From 2bc94eedbe00e0f010fd36cf52d05d067c141497 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan F Date: Sat, 14 Jun 2014 20:40:34 +0100 Subject: Update transmissions from launchpad --- po/lt.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 9b9a4bd..f9c2008 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission-remote-gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-09 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:38+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-09 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-12 07:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n" #: src/torrent.c:360 src/torrent.c:380 msgid "Metadata Downloading" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Queued seed" msgstr "Eilėje skleidimui" #: src/torrent.c:372 src/torrent.c:386 src/trg-remote-prefs-dialog.c:360 -#: src/trg-state-selector.c:665 src/trg-torrent-props-dialog.c:447 +#: src/trg-state-selector.c:665 src/trg-torrent-props-dialog.c:438 msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" @@ -159,18 +159,18 @@ msgstr[2] "Skleidžiama %1$li iš %2$li prisijungusių skleidėjų" msgid "A remote client to transmission-daemon." msgstr "Nuotolinis transmission demono klientas" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:2011 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:416 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-main-window.c:2025 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:407 msgid "Low" msgstr "Žemas" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2007 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:418 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-main-window.c:2021 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 src/trg-torrent-props-dialog.c:409 msgid "High" msgstr "Aukštas" -#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2009 -#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:417 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-main-window.c:2023 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:450 src/trg-torrent-props-dialog.c:408 msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Normalus" msgid "Mixed" msgstr "Mišrus" -#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:280 +#: src/trg-files-tree-view.c:185 src/trg-general-panel.c:278 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:348 src/trg-torrent-tree-view.c:52 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:283 +#: src/trg-files-tree-view.c:189 src/trg-general-panel.c:281 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:366 src/trg-torrent-tree-view.c:57 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Eiga" msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" -#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2000 +#: src/trg-files-tree-view.c:195 src/trg-main-window.c:2014 #: src/trg-torrent-add-dialog.c:395 src/trg-torrent-tree-view.c:145 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Išskleisti visus" msgid "Collapse All" msgstr "Suskleisti visus" -#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:214 +#: src/trg-general-panel.c:153 src/trg-general-panel.c:212 msgid "N/A" msgstr "Nėra" @@ -238,62 +238,62 @@ msgstr "(Privatus)" msgid "(Public)" msgstr "(Viešas)" -#: src/trg-general-panel.c:202 src/trg-main-window.c:1097 -#: src/trg-main-window.c:1505 src/trg-main-window.c:2135 +#: src/trg-general-panel.c:200 src/trg-main-window.c:1106 +#: src/trg-main-window.c:1519 src/trg-main-window.c:2149 #: src/trg-state-selector.c:538 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 -#: src/util.c:331 +#: src/util.c:333 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:123 +#: src/trg-general-panel.c:283 src/trg-torrent-tree-view.c:123 msgid "ETA" msgstr "Likęs laikas" -#: src/trg-general-panel.c:287 src/trg-torrent-tree-view.c:151 +#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:151 msgid "Completed" msgstr "Užbaigtas" -#: src/trg-general-panel.c:290 +#: src/trg-general-panel.c:288 msgid "Seeders" msgstr "Skleidėjai" -#: src/trg-general-panel.c:292 +#: src/trg-general-panel.c:290 msgid "Rate Down" msgstr "Sumažinti įvertinimą" -#: src/trg-general-panel.c:294 src/trg-torrent-tree-view.c:128 +#: src/trg-general-panel.c:292 src/trg-torrent-tree-view.c:128 msgid "Downloaded" msgstr "Atsisiųsta" -#: src/trg-general-panel.c:297 src/trg-torrent-tree-view.c:70 +#: src/trg-general-panel.c:295 src/trg-torrent-tree-view.c:70 msgid "Leechers" msgstr "Siuntėjai" -#: src/trg-general-panel.c:299 +#: src/trg-general-panel.c:297 msgid "Rate Up" msgstr "Padidinti įvertinimą" -#: src/trg-general-panel.c:301 src/trg-torrent-tree-view.c:125 +#: src/trg-general-panel.c:299 src/trg-torrent-tree-view.c:125 msgid "Uploaded" msgstr "Išsiųsta" -#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:63 +#: src/trg-general-panel.c:302 src/trg-torrent-tree-view.c:63 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: src/trg-general-panel.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:131 +#: src/trg-general-panel.c:304 src/trg-torrent-tree-view.c:131 msgid "Ratio" msgstr "Santykis" -#: src/trg-general-panel.c:309 +#: src/trg-general-panel.c:307 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: src/trg-general-panel.c:312 +#: src/trg-general-panel.c:310 msgid "Completed At" msgstr "Baigta" -#: src/trg-general-panel.c:316 src/trg-torrent-tree-view.c:139 +#: src/trg-general-panel.c:314 src/trg-torrent-tree-view.c:139 msgid "Location" msgstr "Vieta" @@ -305,189 +305,189 @@ msgstr "Šis torentas parsiųstas." msgid "This torrent has been added." msgstr "Šis torentas pridėtas." -#: src/trg-main-window.c:596 +#: src/trg-main-window.c:600 msgid "No hostname set" msgstr "Nenurodytas mazgo vardas" -#: src/trg-main-window.c:599 +#: src/trg-main-window.c:603 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "Gaunant nustatymus įvyko nežinoma klaida" -#: src/trg-main-window.c:614 +#: src/trg-main-window.c:623 msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." -#: src/trg-main-window.c:873 +#: src/trg-main-window.c:882 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "Pašalinti torentą „%s“?" -#: src/trg-main-window.c:874 +#: src/trg-main-window.c:883 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "Pašalinti %d torentus?" -#: src/trg-main-window.c:896 +#: src/trg-main-window.c:905 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "Pašalinti ir ištrinti torentą „%s“?" -#: src/trg-main-window.c:898 +#: src/trg-main-window.c:907 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "Pašalinti ir ištrinti %d torentus?" -#: src/trg-main-window.c:981 src/trg-preferences-dialog.c:897 +#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-preferences-dialog.c:899 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:693 msgid "General" msgstr "Bendri" -#: src/trg-main-window.c:990 src/trg-torrent-props-dialog.c:622 +#: src/trg-main-window.c:999 src/trg-torrent-props-dialog.c:613 msgid "Trackers" msgstr "Sekimo serveriai" -#: src/trg-main-window.c:998 src/trg-torrent-props-dialog.c:591 +#: src/trg-main-window.c:1007 src/trg-torrent-props-dialog.c:582 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: src/trg-main-window.c:1006 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:465 src/trg-torrent-props-dialog.c:605 +#: src/trg-main-window.c:1015 src/trg-remote-prefs-dialog.c:399 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:456 src/trg-torrent-props-dialog.c:596 #: src/trg-trackers-tree-view.c:190 msgid "Peers" msgstr "Siuntėjai ir skleidėjai" -#: src/trg-main-window.c:1089 +#: src/trg-main-window.c:1098 #, c-format msgid "This application supports Transmission %g and later, you have %g." msgstr "Ši programa palaiko Transmission %g ir vėlesnes, jūs turite %g." -#: src/trg-main-window.c:1155 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 +#: src/trg-main-window.c:1164 src/trg-status-bar.c:74 src/trg-status-bar.c:104 msgid "Disconnected" msgstr "Atsijungta" -#: src/trg-main-window.c:1200 +#: src/trg-main-window.c:1209 #, c-format msgid "%d Downloading @ %s" msgstr "%d Parsiunčiama %s" -#: src/trg-main-window.c:1207 +#: src/trg-main-window.c:1216 #, c-format msgid "%d Seeding @ %s" msgstr "%d Skleidžiama %s" -#: src/trg-main-window.c:1258 +#: src/trg-main-window.c:1267 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "Užklausa %d/%d nepavyko: %s" -#: src/trg-main-window.c:2055 +#: src/trg-main-window.c:2069 msgid "No Limit" msgstr "Be apribojimų" -#: src/trg-main-window.c:2156 src/trg-menu-bar.c:675 src/trg-toolbar.c:223 +#: src/trg-main-window.c:2170 src/trg-menu-bar.c:675 src/trg-toolbar.c:224 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/trg-main-window.c:2159 src/trg-toolbar.c:216 +#: src/trg-main-window.c:2173 src/trg-toolbar.c:217 msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: src/trg-main-window.c:2162 src/trg-toolbar.c:219 +#: src/trg-main-window.c:2176 src/trg-toolbar.c:220 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: src/trg-main-window.c:2165 +#: src/trg-main-window.c:2179 msgid "Verify" msgstr "Patikrinti" -#: src/trg-main-window.c:2168 +#: src/trg-main-window.c:2182 msgid "Re-announce" msgstr "Paskelbti iš naujo" -#: src/trg-main-window.c:2171 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 +#: src/trg-main-window.c:2185 src/trg-torrent-move-dialog.c:119 #: src/trg-torrent-move-dialog.c:126 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/trg-main-window.c:2174 src/trg-menu-bar.c:706 src/trg-toolbar.c:227 +#: src/trg-main-window.c:2188 src/trg-menu-bar.c:706 src/trg-toolbar.c:228 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: src/trg-main-window.c:2177 +#: src/trg-main-window.c:2191 msgid "Remove & Delete" msgstr "Pašalinti ir ištrinti" -#: src/trg-main-window.c:2201 src/trg-preferences-dialog.c:907 +#: src/trg-main-window.c:2215 src/trg-preferences-dialog.c:909 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: src/trg-main-window.c:2230 src/trg-menu-bar.c:722 +#: src/trg-main-window.c:2244 src/trg-menu-bar.c:722 msgid "Start Now" msgstr "Pradėti dabar" -#: src/trg-main-window.c:2233 src/trg-menu-bar.c:727 +#: src/trg-main-window.c:2247 src/trg-menu-bar.c:727 msgid "Move Up Queue" msgstr "Eilėje perkelti aukštyn" -#: src/trg-main-window.c:2236 src/trg-menu-bar.c:734 +#: src/trg-main-window.c:2250 src/trg-menu-bar.c:734 msgid "Move Down Queue" msgstr "Eilėje perkelti žemyn" -#: src/trg-main-window.c:2239 src/trg-menu-bar.c:741 +#: src/trg-main-window.c:2253 src/trg-menu-bar.c:741 msgid "Bottom Of Queue" msgstr "Eilės apačia" -#: src/trg-main-window.c:2242 src/trg-menu-bar.c:745 +#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-menu-bar.c:745 msgid "Top Of Queue" msgstr "Eilės viršus" -#: src/trg-main-window.c:2251 src/trg-main-window.c:2334 +#: src/trg-main-window.c:2265 src/trg-main-window.c:2348 msgid "Down Limit" msgstr "Parsiuntimo riba" -#: src/trg-main-window.c:2256 src/trg-main-window.c:2338 +#: src/trg-main-window.c:2270 src/trg-main-window.c:2352 msgid "Up Limit" msgstr "Išsiuntimo riba" -#: src/trg-main-window.c:2285 src/trg-main-window.c:2292 +#: src/trg-main-window.c:2299 src/trg-main-window.c:2306 #: src/trg-remote-prefs-dialog.c:497 msgid "Updating..." msgstr "Atnaujinama..." -#: src/trg-main-window.c:2306 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196 +#: src/trg-main-window.c:2320 src/trg-menu-bar.c:634 src/trg-toolbar.c:196 msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" -#: src/trg-main-window.c:2313 src/trg-toolbar.c:206 +#: src/trg-main-window.c:2327 src/trg-toolbar.c:207 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" -#: src/trg-main-window.c:2317 src/trg-toolbar.c:209 +#: src/trg-main-window.c:2331 src/trg-toolbar.c:210 #: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: src/trg-main-window.c:2321 +#: src/trg-main-window.c:2335 msgid "Add from URL" msgstr "Pridėti iš URL" -#: src/trg-main-window.c:2325 +#: src/trg-main-window.c:2339 msgid "Resume All" msgstr "Pratęsti visus" -#: src/trg-main-window.c:2329 +#: src/trg-main-window.c:2343 msgid "Pause All" msgstr "Sustabdyti visus" -#: src/trg-main-window.c:2345 +#: src/trg-main-window.c:2359 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: src/trg-main-window.c:2459 src/trg-menu-bar.c:536 +#: src/trg-main-window.c:2473 src/trg-menu-bar.c:536 msgid "Graph" msgstr "Diagrama" -#: src/trg-main-window.c:2647 +#: src/trg-main-window.c:2662 msgid "Transmission Remote" msgstr "Transmission Remote" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Nuotolinio parsiuntimo aplankai" msgid "Directory" msgstr "Aplankas" -#: src/trg-preferences-dialog.c:673 src/trg-preferences-dialog.c:902 +#: src/trg-preferences-dialog.c:673 src/trg-preferences-dialog.c:904 msgid "View" msgstr "Rodymas" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Profilis: " msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:892 +#: src/trg-preferences-dialog.c:807 src/trg-preferences-dialog.c:894 msgid "Connection" msgstr "Prisijungimas" @@ -747,35 +747,39 @@ msgstr "Serveris:" msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:817 +#: src/trg-preferences-dialog.c:816 +msgid "RPC URL Path:" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:819 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:821 +#: src/trg-preferences-dialog.c:823 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:823 +#: src/trg-preferences-dialog.c:825 msgid "Automatically connect" msgstr "Prisijungti automatiškai" -#: src/trg-preferences-dialog.c:829 +#: src/trg-preferences-dialog.c:831 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/trg-preferences-dialog.c:836 +#: src/trg-preferences-dialog.c:838 msgid "Timeout:" msgstr "Laukimo laikas:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:840 +#: src/trg-preferences-dialog.c:842 msgid "Retries:" msgstr "Kartojimų skaičius:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:881 src/trg-toolbar.c:238 +#: src/trg-preferences-dialog.c:883 src/trg-toolbar.c:239 msgid "Local Preferences" msgstr "Vietiniai nustatymai" -#: src/trg-preferences-dialog.c:912 +#: src/trg-preferences-dialog.c:914 msgid "Directories" msgstr "Aplankai" @@ -968,15 +972,15 @@ msgstr "Išmesti originalius torent failus" msgid "Start added torrents" msgstr "Pradėti prdėtus torentus" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:671 src/trg-toolbar.c:242 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:671 src/trg-toolbar.c:243 msgid "Remote Preferences" msgstr "Nuotoliniai nustatymai" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:703 src/trg-torrent-props-dialog.c:409 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:703 src/trg-torrent-props-dialog.c:400 msgid "Bandwidth" msgstr "Duomenų srautas" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:708 src/trg-torrent-props-dialog.c:636 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:708 src/trg-torrent-props-dialog.c:627 msgid "Limits" msgstr "Ribos" @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr " (Riba: %s)" msgid "Down: %s%s, Up: %s%s" msgstr "Pars: %s%s, Išs: %s%s" -#: src/trg-toolbar.c:231 +#: src/trg-toolbar.c:232 msgid "Remove with data" msgstr "Pašalinti su duomenimis" @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "Viso parsiunčiama" msgid "Default" msgstr "Numatytas" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:260 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:116 src/trg-torrent-props-dialog.c:251 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" @@ -1187,142 +1191,142 @@ msgstr "Perkelti %s" msgid "Move %d torrents" msgstr "Perkelti %d torentus" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:197 msgid "Activity" msgstr "Veikla" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:211 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:202 msgid "Torrent size:" msgstr "Torento dydis:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:207 msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:221 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:212 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:226 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:217 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:231 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:222 msgid "State:" msgstr "Būsena:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:236 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:227 msgid "Running time:" msgstr "Veikimo laikas:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:241 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:232 msgid "Remaining time:" msgstr "Likęs laikas:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:237 msgid "Last activity:" msgstr "Paskutinis aktyvumas:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:251 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:242 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:255 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:246 msgid "Details" msgstr "Detalės" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:266 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:257 msgid "Hash:" msgstr "Maiša:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:272 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:263 msgid "Privacy:" msgstr "Privatumas:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:278 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:269 msgid "Origin:" msgstr "Kilmė:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:295 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:286 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:330 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:321 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatus šiam serveriui – DHT ir PEX išjungta" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:332 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:323 msgid "Public torrent" msgstr "Viešas torentas" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:342 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:333 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "Sukurta %1$s" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:344 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:335 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "Sukūrė %1$s %2$s" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:376 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:367 msgid "No errors" msgstr "Klaidų nėra" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:380 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:371 msgid "Active now" msgstr "Dabar aktyvus" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:413 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:404 msgid "Honor global limits" msgstr "Garbingos visuotinės ribos" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:423 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:414 msgid "Torrent priority:" msgstr "Torento prioritetas" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:429 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:420 msgid "Queue Position:" msgstr "Vieta eilėje:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:434 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:425 msgid "Limit download speed (KiB/s)" msgstr "Riboti parsiuntimų greitį (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:433 msgid "Limit upload speed (KiB/s)" msgstr "Riboti išsiuntimų greitį (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:450 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:441 msgid "Use global settings" msgstr "Naudoti visuotinius parametrus" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:451 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:442 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "Baigti skleisti pasiekus santykį" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:452 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:443 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Skleisti nepaisant santykio" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:455 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:446 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "Skleidimo santykio režimas:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:463 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:454 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "Skleidimo santykio riba:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:469 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:460 msgid "Peer limit:" msgstr "Siuntėjų-skleidėjų riba:" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:542 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:533 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "Kelių (%d) torentų savybės" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:574 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:565 msgid "Information" msgstr "Informacija" @@ -1442,24 +1446,24 @@ msgstr "Didėjančiai" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" -#: src/util.c:340 +#: src/util.c:342 msgid "JSON decoding error." msgstr "JSON iškodavimo klaida." -#: src/util.c:345 +#: src/util.c:347 msgid "Server responded, but with no result." msgstr "Serveris atsakė, bet be rezultato." -#: src/util.c:349 +#: src/util.c:351 #, c-format msgid "Request failed with HTTP code %d" msgstr "Užklausa nepavyko su HTTP kodu %d" -#: src/util.c:383 +#: src/util.c:385 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: src/util.c:429 +#: src/util.c:431 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -1467,7 +1471,7 @@ msgstr[0] "%d diena" msgstr[1] "%d dienos" msgstr[2] "%d dienų" -#: src/util.c:430 +#: src/util.c:432 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -1475,7 +1479,7 @@ msgstr[0] "%d valanda" msgstr[1] "%d valandos" msgstr[2] "%d valandų" -#: src/util.c:432 +#: src/util.c:434 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr[0] "%d minutė" msgstr[1] "%d minutės" msgstr[2] "%d minučių" -#: src/util.c:435 +#: src/util.c:437 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" -- cgit v1.2.3