# translation of glade to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glade package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-26 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "ULL NAME \n" #: ../glade-2.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Design user interfaces" msgstr "Ukoresha:" #: ../glade-2.desktop.in.h:2 msgid "Glade Interface Designer" msgstr "" #: ../glade/editor.c:343 msgid "Grid Options" msgstr "" #: ../glade/editor.c:357 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "" #: ../glade/editor.c:372 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "" #: ../glade/editor.c:390 msgid "Grid Style:" msgstr "" #: ../glade/editor.c:396 msgid "Dots" msgstr "Utudomo" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\app\strings.src:STR_LINES.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_WALL.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text #: ../glade/editor.c:405 msgid "Lines" msgstr "Imirongo" #: ../glade/editor.c:487 msgid "Snap Options" msgstr "" #. Horizontal snapping #: ../glade/editor.c:502 msgid "Horizontal Snapping:" msgstr "" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.4.text #: ../glade/editor.c:508 ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:49 msgid "Left" msgstr "Ibumoso" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.2.text #: ../glade/editor.c:517 ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:50 msgid "Right" msgstr "Iburyo" #. Vertical snapping #: ../glade/editor.c:526 msgid "Vertical Snapping:" msgstr "" # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.4.text #: ../glade/editor.c:532 msgid "Top" msgstr "Hejuru" # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.2.text #: ../glade/editor.c:540 msgid "Bottom" msgstr "Indiba" #: ../glade/editor.c:741 #, fuzzy msgid "GtkToolItem widgets can only be added to a GtkToolbar." msgstr "Kyongewe Kuri a" #: ../glade/editor.c:758 #, fuzzy msgid "Couldn't insert a GtkScrolledWindow widget." msgstr "Kongeramo a" #: ../glade/editor.c:805 #, fuzzy msgid "Couldn't insert a GtkViewport widget." msgstr "Kongeramo a" #: ../glade/editor.c:832 #, fuzzy msgid "Couldn't add new widget." msgstr "Kongeramo Gishya" #: ../glade/editor.c:1230 #, fuzzy msgid "" "You can't add a widget at the selected position.\n" "\n" "Tip: GTK+ uses containers to lay out widgets.\n" "Try deleting the existing widget and using\n" "a box or table container instead.\n" msgstr "" "Kongeramo a ku i Byahiswemo Ibirindiro Kuri Inyuma i Na Agasanduku Cyangwa " "imbonerahamwe#" #: ../glade/editor.c:3517 #, fuzzy msgid "Couldn't delete widget." msgstr "Gusiba" #: ../glade/editor.c:3541 ../glade/editor.c:3545 #, fuzzy msgid "The widget can't be deleted" msgstr "Cyasibwe" #: ../glade/editor.c:3572 #, fuzzy msgid "" "The widget is created automatically as part of the parent widget, and it " "can't be deleted." msgstr "ni Byaremwe ku buryo bwikora Nka Bya i Na Cyasibwe" #: ../glade/gbwidget.c:697 msgid "Border Width:" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:698 #, fuzzy msgid "The width of the border around the container" msgstr "Ubugari Bya i Imbibi i" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text #: ../glade/gbwidget.c:1745 msgid "Select" msgstr "Guhitamo" #: ../glade/gbwidget.c:1767 msgid "Remove Scrolled Window" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:1776 msgid "Add Scrolled Window" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:1797 msgid "Remove Alignment" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:1805 msgid "Add Alignment" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:1820 msgid "Remove Event Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:1828 msgid "Add Event Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidget.c:1838 msgid "Redisplay" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text #: ../glade/gbwidget.c:1849 msgid "Cut" msgstr "Gukata" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #: ../glade/gbwidget.c:1856 ../glade/property.c:892 ../glade/property.c:5135 msgid "Copy" msgstr "Gukoporora" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text #: ../glade/gbwidget.c:1865 ../glade/property.c:904 msgid "Paste" msgstr "Komeka" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: ../glade/gbwidget.c:1877 ../glade/property.c:1580 ../glade/property.c:5126 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #. N/A stands for 'Not Applicable'. It is used when a standard widget #. property does not apply to the current widget. e.g. widgets without #. windows can't use the Events property. This appears in the property #. editor and so should be a short abbreviation. #: ../glade/gbwidget.c:2403 ../glade/gbwidget.c:2472 #, fuzzy msgid "N/A" msgstr "A" #. General code for container - has to remove all children and add back #. NOTE: this may not work for specialised containers. #. NOTE: need to ref widgets? #: ../glade/gbwidget.c:3202 #, fuzzy msgid "replacing child of container - not implemented yet\n" msgstr "Guhindura:%s Bya OYA" #: ../glade/gbwidget.c:3430 #, fuzzy msgid "Couldn't insert GtkAlignment widget." msgstr "Kongeramo" #: ../glade/gbwidget.c:3470 #, fuzzy msgid "Couldn't remove GtkAlignment widget." msgstr "Gukuraho..." #: ../glade/gbwidget.c:3494 #, fuzzy msgid "Couldn't insert GtkEventBox widget." msgstr "Kongeramo" #: ../glade/gbwidget.c:3533 #, fuzzy msgid "Couldn't remove GtkEventBox widget." msgstr "Gukuraho..." #: ../glade/gbwidget.c:3568 #, fuzzy msgid "Couldn't insert GtkScrolledWindow widget." msgstr "Kongeramo" #: ../glade/gbwidget.c:3607 #, fuzzy msgid "Couldn't remove GtkScrolledWindow widget." msgstr "Gukuraho..." #: ../glade/gbwidget.c:3721 #, fuzzy msgid "Remove Label" msgstr "Gukuraho akayobozi" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:78 msgid "Application Name" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Logo.Visible.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo.text #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:102 ../glade/gnome/gnomeabout.c:137 #, fuzzy msgid "Logo:" msgstr "ikirango" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:102 ../glade/gnome/gnomeabout.c:137 #, fuzzy msgid "The pixmap to use as the logo" msgstr "Kuri Gukoresha Nka i ikirango" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:104 ../glade/glade_project_options.c:260 msgid "Program Name:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:104 #, fuzzy msgid "The name of the application" msgstr "Izina: Bya i Porogaramu" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%COMMENTS_COLON%.text #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:105 ../glade/gnome/gnomeabout.c:139 msgid "Comments:" msgstr "Ibisobanuro:" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:105 #, fuzzy msgid "Additional information, such as a description of the application" msgstr "Ibisobanuro Nka a Isobanuramiterere Bya i Porogaramu" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:106 ../glade/gnome/gnomeabout.c:138 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:106 ../glade/gnome/gnomeabout.c:138 #, fuzzy msgid "The copyright notice" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:108 msgid "Website URL:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:108 #, fuzzy msgid "The URL of the application's website" msgstr "Bya i Webu" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:109 msgid "Website Label:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:109 #, fuzzy msgid "The label to display for the link to the website" msgstr "Akarango Kuri Kugaragaza kugirango i Ihuza Kuri i Webu" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:111 ../glade/glade_project_options.c:365 msgid "License:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:111 #, fuzzy msgid "The license details of the application" msgstr "Birambuye Bya i Porogaramu" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:113 ../glade/gnome/gnomeabout.c:141 #, fuzzy msgid "Authors:" msgstr "Abahanzi" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:113 ../glade/gnome/gnomeabout.c:141 #, fuzzy msgid "The authors of the package, one on each line" msgstr "Abahanzi Bya i ku Umurongo" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:114 ../glade/gnome/gnomeabout.c:142 msgid "Documenters:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:114 ../glade/gnome/gnomeabout.c:142 #, fuzzy msgid "The documenters of the package, one on each line" msgstr "Bya i ku Umurongo" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:115 msgid "Artists:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:115 #, fuzzy msgid "" "The people who have created the artwork for the package, one on each line" msgstr "Abantu Byaremwe i kugirango i ku Umurongo" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:116 ../glade/gnome/gnomeabout.c:143 msgid "Translators:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:116 ../glade/gnome/gnomeabout.c:143 #, fuzzy msgid "" "The translators of the package. This should normally be left empty so that " "translators can add their names in the po files" msgstr "Bya i Ibumoso: ubusa Kongeramo Amazina in i Idosiye" #: ../glade/gbwidgets/gbaboutdialog.c:559 msgid "About Dialog" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaccellabel.c:200 #, fuzzy msgid "Label with Accelerator" msgstr "Na:" #. The GtkProgress interface is deprecated now, and GtkProgressBar doesn't #. have functions to set these, so I suppose we shouldn't support them. #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:71 ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:89 #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:130 ../glade/gbwidgets/gbimage.c:119 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:180 ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:162 msgid "X Align:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:72 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the child widget" msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:74 ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:92 #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:133 ../glade/gbwidgets/gbimage.c:122 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:183 ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:165 msgid "Y Align:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:75 #, fuzzy msgid "The vertical alignment of the child widget" msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:77 msgid "X Scale:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:78 #, fuzzy msgid "The horizontal scale of the child widget" msgstr "Gitambitse Gupima Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:80 msgid "Y Scale:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:81 #, fuzzy msgid "The vertical scale of the child widget" msgstr "Bihagaritse Gupima Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:85 msgid "Top Padding:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:86 #, fuzzy msgid "Space to put above the child widget" msgstr "Kuri Gushyira hejuru i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:89 msgid "Bottom Padding:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:90 #, fuzzy msgid "Space to put below the child widget" msgstr "Kuri Gushyira munsi i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:93 msgid "Left Padding:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:94 #, fuzzy msgid "Space to put to the left of the child widget" msgstr "Kuri Gushyira Kuri i Ibumoso: Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:97 msgid "Right Padding:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:98 #, fuzzy msgid "Space to put to the right of the child widget" msgstr "Kuri Gushyira Kuri i Iburyo: Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbalignment.c:255 msgid "Alignment" msgstr "Itunganya" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:85 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "Icyerekezo" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:85 #, fuzzy msgid "The direction of the arrow" msgstr "Icyerekezo Bya i Akambi" # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.text #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:87 ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:128 #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:247 ../glade/gbwidgets/gbctree.c:253 #: ../glade/gbwidgets/gbframe.c:123 ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:109 #: ../glade/gbwidgets/gbviewport.c:104 ../glade/gnome/bonobodockitem.c:176 #, fuzzy msgid "Shadow:" msgstr "Igicucu:" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:87 #, fuzzy msgid "The shadow type of the arrow" msgstr "Igicucu Ubwoko Bya i Akambi" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:90 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the arrow" msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akambi" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:93 #, fuzzy msgid "The vertical alignment of the arrow" msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akambi" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:95 ../glade/gbwidgets/gbimage.c:125 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:186 msgid "X Pad:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:95 ../glade/gbwidgets/gbimage.c:125 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:186 ../glade/gbwidgets/gbtable.c:382 #, fuzzy msgid "The horizontal padding" msgstr "Gitambitse Wuzuza:" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:97 ../glade/gbwidgets/gbimage.c:127 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:188 msgid "Y Pad:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:97 ../glade/gbwidgets/gbimage.c:127 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:188 ../glade/gbwidgets/gbtable.c:385 #, fuzzy msgid "The vertical padding" msgstr "Bihagaritse Wuzuza:" #: ../glade/gbwidgets/gbarrow.c:299 msgid "Arrow" msgstr "Akambi" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:122 ../glade/gbwidgets/gbframe.c:117 msgid "Label X Align:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:123 ../glade/gbwidgets/gbframe.c:118 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the frame's label widget" msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:125 ../glade/gbwidgets/gbframe.c:120 msgid "Label Y Align:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:126 ../glade/gbwidgets/gbframe.c:121 #, fuzzy msgid "The vertical alignment of the frame's label widget" msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:128 ../glade/gbwidgets/gbframe.c:123 #, fuzzy msgid "The type of shadow of the frame" msgstr "Ubwoko Bya Igicucu Bya i Ikadiri" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:131 #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:134 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the frame's child" msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:136 msgid "Ratio:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:137 #, fuzzy msgid "The aspect ratio of the frame's child" msgstr "Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:138 msgid "Obey Child:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:139 #, fuzzy msgid "If the aspect ratio should be determined by the child" msgstr "i ku i" #: ../glade/gbwidgets/gbaspectframe.c:319 msgid "Aspect Frame" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:118 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:85 #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:85 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:126 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:133 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:88 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:104 msgid "Stock Button:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:119 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:86 #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:86 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:127 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:134 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:89 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:91 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:105 #, fuzzy msgid "The stock button to use" msgstr "Akabuto Kuri Gukoresha" #. For now we don't support editing the menuitem properties in the property #. editor. The menu editor has to be used instead. #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:121 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:88 #: ../glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:72 #: ../glade/gbwidgets/gbimagemenuitem.c:92 ../glade/gbwidgets/gblabel.c:168 #: ../glade/gbwidgets/gblistitem.c:73 ../glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:87 #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:88 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:129 #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:103 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:136 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:91 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:107 ../glade/glade_menu_editor.c:747 #: ../glade/gnome/gnomehref.c:68 #, fuzzy msgid "Label:" msgstr "Akayobozi:" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:121 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:88 #: ../glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:72 ../glade/gbwidgets/gbentry.c:100 #: ../glade/gbwidgets/gbimagemenuitem.c:92 ../glade/gbwidgets/gblabel.c:168 #: ../glade/gbwidgets/gblistitem.c:73 ../glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:87 #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:88 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:129 #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:103 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:136 #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:124 ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:91 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:107 ../glade/gnome-db/gnomedbeditor.c:64 #, fuzzy msgid "The text to display" msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza" # sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.STR_SYMBOL.text #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:122 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:89 #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:107 ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:89 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:130 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:137 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:92 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:94 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:108 ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:295 #: ../glade/glade_menu_editor.c:813 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "Agashushondanga" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:123 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:108 ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:131 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:138 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:95 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:109 #, fuzzy msgid "The icon to display" msgstr "Agashushondanga Kuri Kugaragaza" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:125 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:92 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:133 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:95 msgid "Button Relief:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:126 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:134 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:96 #, fuzzy msgid "The relief style of the button" msgstr "Ubusumbane IMISUSIRE Bya i Akabuto" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:131 msgid "Response ID:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:132 #, fuzzy msgid "" "The response code returned when the button is pressed. Select one of the " "standard responses or enter a positive integer value" msgstr "" "ITEGEKONGENGA Ryari: i Akabuto ni Bya i Bisanzwe Cyangwa Injiza a Umubare " "wuzuye Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:137 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:102 #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:70 ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:83 #: ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:82 #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:78 ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:148 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:103 #: ../glade/gnome/gnomecolorpicker.c:76 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:109 #: ../glade/gnome/gnomehref.c:70 msgid "Focus On Click:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:137 ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:102 #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:70 ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:78 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:148 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:103 #: ../glade/gnome/gnomecolorpicker.c:76 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:109 #: ../glade/gnome/gnomehref.c:70 #, fuzzy msgid "If the button grabs focus when it is clicked" msgstr "i Akabuto Ryari: ni" #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:1502 msgid "Remove Button Contents" msgstr "" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_PUSHBUTTON.text #: ../glade/gbwidgets/gbbutton.c:1600 msgid "Button" msgstr "Akabuto" # sw/source\ui\docvw\access.src:STR_ACCESS_HEADING_NAME.text #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:73 #, fuzzy msgid "Heading:" msgstr "Umutwe" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:74 #, fuzzy msgid "If the month and year should be shown at the top" msgstr "i Ukwezi Na Umwaka ku i Hejuru:" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:75 msgid "Day Names:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:76 #, fuzzy msgid "If the day names should be shown" msgstr "i UMUNSI Amazina" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:77 msgid "Fixed Month:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:78 #, fuzzy msgid "If the month and year shouldn't be changeable" msgstr "i Ukwezi Na Umwaka" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:79 msgid "Week Numbers:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:80 #, fuzzy msgid "If the number of the week should be shown" msgstr "i Umubare Bya i Icyumweru" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:81 ../glade/gnome/gnomedateedit.c:74 msgid "Monday First:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:82 ../glade/gnome/gnomedateedit.c:75 #, fuzzy msgid "If the week should start on Monday" msgstr "i Icyumweru Gutangira ku" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text #: ../glade/gbwidgets/gbcalendar.c:266 msgid "Calendar" msgstr "Kalindari" #: ../glade/gbwidgets/gbcellview.c:63 ../glade/gnome/gnomedruidpageedge.c:102 #: ../glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:91 msgid "Back. Color:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcellview.c:64 #, fuzzy msgid "The background color" msgstr "Mbuganyuma Ibara" #: ../glade/gbwidgets/gbcellview.c:192 msgid "Cell View" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:96 #: ../glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:73 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:137 #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:104 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:147 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:99 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:97 msgid "Initially On:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:97 #, fuzzy msgid "If the check button is initially on" msgstr "i Kugenzura... Akabuto ni ku" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:98 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:139 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:101 msgid "Inconsistent:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:99 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:140 #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:102 #, fuzzy msgid "If the button is shown in an inconsistent state" msgstr "i Akabuto ni in Leta" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:100 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:141 msgid "Indicator:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:101 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:142 #, fuzzy msgid "If the indicator is always drawn" msgstr "i ni Buri gihe" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckbutton.c:211 msgid "Check Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:74 #, fuzzy msgid "If the check menu item is initially on" msgstr "i Kugenzura... Ibikubiyemo Ikintu ni ku" #: ../glade/gbwidgets/gbcheckmenuitem.c:203 msgid "Check Menu Item" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:141 #, fuzzy msgid "New columned list" msgstr "Urutonde" #. Columns label & entry #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:152 ../glade/gbwidgets/gbctree.c:157 #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:110 ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:132 #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:165 #, fuzzy msgid "Number of columns:" msgstr "Bya Inkingi" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:242 ../glade/gbwidgets/gbctree.c:248 #: ../glade/gbwidgets/gbiconview.c:127 ../glade/gbwidgets/gblist.c:77 #: ../glade/gnome/gnomeiconlist.c:174 msgid "Select Mode:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:243 #, fuzzy msgid "The selection mode of the columned list" msgstr "Ihitamo Ubwoko Bya i Urutonde" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:245 ../glade/gbwidgets/gbctree.c:251 msgid "Show Titles:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:246 ../glade/gbwidgets/gbctree.c:252 #, fuzzy msgid "If the column titles are shown" msgstr "i Inkingi Imitwe" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:248 #, fuzzy msgid "The type of shadow of the columned list's border" msgstr "Ubwoko Bya Igicucu Bya i Imbibi" #: ../glade/gbwidgets/gbclist.c:594 msgid "Columned List" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:65 ../glade/gnome/gnomecolorpicker.c:70 msgid "Use Alpha:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:66 ../glade/gnome/gnomecolorpicker.c:71 #, fuzzy msgid "If the alpha channel should be used" msgstr "i Alufa" # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:68 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:85 #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:68 ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:242 #: ../glade/gnome/gnomecolorpicker.c:73 ../glade/gnome/gnomedruidpageedge.c:93 #: ../glade/gnome/gnomedruidpagestandard.c:85 #: ../glade/gnome/gnomefileentry.c:101 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:95 #: ../glade/gnome/gnomeiconentry.c:72 ../glade/gnome/gnomepixmapentry.c:82 msgid "Title:" msgstr "Umutwe:" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:69 ../glade/gnome/gnomecolorpicker.c:74 #, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Umutwe Bya i Ibara Ihitamo Ikiganiro" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:91 #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:119 #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:162 #, fuzzy msgid "Pick a Color" msgstr "a" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorbutton.c:211 msgid "Color Chooser Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:62 msgid "Opacity Control:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:63 #, fuzzy msgid "If the opacity control is shown" msgstr "i Igenzura ni" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:64 msgid "Palette:" msgstr "Urwunge rw'ibara:" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:65 #, fuzzy msgid "If the palette is shown" msgstr "i Urwunge rw'ibara: ni" # 989 #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselection.c:173 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "gutoranya ibara" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselectiondialog.c:70 msgid "Select Color" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcolorselectiondialog.c:315 ../glade/property.c:1275 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:105 msgid "Value In List:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:106 #, fuzzy msgid "If the value must be in the list" msgstr "i Agaciro in i Urutonde" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:107 msgid "OK If Empty:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:108 #, fuzzy msgid "If an empty value is acceptable, when 'Value In List' is set" msgstr "ubusa Agaciro ni Ryari: ni Gushyiraho" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Calculate.Other.CaseSensitive.text #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:109 #, fuzzy msgid "Case Sensitive:" msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:110 #, fuzzy msgid "If the searching is case sensitive" msgstr "i Ishakisha ni" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:111 msgid "Use Arrows:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:112 #, fuzzy msgid "If arrows can be used to change the value" msgstr "Utwambi Kuri Guhindura>> i Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:113 msgid "Use Always:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:114 #, fuzzy msgid "If arrows work even if the value is not in the list" msgstr "Utwambi Akazi ATARIIGIHARWE NIBA i Agaciro ni OYA in i Urutonde" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:115 ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:78 #: ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:75 msgid "Items:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:116 ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:79 #: ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:76 #, fuzzy msgid "The items in the combo list, one per line" msgstr "in i Urutonde Umurongo" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_COMBOBOX.text #: ../glade/gbwidgets/gbcombo.c:425 ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:289 msgid "Combo Box" msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka" #: ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:81 ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:78 msgid "Add Tearoffs:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:82 ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:79 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu" #: ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:84 ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:83 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked" msgstr "i Agasanduku Ryari: ni" #: ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:80 ../glade/gbwidgets/gbentry.c:102 msgid "Has Frame:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:81 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "i Agasanduku a Ikadiri i" #: ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:302 msgid "Combo Box Entry" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbctree.c:146 msgid "New columned tree" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbctree.c:249 #, fuzzy msgid "The selection mode of the columned tree" msgstr "Ihitamo Ubwoko Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbctree.c:254 #, fuzzy msgid "The type of shadow of the columned tree's border" msgstr "Ubwoko Bya Igicucu Bya i Imbibi" #: ../glade/gbwidgets/gbctree.c:538 msgid "Columned Tree" msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:85 ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:245 msgid "Type:" msgstr "Ubwoko" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:85 #, fuzzy msgid "The type of the curve" msgstr "Ubwoko Bya i Agaheto" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:87 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:91 msgid "X Min:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:87 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:91 #, fuzzy msgid "The minimum horizontal value" msgstr "Gito Gitambitse Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:88 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:92 msgid "X Max:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:88 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:92 #, fuzzy msgid "The maximum horizontal value" msgstr "Kinini Gitambitse Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:89 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:93 msgid "Y Min:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:89 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:93 #, fuzzy msgid "The minimum vertical value" msgstr "Gito Bihagaritse Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:90 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:94 msgid "Y Max:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:90 ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:94 #, fuzzy msgid "The maximum vertical value" msgstr "Kinini Bihagaritse Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbcurve.c:250 msgid "Curve" msgstr "Agaheto" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:154 msgid "Creation Function:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:155 #, fuzzy msgid "The function which creates the widget" msgstr "Umumaro i" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:157 msgid "String1:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:158 #, fuzzy msgid "The first string argument to pass to the function" msgstr "Itangira Ikurikiranyanyuguti Kuri Kuri i Umumaro" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:159 msgid "String2:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:160 #, fuzzy msgid "The second string argument to pass to the function" msgstr "ISEGONDA Ikurikiranyanyuguti Kuri Kuri i Umumaro" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:161 msgid "Int1:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:162 #, fuzzy msgid "The first integer argument to pass to the function" msgstr "Itangira Umubare wuzuye Kuri Kuri i Umumaro" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:163 msgid "Int2:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:164 #, fuzzy msgid "The second integer argument to pass to the function" msgstr "ISEGONDA Umubare wuzuye Kuri Kuri i Umumaro" #: ../glade/gbwidgets/gbcustom.c:380 #, fuzzy msgid "Custom Widget" msgstr "Kugena" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_NEWDLG.text #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:292 #, fuzzy msgid "New dialog" msgstr "Ikiganiro gishya" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:304 msgid "Cancel, OK" msgstr "" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:313 ../glade/glade.c:367 #: ../glade/glade_project_window.c:1316 ../glade/property.c:5156 msgid "OK" msgstr "YEGO" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:322 msgid "Cancel, Apply, OK" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:331 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:340 msgid "_Standard Button Layout:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:349 #, fuzzy msgid "_Number of Buttons:" msgstr "Bya" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:366 msgid "Show Help Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:397 msgid "Has Separator:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:398 #, fuzzy msgid "If the dialog has a horizontal separator above the buttons" msgstr "i Ikiganiro a Gitambitse Mutandukanya hejuru i Utubuto" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_STDDIALOGNAME.text #: ../glade/gbwidgets/gbdialog.c:605 msgid "Dialog" msgstr "Ikiganiro" #: ../glade/gbwidgets/gbdrawingarea.c:146 msgid "Drawing Area" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:94 ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:115 #: ../glade/gnome-db/gnomedbeditor.c:62 msgid "Editable:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:94 ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:116 #: ../glade/gnome-db/gnomedbeditor.c:62 #, fuzzy msgid "If the text can be edited" msgstr "i Umwandiko" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:95 msgid "Text Visible:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:96 #, fuzzy msgid "" "If the text entered by the user will be shown. When turned off, the text " "typed in is displayed as asterix characters, which is useful for entering " "passwords" msgstr "" "i Umwandiko ku i Ukoresha: Bidakora i Umwandiko in ni Nka Inyuguti ni " "kugirango Amagambo banga" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:97 msgid "Max Length:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:98 #, fuzzy msgid "The maximum length of the text" msgstr "Kinini Uburebure Bya i Umwandiko" # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXDLG_IMAP.FT_TEXT.text #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:100 ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:143 #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:124 ../glade/gnome-db/gnomedbeditor.c:64 #: ../glade/gnome-db/gnomedbgraybar.c:59 #: ../glade/gnome/gnomedruidpageedge.c:95 ../glade/property.c:926 msgid "Text:" msgstr "Umwandiko:" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:102 #, fuzzy msgid "If the entry has a frame around it" msgstr "i Icyinjijwe a Ikadiri" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:103 msgid "Invisible Char:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:103 #, fuzzy msgid "" "The character to use if the text should not visible, e.g. when entering " "passwords" msgstr "g." #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:104 msgid "Activates Default:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:104 #, fuzzy msgid "If the default widget in the window is activated when Enter is pressed" msgstr "i Mburabuzi in i Idirishya ni Ryari: ni" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:105 msgid "Width In Chars:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:105 #, fuzzy msgid "The number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Umubare Bya Inyuguti Kuri Umwanya kugirango in i Icyinjijwe" #: ../glade/gbwidgets/gbentry.c:318 msgid "Text Entry" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbeventbox.c:65 msgid "Visible Window:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbeventbox.c:65 #, fuzzy msgid "If the event box uses a visible window" msgstr "i Icyabaye Agasanduku a Kigaragara Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbeventbox.c:66 msgid "Above Child:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbeventbox.c:66 #, fuzzy msgid "If the event box window is above the child widget's window" msgstr "i Icyabaye Agasanduku Idirishya ni hejuru i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbeventbox.c:167 msgid "Event Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbexpander.c:54 msgid "Initially Expanded:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbexpander.c:55 #, fuzzy msgid "Whether the expander is initially opened to reveal the child widget" msgstr "i ni Kuri i" #: ../glade/gbwidgets/gbexpander.c:57 ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:175 #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:199 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:160 msgid "Spacing:" msgstr "itandukanya:" #: ../glade/gbwidgets/gbexpander.c:58 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Kuri Gushyira hagati i Akarango Na i" #: ../glade/gbwidgets/gbexpander.c:105 ../glade/gbwidgets/gbframe.c:225 msgid "Add Label Widget" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbexpander.c:228 msgid "Expander" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:86 #, fuzzy msgid "The window title of the file chooser dialog" msgstr "Idirishya Umutwe Bya i IDOSIYE Ikiganiro" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:87 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:86 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:156 #: ../glade/gnome/gnomefileentry.c:109 #, fuzzy msgid "Action:" msgstr "Igikorwa:" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:88 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:87 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:157 #: ../glade/gnome/gnomefileentry.c:110 #, fuzzy msgid "The type of file operation being performed" msgstr "Ubwoko Bya IDOSIYE" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:89 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:159 msgid "Local Only:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:91 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:160 #, fuzzy msgid "Whether the selected files should be limited to local files" msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri Idosiye" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:92 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:163 msgid "Show Hidden:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:94 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:164 #, fuzzy msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "i gihishwe Idosiye Na" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:94 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:200 #, fuzzy msgid "Width in Chars:" msgstr "in" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:95 #, fuzzy msgid "The width of the button in characters" msgstr "Ubugari Bya i Akabuto in Inyuguti" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserbutton.c:283 #, fuzzy msgid "File Chooser Button" msgstr "Idosiye" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:91 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:161 msgid "Select Multiple:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:92 #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:162 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Kuri Kwemerera Igikubo Idosiye Kuri Byahiswemo" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserwidget.c:260 #, fuzzy msgid "File Chooser" msgstr "Idosiye" #: ../glade/gbwidgets/gbfilechooserdialog.c:421 #, fuzzy msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Idosiye" # wizards/source\euro\euro.src:MESSAGES_+_2.text #: ../glade/gbwidgets/gbfileselection.c:71 ../glade/property.c:1365 #, fuzzy msgid "Select File" msgstr "Guhitamo idosiye" #: ../glade/gbwidgets/gbfileselection.c:113 #, fuzzy msgid "File Ops.:" msgstr "Idosiye" #: ../glade/gbwidgets/gbfileselection.c:114 #, fuzzy msgid "If the file operation buttons are shown" msgstr "i IDOSIYE Utubuto" #: ../glade/gbwidgets/gbfileselection.c:292 #, fuzzy msgid "File Selection Dialog" msgstr "Idosiye" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text #: ../glade/gbwidgets/gbfixed.c:139 ../glade/gbwidgets/gblayout.c:221 #, fuzzy msgid "X:" msgstr "X" #: ../glade/gbwidgets/gbfixed.c:140 #, fuzzy msgid "The X coordinate of the widget in the GtkFixed" msgstr "Bya i in i" # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text #: ../glade/gbwidgets/gbfixed.c:142 ../glade/gbwidgets/gblayout.c:224 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y" #: ../glade/gbwidgets/gbfixed.c:143 #, fuzzy msgid "The Y coordinate of the widget in the GtkFixed" msgstr "Bya i in i" #: ../glade/gbwidgets/gbfixed.c:228 msgid "Fixed Positions" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:69 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:96 #, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Umutwe Bya i Intego- nyuguti Ihitamo Ikiganiro" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:70 msgid "Show Style:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:71 #, fuzzy msgid "If the font style is shown as part of the font information" msgstr "i Intego- nyuguti IMISUSIRE ni Nka Bya i Intego- nyuguti Ibisobanuro" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:72 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:102 msgid "Show Size:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:73 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:103 #, fuzzy msgid "If the font size is shown as part of the font information" msgstr "i Intego- nyuguti Ingano ni Nka Bya i Intego- nyuguti Ibisobanuro" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:74 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:104 msgid "Use Font:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:75 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:105 #, fuzzy msgid "If the selected font is used when displaying the font information" msgstr "i Byahiswemo Intego- nyuguti ni Ryari: i Intego- nyuguti Ibisobanuro" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:76 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:106 msgid "Use Size:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:77 #, fuzzy msgid "if the selected font size is used when displaying the font information" msgstr "" "NIBA i Byahiswemo Intego- nyuguti Ingano ni Ryari: i Intego- nyuguti " "Ibisobanuro" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:97 ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:133 #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:191 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:128 #: ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:199 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:301 #, fuzzy msgid "Pick a Font" msgstr "a" #: ../glade/gbwidgets/gbfontbutton.c:268 msgid "Font Chooser Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontselection.c:64 ../glade/gnome/gnomefontpicker.c:97 msgid "Preview Text:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontselection.c:64 #, fuzzy msgid "The preview text to display" msgstr "Igaragazambere Umwandiko Kuri Kugaragaza" #: ../glade/gbwidgets/gbfontselection.c:170 msgid "Font Selection" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontselectiondialog.c:69 msgid "Select Font" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbfontselectiondialog.c:300 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbframe.c:360 msgid "Frame" msgstr "Ikadiri" #: ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:88 msgid "Initial Type:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:88 #, fuzzy msgid "The initial type of the curve" msgstr "Ubwoko Bya i Agaheto" #: ../glade/gbwidgets/gbgammacurve.c:256 msgid "Gamma Curve" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:110 #, fuzzy msgid "The type of shadow around the handle box" msgstr "Ubwoko Bya Igicucu i Agasanduku" #: ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:113 msgid "Handle Pos:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:114 #, fuzzy msgid "The position of the handle" msgstr "Ibirindiro Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:116 msgid "Snap Edge:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:117 #, fuzzy msgid "The edge of the handle box which snaps into position" msgstr "Bya i Agasanduku Ibirindiro" #: ../glade/gbwidgets/gbhandlebox.c:304 msgid "Handle Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:99 #, fuzzy msgid "New horizontal box" msgstr "Gitambitse Agasanduku" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:171 ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:194 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:267 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:156 msgid "Size:" msgstr "Ingano" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:171 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:156 #, fuzzy msgid "The number of widgets in the box" msgstr "Umubare Bya in i Agasanduku" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:173 ../glade/gbwidgets/gbtable.c:243 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:426 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:158 msgid "Homogeneous:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:174 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:159 #, fuzzy msgid "If the children should be the same size" msgstr "i i Ingano" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:175 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:160 #, fuzzy msgid "The space between each child" msgstr "Umwanya hagati" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:312 #, fuzzy msgid "Can't delete any children." msgstr "Gusiba" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:327 ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:73 #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:89 ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:669 #: ../glade/gbwidgets/gbvpaned.c:69 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:89 #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:254 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Ibirindiro" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:328 #, fuzzy msgid "The widget's position relative to its siblings" msgstr "Ibirindiro Bifitanye isano Kuri" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:330 msgid "Padding:" msgstr "Wuzuza:" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:331 #, fuzzy msgid "The widget's padding" msgstr "Wuzuza:" # svtools/source\Accessibility\accessiblelistboxentry.src:STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND.text #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:333 ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:672 #: ../glade/gbwidgets/gbpreview.c:65 ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:424 #, fuzzy msgid "Expand:" msgstr "Kwagura" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:334 ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:425 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget expand" msgstr "Kuri i Kwagura" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:335 ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:674 #, fuzzy msgid "Fill:" msgstr "Kuzuza" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:336 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget fill its allocated area" msgstr "Kuri i Kuzuza Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:337 ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:676 #, fuzzy msgid "Pack Start:" msgstr "Gutangira" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:338 #, fuzzy msgid "Set True to pack the widget at the start of the box" msgstr "Kuri Ipaki i ku i Gutangira Bya i Agasanduku" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_MOVETAB.FT_INSERT.text #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:455 #, fuzzy msgid "Insert Before" msgstr "Kongeramo mbere" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:461 msgid "Insert After" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhbox.c:571 msgid "Horizontal Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:120 #, fuzzy msgid "New horizontal button box" msgstr "Gitambitse Akabuto Agasanduku" #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:194 #, fuzzy msgid "The number of buttons" msgstr "Umubare Bya Utubuto" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:196 #, fuzzy msgid "Layout:" msgstr "Imigaragarire" #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:197 #, fuzzy msgid "The layout style of the buttons" msgstr "Imigaragarire IMISUSIRE Bya i Utubuto" #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:199 #, fuzzy msgid "The space between the buttons" msgstr "Umwanya hagati i Utubuto" #: ../glade/gbwidgets/gbhbuttonbox.c:414 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:74 ../glade/gbwidgets/gbvpaned.c:70 #, fuzzy msgid "The position of the divider" msgstr "Ibirindiro Bya i" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\consdlg.src:RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\consdlg.src:RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\formdlg\parawin.src:RB_ARGBLOCK(_y_).quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.RB_RANGE.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\condfrmt.src:RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\crnrdlg.src:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\crnrdlg.src:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\dbnamdlg.src:RID_SCDLG_DBNAMES.RB_DBAREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\filter.src:RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\filter.src:RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\filter.src:RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_COPY_AREA.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.RB_ASSIGN.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\simpref.src:RID_SCDLG_SIMPLEREF.RB_ASSIGN.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.RB_FORMULACELL.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.RB_VARCELL.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.quickhelptext # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.RB_COLCELL.quickhelptext #: ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:186 ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:283 #, fuzzy msgid "Shrink:" msgstr "Kugabanuka" #: ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:187 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget shrink" msgstr "Kuri i Kugabanuka" # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_RESIZE.text #: ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:188 #, fuzzy msgid "Resize:" msgstr "Ihindurangero" #: ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:189 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget resize" msgstr "Kuri i Ihindurangero" #: ../glade/gbwidgets/gbhpaned.c:315 msgid "Horizontal Panes" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:82 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:82 msgid "Metric:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:83 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:83 #, fuzzy msgid "The units of the ruler" msgstr "Bya i Itegeko" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:85 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:85 msgid "Lower Value:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:86 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:86 #: ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:88 #, fuzzy msgid "The low value of the ruler" msgstr "Byo hasi Agaciro Bya i Itegeko" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:87 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:87 msgid "Upper Value:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:88 #, fuzzy msgid "The high value of the ruler" msgstr "kirekire Agaciro Bya i Itegeko" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:90 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:90 #, fuzzy msgid "The current position on the ruler" msgstr "KIGEZWEHO Ibirindiro ku i Itegeko" # sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.text #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:91 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:91 #: ../glade/property.c:4827 #, fuzzy msgid "Max:" msgstr "Kinini-" #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:92 ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:92 #, fuzzy msgid "The maximum value of the ruler" msgstr "Kinini Agaciro Bya i Itegeko" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRuler.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRuler.text #: ../glade/gbwidgets/gbhruler.c:247 #, fuzzy msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Agacamurongo gatambitse" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_DATA_DESCR.CB_VALUE.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\datdescr.src:DLG_DATA_DESCR.CB_VALUE.text #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:107 ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:108 #, fuzzy msgid "Show Value:" msgstr "Kwerekana agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:107 ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:108 #, fuzzy msgid "If the scale's value is shown" msgstr "i Agaciro ni" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:108 ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:109 msgid "Digits:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:108 ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:109 #, fuzzy msgid "The number of digits to show" msgstr "Umubare Bya Kuri Garagaza" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:110 ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:111 msgid "Value Pos:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:111 ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:112 #, fuzzy msgid "The position of the value" msgstr "Ibirindiro Bya i Agaciro" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:113 ../glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:87 #: ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:114 ../glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:87 msgid "Policy:" msgstr "Itegeko" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:114 ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:115 #, fuzzy msgid "The update policy of the scale" msgstr "Kuvugurura Itegeko Bya i Gupima" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:116 ../glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:117 ../glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:90 msgid "Inverted:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:116 ../glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:90 #: ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:117 ../glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:90 #, fuzzy msgid "If the range values are inverted" msgstr "i Urutonde Uduciro" #: ../glade/gbwidgets/gbhscale.c:319 msgid "Horizontal Scale" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:88 ../glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:88 #, fuzzy msgid "The update policy of the scrollbar" msgstr "Kuvugurura Itegeko Bya i Agafashsagenda" #: ../glade/gbwidgets/gbhscrollbar.c:237 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Agafashagenda butambike" #: ../glade/gbwidgets/gbhseparator.c:144 msgid "Horizonal Separator" msgstr "" # sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.STR_SYMBOL.text #: ../glade/gbwidgets/gbiconview.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %i" msgstr "Agashushondanga" #: ../glade/gbwidgets/gbiconview.c:128 #, fuzzy msgid "The selection mode of the icon view" msgstr "Ihitamo Ubwoko Bya i Agashushondanga Kureba" #: ../glade/gbwidgets/gbiconview.c:130 ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:134 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:270 ../glade/gnome/bonobodockitem.c:179 msgid "Orientation:" msgstr "Icyerekezo:" #: ../glade/gbwidgets/gbiconview.c:131 #, fuzzy msgid "The orientation of the icons" msgstr "Icyerekezo Bya i Udushushondanga" # svx/source\gallery2\gallery.src:RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW.text #: ../glade/gbwidgets/gbiconview.c:287 msgid "Icon View" msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:110 ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:299 msgid "Named Icon:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:111 ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:300 #, fuzzy msgid "The named icon to use" msgstr "Agashushondanga Kuri Gukoresha" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:112 #, fuzzy msgid "Icon Size:" msgstr "Ingano y'agashushondanga" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:113 #, fuzzy msgid "The stock icon size" msgstr "Agashushondanga Ingano" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:115 msgid "Pixel Size:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:116 #, fuzzy msgid "" "The size of the named icon in pixels, or -1 to use the Icon Size property" msgstr "" "Ingano Bya i Agashushondanga in Pigiseli Cyangwa 1. Kuri Gukoresha i " "indangakintu" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:120 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment" msgstr "Gitambitse Itunganya" #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:123 #, fuzzy msgid "The vertical alignment" msgstr "Bihagaritse Itunganya" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text #: ../glade/gbwidgets/gbimage.c:648 msgid "Image" msgstr "Ishusho" #: ../glade/gbwidgets/gbimagemenuitem.c:255 #: ../glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:228 #, fuzzy msgid "Invalid stock menu item" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu" #: ../glade/gbwidgets/gbimagemenuitem.c:471 #, fuzzy msgid "Menu item with a pixmap" msgstr "Ikintu Na: a" #: ../glade/gbwidgets/gbinputdialog.c:256 msgid "Input Dialog" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:169 msgid "Use Underline:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:170 #, fuzzy msgid "If the text includes an underlined access key" msgstr "i Umwandiko Biciyeho akarongo Urufunguzo" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:171 msgid "Use Markup:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:172 #, fuzzy msgid "If the text includes pango markup" msgstr "i Umwandiko" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:173 #, fuzzy msgid "Justify:" msgstr "Gukwiza umurongo wose" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:174 #, fuzzy msgid "The justification of the lines of the label" msgstr "Bya i Imirongo Bya i Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:176 msgid "Wrap Text:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:177 #, fuzzy msgid "If the text is wrapped to fit within the width of the label" msgstr "i Umwandiko ni Kuri muri i Ubugari Bya i Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:178 msgid "Selectable:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:179 #, fuzzy msgid "If the label text can be selected with the mouse" msgstr "i Akarango Umwandiko Byahiswemo Na: i Imbeba" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:181 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the entire label" msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:184 #, fuzzy msgid "The vertical alignment of the entire label" msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:190 msgid "Focus Target:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:191 #, fuzzy msgid "" "The widget to set the keyboard focus to when the underlined access key is " "used" msgstr "" "Kuri Gushyiraho i Mwandikisho Kuri Ryari: i Biciyeho akarongo Urufunguzo ni" #. gtk_combo_set_value_in_list (GTK_COMBO (combo), TRUE, TRUE); #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:197 ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:146 msgid "Ellipsize:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:198 ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:147 #, fuzzy msgid "How to ellipsize the string" msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:201 #, fuzzy msgid "The width of the label in characters" msgstr "Ubugari Bya i Akarango in Inyuguti" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:203 msgid "Single Line Mode:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:204 #, fuzzy msgid "If the label is only given enough height for a single line" msgstr "i Akarango ni Ubuhagarike kugirango a UMWE Umurongo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:205 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Imfuruka" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:206 #, fuzzy msgid "The angle of the label text" msgstr "Imfuruka Bya i Akarango Umwandiko" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:332 ../glade/gbwidgets/gblabel.c:347 #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:614 msgid "Auto" msgstr "mwi-/nyamwi-" #: ../glade/gbwidgets/gblabel.c:870 ../glade/glade_menu_editor.c:410 msgid "Label" msgstr "Akarango" #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:96 msgid "Area Width:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:97 #, fuzzy msgid "The width of the layout area" msgstr "Ubugari Bya i Imigaragarire Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:99 msgid "Area Height:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:100 #, fuzzy msgid "The height of the layout area" msgstr "Ubuhagarike Bya i Imigaragarire Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:222 #, fuzzy msgid "The X coordinate of the widget in the GtkLayout" msgstr "Bya i in i" #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:225 #, fuzzy msgid "The Y coordinate of the widget in the GtkLayout" msgstr "Bya i in i" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text #: ../glade/gbwidgets/gblayout.c:380 msgid "Layout" msgstr "Imigaragarire" #: ../glade/gbwidgets/gblist.c:78 #, fuzzy msgid "The selection mode of the list" msgstr "Ihitamo Ubwoko Bya i Urutonde" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text #: ../glade/gbwidgets/gblist.c:192 msgid "List" msgstr "Urutonde" #: ../glade/gbwidgets/gblistitem.c:171 msgid "List Item" msgstr "Ibigize by'ilisiti" #: ../glade/gbwidgets/gbmenu.c:198 msgid "Popup Menu" msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #. FIXME: I'm not sure if we should translate the non-stock labels or not. #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:190 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "IDOSIYE" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #. Create Edit menu #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:198 ../glade/glade_project_window.c:691 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text #. Create View menu #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:204 ../glade/glade_project_window.c:720 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Kureba" #. Create Help menu #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:206 ../glade/glade_project_window.c:833 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:207 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Bigyanye" #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:268 ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:346 #: ../glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:139 msgid "Edit Menus..." msgstr "" # LOCALIZATION NOTE END : DO not localize the entities above; test case #: ../glade/gbwidgets/gbmenubar.c:442 msgid "Menu Bar" msgstr "Umurongo w'ibikubiyemo" #: ../glade/gbwidgets/gbmenuitem.c:379 msgid "Menu Item" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:92 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:150 #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:67 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:99 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:111 ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:65 msgid "Show Horizontal:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:93 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:151 #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:68 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:100 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:112 ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:66 #, fuzzy msgid "If the item is visible when the toolbar is horizontal" msgstr "i Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni Gitambitse" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:94 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:152 #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:69 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:101 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:113 ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:67 msgid "Show Vertical:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:95 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:153 #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:70 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:102 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:114 ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:68 #, fuzzy msgid "If the item is visible when the toolbar is vertical" msgstr "i Ikintu ni Kigaragara Ryari: i Umwanyabikoresho ni Bihagaritse" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:96 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:154 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:103 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:115 ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:69 msgid "Is Important:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:97 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:155 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:104 #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:116 ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:70 #, fuzzy msgid "" "If the item's text should be shown when the toolbar's mode is " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" msgstr "i Umwandiko Ryari: i Ubwoko ni" #: ../glade/gbwidgets/gbmenutoolbutton.c:255 #, fuzzy msgid "Toolbar Button with Menu" msgstr "Na:" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:191 msgid "New notebook" msgstr "" # sc/source\ui\docshell\tpstat.src:RID_SCPAGE_STAT.FT_PAGES_LBL.text #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:202 ../glade/gnome/gnomepropertybox.c:124 msgid "Number of pages:" msgstr "Umubare w'amapaji:" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:274 msgid "Show Tabs:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:274 #, fuzzy msgid "If the notebook tabs are shown" msgstr "i Amasimbuka" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:275 msgid "Show Border:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:276 #, fuzzy msgid "If the notebook border is shown, when the tabs are not shown" msgstr "i Imbibi ni Ryari: i Amasimbuka OYA" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:277 msgid "Tab Pos:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:278 #, fuzzy msgid "The position of the notebook tabs" msgstr "Ibirindiro Bya i Amasimbuka" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:280 msgid "Scrollable:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:281 #, fuzzy msgid "If the notebook tabs are scrollable" msgstr "i Amasimbuka" #. These seem to be deprecated. #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:284 msgid "Tab Horz. Border:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:285 #, fuzzy msgid "The size of the notebook tabs' horizontal border" msgstr "Ingano Bya i Gitambitse Imbibi" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:287 msgid "Tab Vert. Border:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:288 #, fuzzy msgid "The size of the notebook tabs' vertical border" msgstr "Ingano Bya i Bihagaritse Imbibi" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:291 msgid "Show Popup:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:291 #, fuzzy msgid "If the popup menu is enabled" msgstr "i Ibikubiyemo ni Bikora" # sw/source\ui\dialog\docstdlg.src:TP_DOC_STAT.FT_PAGE.text #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:292 ../glade/gnome/gnomedruid.c:102 msgid "Number of Pages:" msgstr "Nomero z'amapaje" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:293 #, fuzzy msgid "The number of notebook pages" msgstr "Umubare Bya Amapaji" # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_PREVIOUS.text #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:540 msgid "Previous Page" msgstr "Ipaji ibanje" # sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_NEXT.text #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:548 msgid "Next Page" msgstr "Ipaji ikurikira" # svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.text #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:556 msgid "Delete Page" msgstr "Gusiba ipaje" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:562 msgid "Switch Next" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:570 msgid "Switch Previous" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:578 ../glade/gnome/gnomedruid.c:298 msgid "Insert Page After" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:586 ../glade/gnome/gnomedruid.c:285 msgid "Insert Page Before" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:670 #, fuzzy msgid "The page's position in the list of pages" msgstr "Ibirindiro in i Urutonde Bya Amapaji" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:673 #, fuzzy msgid "Set True to let the tab expand" msgstr "Kuri i Isunika Kwagura" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:675 #, fuzzy msgid "Set True to let the tab fill its allocated area" msgstr "Kuri i Isunika Kuzuza Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:677 #, fuzzy msgid "Set True to pack the tab at the start of the notebook" msgstr "Kuri Ipaki i Isunika ku i Gutangira Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:678 msgid "Menu Label:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:679 #, fuzzy msgid "The text to display in the popup menu" msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza in i Ibikubiyemo" #: ../glade/gbwidgets/gbnotebook.c:937 msgid "Notebook" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add a %s to a GtkOptionMenu." msgstr "Kongeramo a Kuri a" #: ../glade/gbwidgets/gboptionmenu.c:270 msgid "Option Menu" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbpreview.c:63 msgid "Color:" msgstr "Ibara:" #: ../glade/gbwidgets/gbpreview.c:64 #, fuzzy msgid "If the preview is color or grayscale" msgstr "i Igaragazambere ni Ibara Cyangwa Ingano y'ubwijime" #: ../glade/gbwidgets/gbpreview.c:66 #, fuzzy msgid "If the preview expands to fill its allocated area" msgstr "i Igaragazambere Kuri Kuzuza Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gbpreview.c:162 msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:135 #, fuzzy msgid "The orientation of the progress bar's contents" msgstr "Icyerekezo Bya i Aho bigeze Ibigize" # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.4.text # #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.4.text #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:137 #, fuzzy msgid "Fraction:" msgstr "Imigabane" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:138 #, fuzzy msgid "The fraction of work that has been completed" msgstr "Imigabane Bya Akazi" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:140 msgid "Pulse Step:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:141 #, fuzzy msgid "" "The fraction of the progress bar length to move the bouncing block when " "pulsed" msgstr "Imigabane Bya i Aho bigeze Uburebure Kuri Kwimura i Funga Ryari:" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:144 #, fuzzy msgid "The text to display over the progress bar" msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza KURI i Aho bigeze" #. ShowText is implicit now, if the Text property is set to anything. #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:152 msgid "Show Text:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:153 #, fuzzy msgid "If the text should be shown in the progress bar" msgstr "i Umwandiko in i Aho bigeze" #. ActivityMode is deprecated and implicit now. The app just calls #. gtk_progress_bar_pulse() and it automatically goes into activity mode. #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:157 msgid "Activity Mode:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:158 #, fuzzy msgid "If the progress bar should act like the front of Kit's car" msgstr "i Aho bigeze nka i Imbere Bya Imodoka" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:163 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the text" msgstr "Gitambitse Itunganya Bya i Umwandiko" #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:166 #, fuzzy msgid "The vertical alignment of the text" msgstr "Bihagaritse Itunganya Bya i Umwandiko" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_PROGRESSBAR.text #: ../glade/gbwidgets/gbprogressbar.c:421 msgid "Progress Bar" msgstr "Umurongo w'aho bigeze" #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:138 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:148 #, fuzzy msgid "If the radio button is initially on" msgstr "i Akabuto ni ku" #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:143 #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:106 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:141 #: ../glade/glade_menu_editor.c:1038 msgid "Group:" msgstr "Itsinda:" #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:144 #, fuzzy msgid "" "The radio button group (the default is all radio buttons with the same " "parent)" msgstr "Akabuto Itsinda i Mburabuzi ni Byose Utubuto Na: i" # 4063 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:189 #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:350 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:233 #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:322 msgid "New Group" msgstr "itsinda rishya" #: ../glade/gbwidgets/gbradiobutton.c:463 msgid "Radio Button" msgstr "akabuto ko guhitamo" #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:105 #, fuzzy msgid "If the radio menu item is initially on" msgstr "i Ibikubiyemo Ikintu ni ku" #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:107 #, fuzzy msgid "" "The radio menu item group (the default is all radio menu items with the same " "parent)" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu Itsinda i Mburabuzi ni Byose Ibikubiyemo Na: i" #: ../glade/gbwidgets/gbradiomenuitem.c:386 msgid "Radio Menu Item" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:142 #, fuzzy msgid "" "The radio tool button group (the default is all radio tool buttons in the " "toolbar)" msgstr "Akabuto Itsinda i Mburabuzi ni Byose Utubuto in i Umwanyabikoresho" #: ../glade/gbwidgets/gbradiotoolbutton.c:528 msgid "Toolbar Radio Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:131 #, fuzzy msgid "H Policy:" msgstr "H" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:132 #, fuzzy msgid "When the horizontal scrollbar will be shown" msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:134 #, fuzzy msgid "V Policy:" msgstr "V" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:135 #, fuzzy msgid "When the vertical scrollbar will be shown" msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:137 msgid "Window Pos:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:138 #, fuzzy msgid "Where the child window is located with respect to the scrollbars" msgstr "i Idirishya ni Na: Kuri i" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:140 msgid "Shadow Type:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:141 #, fuzzy msgid "The update policy of the vertical scrollbar" msgstr "Kuvugurura Itegeko Bya i Bihagaritse Agafashsagenda" #: ../glade/gbwidgets/gbscrolledwindow.c:353 msgid "Scrolled Window" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbseparatormenuitem.c:153 #, fuzzy msgid "Separator for Menus" msgstr "kugirango" # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:65 #, fuzzy msgid "Draw:" msgstr "Gushushanya" #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:66 #, fuzzy msgid "If the separator is drawn, or just blank" msgstr "i Mutandukanya ni Cyangwa Ahatanditseho" #: ../glade/gbwidgets/gbseparatortoolitem.c:204 msgid "Toolbar Separator Item" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:91 msgid "Climb Rate:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:92 #, fuzzy msgid "" "The climb rate of the spinbutton, used in conjunction with the Page Increment" msgstr "Igipimo Bya i AkabutoNkaragwa in Na: i" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:94 #, fuzzy msgid "The number of decimal digits to show" msgstr "Umubare Bya NYACUMI Kuri Garagaza" # sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.STR_NUMERIC.text #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:96 #, fuzzy msgid "Numeric:" msgstr "Bikurikije umubare" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:97 #, fuzzy msgid "If only numeric entry is allowed" msgstr "Bikurikije umubare Icyinjijwe ni" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:98 msgid "Update Policy:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:99 msgid "When value_changed signals are emitted" msgstr "" # svx/source\options\optgrid.src:RID_SVXPAGE_GRID.GRP_SNAP.text #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:101 #, fuzzy msgid "Snap:" msgstr "Gukata" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:102 #, fuzzy msgid "If the value is snapped to multiples of the step increment" msgstr "i Agaciro ni Kuri Bya i Intera Iyongeragaciro" # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\fmtui\tmpdlg.src:DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_WRAP.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_WRAP.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_WRAP.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_WRAP.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\frmdlg\frmui.src:STR_FRMUI_WRAP.text #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:103 #, fuzzy msgid "Wrap:" msgstr "Gufunika" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:104 #, fuzzy msgid "If the value is wrapped at the limits" msgstr "i Agaciro ni ku i Imbibi" #: ../glade/gbwidgets/gbspinbutton.c:284 msgid "Spin Button" msgstr "Buto Nkaragwa" #: ../glade/gbwidgets/gbstatusbar.c:64 msgid "Resize Grip:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbstatusbar.c:64 #, fuzzy msgid "If the status bar has a resize grip to resize the window" msgstr "i Imimerere a Ihindurangero Kuri Ihindurangero i Idirishya" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\cfg.src:DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_STATBAR.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\statbar\statbar.src:STR_STATBAR_CFGITEM.text #: ../glade/gbwidgets/gbstatusbar.c:156 msgid "Status Bar" msgstr "Akarongo k'imimerere" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:137 #, fuzzy msgid "New table" msgstr "imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:149 ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:95 #: ../glade/gbwidgets/gbvbuttonbox.c:123 #, fuzzy msgid "Number of rows:" msgstr "Bya Imbariro" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:237 msgid "Rows:" msgstr "Irubariro:" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:238 #, fuzzy msgid "The number of rows in the table" msgstr "Umubare Bya Imbariro in i imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:240 msgid "Columns:" msgstr "Inkingi:" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:241 #, fuzzy msgid "The number of columns in the table" msgstr "Umubare Bya Inkingi in i imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:244 #, fuzzy msgid "If the children should all be the same size" msgstr "i Byose i Ingano" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:245 ../glade/gnome/gnomeiconlist.c:180 msgid "Row Spacing:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:246 #, fuzzy msgid "The space between each row" msgstr "Umwanya hagati Urubariro" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:248 ../glade/gnome/gnomeiconlist.c:183 msgid "Col Spacing:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:249 #, fuzzy msgid "The space between each column" msgstr "Umwanya hagati Inkingi" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:368 msgid "Cell X:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:369 #, fuzzy msgid "The left edge of the widget in the table" msgstr "Ibumoso: Bya i in i imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:371 msgid "Cell Y:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:372 #, fuzzy msgid "The top edge of the widget in the table" msgstr "Hejuru: Bya i in i imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:375 msgid "Col Span:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:376 #, fuzzy msgid "The number of columns spanned by the widget in the table" msgstr "Umubare Bya Inkingi ku i in i imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:378 msgid "Row Span:" msgstr "Igihe ky'Urubariro:" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:379 #, fuzzy msgid "The number of rows spanned by the widget in the table" msgstr "Umubare Bya Imbariro ku i in i imbonerahamwe#" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:381 #, fuzzy msgid "H Padding:" msgstr "H" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:384 #, fuzzy msgid "V Padding:" msgstr "V" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:387 msgid "X Expand:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:388 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget expand horizontally" msgstr "Kuri i Kwagura Mu buryo Butambitse" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:389 msgid "Y Expand:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:390 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget expand vertically" msgstr "Kuri i Kwagura Mu buryo buhagaze" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:391 msgid "X Shrink:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:392 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget shrink horizontally" msgstr "Kuri i Kugabanuka Mu buryo Butambitse" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:393 msgid "Y Shrink:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:394 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget shrink vertically" msgstr "Kuri i Kugabanuka Mu buryo buhagaze" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:395 msgid "X Fill:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:396 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget fill its horizontal allocated area" msgstr "Kuri i Kuzuza Gitambitse Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:397 msgid "Y Fill:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:398 #, fuzzy msgid "Set True to let the widget fill its vertical allocated area" msgstr "Kuri i Kuzuza Bihagaritse Ubuso" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:667 msgid "Insert Row Before" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:674 msgid "Insert Row After" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:681 msgid "Insert Column Before" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:688 msgid "Insert Column After" msgstr "" # sch/source\ui\dlg\dgrdata.src:FLTWIN_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.text #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:695 msgid "Delete Row" msgstr "Gusiba Urubariro" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:701 msgid "Delete Column" msgstr "Guhanagura Inkingi" #: ../glade/gbwidgets/gbtable.c:1208 msgid "Table" msgstr "Imbonerahamwe" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AlignmentType.Position..6.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:51 msgid "Center" msgstr "Hagati" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:52 msgid "Fill" msgstr "Kuzuza" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text #. Add a "None" item first, so it is easy to reset the pixmap. #. If the user selects the 'None' item from the combo, we reset the #. text to "" and return. This callback will be called again. #. Add a 'None' item at the top of the list. #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:71 ../glade/glade_gnome.c:112 #: ../glade/glade_menu_editor.c:542 ../glade/glade_menu_editor.c:829 #: ../glade/glade_menu_editor.c:1344 ../glade/glade_menu_editor.c:2251 #: ../glade/property.c:2431 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:72 msgid "Character" msgstr "Inyuguti" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\commonlingui.src:RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\hyphen.src:RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\thesdlg.src:RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\options\optdict.src:RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:73 #, fuzzy msgid "Word" msgstr "ijambo" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:117 msgid "Cursor Visible:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:118 #, fuzzy msgid "If the cursor is visible" msgstr "i indanga ni Kigaragara" # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:119 #, fuzzy msgid "Overwrite:" msgstr "Guhindura" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:120 #, fuzzy msgid "If entered text overwrites the existing text" msgstr "Umwandiko i Umwandiko" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:121 msgid "Accepts Tab:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:122 #, fuzzy msgid "If tab characters can be entered" msgstr "Isunika Inyuguti" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:126 msgid "Justification:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:127 #, fuzzy msgid "The justification of the text" msgstr "Bya i Umwandiko" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:129 msgid "Wrapping:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:130 #, fuzzy msgid "The wrapping of the text" msgstr "Bya i Umwandiko" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:133 msgid "Space Above:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:134 #, fuzzy msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hejuru Ibika" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:136 msgid "Space Below:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:137 #, fuzzy msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya munsi Ibika" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:139 msgid "Space Inside:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:140 #, fuzzy msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Bya Ahatanditseho Umwanya hagati Imirongo in a Igika" # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:143 #, fuzzy msgid "Left Margin:" msgstr "Marije y'ibumoso:" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:144 #, fuzzy msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bya i Ibumoso: Marije in Pigiseli" # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:146 #, fuzzy msgid "Right Margin:" msgstr "Marije y'iburyo:" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:147 #, fuzzy msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bya i Iburyo: Marije in Pigiseli" # svx/source\dialog\align.src:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.text #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:149 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Ikurura" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:150 #, fuzzy msgid "Amount of pixels to indent paragraphs" msgstr "Bya Pigiseli Kuri Ikurura Ibika" #: ../glade/gbwidgets/gbtextview.c:463 msgid "Text View" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:100 #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:98 #, fuzzy msgid "If the toggle button is initially on" msgstr "i Mukomatanya Akabuto ni ku" #: ../glade/gbwidgets/gbtogglebutton.c:199 msgid "Toggle Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoggletoolbutton.c:297 msgid "Toolbar Toggle Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:191 #, fuzzy msgid "New toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho mushya%n" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:202 #, fuzzy msgid "Number of items:" msgstr "Bya" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:268 #, fuzzy msgid "The number of items in the toolbar" msgstr "Umubare Bya in i Umwanyabikoresho" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:271 #, fuzzy msgid "The toolbar orientation" msgstr "Umwanyabikoresho Icyerekezo" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:273 msgid "Style:" msgstr "Imisusire" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:274 #, fuzzy msgid "The toolbar style" msgstr "Umwanyabikoresho IMISUSIRE" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:276 msgid "Tooltips:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:276 #, fuzzy msgid "If tooltips are enabled" msgstr "Bikora" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:277 msgid "Show Arrow:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:277 #, fuzzy msgid "If an arrow should be shown to popup a menu if the toolbar doesn't fit" msgstr "Akambi Kuri a Ibikubiyemo NIBA i Umwanyabikoresho" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:427 #, fuzzy msgid "If the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "i Ikintu i Ingano Nka Ikindi" #. Commands for inserting new items. #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:506 msgid "Insert Item Before" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:513 msgid "Insert Item After" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbar.c:680 msgid "Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolbutton.c:586 msgid "Toolbar Button" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtoolitem.c:201 msgid "Toolbar Item" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:71 #, fuzzy msgid "Column 1" msgstr "1." #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:79 #, fuzzy msgid "Column 2" msgstr "2." #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:87 #, fuzzy msgid "Column 3" msgstr "3." # sch/source\core\glob.src:STR_ROW.text #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Row %i" msgstr "Urubariro" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:114 msgid "Headers Visible:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:115 #, fuzzy msgid "If the column header buttons are shown" msgstr "i Inkingi Umutwempangano Utubuto" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:116 msgid "Rules Hint:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:117 #, fuzzy msgid "" "If a hint is set so the theme engine should draw rows in alternating colors" msgstr "a ni Gushyiraho i Gushushanya Imbariro in Isimburanya Amabara" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:118 msgid "Reorderable:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:119 #, fuzzy msgid "If the view is reorderable" msgstr "i Kureba ni" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:120 msgid "Enable Search:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:121 #, fuzzy msgid "If the user can search through columns interactively" msgstr "i Ukoresha: Gushaka Gihinguranya Inkingi" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:123 msgid "Fixed Height Mode:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:124 #, fuzzy msgid "Sets all rows to the same height to improve performance" msgstr "Byose Imbariro Kuri i Ubuhagarike Kuri" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:125 msgid "Hover Selection:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:126 #, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "i Ihitamo i Mweretsi" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:127 msgid "Hover Expand:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:128 #, fuzzy msgid "" "Whether rows should be expanded or collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Imbariro Cyagutse Cyangwa Ryari: i Mweretsi KURI" #: ../glade/gbwidgets/gbtreeview.c:317 #, fuzzy msgid "List or Tree View" msgstr "Cyangwa" #: ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:84 #, fuzzy msgid "New vertical box" msgstr "Bihagaritse Agasanduku" #: ../glade/gbwidgets/gbvbox.c:245 msgid "Vertical Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbvbuttonbox.c:111 #, fuzzy msgid "New vertical button box" msgstr "Bihagaritse Akabuto Agasanduku" #: ../glade/gbwidgets/gbvbuttonbox.c:344 msgid "Vertical Button Box" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbviewport.c:104 #, fuzzy msgid "The type of shadow of the viewport" msgstr "Ubwoko Bya Igicucu Bya i" #: ../glade/gbwidgets/gbviewport.c:240 msgid "Viewport" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbvpaned.c:192 msgid "Vertical Panes" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRuler.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRuler.text #: ../glade/gbwidgets/gbvruler.c:247 msgid "Vertical Ruler" msgstr "Agacamurongo gahagaze" #: ../glade/gbwidgets/gbvscale.c:319 msgid "Vertical Scale" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbvscrollbar.c:236 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Agafashagenda buhagarike" #: ../glade/gbwidgets/gbvseparator.c:144 msgid "Vertical Separator" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:242 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Umutwe Bya i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:245 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:249 msgid "Type Hint:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Tells the window manager how to treat the window" msgstr "i Idirishya Muyobozi Kuri i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:255 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "Ibirindiro Bya i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:259 ../glade/gnome/gnomefileentry.c:105 #: ../glade/gnome/gnomepixmapentry.c:84 msgid "Modal:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:259 #, fuzzy msgid "If the window is modal" msgstr "i Idirishya ni" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:264 msgid "Default Width:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:265 #, fuzzy msgid "The default width of the window" msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:269 msgid "Default Height:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:270 #, fuzzy msgid "The default height of the window" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:276 msgid "Resizable:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:277 #, fuzzy msgid "If the window can be resized" msgstr "i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:284 #, fuzzy msgid "If the window can be shrunk" msgstr "i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:285 msgid "Grow:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:286 #, fuzzy msgid "If the window can be enlarged" msgstr "i Idirishya" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:291 msgid "Auto-Destroy:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:292 #, fuzzy msgid "If the window is destroyed when its transient parent is destroyed" msgstr "i Idirishya ni Ryari: ni" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:296 #, fuzzy msgid "The icon for this window" msgstr "Agashushondanga kugirango iyi Idirishya" # VCARD_LDAP_ROLE # # @name VCARD_LDAP_ROLE # # @loc None #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:303 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Inshingano" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:303 #, fuzzy msgid "A unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "A Cyo nyine Ikiranga kugirango i Idirishya Kuri Ryari: a Umukoro" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:306 msgid "Decorated:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:307 #, fuzzy msgid "If the window should be decorated by the window manager" msgstr "i Idirishya ku i Idirishya Muyobozi" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:310 msgid "Skip Taskbar:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:311 #, fuzzy msgid "If the window should not appear in the task bar" msgstr "i Idirishya OYA Kugaragara in i Igikorwa" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:314 msgid "Skip Pager:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:315 #, fuzzy msgid "If the window should not appear in the pager" msgstr "i Idirishya OYA Kugaragara in i Peja" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:318 msgid "Gravity:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:319 #, fuzzy msgid "The reference point to use when the window coordinates are set" msgstr "Indango Akadomo Kuri Gukoresha Ryari: i Idirishya Gushyiraho" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:323 msgid "Focus On Map:" msgstr "" #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:323 #, fuzzy msgid "If the window should receive the input focus when it is mapped" msgstr "i Idirishya Akira i Iyinjiza Ryari: ni" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.text #: ../glade/gbwidgets/gbwindow.c:1198 msgid "Window" msgstr "Idirishya" #: ../glade/glade.c:369 ../glade/gnome-db/gnomedberrordlg.c:74 msgid "Error" msgstr "Ikosa" #: ../glade/glade.c:372 msgid "System Error" msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: ../glade/glade.c:376 msgid "Error opening file" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text #: ../glade/glade.c:378 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" # sw/source\ui\app\error.src:RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE_(_ERRCODE_CLASS_WRITE_,_ERR_SWG_WRITE_ERROR_).text #: ../glade/glade.c:380 #, fuzzy msgid "Error writing file" msgstr "Ikosa mu kwandika idosiye" #: ../glade/glade.c:383 #, fuzzy msgid "Invalid directory" msgstr "bushyinguro" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.STR_VALERR.text #: ../glade/glade.c:387 msgid "Invalid value" msgstr "Agaciro siko" #: ../glade/glade.c:389 msgid "Invalid XML entity" msgstr "" #: ../glade/glade.c:391 #, fuzzy msgid "Start tag expected" msgstr "Gutangira Itagi: Ikitezwe:" #: ../glade/glade.c:393 #, fuzzy msgid "End tag expected" msgstr "Impera Itagi: Ikitezwe:" #: ../glade/glade.c:395 #, fuzzy msgid "Character data expected" msgstr "Ibyatanzwe Ikitezwe:" #: ../glade/glade.c:397 #, fuzzy msgid "Class id missing" msgstr "ID Ibuze" #: ../glade/glade.c:399 #, fuzzy msgid "Class unknown" msgstr "Kitazwi" #: ../glade/glade.c:401 msgid "Invalid component" msgstr "" # sw/source\ui\app\error.src:RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE_(_ERRCODE_CLASS_READ_,_ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF_).text #: ../glade/glade.c:403 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Idosiye irangiye bititeguwe" #: ../glade/glade.c:406 #, fuzzy msgid "Unknown error code" msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" #: ../glade/glade_atk.c:120 msgid "Controlled By" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:121 msgid "Controller For" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:122 msgid "Label For" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:123 msgid "Labelled By" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:124 msgid "Member Of" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:125 msgid "Node Child Of" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:126 msgid "Flows To" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:127 msgid "Flows From" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:128 msgid "Subwindow Of" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:129 msgid "Embeds" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:130 msgid "Embedded By" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:131 msgid "Popup For" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:132 msgid "Parent Window Of" msgstr "" #. I don't think we should set the transient parent as the dialog could be #. left open if desired. #: ../glade/glade_atk.c:331 #, c-format msgid "Relationship: %s" msgstr "" #. Create the pages of the main notebook #. NOTE: If you add/remove pages you need to change the GB_PAGE_SIGNALS #. value at the top of this file #: ../glade/glade_atk.c:375 ../glade/property.c:615 msgid "Widget" msgstr "" # sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text #: ../glade/glade_atk.c:638 ../glade/glade_menu_editor.c:772 #: ../glade/property.c:776 msgid "Name:" msgstr "Izina:" #: ../glade/glade_atk.c:639 #, fuzzy msgid "The name of the widget to pass to assistive technologies" msgstr "Izina: Bya i Kuri Kuri" #: ../glade/glade_atk.c:640 msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro" #: ../glade/glade_atk.c:641 #, fuzzy msgid "The description of the widget to pass to assistive technologies" msgstr "Isobanuramiterere Bya i Kuri Kuri" #: ../glade/glade_atk.c:643 msgid "Table Caption:" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:644 #, fuzzy msgid "The table caption to pass to assistive technologies" msgstr "imbonerahamwe# Akarango Kuri Kuri" #: ../glade/glade_atk.c:681 #, fuzzy msgid "Select the widgets with this relationship" msgstr "i Na: iyi" #: ../glade/glade_atk.c:761 msgid "Click" msgstr "Kanda" #: ../glade/glade_atk.c:762 msgid "Press" msgstr "Kanda" #: ../glade/glade_atk.c:763 msgid "Release" msgstr "" #: ../glade/glade_atk.c:822 #, fuzzy msgid "Enter the description of the action to pass to assistive technologies" msgstr "i Isobanuramiterere Bya i Igikorwa Kuri Kuri" #: ../glade/glade_clipboard.c:118 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "Ububikokoporora" #: ../glade/glade_clipboard.c:351 #, fuzzy msgid "You need to select a widget to paste into" msgstr "Kuri Guhitamo a Kuri Komeka" #: ../glade/glade_clipboard.c:376 #, fuzzy msgid "You can't paste into windows or dialogs." msgstr "Komeka Cyangwa Ibiganiro" #: ../glade/glade_clipboard.c:399 #, fuzzy msgid "" "You can't paste into the selected widget, since\n" "it is created automatically by its parent." msgstr "Komeka i Byahiswemo ni Byaremwe ku buryo bwikora ku" #: ../glade/glade_clipboard.c:408 ../glade/glade_clipboard.c:416 #, fuzzy msgid "Only menu items can be pasted into a menu or menu bar." msgstr "Ibikubiyemo a Ibikubiyemo Cyangwa Ibikubiyemo" #: ../glade/glade_clipboard.c:427 #, fuzzy msgid "Only buttons can be pasted into a dialog action area." msgstr "Utubuto a Ikiganiro Igikorwa Ubuso" #: ../glade/glade_clipboard.c:437 #, fuzzy msgid "Only GnomeDockItem widgets can be pasted into a GnomeDock." msgstr "a" #: ../glade/glade_clipboard.c:446 #, fuzzy msgid "Only GnomeDockItem widgets can be pasted over a GnomeDockItem." msgstr "KURI a" #: ../glade/glade_clipboard.c:449 #, fuzzy msgid "Sorry - pasting over a GnomeDockItem is not implemented yet." msgstr "KURI a ni OYA" #: ../glade/glade_clipboard.c:457 #, fuzzy msgid "GnomeDockItem widgets can only be pasted into a GnomeDock." msgstr "a" # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text #. 3 - see GladeStockMenuItemNew above. #: ../glade/glade_gnome.c:121 ../glade/glade_gnome.c:874 #: ../glade/glade_project_window.c:208 ../glade/glade_project_window.c:632 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Gishya" #: ../glade/glade_gnome.c:874 #, fuzzy msgid "Create a new file" msgstr "a Gishya IDOSIYE" #. Note that glade_palette_set_show_gnome_widgets() has some of these #. strings hard-coded now, so keep up-to-date. #: ../glade/glade_gnomelib.c:116 msgid "_Gnome" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Definition..0.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Definition..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Definition..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Definition..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Degree..0.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Degree..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Degree..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Effect.Degree..3.text #: ../glade/glade_gnomelib.c:117 ../glade/glade_gtk12lib.c:248 #: ../glade/glade_palette.c:315 #, fuzzy msgid "Dep_recated" msgstr "Bitemewe" #. Note that glade_palette_set_show_gnome_widgets() has some of these #. strings hard-coded now, so keep up-to-date. #: ../glade/glade_gtk12lib.c:246 msgid "GTK+ _Basic" msgstr "" #: ../glade/glade_gtk12lib.c:247 msgid "GTK+ _Additional" msgstr "" #: ../glade/glade_keys_dialog.c:94 msgid "Select Accelerator Key" msgstr "" # 3357 #: ../glade/glade_keys_dialog.c:97 msgid "Keys" msgstr "Imfunguzo" #: ../glade/glade_menu_editor.c:394 msgid "Menu Editor" msgstr "" # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:411 msgid "Type" msgstr "Ubwoko" #: ../glade/glade_menu_editor.c:412 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:413 msgid "Name" msgstr "Izina" #: ../glade/glade_menu_editor.c:414 ../glade/property.c:1498 msgid "Handler" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:415 ../glade/property.c:102 msgid "Active" msgstr "Gikora" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:416 msgid "Group" msgstr "Itsinda" # sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.STR_SYMBOL.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:417 msgid "Icon" msgstr "Agashushondanga" #: ../glade/glade_menu_editor.c:458 #, fuzzy msgid "Move the item and its children up one place in the list" msgstr "i Ikintu Na Hejuru in i Urutonde" #: ../glade/glade_menu_editor.c:470 #, fuzzy msgid "Move the item and its children down one place in the list" msgstr "i Ikintu Na Hasi in i Urutonde" #: ../glade/glade_menu_editor.c:482 #, fuzzy msgid "Move the item and its children up one level" msgstr "i Ikintu Na Hejuru urwego" #: ../glade/glade_menu_editor.c:494 #, fuzzy msgid "Move the item and its children down one level" msgstr "i Ikintu Na Hasi urwego" #: ../glade/glade_menu_editor.c:524 #, fuzzy msgid "The stock item to use." msgstr "Ikintu Kuri Gukoresha" #: ../glade/glade_menu_editor.c:527 ../glade/glade_menu_editor.c:642 msgid "Stock Item:" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:640 #, fuzzy msgid "The stock Gnome item to use." msgstr "Ikintu Kuri Gukoresha" #: ../glade/glade_menu_editor.c:745 #, fuzzy msgid "The text of the menu item, or empty for separators." msgstr "Umwandiko Bya i Ibikubiyemo Ikintu Cyangwa ubusa kugirango" #: ../glade/glade_menu_editor.c:769 ../glade/property.c:777 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Izina: Bya i" #: ../glade/glade_menu_editor.c:790 #, fuzzy msgid "The function to be called when the item is selected" msgstr "Umumaro Kuri Ryari: i Ikintu ni Byahiswemo" #: ../glade/glade_menu_editor.c:792 ../glade/property.c:1546 msgid "Handler:" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:811 #, fuzzy msgid "An optional icon to show on the left of the menu item." msgstr "" "Bitari ngombwa Agashushondanga Kuri Garagaza ku i Ibumoso: Bya i Ibikubiyemo " "Ikintu" #: ../glade/glade_menu_editor.c:934 #, fuzzy msgid "The tip to show when the mouse is over the item" msgstr "Inyobora: Kuri Garagaza Ryari: i Imbeba ni KURI i Ikintu" #: ../glade/glade_menu_editor.c:936 ../glade/property.c:824 msgid "Tooltip:" msgstr "Umwanyanyobora:" #: ../glade/glade_menu_editor.c:957 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Kongeramo" #: ../glade/glade_menu_editor.c:962 #, fuzzy msgid "Add a new item below the selected item." msgstr "a Gishya Ikintu munsi i Byahiswemo Ikintu" #: ../glade/glade_menu_editor.c:967 msgid "Add _Child" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:972 #, fuzzy msgid "Add a new child item below the selected item." msgstr "a Gishya Ikintu munsi i Byahiswemo Ikintu" #: ../glade/glade_menu_editor.c:978 msgid "Add _Separator" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:983 #, fuzzy msgid "Add a separator below the selected item." msgstr "a Mutandukanya munsi i Byahiswemo Ikintu" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:988 ../glade/glade_project_window.c:239 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Gusiba" #: ../glade/glade_menu_editor.c:993 #, fuzzy msgid "Delete the current item" msgstr "i KIGEZWEHO Ikintu" #. Type radio options and toggle options. #: ../glade/glade_menu_editor.c:999 msgid "Item Type:" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1015 #, fuzzy msgid "If the item is initially on." msgstr "i Ikintu ni ku" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:1017 #, fuzzy msgid "Active:" msgstr "Gikora" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1022 ../glade/glade_menu_editor.c:1632 #: ../glade/property.c:2215 ../glade/property.c:2225 msgid "No" msgstr "Oya" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1036 #, fuzzy msgid "The radio menu item's group" msgstr "Ibikubiyemo Itsinda" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1053 ../glade/glade_menu_editor.c:2406 #: ../glade/glade_menu_editor.c:2546 msgid "Radio" msgstr "" # svx/source\options\optspell.src:RID_SFXPAGE_SPELL.GB_AUDIT.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:1060 ../glade/glade_menu_editor.c:2404 #: ../glade/glade_menu_editor.c:2544 msgid "Check" msgstr "Kugenzura" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:1067 ../glade/property.c:102 msgid "Normal" msgstr "Bisanzwe" #. Accelerator key options. #: ../glade/glade_menu_editor.c:1076 msgid "Accelerator:" msgstr "" # the control key #: ../glade/glade_menu_editor.c:1113 ../glade/property.c:1681 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1118 ../glade/property.c:1684 msgid "Shift" msgstr "Gusunika" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1123 ../glade/property.c:1687 msgid "Alt" msgstr "Alt" # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_KEY.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:1128 ../glade/property.c:1694 #, fuzzy msgid "Key:" msgstr "Urufunguzo" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1134 ../glade/property.c:1673 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/glade_menu_editor.c:1632 ../glade/glade_menu_editor.c:2411 #: ../glade/glade_menu_editor.c:2554 ../glade/property.c:2215 msgid "Yes" msgstr "Yego" #: ../glade/glade_menu_editor.c:2002 #, fuzzy msgid "Select icon" msgstr "Agashushondanga" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Delimiter.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Delimiter.text #: ../glade/glade_menu_editor.c:2345 ../glade/glade_menu_editor.c:2706 #, fuzzy msgid "separator" msgstr "Mutandukanya" # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text #. Add the special 'New' item to create a new group. #: ../glade/glade_menu_editor.c:3624 ../glade/glade_project_window.c:366 #: ../glade/property.c:5109 msgid "New" msgstr "Gishya" #: ../glade/glade_palette.c:194 ../glade/glade_palette.c:196 #: ../glade/glade_palette.c:412 msgid "Selector" msgstr "" #: ../glade/glade_project.c:385 #, fuzzy msgid "" "The project directory is not set.\n" "Please set it using the Project Options dialog.\n" msgstr "" "Umushinga bushyinguro ni OYA Gushyiraho Gushyiraho ikoresha i Ikiganiro" #: ../glade/glade_project.c:392 #, fuzzy msgid "" "The source directory is not set.\n" "Please set it using the Project Options dialog.\n" msgstr "Inkomoko bushyinguro ni OYA Gushyiraho Gushyiraho ikoresha i Ikiganiro" #: ../glade/glade_project.c:402 #, fuzzy msgid "" "Invalid source directory:\n" "\n" "The source directory must be the project directory\n" "or a subdirectory of the project directory.\n" msgstr "" "Inkomoko bushyinguro Inkomoko bushyinguro i Umushinga a Bya i Umushinga " "bushyinguro" #: ../glade/glade_project.c:410 #, fuzzy msgid "" "The pixmaps directory is not set.\n" "Please set it using the Project Options dialog.\n" msgstr "bushyinguro ni OYA Gushyiraho Gushyiraho ikoresha i Ikiganiro" #: ../glade/glade_project.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry - generating source for %s is not implemented yet" msgstr "Inkomoko kugirango ni OYA" #: ../glade/glade_project.c:509 #, fuzzy msgid "" "Your project uses deprecated widgets that Gtkmm-2\n" "does not support. Check your project for these\n" "widgets, and use their replacements." msgstr "Umushinga Bitemewe. OYA Gushigikira Umushinga kugirango Na Gukoresha" #: ../glade/glade_project.c:521 #, fuzzy msgid "" "Error running glade-- to generate the C++ source code.\n" "Check that you have glade-- installed and that it is in your PATH.\n" "Then try running 'glade-- ' in a terminal." msgstr "Kuri i C Inkomoko ITEGEKONGENGA Na ni in in a" #: ../glade/glade_project.c:548 #, fuzzy msgid "" "Error running gate to generate the Ada95 source code.\n" "Check that you have gate installed and that it is in your PATH.\n" "Then try running 'gate ' in a terminal." msgstr "Kuri i Inkomoko ITEGEKONGENGA Na ni in in a" #: ../glade/glade_project.c:571 #, fuzzy msgid "" "Error running glade2perl to generate the Perl source code.\n" "Check that you have glade2perl installed and that it is in your PATH.\n" "Then try running 'glade2perl ' in a terminal." msgstr "Kuri i Inkomoko ITEGEKONGENGA Na ni in in a" #: ../glade/glade_project.c:594 #, fuzzy msgid "" "Error running eglade to generate the Eiffel source code.\n" "Check that you have eglade installed and that it is in your PATH.\n" "Then try running 'eglade ' in a terminal." msgstr "Kuri i Inkomoko ITEGEKONGENGA Na ni in in a" #: ../glade/glade_project.c:954 #, fuzzy msgid "" "The pixmap directory is not set.\n" "Please set it using the Project Options dialog.\n" msgstr "bushyinguro ni OYA Gushyiraho Gushyiraho ikoresha i Ikiganiro" #: ../glade/glade_project.c:1772 #, fuzzy msgid "Error writing project XML file\n" msgstr "Umushinga" #: ../glade/glade_project_options.c:157 ../glade/glade_project_window.c:382 #: ../glade/glade_project_window.c:889 msgid "Project Options" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #. * General Page. #. #: ../glade/glade_project_options.c:174 msgid "General" msgstr "Rusange" #: ../glade/glade_project_options.c:183 msgid "Basic Options:" msgstr "" #: ../glade/glade_project_options.c:201 #, fuzzy msgid "The project directory" msgstr "Umushinga bushyinguro" #: ../glade/glade_project_options.c:203 msgid "Project Directory:" msgstr "" # #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.text # #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.text # #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.text # #-#-#-#-# filter.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagexslt.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.text #: ../glade/glade_project_options.c:221 msgid "Browse..." msgstr "Gushakisha..." #: ../glade/glade_project_options.c:236 #, fuzzy msgid "The name of the current project" msgstr "Izina: Bya i KIGEZWEHO Umushinga" #: ../glade/glade_project_options.c:238 msgid "Project Name:" msgstr "" #: ../glade/glade_project_options.c:258 #, fuzzy msgid "The name of the program" msgstr "Izina: Bya i Porogaramu" #: ../glade/glade_project_options.c:281 #, fuzzy msgid "The project file" msgstr "Umushinga IDOSIYE" #: ../glade/glade_project_options.c:283 #, fuzzy msgid "Project File:" msgstr "Idosiye" # svx/source\gallery2\gallery.src:RID_SVXDLG_GALLERY_CBX.text #. Project Source Directory. #: ../glade/glade_project_options.c:299 #, fuzzy msgid "Subdirectories:" msgstr "Ububiko bwungirije" #: ../glade/glade_project_options.c:316 #, fuzzy msgid "The directory to save generated source code" msgstr "bushyinguro Kuri Kubika Inkomoko ITEGEKONGENGA" # wizards/source\euro\euro.src:STEP_AUTOPILOT_+_4.text #: ../glade/glade_project_options.c:319 #, fuzzy msgid "Source Directory:" msgstr "Isoko y'ububiko:" #: ../glade/glade_project_options.c:338 #, fuzzy msgid "The directory to store pixmaps" msgstr "bushyinguro Kuri" #: ../glade/glade_project_options.c:341 msgid "Pixmaps Directory:" msgstr "" #: ../glade/glade_project_options.c:363 #, fuzzy msgid "The license which is added at the top of generated files" msgstr "ni Kyongewe ku i Hejuru: Bya Idosiye" #. Source Language. #: ../glade/glade_project_options.c:385 msgid "Language:" msgstr "Ururimi:" #: ../glade/glade_project_options.c:416 msgid "Gnome:" msgstr "" #: ../glade/glade_project_options.c:424 msgid "Enable Gnome Support" msgstr "" #: ../glade/glade_project_options.c:430 #, fuzzy msgid "If a Gnome application is to be built" msgstr "a Porogaramu ni Kuri" #: ../glade/glade_project_options.c:433 msgid "Enable Gnome DB Support" msgstr "" #: ../glade/glade_project_options.c:437 #, fuzzy msgid "If a Gnome DB application is to be built" msgstr "a Porogaramu ni Kuri" #. #. * C Options Page. #. #: ../glade/glade_project_options.c:447 #, fuzzy msgid "C Options" msgstr "C" #: ../glade/glade_project_options.c:456 #, fuzzy msgid "Note: for large applications the use of libglade is recommended." msgstr "Note: this option is deprecated - use intltool instead." msgstr "" msgstr "