From 545364ea8033df27233844bd15a56c676ce29fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gymka Date: Sat, 30 Jun 2012 07:42:57 +0200 Subject: Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user gymka.: 449 of 449 messages translated (0 fuzzy). --- po/lt.po | 747 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 424 insertions(+), 323 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 4a80362e..11572152 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Algimantas Margevičius , 2012. +# Algimantas , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-17 09:18+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 09:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-30 08:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:37+0300\n" "Last-Translator: Algimantas \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Pagalbos failo įkelti nepavyko" msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1167 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1275 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1283 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1172 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1370 msgid "Help" msgstr "Žinynas" @@ -76,28 +76,28 @@ msgstr "DeaDBeeF %s keitimų žurnalas" msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Vertėjai" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:761 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:631 msgid "Edit playlist" msgstr "Keisti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:759 ../plugins/gtkui/interface.c:1498 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:764 ../plugins/gtkui/interface.c:1503 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 #: ../plugins/converter/interface.c:378 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:153 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 msgid "Title:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:948 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:953 msgid "Rename Playlist" msgstr "Pervadinti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:955 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:960 msgid "Remove Playlist" msgstr "Pašalinti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:962 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:967 msgid "Add New Playlist" msgstr "Pridėti naują grojaraštį" @@ -158,39 +158,39 @@ msgstr "Atstatyti Bands" msgid "Presets" msgstr "Nustatymų rinkiniai" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 diena %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dienos %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Sustabdyta | %d takeliai | %s bendras grojimo laikas" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 ../playlist.c:3012 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3020 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 ../playlist.c:3012 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3020 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196 msgid "Paused | " msgstr "Sustabdyta | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -198,31 +198,35 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d takeliai | %s bendras " "grojimo laikas" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647 msgid "Save Playlist As" msgstr "Išsaugoti grojaraštį kaip" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF grojaraščio failai (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 msgid "Load Playlist" msgstr "Įkelti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791 msgid "Other files (*)" msgstr "Kiti failai (*)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Naujas grojaraštis (%d)" +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1079 +msgid "- Test logout functionality" +msgstr "- Išbandyti atsijungimo funkcionalumą" + #: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Failas" @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "Pridėti failą (-us)" msgid "Add folder(s)" msgstr "Pridėti aplanką(-us)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3043 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3048 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Pridėti vietą" @@ -284,11 +288,11 @@ msgstr "Atvirkštinis pasirinkimas" msgid "Selection" msgstr "Pasirinkimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 #: ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:60 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -302,13 +306,13 @@ msgid "_Find" msgstr "_Ieškoti" #: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 -msgid "Sort By" +msgid "Sort by" msgstr "Rikiuoti pagal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/interface.c:1528 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:661 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/interface.c:1533 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:661 #: ../plugins/gtkui/search.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:825 ../plugins/converter/convgui.c:1246 +#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 @@ -319,35 +323,35 @@ msgstr "Pavadinimas" msgid "Track number" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1527 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -#: ../translation/extra.c:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1532 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Albumas" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/interface.c:1526 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/interface.c:1531 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" #: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 -#: ../translation/extra.c:70 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/interface.c:385 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/interface.c:388 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "Atsitiktine tvarka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:320 ../plugins/gtkui/interface.c:1532 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:320 ../plugins/gtkui/interface.c:1537 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Pasirinkta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/interface.c:1817 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -376,7 +380,7 @@ msgstr "Ekvalaizeris" msgid "_Playback" msgstr "_Atkūrimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/interface.c:3319 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/interface.c:3324 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Order" msgstr "Tvarka" @@ -385,552 +389,552 @@ msgstr "Tvarka" msgid "Linear" msgstr "Linijinis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Maišyti takelius" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle albums" msgstr "Maišyti albumus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Looping" msgstr "Kartojimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 -msgid "Loop All" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +msgid "Loop all" msgstr "Kartoti visus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 -msgid "Loop Single Song" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:407 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +msgid "Loop single song" msgstr "Kartoti vieną dainą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 -msgid "Don't Loop" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:413 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +msgid "Don't loop" msgstr "Nekartoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Slinkimas seka atkūrimą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Žymeklis seka atkūrimą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Stop after current" msgstr "Sustabdyti po dabartinės dainos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" msgstr "Peršokti į dabartinį takelį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:442 ../plugins/gtkui/interface.c:449 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/interface.c:454 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Keitimų žurnalas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:484 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_Translators" msgstr "_Vertėjai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Play" msgstr "Groti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1009 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Next" msgstr "Sekantis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Play Random" msgstr "Atsitiktinis grojimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "About" msgstr "Apie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Track Properties" msgstr "Takelio savybės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1313 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "Prit_aikyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1329 ../plugins/gtkui/interface.c:1375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1334 ../plugins/gtkui/interface.c:1380 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "Metaduomenys" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1379 ../plugins/gtkui/plcommon.c:621 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1384 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "Įveskite naujo stulpelio pavadinimą čia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1527 msgid "Item Index" msgstr "Elementų rodyklė" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1528 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 msgid "Playing" msgstr "Atkuriama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1524 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 msgid "Album Art" msgstr "Albumo dizainas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1525 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 msgid "Artist - Album" msgstr "Atlikėjas - Albumas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1534 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321 #: ../plugins/gtkui/search.c:402 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1535 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1531 ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1536 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupė / Albumo atlikėjas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1538 ../plugins/gtkui/interface.c:3171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1543 ../plugins/gtkui/interface.c:3176 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "Formatas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1568 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "Lygiavimas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1571 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1576 msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1572 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1577 msgid "Right" msgstr "Dešinė" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1595 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1600 ../plugins/gtkui/interface.c:2979 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3091 ../plugins/gtkui/interface.c:3217 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1616 ../plugins/gtkui/interface.c:2995 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3107 ../plugins/gtkui/interface.c:3233 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1621 ../plugins/gtkui/interface.c:3000 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3112 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Išvesties įskiepis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "Išvesties įrenginys:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1865 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "8 bitų audio visada konvertuoti į 16 bitų" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Garsinimo režimas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1891 msgid "Disable" msgstr "Išjungti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1895 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Garsinimo mastelis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/interface.c:1944 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1920 ../plugins/gtkui/interface.c:1954 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Pagarsinimo lygis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Global preamp:" msgstr "Bendras pagarsinimas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Į grojaraštį pridėti failus iš komandinės eilutės (ar failų tvarkyklės):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Paleidus programą tęsti ankstesnę sesiją" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1975 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Prideant aplankus, nepridėti failų iš archyvų" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1979 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" msgstr "Automatiškai atstatyti „Sustabdyti po dabartinės dainos“" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Playback" msgstr "Atkūrimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2531 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2004 ../plugins/gtkui/interface.c:2536 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP Chain nustatymų rinkinys" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "_Load" msgstr "_Įkelti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Uždaryti į sistemos dėklą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Vidurinis pelės kalvišas užveria grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Nerodyti sistemos dėklo piktogramos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Dabar grojančiam failui naudoti paryškintą šriftą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Kontekstiniame meniu nerodyti „Pašalinti iš disko“" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, grojaraštį pavadinti automatiškai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Sąsajos atnaujinimo dažnis (kartai per sekundę):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Pavadinimo juostos tekstas atkuriant:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2115 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Pavadinimo juostos tekstas sustabdžius:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2129 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "" "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimam įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "GUI" msgstr "Grafinė sąsaja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/interface.c:2196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/interface.c:2201 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Override" msgstr "Perrašyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Foreground" msgstr "Priekinis planas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2168 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Prasukimo juostos/Garso juostos spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Middle" msgstr "Vidurinis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Light" msgstr "Šviesus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Dark" msgstr "Tamsus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Base" msgstr "Bazinis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2257 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/interface.c:2319 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tab strip colors" msgstr "Kortelės spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Perašyti (bus prarasta GTK medžio peržiūra, bet pagreitės atvaizdavimas)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Even row" msgstr "Lyginės eilutės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Odd row" msgstr "Nelyginės eilutės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Selected row" msgstr "Pasirinktos eilutės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Selected text" msgstr "Pažymėtas tekstas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Cursor" msgstr "Žymeklis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Playlist colors" msgstr "Grojaraščio spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Įjungti tarpinį serverį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Tarpinis serveris:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Tarpinio serverio prievadas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tarpinio serverio tipas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Proxy Username:" msgstr "Tarpinio serverio naudotojo vardas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Proxy Password:" msgstr "Tarpinio serverio slaptažodis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2488 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2493 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2552 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 -#: ../translation/extra.c:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2557 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Autorinės teisės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2562 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Sort by..." msgstr "Rikiuoti pagal..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3326 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3331 msgid "Ascending" msgstr "Didėjantis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3327 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 msgid "Descending" msgstr "Mažėjantis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3385 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Pasirinkti DSP įskeipį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1051 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Įskiepis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Žymių rašymo nustatymai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3518 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Write ID3v2" msgstr "Rašyti ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3517 ../plugins/gtkui/interface.c:3644 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/interface.c:3649 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "Write ID3v1" msgstr "Rašyti ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/interface.c:3600 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3640 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3526 ../plugins/gtkui/interface.c:3605 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3645 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "Write APEv2" msgstr "Rašyti APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3529 ../plugins/gtkui/interface.c:3608 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3534 ../plugins/gtkui/interface.c:3613 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Šalinti ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3533 ../plugins/gtkui/interface.c:3656 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/interface.c:3661 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Šalinti ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3537 ../plugins/gtkui/interface.c:3612 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3652 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3542 ../plugins/gtkui/interface.c:3617 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3657 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "Strip APEv2" msgstr "Šalinti APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3550 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3552 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Rekomenduojama)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 simbolių koduotė (numatyta iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3596 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3601 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Rašyti ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:399 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:399 msgid "Artist / Album" msgstr "Atlikėjas / Albumas" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:400 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:400 msgid "Track No" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:341 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349 msgid "Delete files from disk" msgstr "Šalinti failus iš disko" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:342 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -938,49 +942,49 @@ msgstr "" "Failai bus prarasti. Tęsti?\n" "(Šis dialogas gali būti išjungtas GTKUI įskiepio nustatymuose)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:343 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:696 ../plugins/converter/convgui.c:794 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1171 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 ../plugins/converter/convgui.c:803 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1258 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456 msgid "Add to playback queue" msgstr "Pridėti į atkūrimo eilę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:452 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Pašalinti iš atkūrimo eilės" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:460 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469 msgid "Reload metadata" msgstr "Iš naujo įkelti meta duomenis" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 msgid "Remove from disk" msgstr "Pašalinti iš disko" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:858 ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:867 ../plugins/gtkui/plcommon.c:992 msgid "Add column" msgstr "Pridėti stulpelį" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:888 ../plugins/gtkui/plcommon.c:987 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:897 ../plugins/gtkui/plcommon.c:996 msgid "Edit column" msgstr "Keisti stulpelį" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1000 msgid "Remove column" msgstr "Pašalinti stulpelį" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1001 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1010 msgid "Group by" msgstr "Grupuoti pagal" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1008 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 msgid "None" msgstr "Nieką" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1012 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Atlikėjas/Data/Albumas" @@ -988,7 +992,7 @@ msgstr "Atlikėjas/Data/Albumas" msgid "Open file..." msgstr "Atverti failą..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfigūruoti %s" @@ -999,7 +1003,7 @@ msgstr "Numatytasis audio įrenginys" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 ../plugins/converter/interface.c:624 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:56 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -1009,7 +1013,7 @@ msgid "Global Hotkeys" msgstr "Bendri karštieji klavišai" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:421 -msgid "Slot" +msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:422 @@ -1024,56 +1028,56 @@ msgstr "Pridedami failai..." msgid "Initializing..." msgstr "Inicializuojama..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Jūs pakeitėte šio takelio duomenis." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163 msgid "Really close the window?" msgstr "Tikrai užverti šį langą?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256 msgid "[Multiple values] " msgstr "[Keletas reikšmių]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:409 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:421 msgid "Key" msgstr "Raktas" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:422 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:597 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:607 msgid "Writing tags..." msgstr "Rašomos žymės..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:624 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:636 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Laukelių vardai negali prasidėti: tarpu ar _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:637 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:671 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:681 msgid "Cannot add field" msgstr "Pridėti laukelio nepavyko" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:670 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:680 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Laukelis su tokiu vardu jau yra, pabandykite kitą vardą." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:695 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 msgid "Really remove selected field?" msgstr "Tikrai pašalinti pasirinktą laukelį?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:747 msgid "Add field" msgstr "Pridėti lauką" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:750 msgid "Remove field" msgstr "Pašalinti lauką" @@ -1190,15 +1194,15 @@ msgstr "" " plačiau http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/" "index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2403 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2411 msgid "Default" msgstr "Numatyta" -#: ../playlist.c:3752 +#: ../playlist.c:3771 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../playlist.c:3752 +#: ../playlist.c:3771 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1269,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap failo rasti nepavyko: %s" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164 #, c-format msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " @@ -1281,7 +1285,7 @@ msgstr "" #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 -msgid "Add Audio CD" +msgid "Add audio CD" msgstr "Pridėti Audio CD" #: ../translation/extra.c:4 @@ -1297,7 +1301,7 @@ msgstr "Naudoti ALSA diskretizaciją" msgid "Release device while stopped" msgstr "Sustabdžius atlaisvinti įrenginį" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Pageidaujamas buferio dydis" @@ -1326,274 +1330,300 @@ msgstr "Slaptažodis" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URL" +#: ../translation/extra.c:16 +msgid "Prefer Album Artist over Artist field" +msgstr "Primenybę teikti albumo atlikėjo, o ne atlikėjo laukeliui" + #. OSS output plugin -#: ../translation/extra.c:17 +#: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" msgstr "Įrenginio failas" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" msgstr "OSS4 diskretizacijos dažnio klaidos sprendimas" #. Album Artwork plugin -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Podėlio atnaujinimo dažnis (hr)" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Gauti iš įterptų žymių" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Gauti iš vietinio aplanko" -#: ../translation/extra.c:23 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Local cover file mask" msgstr "Vietinio viršelio failo kaukė" -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Gauti iš last.fm" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:26 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Gauti iš albumart.org" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:27 msgid "Scale artwork towards longer side" msgstr "Taikyti albumo dizainą prie ilgesnės pusės" #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Naudoti CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Jei įmanoma naudoti CD-tekstą, o ne CDDB" -#: ../translation/extra.c:30 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (pvz. „freedb.org“)" -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB prievadas (pvz. „888“)" -#: ../translation/extra.c:32 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Jei įmanoma naudoti CDDB protokolą, o ne HTTP" -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:34 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Įjungti NRG atvaizdžių palaikymą" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:36 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Diskretizacijos kokybė (0..2, didesnė yra geriau)" -#. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:37 +msgid "8-bit output (default is 16)" +msgstr "8-bitų išvestis (numatytoji yra 16)" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Didžiausia dainos trukmė (minutėmis)" +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Fadeout length (seconds)" +msgstr "Išblankimo trukmė (sekundėmis)" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Play loops nr. of times (if available)" +msgstr "Kiek kartų kartoti ciklus (jei įmanoma)" + #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:39 +#: ../translation/extra.c:43 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Šalinant failus iš disko prašyti patvirtinimo" -#: ../translation/extra.c:40 +#: ../translation/extra.c:44 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Būsenos piktogramos garso valdymo jautrumas" -#: ../translation/extra.c:41 +#: ../translation/extra.c:45 msgid "Custom status icon" msgstr "Pasirinktinė būsenos piktograma" -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:46 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Vykdyti gtk_init su --sync (derinimo režimas)" -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:47 msgid "Add separators between plugin context menu items" msgstr "Tarp įskiepio kontekstinio meniu elementų pridėti skirtukus" #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:45 +#: ../translation/extra.c:49 msgid "Notification title format" msgstr "Pranešimų pavadinimo formatas" -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "Notification content format" msgstr "Pranešimų turinio formatas" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:51 msgid "Show album art" msgstr "Rodyti albumo dizainą" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Album art size (px)" msgstr "Albumo dizaino dydis (px)" #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:50 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio serveris" -#: ../translation/extra.c:52 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Samplerate" msgstr "Diskretizavimo dažnis" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:54 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Relative seek table path" msgstr "Reliatyvus prasukimo kortelės kelias" -#: ../translation/extra.c:55 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Absoliutus prasukimo kortelės kelias" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Sukeisti audio bitus (perjunkite jei girdite trukdžių)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../translation/extra.c:62 msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Įjungti HVSC dainų trukmių DB" -#: ../translation/extra.c:59 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "Dainutrukmes.txt (iš HVSC)" -#: ../translation/extra.c:60 +#: ../translation/extra.c:64 msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "Bitai per diskretizaciją (8 arba 16)" -#: ../translation/extra.c:61 +#: ../translation/extra.c:65 msgid "Default song length (sec)" msgstr "Numatyta dainos trukmė (s)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Timidity++ tuščias konfigūracijos failas" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:70 msgid "Track Title" msgstr "Takelio pavadinimas" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:71 msgid "Performer" msgstr "Atlikėjas" -#: ../translation/extra.c:72 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Total Tracks" msgstr "Viso takelių" -#: ../translation/extra.c:73 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Genre" msgstr "Žanras" -#: ../translation/extra.c:74 +#: ../translation/extra.c:78 msgid "Composer" msgstr "Kompozitorius" -#: ../translation/extra.c:75 +#: ../translation/extra.c:79 msgid "Disc Number" msgstr "Disko numeris" -#: ../translation/extra.c:76 +#: ../translation/extra.c:80 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: ../translation/extra.c:77 +#: ../translation/extra.c:81 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Koduotojas / Gamintojas" -#: ../translation/extra.c:79 +#: ../translation/extra.c:83 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../translation/extra.c:80 +#: ../translation/extra.c:84 msgid "Subtrack Index" msgstr "Potakelio rodyklė" -#: ../translation/extra.c:81 +#: ../translation/extra.c:85 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Žymių tipas(-ai)" -#: ../translation/extra.c:82 +#: ../translation/extra.c:86 msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "Įterptasis Cuesheet" -#: ../translation/extra.c:83 +#: ../translation/extra.c:87 msgid "Codec" msgstr "Kodekas" #. FFmpeg deocder plugin -#: ../translation/extra.c:85 +#: ../translation/extra.c:89 msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "Failų plėtiniai (atskirti „;“)" #. Converter GUI -#: ../translation/extra.c:87 +#: ../translation/extra.c:91 msgid "Convert" msgstr "Konvertuoti" #. Resampler (Secret Rabbit Code) -#: ../translation/extra.c:89 +#: ../translation/extra.c:93 msgid "Target Samplerate" msgstr "Paskirties diskretizacijos dažnis" -#: ../translation/extra.c:90 -msgid "Quality / Algorythm" +#: ../translation/extra.c:94 +msgid "Quality / Algorithm" msgstr "Kokybė / Algoritmas" -#: ../translation/extra.c:91 +#: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "Automatinis diskretizacijos dažnis (perrašo Paskirties dažnį)" -#. please note: do NOT translate the Edit/ part -#: ../translation/extra.c:93 -msgid "Edit/Configure custom shell commands" -msgstr "Keisti/Konfigūruoti pasirinktines shell komandas" +#. shellexecui +#: ../translation/extra.c:97 +msgid "Configure custom shell commands" +msgstr "Konfigūruoti pasirinktines shell komandas" -#: ../translation/extra.c:94 +#. mpgmad +#: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" msgstr "Išjungti „gapless“ atkūrimą (greičiau skanuoja)" -#: ../plugins/converter/convgui.c:112 +#. adplug +#: ../translation/extra.c:101 +msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" +msgstr "Pirmenybę teikti Ken emu, o ne Satoh (erdvinis garsas neveiks)" + +#: ../translation/extra.c:102 +msgid "Enable surround" +msgstr "Įjungti erdvinį garsą" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Failas jau egzistuoja. Perrašyti?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:114 +#: ../plugins/converter/convgui.c:119 msgid "Converter warning" msgstr "Konverterio įspėjimas" -#: ../plugins/converter/convgui.c:262 +#: ../plugins/converter/convgui.c:271 msgid "Please select encoder" msgstr "Prašome pasirinkti koduotoją" -#: ../plugins/converter/convgui.c:264 +#: ../plugins/converter/convgui.c:273 msgid "Converter error" msgstr "Konverterio klaida" -#: ../plugins/converter/convgui.c:288 +#: ../plugins/converter/convgui.c:297 msgid "Converting..." msgstr "Konvertuojama..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:450 +#: ../plugins/converter/convgui.c:459 msgid "Select folder..." msgstr "Pasirinkite aplanką..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:672 +#: ../plugins/converter/convgui.c:681 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Koduotojo nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko" -#: ../plugins/converter/convgui.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:1070 +#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" @@ -1601,51 +1631,51 @@ msgstr "" "Patikrinkite nustatymų rinkinio leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar " "atlaisvinkite diske vietos" -#: ../plugins/converter/convgui.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:1070 +#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "Nustatymų rinkinys su tokiu vardu jau yra. Pasirinkite kitą vardą." -#: ../plugins/converter/convgui.c:675 ../plugins/converter/convgui.c:1071 +#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../plugins/converter/convgui.c:729 +#: ../plugins/converter/convgui.c:738 msgid "Add new encoder" msgstr "Pridėti naują koduotoją" -#: ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:768 msgid "Edit encoder" msgstr "Keisti koduotoją" -#: ../plugins/converter/convgui.c:791 ../plugins/converter/convgui.c:1168 +#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255 msgid "Remove preset" msgstr "Pašalinti nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/converter/convgui.c:793 ../plugins/converter/convgui.c:1170 +#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Bus pašalintas pasirinktas nustatymų rinkinys. Ar jūs įsitikinę?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:817 +#: ../plugins/converter/convgui.c:826 msgid "Encoders" msgstr "Koduotojai" -#: ../plugins/converter/convgui.c:873 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Į DSP grandinę pridėti įskiepį" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1069 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1156 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "Naujo DSP nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1220 msgid "New DSP Preset" msgstr "Naujas DSP nustatymų rinkinys" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1218 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1305 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Keisti DSP nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1238 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1325 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP nustatymų rinkiniai" @@ -1866,32 +1896,32 @@ msgstr "" "Kanalas\n" "Laikinas failas" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:45 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" msgstr "Pasirinktinės shell komandos" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:64 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:82 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:139 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" msgstr "Keisti komandą" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:160 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:172 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 #, no-c-format msgid "" @@ -1902,17 +1932,17 @@ msgstr "" "Sutartinė shell komanda. Bus įvykdyta tokiam shell kontekste kokiame buvo " "paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz. xdg-open %D" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:175 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:187 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" msgstr "Laisva forma, pavyzdžiui „Mano shell komanda“" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:195 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" @@ -1921,62 +1951,62 @@ msgstr "" "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pvayzdžiui „youtube_atverti“. " "Negali kartotis." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:198 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" msgstr "Pavieniai takeliai" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." msgstr "Veikia su vienu takeliu." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" msgstr "Keletas takelių" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." msgstr "Veikia su keliais takeliais." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" msgstr "Vietinis" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." msgstr "Veikia su vietiniais failais." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" msgstr "Nutolęs" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" msgstr "Veikia su nutolusiais failais (pvz. http:// streams)" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear on the playlist tab context menu" msgstr "Elementas turėtų pasirodyti grojaraščio kortelės kontekstiniame meniu" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25 msgid "Common" msgstr "Bendras" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 msgid "Item should appear in the main menu" msgstr "Elementas turėtų atsirasti pagrindiniame meniu" @@ -2013,3 +2043,74 @@ msgstr "Shell komanda negali būti tuščia.\n" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253 msgid "Invalid Values" msgstr "Netinkamos reikšmės" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Failas nėra tinkamas .desktop failas" + +#. translators: 'Version' is from a desktop file, and +#. * should not be translated. '%s' would probably be a +#. * version number. +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Neatpažinta „desktop“ failo versija „%s“" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Paleidžiama %s" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Programa nepriema dokumentų per komandinę eilutę" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Neatpažinta paleidimo pasirinktis: %d" + +#. translators: The 'Type=Link' string is found in a +#. * desktop file, and should not be translated. +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Perduoti dokumentų URI į 'Type=Link' darbastalio failo įrašą neįmanoma" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Nevykdomasis įrašas" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Išjungti prisijungimą prie sesijos tvarkyklės" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Nurodyti failą kuriame saugoma konfigūracija" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "FAILAS" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "Sesijos valdymo parinktys:" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "Rodyti sesijos valdymo pasirinktis" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Veiksmas" -- cgit v1.2.3