# Kazakh translation for DeaDBeeF # Copyright (C) 2010 HZ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Baurzhan Muftakhidinov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" msgstr "Қолдауы бар дыбыс пішімдері" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 msgid "Other files (*)" msgstr "Басқа файлдар (*)" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117 msgid "Open file(s)..." msgstr "Файлд(дар)ды ашу..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Файл(дар)ды ойнату тізіміне қосу..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650 msgid "Failed to load help file" msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Көмек" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s туралы" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 msgid "Edit playlist" msgstr "Ойнату тізімін түзету" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 msgid "Rename Playlist" msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ойнату тізімін өшіру" #: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 msgid "Add New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын сақтау" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ баптау файлдары (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "DeaDBeeF EQ баптауын жүктеу..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ баптаулары (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ баптаулары (*.feq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" msgstr "Қосу" #: ../plugins/gtkui/eq.c:299 msgid "Zero All" msgstr "Барлығын нөлдеу" #: ../plugins/gtkui/eq.c:306 msgid "Zero Preamp" msgstr "Алдын-ала күшейтуді нөлдеу" #: ../plugins/gtkui/eq.c:313 msgid "Zero Bands" msgstr "Жиіліктерді нөлдеу" #: ../plugins/gtkui/eq.c:320 msgid "Save Preset" msgstr "Баптауды сақтау" #: ../plugins/gtkui/eq.c:327 msgid "Load Preset" msgstr "Баптауды жүктеу" #: ../plugins/gtkui/eq.c:334 msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "Foobar2000 EQ баптауын импорттау" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 күн %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d күн %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Тоқтатылған | %d трек | %s жалпы уақыты" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Mono" msgstr "Моно" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбит/с " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 msgid "Paused | " msgstr "Аялдатылған | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596 msgid "Load Playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741 msgid "New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:140 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../plugins/gtkui/interface.c:147 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "_Open file(s)" msgstr "Ф_айл(дар)ды ашу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:163 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add file(s)" msgstr "Файл(дар)ды қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:171 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Бума(лар)ды қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:179 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add Audio CD" msgstr "Аудио CD қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:187 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Орналасуы бойынша қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:196 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "New playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:203 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Load playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:207 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Save playlist" msgstr "Ойнату тізімін сақтау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:211 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Save playlist as" msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:220 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:231 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #: ../plugins/gtkui/interface.c:238 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "_Clear" msgstr "Та_зарту" #: ../plugins/gtkui/interface.c:246 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Select all" msgstr "Барлығын таңдау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:253 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Deselect all" msgstr "Таңдауды алып тастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:260 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Invert selection" msgstr "Таңдауды терістеу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:264 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:279 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Crop" msgstr "Одан басқасын өшіру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:283 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "_Find" msgstr "Ізд_еу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" #: ../plugins/gtkui/interface.c:299 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_View" msgstr "_Түрі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:306 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Status bar" msgstr "Қалып-күй жолағы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:310 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Column headers" msgstr "Бағандар аттары" #: ../plugins/gtkui/interface.c:314 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Tabs" msgstr "Беттер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:318 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:322 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "_Playback" msgstr "О_йнату" #: ../plugins/gtkui/interface.c:329 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Order" msgstr "Реті" #: ../plugins/gtkui/interface.c:336 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Linear" msgstr "Қалыпты" #: ../plugins/gtkui/interface.c:342 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Shuffle" msgstr "Араластыру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:348 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Random" msgstr "Кездейсоқ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:354 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Looping" msgstr "Қайталау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:361 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Loop All" msgstr "Барлығын қайталау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:367 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Loop Single Song" msgstr "Бір тректі қайталау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:373 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Don't Loop" msgstr "Қайталамау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:379 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Ағымдағы трек атын айналдыру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:384 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Ағымдағы тректі ерекшелеу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:388 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Stop after current" msgstr "Ағымдағысынан кейін тоқтату" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 #: ../plugins/gtkui/interface.c:402 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #: ../plugins/gtkui/interface.c:410 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "_ChangeLog" msgstr "Өз_герістер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:432 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:816 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Search" msgstr "Іздеу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:891 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" #: ../plugins/gtkui/interface.c:899 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Play" msgstr "Ойнату" #: ../plugins/gtkui/interface.c:907 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" #: ../plugins/gtkui/interface.c:915 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:923 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Next" msgstr "Келесі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:931 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Play Random" msgstr "Кездейсоқты ойнату" #: ../plugins/gtkui/interface.c:940 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Осы туралы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:953 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Quit" msgstr "Шығу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Adding files..." msgstr "Файлдарды қосу..." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "_Abort" msgstr "Ү_зу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Track Properties" msgstr "Трек қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "WARNING: tag writing feature is still in development.\n" "Make backup copies before using." msgstr "" "ЕСКЕРТУ: тег жазу мүмкіндігі әлі де өндіріс үстінде.\n" "Қолдану алдында көшірмелерді жасаңыз." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "_Apply" msgstr "Іс_ке асыру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "_Close" msgstr "_Жабу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Metadata" msgstr "Метаақпарат" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Атауы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enter new column title here" msgstr "Жаңа баған атауын осында енгіңіз" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1417 msgid "File number" msgstr "Файл нөмірі" #. create default set of columns #: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Ойналуда" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1419 msgid "Album Art" msgstr "Альбом суреті" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 msgid "Artist - Album" msgstr "Орындаушы - Альбом" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Орындаушы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 msgid "Title" msgstr "Атауы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1424 msgid "Length" msgstr "Ұзақтығы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" msgstr "Трек" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1426 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Топ / Альбом орындаушысы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Пішімі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Туралауы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1456 msgid "Left" msgstr "Сол жақ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Right" msgstr "Оң жақ" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Example: %a - %t [%l]" msgstr "" "Түрлендіру пішімі (басталуы - %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Мысалы: %a - %t [%l]" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "Ба_с тарту" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_ОК" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Output plugin:" msgstr "Шығыс плагин:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Output device:" msgstr "Шығыс құрылғы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Sound" msgstr "Дыбыс" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Дискреттеу жиілігін түрлендіруге рұқсат ету" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Интерполяция алгоритмі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Дыбыс қаттылығын авто түзету:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Disable" msgstr "Сөндірулі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Пиктік мәнін қолдану" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Дыбыс (кең.)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Жабу орнына трейге орналастыру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Тышқан орта батырмасы ойнату тізімін жабады" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 #: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" msgstr "Алмастыру" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Foreground" msgstr "Алдыңғы көрінісі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Background" msgstr "Фон" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Үрдіс/дыбыс жолақтарының түстері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Middle" msgstr "Ортасы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Light" msgstr "Ашық түсті" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Dark" msgstr "Күңгірт" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Base" msgstr "Негізгі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Tab strip colors" msgstr "Беттер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Алмастыру (GTK темасының баптаулары жоғалады, бірақ жылдамдығы артады)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" msgstr "Жұп жол" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Odd row" msgstr "Тақ жол" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Text" msgstr "Мәтін" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Selected row" msgstr "Ерекшеленген жол" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Selected text" msgstr "Ерекшеленген мәтін" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Playlist colors" msgstr "Ойнату тізім түстері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "GUI" msgstr "GUI" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Прокси серверді іске қосу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Прокси сервер адресі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Прокси сервер порты:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Proxy Type:" msgstr "Прокси түрі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Proxy Username:" msgstr "Прокси пайдаланушысы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Proxy Password:" msgstr "Прокси паролі:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Network" msgstr "Желі" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 жазу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 жазу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 жазу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 алып тастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 алып тастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 алып тастау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 нұсқасы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Ұсынылады)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 msgid "2.4" msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 таңбалар кодалауы (бастапқысы iso8859-1)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 жазу" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Tag writer" msgstr "Тег жазушысы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Description:" msgstr "Анықтамасы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(лар)ы:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Website:" msgstr "Веб сайт:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Configure" msgstr "Баптау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Plugins" msgstr "Плагиндер" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Group By" msgstr "Қалайша топтау" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 #: ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Орындаушы / Альбом" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 #: ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "Трек №" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 #: ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Атауы / Трек орындаушысы" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 #: ../plugins/gtkui/search.c:436 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316 msgid "Delete files from disk" msgstr "Файлдарды дисктен өшіру" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" "Файлдар жоғалады. Жалғастырамыз ба?\n" "(Бұл сұхбат терезесін GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Ескерту" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363 msgid "Add to playback queue" msgstr "Ойнату кезегіне қосу" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Ойнату кезегінен өшіру" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376 msgid "Reload metadata" msgstr "Метаақпаратты қайта жүктеп алу" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392 msgid "Remove from disk" msgstr "Дискіден өшіру" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Бағанды қосу" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Бағанды түзету" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 msgid "Remove column" msgstr "Бағанды өшіру" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759 msgid "Group by" msgstr "Қалайша топтау" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Орындаушы/Күні/Альбом" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 msgid "Open file..." msgstr "Файлды ашу..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139 #, c-format msgid "Setup %s" msgstr "%s баптаулары" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 msgid "Default Audio Device" msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267 msgid "Add" msgstr "Қосу" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Ыстық пернелер" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332 msgid "Slot" msgstr "Слот" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 msgid "Key combination" msgstr "Пернелер комбинациясы" #. output plugin selection #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:569 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA шығыс плагині" #: ../plugins/gtkui/progress.c:64 msgid "Initializing..." msgstr "Іске қосылуда..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Тег түр(лер)і" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "Құрамындағы cue файлы" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" msgstr "Ия" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" msgstr "Жоқ" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" msgstr "Кілт" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" msgstr "Мәні" #: ../plugins/notify/notify.c:138 msgid "DeaDBeeF now playing" msgstr "DeaDBeeF қазір ойнауда" #: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Қолданылуы: deadbeef [опциялар] [файл(дар)]\n" #: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Опциялары:\n" #: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help не -h Көмек ақпаратын (осы) шығару мен шығу\n" #: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Плеерді жабу\n" #: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу\n" #: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Ойнатуды бастау\n" #: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Ойнатуды тоқтату\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Ойнатуды аялдату\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Ойнату тізіміндегі келесі трек\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Ойнату тізіміндегі алдыңғы трек\n" #: ../main.c:94 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Ойнату тізіміндегі кездейсоқ трек\n" #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Файл(дар)ды бар ойнату тізіміне қосу\n" #: ../main.c:96 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying ПШМ Шығысқа пішімделген трек атын шығару\n" #: ../main.c:97 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" msgstr "" " Пішімі %% синтаксисі: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr " мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - title\" шығаруы тиіс\n" #: ../playlist.c:369 #: ../playlist.c:2212 msgid "Default" msgstr "Бастапқы" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" "2.3 (Ұсынылады)\n" "2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" msgstr "" "Сөндірулі\n" "Трек\n" "Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "" "File number\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" "Artist\n" "Album\n" "Title\n" "Length\n" "Track\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" "Файл нөмірі\n" "Ойналуда\n" "Альбом суреті\n" "Орындаушы - Альбом\n" "Орындаушы\n" "Альбом\n" "Атауы\n" "Ұзындығы\n" "Трек\n" "Топ / Альбом орындаушысы\n" "Таңдауыңызша" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" "Сол жақ\n" "Оң жақ" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 #: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s" #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "Ogg бит ағымының бірінші парағын оқу қатесі." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 msgid "Input is not an Ogg bitstream." msgstr "Кіріс Ogg бит ағымы емес." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." msgstr "Ogg бит ағымында Vorbis ақпараты жоқ." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 msgid "EOF before recognised stream." msgstr "Анықталған ағымнан бұрын файл соңы кездесті." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." msgstr "Ogg бит ағымында қолдау бар ақпарат түрі жоқ." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 msgid "Corrupt secondary header." msgstr "Екіншілік тақырыптамасы зақымдалған." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 msgid "EOF before end of Vorbis headers." msgstr "Vorbis тақырыптамасынан бұрын файл соңы кездесті." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін."