# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-19 22:39+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/torrent.c:282 src/torrent.c:301 src/trg-state-selector.c:457 msgid "Downloading" msgstr "" #: src/torrent.c:284 msgid "Queued download" msgstr "" #: src/torrent.c:286 src/torrent.c:309 msgid "Waiting To Check" msgstr "" #: src/torrent.c:288 src/torrent.c:307 src/trg-state-selector.c:489 msgid "Checking" msgstr "" #: src/torrent.c:290 msgid "Queued seed" msgstr "" #: src/torrent.c:292 src/torrent.c:305 src/trg-remote-prefs-dialog.c:153 #: src/trg-state-selector.c:464 src/trg-torrent-props-dialog.c:187 msgid "Seeding" msgstr "" #: src/torrent.c:294 src/torrent.c:303 src/trg-state-selector.c:473 msgid "Paused" msgstr "" #: src/torrent.c:314 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/trg-about-window.c:67 msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-priority.c:73 src/trg-torrent-add-dialog.c:285 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:646 src/trg-torrent-props-dialog.c:166 msgid "Low" msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-priority.c:75 src/trg-torrent-add-dialog.c:279 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:648 src/trg-torrent-props-dialog.c:168 msgid "High" msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-priority.c:77 src/trg-torrent-add-dialog.c:282 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:647 src/trg-torrent-props-dialog.c:167 msgid "Normal" msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-wanted.c:67 msgid "Yes" msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-wanted.c:69 msgid "No" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:209 msgid "High Priority" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:213 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:218 msgid "Low Priority" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:229 src/trg-torrent-add-dialog.c:538 msgid "Download" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:238 msgid "Skip" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:291 src/trg-general-panel.c:254 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:508 src/trg-torrent-tree-view.c:44 msgid "Name" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:296 src/trg-general-panel.c:257 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:525 src/trg-torrent-tree-view.c:50 msgid "Size" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:298 src/trg-peers-tree-view.c:66 msgid "Progress" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:300 msgid "Wanted" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:302 src/trg-torrent-add-dialog.c:555 #: src/trg-torrent-tree-view.c:103 msgid "Priority" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:143 src/trg-general-panel.c:184 msgid "N/A" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:172 src/trg-main-window.c:815 #: src/trg-main-window.c:1046 src/trg-state-selector.c:493 src/util.c:80 msgid "Error" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:259 src/trg-torrent-tree-view.c:82 msgid "ETA" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:261 src/trg-torrent-tree-view.c:108 msgid "Completed" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:264 msgid "Seeders" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:266 msgid "Rate Down" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:268 src/trg-torrent-tree-view.c:87 msgid "Downloaded" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:271 src/trg-torrent-tree-view.c:61 msgid "Leechers" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:273 msgid "Rate Up" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:275 src/trg-torrent-tree-view.c:84 msgid "Uploaded" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:278 src/trg-torrent-tree-view.c:54 msgid "Status" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:280 src/trg-torrent-tree-view.c:90 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:283 src/trg-torrent-tree-view.c:97 msgid "Location" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:295 msgid "This torrent has completed." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:310 msgid "This torrent has been added." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:452 msgid "No hostname set" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:455 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:468 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:661 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:662 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:682 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:683 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:744 src/trg-remote-prefs-dialog.c:416 msgid "General" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:751 msgid "Trackers" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:758 msgid "Files" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:764 src/trg-remote-prefs-dialog.c:179 #: src/trg-torrent-props-dialog.c:205 src/trg-trackers-tree-view.c:188 msgid "Peers" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:810 #, c-format msgid "This application supports Transmission %.2f and later, you have %.2f." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:875 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1432 msgid "No Limit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1474 src/trg-menu-bar.c:428 src/trg-toolbar.c:239 msgid "Properties" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1476 src/trg-toolbar.c:232 msgid "Resume" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1478 src/trg-toolbar.c:235 msgid "Pause" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1480 msgid "Verify" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1482 msgid "Re-announce" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1484 src/trg-torrent-move-dialog.c:115 #: src/trg-torrent-move-dialog.c:122 msgid "Move" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1486 src/trg-menu-bar.c:446 src/trg-toolbar.c:243 msgid "Remove" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1488 msgid "Remove & Delete" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1494 src/trg-menu-bar.c:458 msgid "Start Now" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1496 src/trg-menu-bar.c:462 msgid "Move Up Queue" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1498 src/trg-menu-bar.c:466 msgid "Move Down Queue" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1500 src/trg-menu-bar.c:470 msgid "Bottom Of Queue" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1502 src/trg-menu-bar.c:474 msgid "Top Of Queue" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1510 src/trg-main-window.c:1548 msgid "Down Limit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1514 src/trg-main-window.c:1553 msgid "Up Limit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1533 src/trg-toolbar.c:216 msgid "Connect" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1536 src/trg-toolbar.c:219 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1540 src/trg-toolbar.c:222 #: src/trg-trackers-tree-view.c:276 src/trg-trackers-tree-view.c:303 msgid "Add" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1543 msgid "Add from URL" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1556 msgid "Resume All" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1560 msgid "Pause All" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1566 msgid "Quit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1655 src/trg-menu-bar.c:360 msgid "Graph" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:341 msgid "_View" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:345 src/trg-preferences-dialog.c:337 msgid "State selector" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:348 src/trg-preferences-dialog.c:343 msgid "Directory filters" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:352 src/trg-preferences-dialog.c:349 msgid "Tracker filters" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:356 src/trg-preferences-dialog.c:356 msgid "Torrent Details" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:365 msgid "_Statistics" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:375 msgid "_Options" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:381 msgid "_Local Preferences" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:386 msgid "_Remote Preferences" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:395 msgid "_File" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:400 msgid "_Connect" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:403 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:406 msgid "_Add" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:409 msgid "Add from _URL" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:413 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:422 msgid "_Torrent" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:431 msgid "_Resume" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:434 msgid "_Pause" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:437 msgid "_Verify" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:441 msgid "Re-_announce" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:443 msgid "_Move" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:450 msgid "Remove and Delete" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:482 msgid "_Resume All" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:485 msgid "_Pause All" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:496 msgid "_Help" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:502 msgid "_About" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:51 msgid "IP" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:200 msgid "Host" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:59 msgid "Country" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:62 src/trg-torrent-tree-view.c:76 msgid "Down Speed" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:64 src/trg-torrent-tree-view.c:79 msgid "Up Speed" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:68 msgid "Flags" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:70 msgid "Client" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:335 msgid "Features" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:362 msgid "Show graph" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:368 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:370 msgid "Show in system tray" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:376 msgid "Minimise to system tray" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:385 msgid "Torrent added notifications" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:393 msgid "Torrent complete notifications" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:411 msgid "Torrents" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:413 msgid "Start paused" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:417 msgid "Options dialog on add" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:421 src/trg-torrent-add-dialog.c:852 msgid "Delete local .torrent file after adding" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:569 msgid "Profile" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:575 msgid "Profile: " msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:595 msgid "Name:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:602 msgid "Server" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:605 msgid "Host:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:609 msgid "Port:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:612 msgid "Username:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:616 msgid "Password:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:622 msgid "Update interval:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:628 msgid "Minimised update interval:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:630 msgid "Automatically connect" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:635 msgid "SSL" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:640 msgid "Update active torrents only" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:647 msgid "Full update every (?) updates" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:688 src/trg-toolbar.c:258 msgid "Local Preferences" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:699 msgid "Connection" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:703 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:707 msgid "Behavior" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:142 src/trg-torrent-props-dialog.c:159 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:145 msgid "Limit download speed (KB/s)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:149 msgid "Limit upload speed (KB/s)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:156 msgid "Seed ratio limit" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:161 msgid "Queues" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:164 msgid "Download queue size" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:169 msgid "Seed queue size" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:174 msgid "Ignore stalled (minutes)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:182 msgid "Global peer limit" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:185 msgid "Per torrent peer limit" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:196 msgid "Retest" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:206 msgid "Port is open" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:211 msgid "Port is closed" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:226 src/trg-remote-prefs-dialog.c:300 msgid "Port test" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:227 msgid "Testing..." msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:245 src/trg-remote-prefs-dialog.c:317 #, c-format msgid "Blocklist (%ld entries)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:265 msgid "Updating..." msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:284 msgid "Required" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:285 msgid "Preferred" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:286 msgid "Tolerated" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:295 msgid "Encryption" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:298 msgid "Peer port" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:301 msgid "Test" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:305 msgid "Random peer port on start" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:308 msgid "Peer port forwarding" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:311 msgid "Peer exchange (PEX)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:314 msgid "Local peer discovery" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:322 msgid "Update" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:331 msgid "Blocklist URL:" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:349 msgid "Download directory" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:351 msgid "Incomplete download dir" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:355 msgid "Torrent done script" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:363 msgid "Cache size (MB)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:366 msgid "Rename partial files" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:370 msgid "Trash original torrent files" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:374 msgid "Start added torrents" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:393 src/trg-toolbar.c:262 msgid "Remote Preferences" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:420 msgid "Connections" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:424 src/trg-torrent-props-dialog.c:277 msgid "Limits" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:453 msgid "All" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:461 src/trg-state-selector.c:537 msgid "Queue Down" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:469 src/trg-state-selector.c:541 msgid "Queue Up" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:476 msgid "Complete" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:481 msgid "Incomplete" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:484 msgid "Active" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:266 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:285 msgid "Version" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:287 msgid "Download Total" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:289 msgid "Upload Total" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:291 msgid "Files Added" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:293 msgid "Session Count" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:295 msgid "Time Active" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:300 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:302 msgid "Session" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:305 msgid "Cumulative" msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:56 src/trg-status-bar.c:64 msgid "Disconnected" msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:90 #, c-format msgid "Connected to Transmission %g, getting torrents..." msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:105 #, c-format msgid "Free space: %s" msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:147 src/trg-status-bar.c:154 #, c-format msgid " (Limit: %s)" msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:158 #, c-format msgid "Down: %s%s, Up: %s%s" msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:165 #, c-format msgid "%d torrent: %d seeding, %d downloading, %d paused" msgid_plural "%d torrents: %d seeding, %d downloading, %d paused" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/trg-toolbar.c:247 msgid "Remove with data" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:288 msgid "Mixed" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:656 msgid "Torrent files" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:661 msgid "All files" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:697 msgid "" "Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can " "still try uploading it." msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:736 msgid "(None)" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:738 msgid "(Multiple)" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:759 msgid "Add a Torrent" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:823 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:848 msgid "Start _paused" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:859 msgid "_Torrent file:" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:879 msgid "_Destination folder:" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:899 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-dialog.c:1005 msgid "Show _options dialog" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:85 msgid "URL:" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:88 msgid "Start Paused" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:91 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/trg-torrent-graph.c:403 msgid "Total Uploading" msgstr "" #: src/trg-torrent-graph.c:411 msgid "Total Downloading" msgstr "" #: src/trg-torrent-move-dialog.c:112 msgid "Location:" msgstr "" #: src/trg-torrent-move-dialog.c:154 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "" #: src/trg-torrent-move-dialog.c:156 #, c-format msgid "Move %d torrents" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:161 msgid "Honor global limits" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:172 msgid "Torrent priority:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:176 msgid "Queue Position:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "Limit download speed (Kbps)" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:183 msgid "Limit upload speed (Kbps)" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:190 msgid "Use global settings" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:192 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:194 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:197 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:203 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:208 msgid "Peer limit:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:242 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:52 msgid "Done" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:56 msgid "Seeds" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:58 msgid "Sending" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:64 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:67 msgid "Connected" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:70 msgid "PEX Peers" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:73 msgid "DHT Peers" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:92 msgid "Added" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:94 msgid "First Tracker" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:100 msgid "ID" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:106 msgid "Queue Position" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:111 msgid "Last Active" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:167 msgid "Tier" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:173 msgid "Announce URL" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:190 msgid "Seeder Count" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:192 msgid "Leecher Count" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:194 msgid "Last Announce" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:196 msgid "Last Result" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:198 msgid "Scrape URL" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:297 msgid "Delete" msgstr "" #: src/util.c:89 msgid "JSON decoding error." msgstr "" #: src/util.c:94 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "" #: src/util.c:98 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "" #: src/util.c:135 src/util.c:155 msgid "None" msgstr "" #: src/util.c:165 #, c-format msgid "%'u byte" msgid_plural "%'u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:171 #, c-format msgid "%'.1f KB" msgstr "" #: src/util.c:174 #, c-format msgid "%'.1f MB" msgstr "" #: src/util.c:177 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" #: src/util.c:189 #, c-format msgid "%.1f KB/s" msgstr "" #: src/util.c:191 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/util.c:193 #, c-format msgid "%.1f MB/s" msgstr "" #: src/util.c:195 #, c-format msgid "%.2f GB/s" msgstr "" #: src/util.c:229 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:230 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:232 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:235 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] ""