From 52ccfb4d3b2ca00a4dd8ab4bad43688e45f58829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Fitton Date: Thu, 12 Jan 2012 21:17:40 +0000 Subject: latest language exports from launchpad --- po/ko.po | 1071 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 746 insertions(+), 325 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b31b0d2..24b09b4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,854 +3,1275 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-08 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Youn sok Choi \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-04 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:01+0000\n" +"Last-Translator: digitie \n" "Language-Team: none\n" -"Language: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-12 13:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n" +"Language: Korean\n" -#: src/trg-about-window.c:60 -msgid "A remote client to transmission-daemon." -msgstr "트랜스미션 데몬의 원격 클라이언트." +#: src/torrent.c:321 src/torrent.c:341 src/trg-state-selector.c:584 +msgid "Downloading" +msgstr "다운로드 중" -#: src/trg-cell-renderer-wanted.c:67 -msgid "Yes" -msgstr "예" +#: src/torrent.c:323 +msgid "Queued download" +msgstr "" -#: src/trg-cell-renderer-wanted.c:69 -msgid "No" -msgstr "아니오" +#: src/torrent.c:325 src/torrent.c:349 +msgid "Waiting To Check" +msgstr "" -#: src/trg-files-tree-view.c:253 -msgid "High Priority" -msgstr "높음" +#: src/torrent.c:327 src/torrent.c:347 src/trg-state-selector.c:603 +msgid "Checking" +msgstr "확인 중" -#: src/trg-files-tree-view.c:257 -msgid "Normal Priority" -msgstr "보통" +#: src/torrent.c:329 +msgid "Queued seed" +msgstr "" -#: src/trg-files-tree-view.c:262 -msgid "Low Priority" +#: src/torrent.c:331 src/torrent.c:345 src/trg-remote-prefs-dialog.c:308 +#: src/trg-state-selector.c:589 src/trg-torrent-props-dialog.c:212 +msgid "Seeding" +msgstr "배포" + +#: src/torrent.c:333 src/torrent.c:343 src/trg-state-selector.c:594 +msgid "Paused" +msgstr "멈춤" + +#: src/torrent.c:354 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/trg-about-window.c:77 +msgid "A remote client to transmission-daemon." +msgstr "트랜스미션 데몬의 원격 클라이언트." + +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:74 src/trg-torrent-add-dialog.c:401 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182 +msgid "Low" msgstr "낮음" -#: src/trg-files-tree-view.c:273 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:76 src/trg-torrent-add-dialog.c:402 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182 +msgid "High" +msgstr "높음" -#: src/trg-files-tree-view.c:282 -msgid "Skip" -msgstr "생략" +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:78 src/trg-torrent-add-dialog.c:401 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:182 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: src/trg-files-tree-view.c:364 src/trg-general-panel.c:229 -#: src/trg-torrent-tree-view.c:40 +#: src/trg-cell-renderer-priority.c:80 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: src/trg-files-tree-view.c:163 src/trg-general-panel.c:256 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:306 src/trg-torrent-tree-view.c:44 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/trg-files-tree-view.c:365 src/trg-general-panel.c:232 -#: src/trg-torrent-tree-view.c:42 +#: src/trg-files-tree-view.c:166 src/trg-general-panel.c:259 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:324 src/trg-torrent-tree-view.c:49 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/trg-files-tree-view.c:367 src/trg-peers-tree-view.c:59 +#: src/trg-files-tree-view.c:169 src/trg-peers-tree-view.c:66 msgid "Progress" msgstr "진행량" -#: src/trg-files-tree-view.c:369 -msgid "Wanted" -msgstr "필요함" +#: src/trg-files-tree-view.c:171 src/trg-files-tree-view-common.c:65 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:336 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" -#: src/trg-files-tree-view.c:372 +#: src/trg-files-tree-view.c:173 src/trg-torrent-add-dialog.c:350 +#: src/trg-torrent-tree-view.c:124 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: src/trg-general-panel.c:158 src/trg-state-selector.c:147 src/util.c:46 -msgid "Error" -msgstr "오류" +#: src/trg-files-tree-view-common.c:47 +msgid "High Priority" +msgstr "높음" + +#: src/trg-files-tree-view-common.c:51 +msgid "Normal Priority" +msgstr "보통" + +#: src/trg-files-tree-view-common.c:55 +msgid "Low Priority" +msgstr "낮음" -#: src/trg-general-panel.c:170 +#: src/trg-files-tree-view-common.c:73 +msgid "Skip" +msgstr "생략" + +#: src/trg-files-tree-view-common.c:79 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: src/trg-files-tree-view-common.c:83 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: src/trg-general-panel.c:147 src/trg-general-panel.c:192 msgid "N/A" msgstr "알수없음" -#: src/trg-general-panel.c:234 src/trg-torrent-tree-view.c:56 +#: src/trg-general-panel.c:152 +msgid "(Private)" +msgstr "" + +#: src/trg-general-panel.c:152 +msgid "(Public)" +msgstr "" + +#: src/trg-general-panel.c:180 src/trg-main-window.c:911 +#: src/trg-main-window.c:1234 src/trg-main-window.c:1713 +#: src/trg-state-selector.c:477 src/trg-torrent-add-url-dialog.c:67 +#: src/util.c:322 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/trg-general-panel.c:261 src/trg-torrent-tree-view.c:102 msgid "ETA" msgstr "남은 시간" -#: src/trg-general-panel.c:236 +#: src/trg-general-panel.c:263 src/trg-torrent-tree-view.c:130 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: src/trg-general-panel.c:239 +#: src/trg-general-panel.c:266 msgid "Seeders" msgstr "시더" -#: src/trg-general-panel.c:241 +#: src/trg-general-panel.c:268 msgid "Rate Down" msgstr "다운로드 속도" -#: src/trg-general-panel.c:243 src/trg-torrent-tree-view.c:60 +#: src/trg-general-panel.c:270 src/trg-torrent-tree-view.c:107 msgid "Downloaded" msgstr "다운로드 됨" -#: src/trg-general-panel.c:246 src/trg-torrent-tree-view.c:50 +#: src/trg-general-panel.c:273 src/trg-torrent-tree-view.c:60 msgid "Leechers" msgstr "리쳐" -#: src/trg-general-panel.c:248 +#: src/trg-general-panel.c:275 msgid "Rate Up" msgstr "업로드 속도" -#: src/trg-general-panel.c:250 src/trg-torrent-tree-view.c:58 +#: src/trg-general-panel.c:277 src/trg-torrent-tree-view.c:104 msgid "Uploaded" msgstr "업로드 함" -#: src/trg-general-panel.c:253 src/trg-torrent-tree-view.c:46 +#: src/trg-general-panel.c:280 src/trg-torrent-tree-view.c:53 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/trg-general-panel.c:255 src/trg-torrent-tree-view.c:62 +#: src/trg-general-panel.c:282 src/trg-torrent-tree-view.c:110 msgid "Ratio" msgstr "비율" -#: src/trg-general-panel.c:258 +#: src/trg-general-panel.c:285 src/trg-torrent-tree-view.c:118 msgid "Location" msgstr "위치" -#: src/trg-main-window.c:427 -msgid "BitTorrent Metadata" -msgstr "토렌트 파일" +#: src/trg-main-window.c:333 +msgid "This torrent has completed." +msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:513 -msgid "" -"Unable to retrieve connection settings from GConf. Schema not installed?" -msgstr "연결 정보를 GConf 스키마에서 얻어올 수 없습니다. 스키마를 설치하였는지 확인하십시오." +#: src/trg-main-window.c:343 +msgid "This torrent has been added." +msgstr "" -#: src/trg-main-window.c:516 +#: src/trg-main-window.c:513 msgid "No hostname set" msgstr "호스트를 설정하지 않았습니다" -#: src/trg-main-window.c:519 +#: src/trg-main-window.c:516 msgid "Unknown error getting settings" msgstr "설정을 얻어오는 중 알수없는 에러가 발생하였습니다" -#: src/trg-main-window.c:537 +#: src/trg-main-window.c:529 msgid "Connecting..." msgstr "연결중..." -#: src/trg-main-window.c:708 +#: src/trg-main-window.c:748 #, c-format msgid "Remove torrent \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 토렌트를 제거하시겠습니까?" -#: src/trg-main-window.c:709 +#: src/trg-main-window.c:749 #, c-format msgid "Remove %d torrents?" msgstr "%d 개의 토렌트를 제거하시겠습니까?" -#: src/trg-main-window.c:733 +#: src/trg-main-window.c:771 #, c-format msgid "Remove and delete torrent \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 토렌트를 삭제하고 제거하시겠습니까?" -#: src/trg-main-window.c:734 +#: src/trg-main-window.c:772 #, c-format msgid "Remove and delete %d torrents?" msgstr "%d 개의 토렌트를 삭제하고 제거하시겠습니까?" -#: src/trg-main-window.c:804 src/trg-remote-prefs-dialog.c:612 +#: src/trg-main-window.c:832 src/trg-preferences-dialog.c:887 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:600 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/trg-main-window.c:812 +#: src/trg-main-window.c:839 msgid "Trackers" msgstr "트래커" -#: src/trg-main-window.c:820 +#: src/trg-main-window.c:846 msgid "Files" msgstr "파일" -#: src/trg-main-window.c:827 src/trg-remote-prefs-dialog.c:277 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:242 +#: src/trg-main-window.c:852 src/trg-remote-prefs-dialog.c:339 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230 src/trg-trackers-tree-view.c:189 msgid "Peers" msgstr "피어" -#: src/trg-main-window.c:929 +#: src/trg-main-window.c:906 +#, c-format +msgid "This application supports Transmission %.2f and later, you have %.2f." +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:949 src/trg-torrent-tree-view.c:70 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:949 src/trg-status-bar.c:70 src/trg-status-bar.c:96 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:978 +#, c-format +msgid "Downloading %d" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:980 +#, c-format +msgid "Seeding %d" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1035 #, c-format msgid "Request %d/%d failed: %s" msgstr "%d/%d 요청 실패: %s" -#: src/trg-main-window.c:1442 +#: src/trg-main-window.c:1640 msgid "No Limit" msgstr "제한없음" -#: src/trg-main-window.c:1479 src/trg-toolbar.c:238 +#: src/trg-main-window.c:1732 src/trg-menu-bar.c:547 src/trg-toolbar.c:238 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/trg-main-window.c:1482 src/trg-toolbar.c:231 +#: src/trg-main-window.c:1734 src/trg-toolbar.c:231 msgid "Resume" msgstr "다시시작" -#: src/trg-main-window.c:1485 src/trg-toolbar.c:234 +#: src/trg-main-window.c:1736 src/trg-toolbar.c:234 msgid "Pause" msgstr "멈춤" -#: src/trg-main-window.c:1488 +#: src/trg-main-window.c:1738 msgid "Verify" msgstr "검사" -#: src/trg-main-window.c:1491 +#: src/trg-main-window.c:1740 msgid "Re-announce" msgstr "다시 알림" -#: src/trg-main-window.c:1494 src/trg-torrent-move-dialog.c:99 -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:106 +#: src/trg-main-window.c:1742 src/trg-torrent-move-dialog.c:121 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:128 msgid "Move" msgstr "옮기기" -#: src/trg-main-window.c:1497 src/trg-menu-bar.c:307 src/trg-toolbar.c:242 +#: src/trg-main-window.c:1744 src/trg-menu-bar.c:576 src/trg-toolbar.c:242 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: src/trg-main-window.c:1500 +#: src/trg-main-window.c:1746 msgid "Remove & Delete" msgstr "파일을 삭제하고 제거" -#: src/trg-main-window.c:1506 src/trg-main-window.c:1550 +#: src/trg-main-window.c:1768 src/trg-preferences-dialog.c:897 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1793 src/trg-menu-bar.c:591 +msgid "Start Now" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1795 src/trg-menu-bar.c:596 +msgid "Move Up Queue" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1797 src/trg-menu-bar.c:602 +msgid "Move Down Queue" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1799 src/trg-menu-bar.c:608 +msgid "Bottom Of Queue" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1801 src/trg-menu-bar.c:612 +msgid "Top Of Queue" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1809 src/trg-main-window.c:1883 msgid "Down Limit" msgstr "다운로드 속도제한" -#: src/trg-main-window.c:1511 src/trg-main-window.c:1555 +#: src/trg-main-window.c:1813 src/trg-main-window.c:1888 msgid "Up Limit" msgstr "업로드 속도제한" -#: src/trg-main-window.c:1533 src/trg-toolbar.c:215 +#: src/trg-main-window.c:1838 src/trg-main-window.c:1843 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:427 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트 중..." + +#: src/trg-main-window.c:1857 src/trg-menu-bar.c:507 src/trg-toolbar.c:208 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: src/trg-main-window.c:1537 src/trg-toolbar.c:218 +#: src/trg-main-window.c:1863 src/trg-toolbar.c:218 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" -#: src/trg-main-window.c:1541 src/trg-toolbar.c:221 -#: src/trg-trackers-tree-view.c:251 src/trg-trackers-tree-view.c:278 +#: src/trg-main-window.c:1867 src/trg-toolbar.c:221 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:284 src/trg-trackers-tree-view.c:311 msgid "Add" msgstr "파일 추가" -#: src/trg-main-window.c:1544 +#: src/trg-main-window.c:1870 msgid "Add from URL" msgstr "주소 추가" -#: src/trg-main-window.c:1684 +#: src/trg-main-window.c:1873 +msgid "Resume All" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1877 +msgid "Pause All" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1893 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/trg-main-window.c:1977 src/trg-menu-bar.c:412 msgid "Graph" msgstr "그래프" -#: src/trg-menu-bar.c:208 +#: src/trg-main-window.c:2131 +msgid "Transmission Remote" +msgstr "" + +#: src/trg-menu-bar.c:378 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: src/trg-menu-bar.c:213 +#: src/trg-menu-bar.c:385 src/trg-preferences-dialog.c:670 msgid "State selector" msgstr "상태 선택" -#: src/trg-menu-bar.c:218 -msgid "Torrent _details" -msgstr "토렌트 상세정보(_D)" +#: src/trg-menu-bar.c:390 src/trg-preferences-dialog.c:677 +msgid "Directory filters" +msgstr "" + +#: src/trg-menu-bar.c:398 src/trg-preferences-dialog.c:684 +msgid "Tracker filters" +msgstr "" -#: src/trg-menu-bar.c:223 +#: src/trg-menu-bar.c:406 src/trg-preferences-dialog.c:691 +msgid "Torrent Details" +msgstr "" + +#: src/trg-menu-bar.c:416 msgid "_Statistics" msgstr "통계(_S)" -#: src/trg-menu-bar.c:237 +#: src/trg-menu-bar.c:428 msgid "_Options" msgstr "설정(_O)" -#: src/trg-menu-bar.c:243 +#: src/trg-menu-bar.c:434 msgid "_Local Preferences" msgstr "로컬 설정(_L)" -#: src/trg-menu-bar.c:248 +#: src/trg-menu-bar.c:440 msgid "_Remote Preferences" msgstr "원격 설정(_R)" -#: src/trg-menu-bar.c:257 +#: src/trg-menu-bar.c:500 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: src/trg-menu-bar.c:262 -msgid "_Connect" -msgstr "연결(_C)" - -#: src/trg-menu-bar.c:265 +#: src/trg-menu-bar.c:513 msgid "_Disconnect" msgstr "연결 끊기(_D)" -#: src/trg-menu-bar.c:268 +#: src/trg-menu-bar.c:518 msgid "_Add" msgstr "파일 추가(_A)" -#: src/trg-menu-bar.c:271 +#: src/trg-menu-bar.c:523 msgid "Add from _URL" msgstr "주소 추가(_U)" -#: src/trg-menu-bar.c:275 +#: src/trg-menu-bar.c:528 msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: src/trg-menu-bar.c:284 +#: src/trg-menu-bar.c:540 msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: src/trg-menu-bar.c:292 +#: src/trg-menu-bar.c:552 msgid "_Resume" msgstr "다시 시작(_R)" -#: src/trg-menu-bar.c:295 +#: src/trg-menu-bar.c:557 msgid "_Pause" msgstr "일시중지(_P)" -#: src/trg-menu-bar.c:298 +#: src/trg-menu-bar.c:562 msgid "_Verify" msgstr "검사(_V)" -#: src/trg-menu-bar.c:302 +#: src/trg-menu-bar.c:568 msgid "Re-_announce" msgstr "다시 알림(_A)" -#: src/trg-menu-bar.c:304 +#: src/trg-menu-bar.c:571 msgid "_Move" msgstr "위치설정(_M)" -#: src/trg-menu-bar.c:311 +#: src/trg-menu-bar.c:582 msgid "Remove and Delete" msgstr "파일을 삭제하고 제거" -#: src/trg-menu-bar.c:322 +#: src/trg-menu-bar.c:620 +msgid "_Resume All" +msgstr "" + +#: src/trg-menu-bar.c:625 +msgid "_Pause All" +msgstr "" + +#: src/trg-menu-bar.c:637 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: src/trg-menu-bar.c:328 +#: src/trg-menu-bar.c:643 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: src/trg-peers-tree-view.c:48 +#: src/trg-peers-tree-view.c:51 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/trg-peers-tree-view.c:49 +#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-trackers-tree-view.c:208 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: src/trg-peers-tree-view.c:52 +#: src/trg-peers-tree-view.c:59 msgid "Country" msgstr "국가" -#: src/trg-peers-tree-view.c:55 src/trg-torrent-tree-view.c:52 +#: src/trg-peers-tree-view.c:62 src/trg-torrent-tree-view.c:96 msgid "Down Speed" msgstr "다운로드 속도" -#: src/trg-peers-tree-view.c:57 src/trg-torrent-tree-view.c:54 +#: src/trg-peers-tree-view.c:64 src/trg-torrent-tree-view.c:99 msgid "Up Speed" msgstr "업로드 속도" -#: src/trg-peers-tree-view.c:61 +#: src/trg-peers-tree-view.c:68 msgid "Flags" msgstr "플래그" -#: src/trg-peers-tree-view.c:63 +#: src/trg-peers-tree-view.c:70 msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: src/trg-preferences-dialog.c:235 -msgid "Features" -msgstr "기능" +#: src/trg-preferences-dialog.c:401 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:403 +msgid "Update active torrents only" +msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:237 +#: src/trg-preferences-dialog.c:410 +msgid "Full update every (?) updates" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:424 +msgid "Update interval:" +msgstr "업데이트 주기" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:428 +msgid "Minimised update interval:" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:431 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:433 +msgid "Start paused" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:437 +msgid "Options dialog on add" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:442 src/trg-torrent-add-dialog.c:609 +msgid "Delete local .torrent file after adding" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:595 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:605 src/trg-preferences-dialog.c:643 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:608 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:633 +msgid "Remote Download Directories" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:646 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:668 src/trg-preferences-dialog.c:892 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:699 msgid "Show graph" msgstr "그래프 보이기" -#: src/trg-preferences-dialog.c:242 +#: src/trg-preferences-dialog.c:706 msgid "System Tray" msgstr "시스템 알림영역" -#: src/trg-preferences-dialog.c:244 +#: src/trg-preferences-dialog.c:708 msgid "Show in system tray" msgstr "시스템 알림영역에 표시" -#: src/trg-preferences-dialog.c:250 +#: src/trg-preferences-dialog.c:716 msgid "Minimise to system tray" msgstr "최소화했을 때 시스템 알림영역으로 보내기" -#: src/trg-preferences-dialog.c:259 +#: src/trg-preferences-dialog.c:728 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:730 msgid "Torrent added notifications" msgstr "토렌트가 추가되면 팝업 알림 표시" -#: src/trg-preferences-dialog.c:268 +#: src/trg-preferences-dialog.c:734 msgid "Torrent complete notifications" msgstr "다운로드가 완료되면 팝업 알림 표시" -#: src/trg-preferences-dialog.c:288 -msgid "Server" -msgstr "서버" +#: src/trg-preferences-dialog.c:761 +msgid "Profile: " +msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:291 +#: src/trg-preferences-dialog.c:787 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:795 src/trg-preferences-dialog.c:882 +msgid "Connection" +msgstr "연결" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:798 msgid "Host:" msgstr "호스트:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:294 +#: src/trg-preferences-dialog.c:802 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: src/trg-preferences-dialog.c:296 +#: src/trg-preferences-dialog.c:805 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:809 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: src/trg-preferences-dialog.c:811 msgid "Automatically connect" msgstr "시작시 자동으로 연결" -#: src/trg-preferences-dialog.c:300 +#: src/trg-preferences-dialog.c:817 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/trg-preferences-dialog.c:306 -msgid "Update interval:" -msgstr "업데이트 주기" - -#: src/trg-preferences-dialog.c:309 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" - -#: src/trg-preferences-dialog.c:312 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" +#: src/trg-preferences-dialog.c:824 +msgid "Timeout:" +msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:316 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" +#: src/trg-preferences-dialog.c:828 +msgid "Retries:" +msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:343 src/trg-toolbar.c:257 +#: src/trg-preferences-dialog.c:871 src/trg-toolbar.c:257 msgid "Local Preferences" msgstr "로컬 설정" -#: src/trg-preferences-dialog.c:355 -msgid "Connection" -msgstr "연결" +#: src/trg-preferences-dialog.c:902 +msgid "Directories" +msgstr "" -#: src/trg-preferences-dialog.c:359 -msgid "Desktop" -msgstr "바탕 화면" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:262 +msgid "Bandwidth limits" +msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:218 src/trg-torrent-props-dialog.c:175 -msgid "Bandwidth" -msgstr "속도" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:265 +msgid "Down Limit (KiB/s)" +msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:221 -msgid "Limit download speed (KiB/s)" -msgstr "다운로드 속도 제한 (KiB/s)" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:272 +msgid "Up Limit (KiB/s)" +msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:240 -msgid "Limit upload speed (KiB/s)" -msgstr "업로드 속도 제한 (KiB/s)" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:277 +msgid "Alternate limits" +msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:257 src/trg-state-selector.c:145 -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:219 -msgid "Seeding" -msgstr "배포" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:280 +msgid "Alternate speed limits active" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:285 +msgid "Alternate time range" +msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:260 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:291 +msgid "Alternate down limit (KiB/s)" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:295 +msgid "Alternate up limit (KiB/s)" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:311 msgid "Seed ratio limit" msgstr "배포 비율 제한" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:284 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:317 +msgid "Queues" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:320 +msgid "Download queue size" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:326 +msgid "Seed queue size" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:332 +msgid "Ignore stalled (minutes)" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:343 msgid "Global peer limit" msgstr "전체 최대 피어" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:291 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:347 msgid "Per torrent peer limit" msgstr "토렌트 당 최대 피어 수" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:306 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:358 msgid "Retest" msgstr "다시 검사" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:316 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:368 msgid "Port is open" msgstr "포트가 열림" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:320 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:373 msgid "Port is closed" msgstr "포트가 닫힘" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:336 src/trg-remote-prefs-dialog.c:420 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:388 src/trg-remote-prefs-dialog.c:450 msgid "Port test" msgstr "포트 검사" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:337 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:389 msgid "Testing..." msgstr "검사 중..." -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:359 src/trg-remote-prefs-dialog.c:451 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:403 src/trg-remote-prefs-dialog.c:499 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:407 src/trg-remote-prefs-dialog.c:493 #, c-format msgid "Blocklist (%ld entries)" msgstr "차단 목록 사용 (%ld 개의 규칙 포함)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:382 -msgid "Updating..." -msgstr "업데이트 중..." +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:444 src/trg-remote-prefs-dialog.c:604 +msgid "Connections" +msgstr "연결" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:448 +msgid "Peer port" +msgstr "피어 포트" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:451 +msgid "Test" +msgstr "테스트" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:401 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:455 msgid "Required" msgstr "암호화 요구" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:402 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:456 msgid "Preferred" msgstr "암호화 선호" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:403 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:456 msgid "Tolerated" msgstr "암호화 허용" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:412 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:466 msgid "Encryption" msgstr "암호화 모드" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:418 -msgid "Peer port" -msgstr "피어 포트" - -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:421 -msgid "Test" -msgstr "테스트" - -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:427 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:469 msgid "Random peer port on start" msgstr "시작할 때 임의의 포트를 선택" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:433 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:474 msgid "Peer port forwarding" msgstr "피어 포트 포워딩" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:440 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:477 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:480 msgid "Peer exchange (PEX)" msgstr "피어 교환 (PEX)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:446 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:484 +msgid "Distributed Hash Table (DHT)" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:488 msgid "Local peer discovery" msgstr "로컬 피어 검색 (LPD)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:461 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:491 +msgid "Blocklist" +msgstr "" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:477 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:509 msgid "Blocklist URL:" msgstr "차단목록 주소:" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:498 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:525 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:528 msgid "Download directory" msgstr "다운로드 위치" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:501 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:531 msgid "Incomplete download dir" msgstr "미 완료 토렌트 위치" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:517 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:536 msgid "Torrent done script" msgstr "토렌트가 완료되면 스크립트 불러오기" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:538 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:545 msgid "Cache size (MiB)" msgstr "캐쉬 크기 (MiB)" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:543 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:548 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551 msgid "Rename partial files" msgstr "완료되지 않은 파일 이름 바꾸기" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:551 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:556 msgid "Trash original torrent files" msgstr "토렌트 파일을 휴지통에 버림" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:558 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:560 msgid "Start added torrents" msgstr "추가되면 시작하기" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:584 src/trg-toolbar.c:261 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:581 src/trg-toolbar.c:261 msgid "Remote Preferences" msgstr "원격 설정" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:617 -msgid "Connections" -msgstr "연결" +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:608 src/trg-torrent-props-dialog.c:174 +msgid "Bandwidth" +msgstr "속도" -#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:622 src/trg-torrent-props-dialog.c:316 +#: src/trg-remote-prefs-dialog.c:612 src/trg-torrent-props-dialog.c:299 msgid "Limits" msgstr "제한" -#: src/trg-state-selector.c:131 +#: src/trg-state-selector.c:581 msgid "All" msgstr "모두" -#: src/trg-state-selector.c:134 -msgid "Downloading" -msgstr "다운로드 중" - -#: src/trg-state-selector.c:137 -msgid "Paused" -msgstr "멈춤" +#: src/trg-state-selector.c:586 src/trg-state-selector.c:643 +msgid "Queue Down" +msgstr "" -#: src/trg-state-selector.c:139 -msgid "Checking" -msgstr "확인 중" +#: src/trg-state-selector.c:591 src/trg-state-selector.c:646 +msgid "Queue Up" +msgstr "" -#: src/trg-state-selector.c:141 +#: src/trg-state-selector.c:596 msgid "Complete" msgstr "완료 됨" -#: src/trg-state-selector.c:143 +#: src/trg-state-selector.c:598 msgid "Incomplete" msgstr "미완료" -#: src/trg-stats-dialog.c:267 +#: src/trg-state-selector.c:601 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: src/trg-stats-dialog.c:269 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: src/trg-stats-dialog.c:286 +#: src/trg-stats-dialog.c:288 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/trg-stats-dialog.c:290 msgid "Download Total" msgstr "전체 다운로드량" -#: src/trg-stats-dialog.c:288 +#: src/trg-stats-dialog.c:292 msgid "Upload Total" msgstr "전체 업로드량" -#: src/trg-stats-dialog.c:290 +#: src/trg-stats-dialog.c:294 msgid "Files Added" msgstr "추가된 파일 갯수" -#: src/trg-stats-dialog.c:292 +#: src/trg-stats-dialog.c:296 msgid "Session Count" msgstr "세션 횟수" -#: src/trg-stats-dialog.c:294 +#: src/trg-stats-dialog.c:298 msgid "Time Active" msgstr "사용 시간" -#: src/trg-stats-dialog.c:299 +#: src/trg-stats-dialog.c:303 msgid "Statistic" msgstr "통계 자료 이름" -#: src/trg-stats-dialog.c:301 +#: src/trg-stats-dialog.c:305 msgid "Session" msgstr "세션" -#: src/trg-stats-dialog.c:304 +#: src/trg-stats-dialog.c:308 msgid "Cumulative" msgstr "누적" -#: src/trg-status-bar.c:74 +#: src/trg-status-bar.c:126 #, c-format msgid "Connected to Transmission %g, getting torrents..." msgstr "트랜스미션에 접속됨 %g, 토렌트 정보를 받는 중" -#: src/trg-status-bar.c:119 +#: src/trg-status-bar.c:142 +#, c-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "" + +#: src/trg-status-bar.c:154 +msgid "Disable alternate speed limits" +msgstr "" + +#: src/trg-status-bar.c:155 +msgid "Enable alternate speed limits" +msgstr "" + +#: src/trg-status-bar.c:190 src/trg-status-bar.c:196 +#, c-format +msgid " (Limit: %s)" +msgstr "" + +#: src/trg-status-bar.c:200 +#, c-format +msgid "Down: %s%s, Up: %s%s" +msgstr "" + +#: src/trg-status-bar.c:205 #, c-format -msgid "%d torrent .. Down %s%s, Up %s%s .. %d seeding, %d downloading, %d paused" -msgid_plural "%d torrents .. Down %s%s, Up %s%s .. %d seeding, %d downloading, %d paused" -msgstr[0] "%d 개의 토렌트 .. 다운로드 속도: %s%s, 업로드 속도: %s %s .. %d 개 배포 중, %d 개 다운로드 중, %d 개 멈춤" -msgstr[1] "%d 개의 토렌트 .. 다운로드 속도: %s%s, 업로드 속도: %s %s .. %d 개 배포 중, %d 개 다운로드 중, %d 개 멈춤" +msgid "%d torrent: %d seeding, %d downloading, %d paused" +msgid_plural "%d torrents: %d seeding, %d downloading, %d paused" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/trg-toolbar.c:246 msgid "Remove with data" msgstr "데이터와 함께 제거" -#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:89 +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:409 +msgid "Torrent files" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:414 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:451 +msgid "" +"Unable to parse torrent file. File preferences unavailable, but you can " +"still try uploading it." +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:460 +#, c-format +msgid "Unable to open torrent file: %s" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:510 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:512 +msgid "(Multiple)" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:532 +msgid "Add a Torrent" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:581 +msgid "Add Torrent" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:602 +msgid "Start _paused" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:618 +msgid "_Torrent file:" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:637 +msgid "_Destination folder:" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:657 +msgid "Torrent _priority:" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-dialog.c:743 +msgid "Show _options dialog" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:61 +msgid "" +"You are trying to add a magnet torrent, but DHT is disabled. Distributed " +"Hash Table (DHT) should be enabled in remote settings." +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:120 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:123 msgid "Start Paused" msgstr "멈춤 상태로 시작" -#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:92 +#: src/trg-torrent-add-url-dialog.c:126 msgid "Add torrent from URL" msgstr "주소 추가" -#: src/trg-torrent-graph.c:398 +#: src/trg-torrent-graph.c:407 msgid "Total Uploading" msgstr "전체 업로드" -#: src/trg-torrent-graph.c:406 +#: src/trg-torrent-graph.c:415 msgid "Total Downloading" msgstr "전체 다운로드" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:96 +#: src/trg-torrent-model.c:343 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:118 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:154 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:165 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "%s 옮기기" -#: src/trg-torrent-move-dialog.c:157 +#: src/trg-torrent-move-dialog.c:167 #, c-format msgid "Move %d torrents" msgstr "%d 개의 토렌트 옮기기" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:179 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:178 msgid "Honor global limits" msgstr "전체 제한 존중" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:186 -msgid "Low" -msgstr "낮음" - #: src/trg-torrent-props-dialog.c:187 -msgid "Normal" -msgstr "보통" - -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:188 -msgid "High" -msgstr "높음" - -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:191 msgid "Torrent priority:" msgstr "토렌트 우선 순위" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:194 -msgid "Limit download speed (Kbps)" +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:193 +msgid "Queue Position:" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:198 +msgid "Limit download speed (KiB/s)" msgstr "다운로드 속도 제한 (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:207 -msgid "Limit upload speed (Kbps)" +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:206 +msgid "Limit upload speed (KiB/s)" msgstr "업로드 속도 제한 (KiB/s)" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:223 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:215 msgid "Use global settings" msgstr "전체 설정 사용" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:225 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:216 msgid "Stop seeding at ratio" msgstr "비율이 다음에 도달할 때까지만 배포" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:227 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:217 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "비율과 상관없이 배포" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:230 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:220 msgid "Seed ratio mode:" msgstr "배포 비율 설정" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:238 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:228 msgid "Seed ratio limit:" msgstr "배포 제한 비율" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:249 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:235 msgid "Peer limit:" msgstr "최대 피어" -#: src/trg-torrent-props-dialog.c:282 +#: src/trg-torrent-props-dialog.c:269 #, c-format msgid "Multiple (%d) torrent properties" msgstr "%d 개의 토렌트 정보" -#: src/trg-torrent-tree-view.c:44 +#: src/trg-torrent-tree-view.c:51 msgid "Done" msgstr "완료" -#: src/trg-torrent-tree-view.c:48 +#: src/trg-torrent-tree-view.c:55 msgid "Seeds" msgstr "시더" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:152 +#: src/trg-torrent-tree-view.c:57 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:63 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:66 +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:72 +msgid "PEX Peers" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:75 +msgid "DHT Peers" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:79 +msgid "Tracker Peers" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:82 +msgid "LTEP Peers" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:85 +msgid "Resumed Peers" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:89 +msgid "Incoming Peers" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:93 +msgid "Peers T/I/E/H/X/L/R" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:112 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:115 +msgid "First Tracker" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:121 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:127 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/trg-torrent-tree-view.c:133 +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: src/trg-trackers-tree-view.c:167 msgid "Tier" msgstr "티어" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:165 +#: src/trg-trackers-tree-view.c:173 msgid "Announce URL" msgstr "알림 주소" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:175 -msgid "Scrape URL" -msgstr "스크랩 주소" +#: src/trg-trackers-tree-view.c:191 +msgid "Seeder Count" +msgstr "" -#: src/trg-trackers-tree-view.c:272 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" +#: src/trg-trackers-tree-view.c:194 +msgid "Leecher Count" +msgstr "" -#: src/util.c:55 -msgid "JSON decoding error." -msgstr "JSON 디코드 오류." +#: src/trg-trackers-tree-view.c:198 +msgid "Last Announce" +msgstr "" -#: src/util.c:60 -msgid "Server responded, but with no result." -msgstr "서버가 응답하였으나 결과가 없습니다." +#: src/trg-trackers-tree-view.c:201 +msgid "Last Result" +msgstr "" -#: src/util.c:64 -#, c-format -msgid "Request failed with HTTP code %d" -msgstr "요청이 실패하였습니다. HTTP 코드 : %d" +#: src/trg-trackers-tree-view.c:203 +msgid "Scrape URL" +msgstr "스크랩 주소" -#: src/util.c:127 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: src/trg-trackers-tree-view.c:205 +msgid "Last Scrape" +msgstr "" -#: src/util.c:137 -#, c-format -msgid "%'u byte" -msgid_plural "%'u bytes" -msgstr[0] "%'u byte" -msgstr[1] "%'u bytes" +#: src/trg-trackers-tree-view.c:305 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" -#: src/util.c:143 -#, c-format +#: src/util.c:41 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: src/util.c:42 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/util.c:149 -#, c-format +#: src/util.c:43 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/util.c:161 -#, c-format +#: src/util.c:44 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: src/util.c:47 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/util.c:163 -#, c-format +#: src/util.c:48 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/util.c:167 -#, c-format +#: src/util.c:49 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" -#: src/util.c:201 +#: src/util.c:50 +msgid "TiB/s" +msgstr "" + +#: src/util.c:331 +msgid "JSON decoding error." +msgstr "JSON 디코드 오류." + +#: src/util.c:336 +msgid "Server responded, but with no result." +msgstr "서버가 응답하였으나 결과가 없습니다." + +#: src/util.c:340 +#, c-format +msgid "Request failed with HTTP code %d" +msgstr "요청이 실패하였습니다. HTTP 코드 : %d" + +#: src/util.c:379 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: src/util.c:425 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 일" -msgstr[1] "%d 일" -#: src/util.c:202 +#: src/util.c:426 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 시간" -msgstr[1] "%d 시간" -#: src/util.c:204 +#: src/util.c:428 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 분" -msgstr[1] "%d 분" -#: src/util.c:207 +#: src/util.c:431 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" msgstr[0] "%ld 초" -msgstr[1] "%ld 초" -- cgit v1.2.3