From 2bc94eedbe00e0f010fd36cf52d05d067c141497 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan F Date: Sat, 14 Jun 2014 20:40:34 +0100 Subject: Update transmissions from launchpad --- po/pt_BR.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 16d92a8..129af47 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-09 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 14:41+0000\n" "Last-Translator: Rafael Neri \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-09 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-12 07:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n" #: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380 msgid "Metadata Downloading" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Queued seed" msgstr "" #: src/torrent.c:372 src/torrent.c:386 src/trg-remote-prefs-dialog.c:360 -#: src/trg-state-selector.c:665 src/trg-torrent-props-dialog.c:447 +#: src/trg-state-selector.c:665 src/trg-torrent-props-dialog.c:438 msgid "Seeding" msgstr "Distribuindo" @@ -155,18 +155,18 @@ msgstr[1] "" msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "Um cliente remoto para o transmission-daemon" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:2011 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:416 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:2025 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:407 msgid "Low" msgstr "Mínima" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2007 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:418 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2021 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:409 msgid "High" msgstr "Máxima" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2009 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:417 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2023 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:408 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Normal" msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:280 +#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:278 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:348 src/trg-torrent-tree-view.c:52 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:283 +#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:281 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:366 src/trg-torrent-tree-view.c:57 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Progresso" msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2000 +#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2014 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:395 src/trg-torrent-tree-view.c:145 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Expandir tudo" msgid "Collapse All" msgstr "Ocultar tudo" -#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:214 +#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:212 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -234,62 +234,62 @@ msgstr "(Privado)" msgid "(Public)" msgstr "(Público)" -#: src/trg-general-panel.c:202 src/trg-main-window.c:1097 -#: src/trg-main-window.c:1505 src/trg-main-window.c:2135 +#: src/trg-general-panel.c:200 src/trg-main-window.c:1106 +#: src/trg-main-window.c:1519 src/trg-main-window.c:2149 #: src/trg-state-selector.c:538 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 -#: src/util.c:331 +#: src/util.c:333 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:123 +#: src/trg-general-panel.c:283 src/trg-torrent-tree-view.c:123 msgid "ETA" msgstr "Tempo estimado" -#: src/trg-general-panel.c:287 src/trg-torrent-tree-view.c:151 +#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:151 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/trg-general-panel.c:290 +#: src/trg-general-panel.c:288 msgid "Seeders" msgstr "Distribuidores" -#: src/trg-general-panel.c:292 +#: src/trg-general-panel.c:290 msgid "Rate Down" msgstr "Taxa de download" -#: src/trg-general-panel.c:294 src/trg-torrent-tree-view.c:128 +#: src/trg-general-panel.c:292 src/trg-torrent-tree-view.c:128 msgid "Downloaded" msgstr "Baixado" -#: src/trg-general-panel.c:297 src/trg-torrent-tree-view.c:70 +#: src/trg-general-panel.c:295 src/trg-torrent-tree-view.c:70 msgid "Leechers" msgstr "Receptores" -#: src/trg-general-panel.c:299 +#: src/trg-general-panel.c:297 msgid "Rate Up" msgstr "Taxa de Upload" -#: src/trg-general-panel.c:301 src/trg-torrent-tree-view.c:125 +#: src/trg-general-panel.c:299 src/trg-torrent-tree-view.c:125 msgid "Uploaded" msgstr "Enviado" -#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:63 +#: src/trg-general-panel.c:302 src/trg-torrent-tree-view.c:63 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/trg-general-panel.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:131 +#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:131 msgid "Ratio" msgstr "Proporção" -#: src/trg-general-panel.c:309 +#: src/trg-general-panel.c:307 msgid "Comment" msgstr "Comentar" -#: src/trg-general-panel.c:312 +#: src/trg-general-panel.c:310 msgid "Completed At" msgstr "Concluído em" -#: src/trg-general-panel.c:316 src/trg-torrent-tree-view.c:139 +#: src/trg-general-panel.c:314 src/trg-torrent-tree-view.c:139 msgid "Location" msgstr "Localização" @@ -301,189 +301,189 @@ msgstr "Este torrent foi concluído." msgid "This torrent has been added." msgstr "Este torrent foi adicionado." -#: src/trg-main-window.c:596 +#: src/trg-main-window.c:600 msgid "No hostname set" msgstr "Nenhum hostname definido" -#: src/trg-main-window.c:599 +#: src/trg-main-window.c:603 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "Erro desconhecido ao obter as configurações" -#: src/trg-main-window.c:614 +#: src/trg-main-window.c:623 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/trg-main-window.c:873 +#: src/trg-main-window.c:882 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "Remover torrent \"%s\"?" -#: src/trg-main-window.c:874 +#: src/trg-main-window.c:883 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "Remover %d torrents?" -#: src/trg-main-window.c:896 +#: src/trg-main-window.c:905 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "Remover e excluir torrent \"%s\"?" -#: src/trg-main-window.c:898 +#: src/trg-main-window.c:907 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "Remover e excluir %d torrents?" -#: src/trg-main-window.c:981 src/trg-preferences-dialog.c:897 +#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-preferences-dialog.c:899 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:693 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-torrent-props-dialog.c:622 +#: src/trg-main-window.c:999 src/trg-torrent-props-dialog.c:613 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: src/trg-main-window.c:998 src/trg-torrent-props-dialog.c:591 +#: src/trg-main-window.c:1007 src/trg-torrent-props-dialog.c:582 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: src/trg-main-window.c:1006 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:465 src/trg-torrent-props-dialog.c:605 +#: src/trg-main-window.c:1015 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:456 src/trg-torrent-props-dialog.c:596 #: src/trg-trackers-tree-view.c:190 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: src/trg-main-window.c:1089 +#: src/trg-main-window.c:1098 #, c-format msgid "This application supports Transmission %g and later, you have %g." msgstr "Este aplicativo suporta Transmission %g e superior, você tem %g." -#: src/trg-main-window.c:1155 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 +#: src/trg-main-window.c:1164 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/trg-main-window.c:1200 +#: src/trg-main-window.c:1209 #, c-format msgid "%d Downloading @ %s" msgstr "%d baixando @ %s" -#: src/trg-main-window.c:1207 +#: src/trg-main-window.c:1216 #, c-format msgid "%d Seeding @ %s" msgstr "%d distribuindo @ %s" -#: src/trg-main-window.c:1258 +#: src/trg-main-window.c:1267 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "Solicitação %d/%d falhou: %s" -#: src/trg-main-window.c:2055 +#: src/trg-main-window.c:2069 msgid "No Limit" msgstr "Sem limite" -#: src/trg-main-window.c:2156 src/trg-menu-bar.c:675 src/trg-toolbar.c:223 +#: src/trg-main-window.c:2170 src/trg-menu-bar.c:675 src/trg-toolbar.c:224 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/trg-main-window.c:2159 src/trg-toolbar.c:216 +#: src/trg-main-window.c:2173 src/trg-toolbar.c:217 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/trg-main-window.c:2162 src/trg-toolbar.c:219 +#: src/trg-main-window.c:2176 src/trg-toolbar.c:220 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/trg-main-window.c:2165 +#: src/trg-main-window.c:2179 msgid "Verify" msgstr "Verificar" -#: src/trg-main-window.c:2168 +#: src/trg-main-window.c:2182 msgid "Re-announce" msgstr "Anunciar novamente" -#: src/trg-main-window.c:2171 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 +#: src/trg-main-window.c:2185 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 #: src/trg-torrent-move-dialog.c:126 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/trg-main-window.c:2174 src/trg-menu-bar.c:706 src/trg-toolbar.c:227 +#: src/trg-main-window.c:2188 src/trg-menu-bar.c:706 src/trg-toolbar.c:228 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/trg-main-window.c:2177 +#: src/trg-main-window.c:2191 msgid "Remove & Delete" msgstr "Remover e excluir" -#: src/trg-main-window.c:2201 src/trg-preferences-dialog.c:907 +#: src/trg-main-window.c:2215 src/trg-preferences-dialog.c:909 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: src/trg-main-window.c:2230 src/trg-menu-bar.c:722 +#: src/trg-main-window.c:2244 src/trg-menu-bar.c:722 msgid "Start Now" msgstr "Iniciar agora" -#: src/trg-main-window.c:2233 src/trg-menu-bar.c:727 +#: src/trg-main-window.c:2247 src/trg-menu-bar.c:727 msgid "Move Up Queue" msgstr "Mover para cima na fila" -#: src/trg-main-window.c:2236 src/trg-menu-bar.c:734 +#: src/trg-main-window.c:2250 src/trg-menu-bar.c:734 msgid "Move Down Queue" msgstr "Mover para baixo na fila" -#: src/trg-main-window.c:2239 src/trg-menu-bar.c:741 +#: src/trg-main-window.c:2253 src/trg-menu-bar.c:741 msgid "Bottom Of Queue" msgstr "Final da fila" -#: src/trg-main-window.c:2242 src/trg-menu-bar.c:745 +#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-menu-bar.c:745 msgid "Top Of Queue" msgstr "Topo da fila" -#: src/trg-main-window.c:2251 src/trg-main-window.c:2334 +#: src/trg-main-window.c:2265 src/trg-main-window.c:2348 msgid "Down Limit" msgstr "Limite de download" -#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-main-window.c:2338 +#: src/trg-main-window.c:2270 src/trg-main-window.c:2352 msgid "Up Limit" msgstr "Limite de upload" -#: src/trg-main-window.c:2285 src/trg-main-window.c:2292 +#: src/trg-main-window.c:2299 src/trg-main-window.c:2306 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:497 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." -#: src/trg-main-window.c:2306 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196 +#: src/trg-main-window.c:2320 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/trg-main-window.c:2313 src/trg-toolbar.c:206 +#: src/trg-main-window.c:2327 src/trg-toolbar.c:207 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/trg-main-window.c:2317 src/trg-toolbar.c:209 +#: src/trg-main-window.c:2331 src/trg-toolbar.c:210 #: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/trg-main-window.c:2321 +#: src/trg-main-window.c:2335 msgid "Add from URL" msgstr "Adicione a partir da URL" -#: src/trg-main-window.c:2325 +#: src/trg-main-window.c:2339 msgid "Resume All" msgstr "Continuar todos" -#: src/trg-main-window.c:2329 +#: src/trg-main-window.c:2343 msgid "Pause All" msgstr "Pausar todos" -#: src/trg-main-window.c:2345 +#: src/trg-main-window.c:2359 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/trg-main-window.c:2459 src/trg-menu-bar.c:536 +#: src/trg-main-window.c:2473 src/trg-menu-bar.c:536 msgid "Graph" msgstr "Grafo" -#: src/trg-main-window.c:2647 +#: src/trg-main-window.c:2662 msgid "Transmission Remote" msgstr "Transmission Remote" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/trg-preferences-dialog.c:673 src/trg-preferences-dialog.c:902 +#: src/trg-preferences-dialog.c:673 src/trg-preferences-dialog.c:904 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Perfil: " msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:892 +#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:894 msgid "Connection" msgstr "Conexão" @@ -743,35 +743,39 @@ msgstr "Host:" msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:817 +#: src/trg-preferences-dialog.c:816 +msgid "RPC URL Path:" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:819 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:821 +#: src/trg-preferences-dialog.c:823 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:823 +#: src/trg-preferences-dialog.c:825 msgid "Automatically connect" msgstr "Conectar automaticamente" -#: src/trg-preferences-dialog.c:829 +#: src/trg-preferences-dialog.c:831 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/trg-preferences-dialog.c:836 +#: src/trg-preferences-dialog.c:838 msgid "Timeout:" msgstr "Tempo limite:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:840 +#: src/trg-preferences-dialog.c:842 msgid "Retries:" msgstr "Tentativas:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:881 src/trg-toolbar.c:238 +#: src/trg-preferences-dialog.c:883 src/trg-toolbar.c:239 msgid "Local Preferences" msgstr "Preferências locais" -#: src/trg-preferences-dialog.c:912 +#: src/trg-preferences-dialog.c:914 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" @@ -962,15 +966,15 @@ msgstr "" msgid "Start added torrents" msgstr "Iniciar torrents adicionados" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:671 src/trg-toolbar.c:242 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:671 src/trg-toolbar.c:243 msgid "Remote Preferences" msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:703 src/trg-torrent-props-dialog.c:409 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:703 src/trg-torrent-props-dialog.c:400 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:708 src/trg-torrent-props-dialog.c:636 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:708 src/trg-torrent-props-dialog.c:627 msgid "Limits" msgstr "Limites" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr " (Limite: %s)" msgid "Down: %s%s, Up: %s%s" msgstr "Down: %s%s, Up: %s%s" -#: src/trg-toolbar.c:231 +#: src/trg-toolbar.c:232 msgid "Remove with data" msgstr "Excluir com dados" @@ -1163,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:260 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:251 msgid "Location:" msgstr "Localização:" @@ -1177,142 +1181,142 @@ msgstr "Mover %s" msgid "Move %d torrents" msgstr "Mover %d torrents" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:197 msgid "Activity" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:202 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:207 msgid "Have:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:212 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:217 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:231 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:222 msgid "State:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:236 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:227 msgid "Running time:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:241 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:232 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:237 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:251 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:242 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246 msgid "Details" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:257 msgid "Hash:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:272 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:263 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:278 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:269 msgid "Origin:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:286 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:321 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:332 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:323 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:342 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:333 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:344 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:335 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:376 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:367 msgid "No errors" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:380 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:371 msgid "Active now" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:413 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:404 msgid "Honor global limits" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:423 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:414 msgid "Torrent priority:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:429 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:420 msgid "Queue Position:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:434 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:425 msgid "Limit download speed (KiB/s)" msgstr "Limite de velocidade de download (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:433 msgid "Limit upload speed (KiB/s)" msgstr "Limite de velocidade de upload (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:450 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:441 msgid "Use global settings" msgstr "Usar configurações globais" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:451 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:452 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:443 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuir independente da taxa" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:455 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:446 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:463 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:454 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:469 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:460 msgid "Peer limit:" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:542 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:533 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:574 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:565 msgid "Information" msgstr "" @@ -1432,45 +1436,45 @@ msgstr "" msgid "Descending" msgstr "" -#: src/util.c:340 +#: src/util.c:342 msgid "JSON decoding error." msgstr "Erro ao decodificar JSON." -#: src/util.c:345 +#: src/util.c:347 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "Servidor respondeu, mas sem resultado." -#: src/util.c:349 +#: src/util.c:351 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "Solicitação falhou com código HTTP %d" -#: src/util.c:383 +#: src/util.c:385 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/util.c:429 +#: src/util.c:431 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/util.c:430 +#: src/util.c:432 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/util.c:432 +#: src/util.c:434 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/util.c:435 +#: src/util.c:437 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" -- cgit v1.2.3