From 5b3653500764f01b0a1651349d451377c3b28309 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Fitton Date: Tue, 7 Aug 2012 09:27:00 +0100 Subject: New translations from launchpad. Some finished, some not. --- po/uk.po | 292 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 150 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 802bbe4..ac13749 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 22:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-27 10:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-29 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:15+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-29 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 08:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: UK\n" #: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:658 @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Призупинені" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/trg-about-window.c:77 +#: src/trg-about-window.c:74 msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "Клієнт для transmission-daemon." -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:1950 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:448 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:1991 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:1946 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:449 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:1987 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "High" msgstr "Високий" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:1948 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:448 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:1989 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:179 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Звичайний" msgid "Mixed" msgstr "Все разом" -#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:283 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:346 src/trg-torrent-tree-view.c:42 +#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:275 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:348 src/trg-torrent-tree-view.c:42 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:286 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:364 src/trg-torrent-tree-view.c:47 +#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:278 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:366 src/trg-torrent-tree-view.c:47 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -90,28 +90,28 @@ msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: src/trg-files-tree-view.c:193 src/trg-files-tree-view-common.c:69 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:377 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:379 src/trg-torrent-add-dialog.c:693 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:1939 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:393 src/trg-torrent-tree-view.c:122 +#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:1980 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:395 src/trg-torrent-tree-view.c:122 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:50 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:50 src/trg-torrent-add-dialog.c:687 msgid "High Priority" msgstr "Високий пріоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:54 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:54 src/trg-torrent-add-dialog.c:689 msgid "Normal Priority" msgstr "Нормальний пріоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:58 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:58 src/trg-torrent-add-dialog.c:691 msgid "Low Priority" msgstr "Низький пріоритет" -#: src/trg-files-tree-view-common.c:77 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:77 src/trg-torrent-add-dialog.c:695 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" @@ -123,269 +123,269 @@ msgstr "Розкрити всі" msgid "Collapse All" msgstr "Згорнути всі" -#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:219 +#: src/trg-general-panel.c:152 src/trg-general-panel.c:211 msgid "N/A" msgstr "н/д" -#: src/trg-general-panel.c:168 +#: src/trg-general-panel.c:167 msgid "(Private)" msgstr "(Приватний)" -#: src/trg-general-panel.c:168 +#: src/trg-general-panel.c:167 msgid "(Public)" msgstr "(Відкритий)" -#: src/trg-general-panel.c:207 src/trg-main-window.c:1061 -#: src/trg-main-window.c:1464 src/trg-main-window.c:2074 +#: src/trg-general-panel.c:199 src/trg-main-window.c:1075 +#: src/trg-main-window.c:1486 src/trg-main-window.c:2115 #: src/trg-state-selector.c:538 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 -#: src/util.c:326 +#: src/util.c:331 msgid "Error" msgstr "З помилками" -#: src/trg-general-panel.c:288 src/trg-torrent-tree-view.c:100 +#: src/trg-general-panel.c:280 src/trg-torrent-tree-view.c:100 msgid "ETA" msgstr "Залишилось" -#: src/trg-general-panel.c:290 src/trg-torrent-tree-view.c:128 +#: src/trg-general-panel.c:282 src/trg-torrent-tree-view.c:128 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/trg-general-panel.c:293 +#: src/trg-general-panel.c:285 msgid "Seeders" msgstr "Поширювачі" -#: src/trg-general-panel.c:295 +#: src/trg-general-panel.c:287 msgid "Rate Down" msgstr "Завантаження" -#: src/trg-general-panel.c:297 src/trg-torrent-tree-view.c:105 +#: src/trg-general-panel.c:289 src/trg-torrent-tree-view.c:105 msgid "Downloaded" msgstr "Завантажено" -#: src/trg-general-panel.c:300 src/trg-torrent-tree-view.c:58 +#: src/trg-general-panel.c:292 src/trg-torrent-tree-view.c:58 msgid "Leechers" msgstr "П’явки" -#: src/trg-general-panel.c:302 +#: src/trg-general-panel.c:294 msgid "Rate Up" msgstr "Вивантаження" -#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:102 +#: src/trg-general-panel.c:296 src/trg-torrent-tree-view.c:102 msgid "Uploaded" msgstr "Вивантажено" -#: src/trg-general-panel.c:307 src/trg-torrent-tree-view.c:51 +#: src/trg-general-panel.c:299 src/trg-torrent-tree-view.c:51 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: src/trg-general-panel.c:309 src/trg-torrent-tree-view.c:108 +#: src/trg-general-panel.c:301 src/trg-torrent-tree-view.c:108 msgid "Ratio" msgstr "Коефіцієнт" -#: src/trg-general-panel.c:312 +#: src/trg-general-panel.c:304 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/trg-general-panel.c:315 +#: src/trg-general-panel.c:307 msgid "Completed At" msgstr "Завершено" -#: src/trg-general-panel.c:319 src/trg-torrent-tree-view.c:116 +#: src/trg-general-panel.c:311 src/trg-torrent-tree-view.c:116 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: src/trg-main-window.c:362 +#: src/trg-main-window.c:360 msgid "This torrent has completed." msgstr "Цей торент завантажено." -#: src/trg-main-window.c:374 +#: src/trg-main-window.c:372 msgid "This torrent has been added." msgstr "Цей торент було додано." -#: src/trg-main-window.c:581 +#: src/trg-main-window.c:579 msgid "No hostname set" msgstr "Не вказано назви сервера" -#: src/trg-main-window.c:584 +#: src/trg-main-window.c:582 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "Невідома помилка при читанні налаштувань" -#: src/trg-main-window.c:599 +#: src/trg-main-window.c:597 msgid "Connecting..." msgstr "З’єднання…" -#: src/trg-main-window.c:857 +#: src/trg-main-window.c:855 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "Вилучити торент «%s»?" -#: src/trg-main-window.c:858 +#: src/trg-main-window.c:856 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "Вилучити %d торентів?" -#: src/trg-main-window.c:880 +#: src/trg-main-window.c:878 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "Вилучити торент «%s» і файли?" -#: src/trg-main-window.c:882 +#: src/trg-main-window.c:880 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "Вилучити %d торентів і файли цих торентів?" -#: src/trg-main-window.c:965 src/trg-preferences-dialog.c:884 +#: src/trg-main-window.c:963 src/trg-preferences-dialog.c:896 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:693 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/trg-main-window.c:973 +#: src/trg-main-window.c:971 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" -#: src/trg-main-window.c:981 +#: src/trg-main-window.c:979 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: src/trg-main-window.c:988 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 +#: src/trg-main-window.c:986 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 #: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 src/trg-trackers-tree-view.c:190 msgid "Peers" msgstr "Вузли" -#: src/trg-main-window.c:1053 +#: src/trg-main-window.c:1067 #, c-format msgid "This application supports Transmission %g and later, you have %g." msgstr "" "Ця програма може працювати з Transmission %g та пізнішими версіями. У вашій " "системі встановлено версію %g." -#: src/trg-main-window.c:1118 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 +#: src/trg-main-window.c:1132 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 msgid "Disconnected" msgstr "Роз’єднано" -#: src/trg-main-window.c:1161 +#: src/trg-main-window.c:1177 #, c-format msgid "%d Downloading @ %s" msgstr "%d завантаження на %s" -#: src/trg-main-window.c:1168 +#: src/trg-main-window.c:1184 #, c-format msgid "%d Seeding @ %s" msgstr "%d поширення на @ %s" -#: src/trg-main-window.c:1221 +#: src/trg-main-window.c:1237 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "Запит %d/%d зазнав невдачі: %s" -#: src/trg-main-window.c:1994 +#: src/trg-main-window.c:2035 msgid "No Limit" msgstr "Без обмежень" -#: src/trg-main-window.c:2095 src/trg-menu-bar.c:569 src/trg-toolbar.c:223 +#: src/trg-main-window.c:2136 src/trg-menu-bar.c:569 src/trg-toolbar.c:223 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/trg-main-window.c:2098 src/trg-toolbar.c:216 +#: src/trg-main-window.c:2139 src/trg-toolbar.c:216 msgid "Resume" msgstr "Відновити" -#: src/trg-main-window.c:2101 src/trg-toolbar.c:219 +#: src/trg-main-window.c:2142 src/trg-toolbar.c:219 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" -#: src/trg-main-window.c:2104 +#: src/trg-main-window.c:2145 msgid "Verify" msgstr "Перевірити" -#: src/trg-main-window.c:2107 +#: src/trg-main-window.c:2148 msgid "Re-announce" msgstr "Повторити оголошення" -#: src/trg-main-window.c:2110 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 +#: src/trg-main-window.c:2151 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 #: src/trg-torrent-move-dialog.c:126 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: src/trg-main-window.c:2113 src/trg-menu-bar.c:600 src/trg-toolbar.c:227 +#: src/trg-main-window.c:2154 src/trg-menu-bar.c:600 src/trg-toolbar.c:227 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/trg-main-window.c:2116 +#: src/trg-main-window.c:2157 msgid "Remove & Delete" msgstr "Вилучити торент і файли" -#: src/trg-main-window.c:2140 src/trg-preferences-dialog.c:894 +#: src/trg-main-window.c:2181 src/trg-preferences-dialog.c:906 msgid "Actions" msgstr "Дії" -#: src/trg-main-window.c:2169 src/trg-menu-bar.c:616 +#: src/trg-main-window.c:2210 src/trg-menu-bar.c:616 msgid "Start Now" msgstr "Розпочати" -#: src/trg-main-window.c:2172 src/trg-menu-bar.c:621 +#: src/trg-main-window.c:2213 src/trg-menu-bar.c:621 msgid "Move Up Queue" msgstr "Пересунути вище у черзі" -#: src/trg-main-window.c:2175 src/trg-menu-bar.c:628 +#: src/trg-main-window.c:2216 src/trg-menu-bar.c:628 msgid "Move Down Queue" msgstr "Пересунути нижче у черзі" -#: src/trg-main-window.c:2178 src/trg-menu-bar.c:635 +#: src/trg-main-window.c:2219 src/trg-menu-bar.c:635 msgid "Bottom Of Queue" msgstr "Поставити в кінець черги" -#: src/trg-main-window.c:2181 src/trg-menu-bar.c:639 +#: src/trg-main-window.c:2222 src/trg-menu-bar.c:639 msgid "Top Of Queue" msgstr "Поставити на початок черги" -#: src/trg-main-window.c:2190 src/trg-main-window.c:2273 +#: src/trg-main-window.c:2231 src/trg-main-window.c:2314 msgid "Down Limit" msgstr "Обмеження швидкості завантаження" -#: src/trg-main-window.c:2195 src/trg-main-window.c:2277 +#: src/trg-main-window.c:2236 src/trg-main-window.c:2318 msgid "Up Limit" msgstr "Обмеження швидкості вивантаження" -#: src/trg-main-window.c:2224 src/trg-main-window.c:2231 +#: src/trg-main-window.c:2265 src/trg-main-window.c:2272 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:497 msgid "Updating..." msgstr "Оновлення…" -#: src/trg-main-window.c:2245 src/trg-menu-bar.c:528 src/trg-toolbar.c:196 +#: src/trg-main-window.c:2286 src/trg-menu-bar.c:528 src/trg-toolbar.c:196 msgid "Connect" msgstr "З’єднатися" -#: src/trg-main-window.c:2252 src/trg-toolbar.c:206 +#: src/trg-main-window.c:2293 src/trg-toolbar.c:206 msgid "Disconnect" msgstr "Від’єднатися" -#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-toolbar.c:209 +#: src/trg-main-window.c:2297 src/trg-toolbar.c:209 #: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/trg-main-window.c:2260 +#: src/trg-main-window.c:2301 msgid "Add from URL" msgstr "Додати за адресою" -#: src/trg-main-window.c:2264 +#: src/trg-main-window.c:2305 msgid "Resume All" msgstr "Відновити все" -#: src/trg-main-window.c:2268 +#: src/trg-main-window.c:2309 msgid "Pause All" msgstr "Призупинити все" -#: src/trg-main-window.c:2284 +#: src/trg-main-window.c:2325 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/trg-main-window.c:2378 src/trg-menu-bar.c:430 +#: src/trg-main-window.c:2416 src/trg-menu-bar.c:430 msgid "Graph" msgstr "Графік" -#: src/trg-main-window.c:2545 +#: src/trg-main-window.c:2596 msgid "Transmission Remote" msgstr "Віддалене керування Transmission" @@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "Віддалене керування Transmission" msgid "_View" msgstr "П_ерегляд" -#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:669 +#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:674 msgid "State selector" msgstr "Вибір стану" -#: src/trg-menu-bar.c:404 src/trg-preferences-dialog.c:676 +#: src/trg-menu-bar.c:404 src/trg-preferences-dialog.c:681 msgid "Directory filters" msgstr "Фільтри за каталогом" -#: src/trg-menu-bar.c:413 src/trg-preferences-dialog.c:683 +#: src/trg-menu-bar.c:413 src/trg-preferences-dialog.c:688 msgid "Tracker filters" msgstr "Фільтри за торентом" -#: src/trg-menu-bar.c:422 src/trg-preferences-dialog.c:690 +#: src/trg-menu-bar.c:422 src/trg-preferences-dialog.c:695 msgid "Torrent Details" msgstr "Параметри торента" @@ -537,123 +537,127 @@ msgstr "Інтервал оновлення:" msgid "Minimised update interval:" msgstr "Інтервал оновлення під час згортання:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:430 +#: src/trg-preferences-dialog.c:432 +msgid "Session update interval:" +msgstr "Проміжок між оновленнями:" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:434 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" -#: src/trg-preferences-dialog.c:432 +#: src/trg-preferences-dialog.c:436 msgid "Start paused" msgstr "Додавати призупиненим" -#: src/trg-preferences-dialog.c:436 +#: src/trg-preferences-dialog.c:440 msgid "Options dialog on add" msgstr "Вікно налаштувань торента при додаванні" -#: src/trg-preferences-dialog.c:441 src/trg-torrent-add-dialog.c:687 +#: src/trg-preferences-dialog.c:445 src/trg-torrent-add-dialog.c:763 msgid "Delete local .torrent file after adding" msgstr "Вилучити локальний файл .torrent після додавання" -#: src/trg-preferences-dialog.c:594 +#: src/trg-preferences-dialog.c:598 msgid "Commands" msgstr "Команди" -#: src/trg-preferences-dialog.c:604 src/trg-preferences-dialog.c:642 +#: src/trg-preferences-dialog.c:608 src/trg-preferences-dialog.c:646 msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: src/trg-preferences-dialog.c:607 +#: src/trg-preferences-dialog.c:611 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/trg-preferences-dialog.c:632 +#: src/trg-preferences-dialog.c:636 msgid "Remote Download Directories" msgstr "Каталоги віддаленого завантаження" -#: src/trg-preferences-dialog.c:645 +#: src/trg-preferences-dialog.c:649 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: src/trg-preferences-dialog.c:667 src/trg-preferences-dialog.c:889 +#: src/trg-preferences-dialog.c:672 src/trg-preferences-dialog.c:901 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: src/trg-preferences-dialog.c:698 +#: src/trg-preferences-dialog.c:703 msgid "Show graph" msgstr "Показувати графік" -#: src/trg-preferences-dialog.c:705 +#: src/trg-preferences-dialog.c:713 msgid "System Tray" msgstr "Системний трей" -#: src/trg-preferences-dialog.c:707 +#: src/trg-preferences-dialog.c:715 msgid "Show in system tray" msgstr "Показувати в системному лотку" -#: src/trg-preferences-dialog.c:715 +#: src/trg-preferences-dialog.c:723 msgid "Minimise to system tray" msgstr "Мінімізувати до системного лотка" -#: src/trg-preferences-dialog.c:727 +#: src/trg-preferences-dialog.c:739 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/trg-preferences-dialog.c:729 +#: src/trg-preferences-dialog.c:741 msgid "Torrent added notifications" msgstr "Повідомлення про додані торенти" -#: src/trg-preferences-dialog.c:733 +#: src/trg-preferences-dialog.c:745 msgid "Torrent complete notifications" msgstr "Повідомлення про завершені торенти" -#: src/trg-preferences-dialog.c:760 +#: src/trg-preferences-dialog.c:772 msgid "Profile: " msgstr "Профіль: " -#: src/trg-preferences-dialog.c:786 +#: src/trg-preferences-dialog.c:798 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:794 src/trg-preferences-dialog.c:879 +#: src/trg-preferences-dialog.c:806 src/trg-preferences-dialog.c:891 msgid "Connection" msgstr "З’єднання" -#: src/trg-preferences-dialog.c:797 +#: src/trg-preferences-dialog.c:809 msgid "Host:" msgstr "Вузол:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:801 +#: src/trg-preferences-dialog.c:813 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:804 +#: src/trg-preferences-dialog.c:816 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:808 +#: src/trg-preferences-dialog.c:820 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:810 +#: src/trg-preferences-dialog.c:822 msgid "Automatically connect" msgstr "З’єднуватись автоматично" -#: src/trg-preferences-dialog.c:816 +#: src/trg-preferences-dialog.c:828 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/trg-preferences-dialog.c:823 +#: src/trg-preferences-dialog.c:835 msgid "Timeout:" msgstr "Тайм-аут:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:827 +#: src/trg-preferences-dialog.c:839 msgid "Retries:" msgstr "Спроб:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:868 src/trg-toolbar.c:238 +#: src/trg-preferences-dialog.c:880 src/trg-toolbar.c:238 msgid "Local Preferences" msgstr "Локальні налаштування" -#: src/trg-preferences-dialog.c:899 +#: src/trg-preferences-dialog.c:911 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" @@ -955,15 +959,15 @@ msgstr "Завант.: %s%s, вивант.: %s%s" msgid "Remove with data" msgstr "Вилучити з файлами" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:458 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460 msgid "Torrent files" msgstr "Файли торентів" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:463 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:465 msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:495 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:497 msgid "" "Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can " "still try uploading it." @@ -971,44 +975,48 @@ msgstr "" "Неможливо прочитати торент-файл. Параметри файла недоступні, але ви попри це " "можете вивантажувати дані." -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:508 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:510 #, c-format msgid "Unable to open torrent file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл торента: %s" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:563 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:574 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:565 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:576 msgid "(Multiple)" msgstr "(Декілька)" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:588 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:599 msgid "Add a Torrent" msgstr "Додати торент" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:655 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:731 msgid "Add Torrent" msgstr "Додати торент" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:680 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:756 msgid "Start _paused" msgstr "Розпочати _призупиненим" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:696 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:772 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торент-файл:" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:716 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:792 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Тека призначення:" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:737 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:812 +msgid "Apply to all:" +msgstr "Застосувати до всіх:" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:823 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торента:" -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:843 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:929 msgid "Show _options dialog" msgstr "Показати вікно п_араметрів" @@ -1040,7 +1048,7 @@ msgstr "Загальна швидкість вивантаження" msgid "Total Downloading" msgstr "Загальна швидкість завантаження" -#: src/trg-torrent-model.c:382 +#: src/trg-torrent-model.c:383 msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -1215,24 +1223,24 @@ msgstr "Останній зішкріб" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/util.c:335 +#: src/util.c:340 msgid "JSON decoding error." msgstr "Помилка декодування JSON." -#: src/util.c:340 +#: src/util.c:345 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "Сервер відповів, але результат не отримано." -#: src/util.c:344 +#: src/util.c:349 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "Помилка запиту з кодом HTTP %d" -#: src/util.c:383 +#: src/util.c:388 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/util.c:429 +#: src/util.c:434 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -1240,7 +1248,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дні" msgstr[2] "%d днів" -#: src/util.c:430 +#: src/util.c:435 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr[0] "%d година" msgstr[1] "%d години" msgstr[2] "%d годин" -#: src/util.c:432 +#: src/util.c:437 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1256,7 +1264,7 @@ msgstr[0] "%d хвилина" msgstr[1] "%d хвилини" msgstr[2] "%d хвилин" -#: src/util.c:435 +#: src/util.c:440 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" -- cgit v1.2.3