# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 22:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/trg-about-window.c:60 msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-wanted.c:67 msgid "Yes" msgstr "" #: src/trg-cell-renderer-wanted.c:69 msgid "No" msgstr "" #: src/torrent.c:199 src/trg-state-selector.c:389 msgid "Downloading" msgstr "" #: src/torrent.c:201 src/trg-state-selector.c:392 msgid "Paused" msgstr "" #: src/torrent.c:203 src/trg-remote-prefs-dialog.c:257 #: src/trg-state-selector.c:400 src/trg-torrent-props-dialog.c:219 msgid "Seeding" msgstr "" #: src/torrent.c:205 src/trg-state-selector.c:394 msgid "Checking" msgstr "" #: src/torrent.c:207 msgid "Waiting To Check" msgstr "" #: src/torrent.c:209 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:253 msgid "High Priority" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:257 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:262 msgid "Low Priority" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:273 msgid "Download" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:282 msgid "Skip" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:364 src/trg-general-panel.c:233 #: src/trg-torrent-tree-view.c:40 msgid "Name" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:365 src/trg-general-panel.c:236 #: src/trg-torrent-tree-view.c:42 msgid "Size" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:367 src/trg-peers-tree-view.c:59 msgid "Progress" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:369 msgid "Wanted" msgstr "" #: src/trg-files-tree-view.c:372 msgid "Priority" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:162 src/trg-state-selector.c:402 src/util.c:65 msgid "Error" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:174 msgid "N/A" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:238 src/trg-torrent-tree-view.c:56 msgid "ETA" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:240 msgid "Completed" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:243 msgid "Seeders" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:245 msgid "Rate Down" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:247 src/trg-torrent-tree-view.c:60 msgid "Downloaded" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:250 src/trg-torrent-tree-view.c:50 msgid "Leechers" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:252 msgid "Rate Up" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:254 src/trg-torrent-tree-view.c:58 msgid "Uploaded" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:257 src/trg-torrent-tree-view.c:46 msgid "Status" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:259 src/trg-torrent-tree-view.c:62 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/trg-general-panel.c:262 msgid "Location" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:311 msgid "This torrent has completed." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:326 msgid "This torrent has been added." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:435 msgid "BitTorrent Metadata" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:521 msgid "" "Unable to retrieve connection settings from GConf. Schema not installed?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:524 msgid "No hostname set" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:527 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:545 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/trg-main-window.c:716 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:717 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:741 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:742 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:812 src/trg-remote-prefs-dialog.c:612 msgid "General" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:820 msgid "Trackers" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:828 msgid "Files" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:835 src/trg-remote-prefs-dialog.c:277 #: src/trg-torrent-props-dialog.c:242 msgid "Peers" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:935 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1469 msgid "No Limit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1506 src/trg-toolbar.c:238 msgid "Properties" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1509 src/trg-toolbar.c:231 msgid "Resume" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1512 src/trg-toolbar.c:234 msgid "Pause" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1515 msgid "Verify" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1518 msgid "Re-announce" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1521 src/trg-torrent-move-dialog.c:99 #: src/trg-torrent-move-dialog.c:106 msgid "Move" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1524 src/trg-menu-bar.c:307 src/trg-toolbar.c:242 msgid "Remove" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1527 msgid "Remove & Delete" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1533 src/trg-main-window.c:1577 msgid "Down Limit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1538 src/trg-main-window.c:1582 msgid "Up Limit" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1560 src/trg-toolbar.c:215 msgid "Connect" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1564 src/trg-toolbar.c:218 msgid "Disconnect" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1568 src/trg-toolbar.c:221 #: src/trg-trackers-tree-view.c:251 src/trg-trackers-tree-view.c:278 msgid "Add" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1571 msgid "Add from URL" msgstr "" #: src/trg-main-window.c:1711 msgid "Graph" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:208 msgid "_View" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:213 msgid "State selector" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:218 msgid "Torrent _details" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:223 msgid "_Statistics" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:237 msgid "_Options" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:243 msgid "_Local Preferences" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:248 msgid "_Remote Preferences" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:257 msgid "_File" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:262 msgid "_Connect" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:265 msgid "_Disconnect" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:268 msgid "_Add" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:271 msgid "Add from _URL" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:275 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:284 msgid "_Torrent" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:292 msgid "_Resume" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:295 msgid "_Pause" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:298 msgid "_Verify" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:302 msgid "Re-_announce" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:304 msgid "_Move" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:311 msgid "Remove and Delete" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:322 msgid "_Help" msgstr "" #: src/trg-menu-bar.c:328 msgid "_About" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:48 msgid "IP" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:49 msgid "Host" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:52 msgid "Country" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-torrent-tree-view.c:52 msgid "Down Speed" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:57 src/trg-torrent-tree-view.c:54 msgid "Up Speed" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:61 msgid "Flags" msgstr "" #: src/trg-peers-tree-view.c:63 msgid "Client" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:247 msgid "Features" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:249 msgid "Directory filters" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:254 msgid "Tracker filters" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:259 msgid "Show graph" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:264 msgid "System Tray" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:266 msgid "Show in system tray" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:272 msgid "Minimise to system tray" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:281 msgid "Torrent added notifications" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:290 msgid "Torrent complete notifications" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:310 msgid "Server" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:313 msgid "Host:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:316 msgid "Port:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:318 msgid "Automatically connect" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:322 msgid "SSL" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:328 msgid "Update interval:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:331 msgid "Authentication" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:334 msgid "Username:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:338 msgid "Password:" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:365 src/trg-toolbar.c:257 msgid "Local Preferences" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:377 msgid "Connection" msgstr "" #: src/trg-preferences-dialog.c:381 msgid "Desktop" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:218 src/trg-torrent-props-dialog.c:175 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:221 msgid "Limit download speed (KB/s)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:240 msgid "Limit upload speed (KB/s)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:260 msgid "Seed ratio limit" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:284 msgid "Global peer limit" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:291 msgid "Per torrent peer limit" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:306 msgid "Retest" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:316 msgid "Port is open" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:320 msgid "Port is closed" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:336 src/trg-remote-prefs-dialog.c:420 msgid "Port test" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:337 msgid "Testing..." msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:359 src/trg-remote-prefs-dialog.c:451 #, c-format msgid "Blocklist (%ld entries)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:382 msgid "Updating..." msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:401 msgid "Required" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:402 msgid "Preferred" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:403 msgid "Tolerated" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:412 msgid "Encryption" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:418 msgid "Peer port" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:421 msgid "Test" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:427 msgid "Random peer port on start" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:433 msgid "Peer port forwarding" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:440 msgid "Peer exchange (PEX)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:446 msgid "Local peer discovery" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:461 msgid "Update" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:477 msgid "Blocklist URL:" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:498 msgid "Download directory" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:501 msgid "Incomplete download dir" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:517 msgid "Torrent done script" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:538 msgid "Cache size (MB)" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:543 msgid "Rename partial files" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551 msgid "Trash original torrent files" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:558 msgid "Start added torrents" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:584 src/trg-toolbar.c:261 msgid "Remote Preferences" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:617 msgid "Connections" msgstr "" #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:622 src/trg-torrent-props-dialog.c:316 msgid "Limits" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:386 msgid "All" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:396 msgid "Complete" msgstr "" #: src/trg-state-selector.c:398 msgid "Incomplete" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:267 msgid "Statistics" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:286 msgid "Download Total" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:288 msgid "Upload Total" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:290 msgid "Files Added" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:292 msgid "Session Count" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:294 msgid "Time Active" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:299 msgid "Statistic" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:301 msgid "Session" msgstr "" #: src/trg-stats-dialog.c:304 msgid "Cumulative" msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:74 #, c-format msgid "Connected to Transmission %g, getting torrents..." msgstr "" #: src/trg-status-bar.c:96 #, c-format msgid "" "%d torrents .. Down %s, Up %s .. %d seeding, %d downloading, %d paused" msgstr "" #: src/trg-toolbar.c:246 msgid "Remove with data" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:89 msgid "Start Paused" msgstr "" #: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:92 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/trg-torrent-graph.c:398 msgid "Total Uploading" msgstr "" #: src/trg-torrent-graph.c:406 msgid "Total Downloading" msgstr "" #: src/trg-torrent-move-dialog.c:96 msgid "Location:" msgstr "" #: src/trg-torrent-move-dialog.c:154 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "" #: src/trg-torrent-move-dialog.c:157 #, c-format msgid "Move %d torrents" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "Honor global limits" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:186 msgid "Low" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:187 msgid "Normal" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:188 msgid "High" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:191 msgid "Torrent priority:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:194 msgid "Limit download speed (Kbps)" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:207 msgid "Limit upload speed (Kbps)" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:223 msgid "Use global settings" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:225 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:227 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:230 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:238 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:249 msgid "Peer limit:" msgstr "" #: src/trg-torrent-props-dialog.c:282 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:44 msgid "Done" msgstr "" #: src/trg-torrent-tree-view.c:48 msgid "Seeds" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:152 msgid "Tier" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:165 msgid "Announce URL" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:175 msgid "Scrape URL" msgstr "" #: src/trg-trackers-tree-view.c:272 msgid "Delete" msgstr "" #: src/util.c:85 msgid "JSON decoding error." msgstr "" #: src/util.c:90 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "" #: src/util.c:94 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "" #: src/util.c:157 msgid "None" msgstr "" #: src/util.c:167 #, c-format msgid "%'u byte" msgid_plural "%'u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:173 #, c-format msgid "%'.1f KB" msgstr "" #: src/util.c:176 #, c-format msgid "%'.1f MB" msgstr "" #: src/util.c:179 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" #: src/util.c:191 #, c-format msgid "%.1f KB/s" msgstr "" #: src/util.c:193 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/util.c:195 #, c-format msgid "%.1f MB/s" msgstr "" #: src/util.c:197 #, c-format msgid "%.2f GB/s" msgstr "" #: src/util.c:231 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:232 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:234 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/util.c:237 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] ""