET_File *ETFile)
/*********
* Genre *
- **********
+ *********/
/* Genre is written like this :
* - "<genre_id>" -> "3"
* - "<genre_name>" -> "EuroDance"
diff --git a/src/log.c b/src/log.c
index f066fc7..0dfc39b 100755
--- a/src/log.c
+++ b/src/log.c
@@ -67,6 +67,7 @@ struct _Log_Data
* Prototypes *
**************/
gboolean Log_Popup_Menu_Handler (GtkMenu *menu, GdkEventButton *event);
+void Log_List_Set_Row_Visible (GtkTreeModel *treeModel, GtkTreeIter *rowIter);
void Log_Print_Tmp_List (void);
gchar *Log_Format_Date (void);
@@ -162,6 +163,27 @@ gboolean Log_Popup_Menu_Handler (GtkMenu *menu, GdkEventButton *event)
return FALSE;
}
+
+/*
+ * Set a row visible in the log list (by scrolling the list)
+ */
+void Log_List_Set_Row_Visible (GtkTreeModel *treeModel, GtkTreeIter *rowIter)
+{
+ /*
+ * TODO: Make this only scroll to the row if it is not visible
+ * (like in easytag GTK1)
+ * See function gtk_tree_view_get_visible_rect() ??
+ */
+ GtkTreePath *rowPath;
+
+ if (!treeModel) return;
+
+ rowPath = gtk_tree_model_get_path(treeModel, rowIter);
+ gtk_tree_view_scroll_to_cell(GTK_TREE_VIEW(LogList), rowPath, NULL, FALSE, 0, 0);
+ gtk_tree_path_free(rowPath);
+}
+
+
/*
* Remove all lines in the log list
*/
@@ -221,6 +243,7 @@ void Log_Print (gchar const *format, ...)
LOG_ROW_BACKGROUND, NULL,
LOG_ROW_FOREGROUND, NULL,
-1);
+ Log_List_Set_Row_Visible(GTK_TREE_MODEL(logListModel), &iter);
g_free(time);
}else
{
@@ -280,6 +303,7 @@ void Log_Print_Tmp_List (void)
LOG_ROW_BACKGROUND, NULL,
LOG_ROW_FOREGROUND, NULL,
-1);
+ Log_List_Set_Row_Visible(GTK_TREE_MODEL(logListModel), &iter);
}
if (!LogPrintTmpList->next) break;
diff --git a/src/prefs.c b/src/prefs.c
index 5b649e6..485e35f 100755
--- a/src/prefs.c
+++ b/src/prefs.c
@@ -468,6 +468,17 @@ void Open_OptionsWindow (void)
gtk_tooltips_set_tip(Tips,PreserveModificationTime,_("Preserve the modification time "
"(in file properties) when saving the file."),NULL);
+ /* Change directory modification time */
+ UpdateParentDirectoryModificationTime = gtk_check_button_new_with_label(_("Update modification time "
+ "of the parent directory of the file (recommended when using Amarok)"));
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox),UpdateParentDirectoryModificationTime,FALSE,FALSE,0);
+ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(UpdateParentDirectoryModificationTime),UPDATE_PARENT_DIRECTORY_MODIFICATION_TIME);
+ gtk_tooltips_set_tip(Tips,UpdateParentDirectoryModificationTime,_("The modification time "
+ "of the parent directory of the file will be updated when saving tag the file. At the "
+ "present time it is automatically done only when renaming a file.\nThis feature is "
+ "interesting when using applications like Amarok. For performance reasons, they refresh "
+ "file informations by detecting changes of the parent directory."),NULL);
+
/* Character Set for File Name */
Frame = gtk_frame_new (_("Character Set for File Name"));
diff --git a/src/prefs.h b/src/prefs.h
index 79532a4..b88eed1 100755
--- a/src/prefs.h
+++ b/src/prefs.h
@@ -67,6 +67,7 @@ GtkWidget *FilenameExtensionNoChange;
GtkWidget *FilenameExtensionLowerCase;
GtkWidget *FilenameExtensionUpperCase;
GtkWidget *PreserveModificationTime;
+GtkWidget *UpdateParentDirectoryModificationTime;
GtkWidget *FilenameCharacterSetOther;
GtkWidget *FilenameCharacterSetApproximate;
diff --git a/src/scan.c b/src/scan.c
index 2f7be4a..ce080a0 100755
--- a/src/scan.c
+++ b/src/scan.c
@@ -3381,16 +3381,17 @@ gboolean Mask_Editor_List_Key_Press (GtkWidget *widget, GdkEvent *event)
if (event && event->type == GDK_KEY_PRESS) {
GdkEventKey *kevent = (GdkEventKey *)event;
- switch(kevent->keyval) {
- case GDK_Delete:
- Mask_Editor_List_Remove();
- break;
-/* case GDK_Up:
- Mask_Editor_Clist_Move_Up();
- break;
- case GDK_Down:
- Mask_Editor_Clist_Move_Down();
- break;
+ switch(kevent->keyval)
+ {
+ case GDK_Delete:
+ Mask_Editor_List_Remove();
+ break;
+/* case GDK_Up:
+ Mask_Editor_Clist_Move_Up();
+ break;
+ case GDK_Down:
+ Mask_Editor_Clist_Move_Down();
+ break;
*/ }
}
return TRUE;
diff --git a/src/setting.c b/src/setting.c
index 8e68c6b..93d11a3 100755
--- a/src/setting.c
+++ b/src/setting.c
@@ -139,14 +139,15 @@ tConfigVariable Config_Variables[] =
{"sorting_file_mode", CV_TYPE_INT, &SORTING_FILE_MODE },
{"sorting_file_case_sensitive", CV_TYPE_BOOL, &SORTING_FILE_CASE_SENSITIVE },
- {"replace_illegal_character_in_filename",CV_TYPE_BOOL, &REPLACE_ILLEGAL_CHARACTERS_IN_FILENAME },
- {"filename_extension_lower_case", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_EXTENSION_LOWER_CASE },
- {"filename_extension_upper_case", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_EXTENSION_UPPER_CASE },
- {"filename_extension_no_change", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_EXTENSION_NO_CHANGE },
- {"preserve_modification_time", CV_TYPE_BOOL, &PRESERVE_MODIFICATION_TIME },
- {"filename_character_set_other", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_CHARACTER_SET_OTHER },
- {"filename_character_set_approximate", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_CHARACTER_SET_APPROXIMATE },
- {"filename_character_set_discard", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_CHARACTER_SET_DISCARD },
+ {"replace_illegal_character_in_filename", CV_TYPE_BOOL, &REPLACE_ILLEGAL_CHARACTERS_IN_FILENAME },
+ {"filename_extension_lower_case", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_EXTENSION_LOWER_CASE },
+ {"filename_extension_upper_case", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_EXTENSION_UPPER_CASE },
+ {"filename_extension_no_change", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_EXTENSION_NO_CHANGE },
+ {"preserve_modification_time", CV_TYPE_BOOL, &PRESERVE_MODIFICATION_TIME },
+ {"update_parent_directory_modification_time", CV_TYPE_BOOL, &UPDATE_PARENT_DIRECTORY_MODIFICATION_TIME},
+ {"filename_character_set_other", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_CHARACTER_SET_OTHER },
+ {"filename_character_set_approximate", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_CHARACTER_SET_APPROXIMATE },
+ {"filename_character_set_discard", CV_TYPE_BOOL, &FILENAME_CHARACTER_SET_DISCARD },
{"write_id3_tags_in_flac_file", CV_TYPE_BOOL, &WRITE_ID3_TAGS_IN_FLAC_FILE },
{"strip_tag_when_empty_fields", CV_TYPE_BOOL, &STRIP_TAG_WHEN_EMPTY_FIELDS },
@@ -396,6 +397,7 @@ void Init_Config_Variables (void)
FILENAME_EXTENSION_UPPER_CASE = 0;
FILENAME_EXTENSION_NO_CHANGE = 0;
PRESERVE_MODIFICATION_TIME = 1;
+ UPDATE_PARENT_DIRECTORY_MODIFICATION_TIME = 0;
FILENAME_CHARACTER_SET_OTHER = 1;
FILENAME_CHARACTER_SET_APPROXIMATE = 0;
@@ -653,24 +655,25 @@ void Apply_Changes_Of_Preferences_Window (void)
MESSAGE_BOX_POSITION_CENTER_ON_PARENT = GTK_TOGGLE_BUTTON(MessageBoxPositionCenterOnParent)->active;
if (AUDIO_FILE_PLAYER) g_free(AUDIO_FILE_PLAYER);
- AUDIO_FILE_PLAYER = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(GTK_BIN(FilePlayerCombo)->child)));
+ AUDIO_FILE_PLAYER = g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(GTK_BIN(FilePlayerCombo)->child)));
/* File Settings */
- REPLACE_ILLEGAL_CHARACTERS_IN_FILENAME = GTK_TOGGLE_BUTTON(ReplaceIllegalCharactersInFilename)->active;
- FILENAME_EXTENSION_LOWER_CASE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameExtensionLowerCase)->active;
- FILENAME_EXTENSION_UPPER_CASE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameExtensionUpperCase)->active;
- FILENAME_EXTENSION_NO_CHANGE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameExtensionNoChange)->active;
- PRESERVE_MODIFICATION_TIME = GTK_TOGGLE_BUTTON(PreserveModificationTime)->active;
+ REPLACE_ILLEGAL_CHARACTERS_IN_FILENAME = GTK_TOGGLE_BUTTON(ReplaceIllegalCharactersInFilename)->active;
+ FILENAME_EXTENSION_LOWER_CASE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameExtensionLowerCase)->active;
+ FILENAME_EXTENSION_UPPER_CASE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameExtensionUpperCase)->active;
+ FILENAME_EXTENSION_NO_CHANGE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameExtensionNoChange)->active;
+ PRESERVE_MODIFICATION_TIME = GTK_TOGGLE_BUTTON(PreserveModificationTime)->active;
+ UPDATE_PARENT_DIRECTORY_MODIFICATION_TIME = GTK_TOGGLE_BUTTON(UpdateParentDirectoryModificationTime)->active;
- FILENAME_CHARACTER_SET_OTHER = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameCharacterSetOther)->active;
- FILENAME_CHARACTER_SET_APPROXIMATE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameCharacterSetApproximate)->active;
- FILENAME_CHARACTER_SET_DISCARD = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameCharacterSetDiscard)->active;
+ FILENAME_CHARACTER_SET_OTHER = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameCharacterSetOther)->active;
+ FILENAME_CHARACTER_SET_APPROXIMATE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameCharacterSetApproximate)->active;
+ FILENAME_CHARACTER_SET_DISCARD = GTK_TOGGLE_BUTTON(FilenameCharacterSetDiscard)->active;
/* Tag Settings */
- WRITE_ID3_TAGS_IN_FLAC_FILE = GTK_TOGGLE_BUTTON(WriteId3TagsInFlacFiles)->active;
- STRIP_TAG_WHEN_EMPTY_FIELDS = GTK_TOGGLE_BUTTON(StripTagWhenEmptyFields)->active;
- CONVERT_OLD_ID3V2_TAG_VERSION = GTK_TOGGLE_BUTTON(ConvertOldId3v2TagVersion)->active;
- USE_NON_STANDARD_ID3_READING_CHARACTER_SET = GTK_TOGGLE_BUTTON(UseNonStandardId3ReadingCharacterSet)->active;
+ WRITE_ID3_TAGS_IN_FLAC_FILE = GTK_TOGGLE_BUTTON(WriteId3TagsInFlacFiles)->active;
+ STRIP_TAG_WHEN_EMPTY_FIELDS = GTK_TOGGLE_BUTTON(StripTagWhenEmptyFields)->active;
+ CONVERT_OLD_ID3V2_TAG_VERSION = GTK_TOGGLE_BUTTON(ConvertOldId3v2TagVersion)->active;
+ USE_NON_STANDARD_ID3_READING_CHARACTER_SET = GTK_TOGGLE_BUTTON(UseNonStandardId3ReadingCharacterSet)->active;
#ifdef ENABLE_ID3LIB
active = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(FileWritingId3v2VersionCombo));
@@ -682,30 +685,30 @@ void Apply_Changes_Of_Preferences_Window (void)
FILE_READING_ID3V1V2_CHARACTER_SET = Charset_Get_Name_From_Title(temp);
g_free(temp);
- FILE_WRITING_ID3V2_WRITE_TAG = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2WriteTag)->active;
- FILE_WRITING_ID3V2_USE_CRC32 = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2UseCrc32)->active;
- FILE_WRITING_ID3V2_USE_COMPRESSION = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2UseCompression)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V2_WRITE_TAG = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2WriteTag)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V2_USE_CRC32 = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2UseCrc32)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V2_USE_COMPRESSION = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2UseCompression)->active;
FILE_WRITING_ID3V2_USE_UNICODE_CHARACTER_SET = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2UseUnicodeCharacterSet)->active;
active = gtk_combo_box_get_active(GTK_COMBO_BOX(FileWritingId3v2UnicodeCharacterSetCombo));
- FILE_WRITING_ID3V2_UNICODE_CHARACTER_SET = (active == 1) ? "UTF-16" : "UTF-8";
+ FILE_WRITING_ID3V2_UNICODE_CHARACTER_SET = (active == 1) ? "UTF-16" : "UTF-8";
temp = Get_Active_Combo_Box_Item(GTK_COMBO_BOX(FileWritingId3v2NoUnicodeCharacterSetCombo));
- FILE_WRITING_ID3V2_NO_UNICODE_CHARACTER_SET = Charset_Get_Name_From_Title(temp);
- g_free(temp);
+ FILE_WRITING_ID3V2_NO_UNICODE_CHARACTER_SET = Charset_Get_Name_From_Title(temp);
+ g_free(temp);
- FILE_WRITING_ID3V2_ICONV_OPTIONS_NO = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2IconvOptionsNo)->active;
- FILE_WRITING_ID3V2_ICONV_OPTIONS_TRANSLIT = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2IconvOptionsTranslit)->active;
- FILE_WRITING_ID3V2_ICONV_OPTIONS_IGNORE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2IconvOptionsIgnore)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V2_ICONV_OPTIONS_NO = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2IconvOptionsNo)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V2_ICONV_OPTIONS_TRANSLIT = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2IconvOptionsTranslit)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V2_ICONV_OPTIONS_IGNORE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v2IconvOptionsIgnore)->active;
- FILE_WRITING_ID3V1_WRITE_TAG = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1WriteTag)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V1_WRITE_TAG = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1WriteTag)->active;
temp = Get_Active_Combo_Box_Item(GTK_COMBO_BOX(FileWritingId3v1CharacterSetCombo));
- FILE_WRITING_ID3V1_CHARACTER_SET = Charset_Get_Name_From_Title(temp);
- g_free(temp);
+ FILE_WRITING_ID3V1_CHARACTER_SET = Charset_Get_Name_From_Title(temp);
+ g_free(temp);
- FILE_WRITING_ID3V1_ICONV_OPTIONS_NO = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1IconvOptionsNo)->active;
- FILE_WRITING_ID3V1_ICONV_OPTIONS_TRANSLIT = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1IconvOptionsTranslit)->active;
- FILE_WRITING_ID3V1_ICONV_OPTIONS_IGNORE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1IconvOptionsIgnore)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V1_ICONV_OPTIONS_NO = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1IconvOptionsNo)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V1_ICONV_OPTIONS_TRANSLIT = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1IconvOptionsTranslit)->active;
+ FILE_WRITING_ID3V1_ICONV_OPTIONS_IGNORE = GTK_TOGGLE_BUTTON(FileWritingId3v1IconvOptionsIgnore)->active;
/* Scanner */
// Fill Tag Scanner
diff --git a/src/setting.h b/src/setting.h
index 7a47a2d..fceba05 100755
--- a/src/setting.h
+++ b/src/setting.h
@@ -89,6 +89,7 @@ gint FILENAME_EXTENSION_LOWER_CASE;
gint FILENAME_EXTENSION_UPPER_CASE;
gint FILENAME_EXTENSION_NO_CHANGE;
gint PRESERVE_MODIFICATION_TIME;
+gint UPDATE_PARENT_DIRECTORY_MODIFICATION_TIME;
gint FILENAME_CHARACTER_SET_OTHER;
gint FILENAME_CHARACTER_SET_APPROXIMATE;