From 1ad98d78ee8232def1ea522bb066b7afb3e1af78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Yakovenko Date: Sun, 10 Nov 2013 18:42:45 +0100 Subject: transifex sync --- po/zh_CN.po | 863 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 420 insertions(+), 443 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 46bb474d..ed6334e2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,35 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Wylmer Wang , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer Wang \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" -"player/language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-10 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:37+0000\n" +"Last-Translator: waker \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:339 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "关于 DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:352 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s 更新记录" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:892 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:676 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF 翻译者" @@ -91,199 +90,190 @@ msgstr "清零频段" msgid "Presets" msgstr "预设置" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 天 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:157 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:169 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:178 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "已停止 | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 msgid "Mono" msgstr "单声道" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 msgid "Stereo" msgstr "立体声" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:204 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:216 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:222 msgid "Paused | " msgstr "已暂停 | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:227 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | 音轨数 %d | 播放总时长 %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:714 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "新播放列表" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:717 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "新播放列表(%d)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 -msgid "- Test logout functionality" -msgstr "- 测试注销功能" - #. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:992 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Playlist with tabs" msgstr "标签页式播放列表" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:994 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Playlist" +msgstr "播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 msgid "Splitter (top and bottom)" msgstr "分割线(顶部和底部)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:995 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 msgid "Splitter (left and right)" msgstr "分割线(左侧和右侧)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:997 ../plugins/gtkui/interface.c:326 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -msgid "Tabs" -msgstr "标签" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:998 +#. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982 msgid "Playlist tabs" msgstr "播放列表标签页" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:999 -msgid "Playlist" -msgstr "播放列表" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1000 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983 msgid "Selection properties" msgstr "所选项目属性" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1001 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:984 msgid "Album art display" msgstr "专辑封面显示" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1002 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:985 msgid "Scope" msgstr "范围" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1003 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:986 msgid "Spectrum" msgstr "频谱" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1004 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:987 msgid "HBox" msgstr "水平框" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1005 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:988 msgid "VBox" msgstr "垂直框" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1006 ../plugins/gtkui/widgets.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:989 ../plugins/gtkui/widgets.c:3267 msgid "Button" msgstr "按钮" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1220 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1175 msgid "Failed while reading help file" msgstr "读取帮助文件时出错" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1230 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1185 msgid "Failed to load help file" msgstr "加入帮助文件失败" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1196 msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "" -"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据损" -"失。" +msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据损失。" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1243 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1198 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "您依然要退出吗?" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 -#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1199 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1317 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:146 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:153 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "打开文件(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "添加文件" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "添加文件夹" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "添加位置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:191 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "新播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "加载播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "选择所有" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "去选所有" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "反转选择" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "选择" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:248 ../plugins/gtkui/plcommon.c:579 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 @@ -291,21 +281,21 @@ msgstr "选择" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "剪切" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "查找(_F)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" msgstr "排序依据" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/interface.c:1479 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 -#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:348 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 +#: ../plugins/gtkui/search.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 #: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 @@ -313,778 +303,785 @@ msgstr "排序依据" msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "音轨号" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/interface.c:1478 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/interface.c:1462 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "专辑" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1477 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "艺人" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 ../plugins/gtkui/interface.c:370 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:359 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "随机" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:297 ../plugins/gtkui/interface.c:1483 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/interface.c:1802 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "状态栏" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -msgid "Menu bar" -msgstr "菜单栏" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Design mode" msgstr "设计模式" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "_Playback" msgstr "播放(_P)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:345 ../plugins/gtkui/interface.c:3514 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/interface.c:3567 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Order" msgstr "顺序" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Linear" msgstr "线性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Shuffle tracks" msgstr "打乱音轨" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle albums" msgstr "打乱专辑" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Looping" msgstr "循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Loop all" msgstr "全部循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:389 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop single song" msgstr "单曲循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Don't loop" msgstr "不循环" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Scroll follows playback" msgstr "随播放滚动列表" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Cursor follows playback" msgstr "光标定位在播放的曲目" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Stop after current" msgstr "当前曲目后停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Jump to current track" msgstr "跳到当前音轨" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/interface.c:430 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_ChangeLog" msgstr "更新记录(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:451 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:468 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_Translators" msgstr "翻译者(_T)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Previous" msgstr "上一曲" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Next" msgstr "下一曲" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:956 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Play Random" msgstr "随机播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "About" msgstr "关于" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 #: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:430 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "Track Properties" msgstr "音轨属性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "应用(_A)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/interface.c:1323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1261 ../plugins/gtkui/interface.c:1307 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1311 ../plugins/gtkui/plcommon.c:725 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:3192 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/converter/interface.c:378 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "在此输入新的列标题" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Item Index" msgstr "项目索引" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:345 msgid "Playing" msgstr "正在播放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1475 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 msgid "Album Art" msgstr "专辑封面" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1476 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1460 msgid "Artist - Album" msgstr "艺人 - 专辑" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1480 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331 -#: ../plugins/gtkui/search.c:419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:349 +#: ../plugins/gtkui/search.c:425 msgid "Duration" msgstr "时长" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1481 ../translation/extra.c:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "音轨号" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 ../translation/extra.c:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "乐队 / 专辑艺人" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/interface.c:3366 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "对齐:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 msgid "Left" msgstr "左" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507 msgid "Right" msgstr "右" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1546 ../plugins/gtkui/interface.c:3170 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3281 ../plugins/gtkui/interface.c:3407 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../plugins/gtkui/interface.c:3223 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3334 ../plugins/gtkui/interface.c:3460 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1567 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/interface.c:3428 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/interface.c:3244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3355 ../plugins/gtkui/interface.c:3481 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "确定(_O)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1823 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "输出插件:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "输出设备:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "总是将 8 位音频转换为 16 位" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" msgstr "总是将 16 位音频转换为 24 位" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Replaygain mode:" msgstr "回放增益方式:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1876 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 msgid "Track" msgstr "音轨" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "回放增益峰值均衡" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/interface.c:1928 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/interface.c:1938 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "回放预增益:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Global preamp:" msgstr "全局预增益:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1946 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "通过命令行(或文件管理器)向此播放列表添加文件:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "启动时恢复上一次会话" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1959 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "在添加文件夹时排除归档" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" msgstr "自动复位“当前曲目后停止”" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1988 ../plugins/gtkui/interface.c:2655 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2692 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 ../plugins/converter/interface.c:632 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2023 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP 链预设置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "_Load" msgstr "加载(_L)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP" msgstr "DSP(数字信号处理)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "点击关闭时最小化到托盘" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "用鼠标中键关闭播放列表" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "隐藏系统托盘图标" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 -msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "用粗体显示当前正在播放的音轨" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 -msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 -msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "在添加单个文件夹时自动命名播放列表" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" msgstr "启用俄语 CP1251 字符集检测和重新编码" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" msgstr "启用中文 Chinese CP936 编码检测和重新编码" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "界面刷新频率(每秒的次数):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "播放时的标题栏文本:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "停止时的标题栏文本:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "图形用户界面插件(更改后需重启程序):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Close playlists with middle mouse button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Draw playing track using bold font" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "隐藏“从磁盘删除”右键菜单项" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "在添加单个文件夹时自动命名播放列表" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Auto-resize columns to fit the window" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "GUI/Misc" msgstr "用户界面/杂项" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2149 ../plugins/gtkui/interface.c:2193 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/interface.c:2209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Override" msgstr "覆盖" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Foreground" msgstr "前景色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Background" msgstr "背景色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "搜索条/音量条颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Middle" msgstr "中" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Light" msgstr "右" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Dark" msgstr "暗" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Base" msgstr "基础" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/interface.c:2311 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/interface.c:2327 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Text" msgstr "文本" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Tab strip colors" msgstr "标签条颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "覆盖(不同于 GTK 树状视图风格,但渲染更快)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Even row" msgstr "偶数行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Odd row" msgstr "奇数行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected row" msgstr "选择的行" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2337 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Selected text" msgstr "选择的文本" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Cursor" msgstr "光标" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Playlist colors" msgstr "播放列表颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "启用代理服务器" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "代理服务器地址:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "代理服务器端口:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Proxy Type:" msgstr "代理类型:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Proxy Username:" msgstr "代理用户名:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "Proxy Password:" msgstr "代理密码:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "HTTP User Agent:" msgstr "HTTP 用户代理:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2475 ../plugins/gtkui/interface.c:4142 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Edit Content-Type Mapping" msgstr "编辑 内容-类型 映射" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2508 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "Assigned Hotkeys:" msgstr "已分配的快捷键:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2527 ../plugins/gtkui/interface.c:4303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2543 ../plugins/gtkui/interface.c:4356 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "Action:" msgstr "操作:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2532 ../plugins/gtkui/interface.c:2545 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "" msgstr "<未设置>" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2540 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Key combination:" msgstr "按键组合:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Global hotkey" msgstr "全局快捷键" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2561 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "" "Use the Apply button to save your changes,\n" "or the Revert button to undo your changes.\n" -"The changes will NOT be saved if you don't press Apply." +"The changes will NOT be saved\n" +"if you don't press Apply." msgstr "" -"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" -"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" -"在您按“应用”之前,更改不会保存。" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2581 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +msgid "_Defaults" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2612 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2686 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 msgid "Group By ..." msgstr "分组依据..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "Sort by ..." msgstr "排序依据..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Format" msgstr "格式" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3574 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 msgid "Descending" msgstr "降序" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3628 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "选择 DSP 插件" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3591 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 #: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3676 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "标签编辑器设置" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3707 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 msgid "Write ID3v2" msgstr "写 ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3711 ../plugins/gtkui/interface.c:3838 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3764 ../plugins/gtkui/interface.c:3891 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 msgid "Write ID3v1" msgstr "写 ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3715 ../plugins/gtkui/interface.c:3794 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/interface.c:3847 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 msgid "Write APEv2" msgstr "写 APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3723 ../plugins/gtkui/interface.c:3802 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 ../plugins/gtkui/interface.c:3855 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 msgid "Strip ID3v2" msgstr "清除 ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727 ../plugins/gtkui/interface.c:3850 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3780 ../plugins/gtkui/interface.c:3903 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "Strip ID3v1" msgstr "清除 ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3731 ../plugins/gtkui/interface.c:3806 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3846 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3784 ../plugins/gtkui/interface.c:3859 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 msgid "Strip APEv2" msgstr "清除 APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 版本" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3746 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3799 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (推荐)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3747 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3800 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3753 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 字符编码(默认为 iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "写 ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "Content-Type Mapping" msgstr "内容-类型 映射" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 msgid "" "This table defines the binding between network stream content types and " "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "" -"这个表格定义了网络流媒体内容类型与 DeaDBeeF 解码器插件之间的绑定。例如,mp3 " -"文件的内容类型会是“audio/x-mpeg”,它需要通过 DeaDBeeF 自己的“stdmpg”插件" -"或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与 DeaDBeeF 解码器插件之间的绑定。例如,mp3 文件的内容类型会是“audio/x-mpeg”,它需要通过 DeaDBeeF 自己的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Reset to defaults" msgstr "复位为默认值" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Content-Type:" msgstr "内容-类型:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Plugins:" msgstr "插件:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "Button properties" msgstr "按钮属性" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4266 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Text color:" msgstr "文本颜色:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4331 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 msgid "Icon:" msgstr "图标:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 msgid "Label:" msgstr "标签:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 msgid "Select action" msgstr "选择操作" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:346 ../plugins/gtkui/search.c:422 msgid "Artist / Album" msgstr "艺人 / 专辑" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:347 ../plugins/gtkui/search.c:423 msgid "Track No" msgstr "音轨号" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556 msgid "Add to playback queue" msgstr "添加到播放列表" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561 msgid "Remove from playback queue" msgstr "从播放队列中移除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569 msgid "Reload metadata" msgstr "重新载入元数据" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587 msgid "Remove from disk" msgstr "从磁盘中删除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118 msgid "Add column" msgstr "添加列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122 msgid "Edit column" msgstr "编辑列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126 msgid "Remove column" msgstr "移除列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 +msgid "Pin groups when scrolling" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 msgid "Group by" msgstr "分组依据" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 ../plugins/gtkui/widgets.c:2993 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3363 msgid "None" msgstr "无" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1152 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "艺人/日期/专辑" @@ -1101,70 +1098,78 @@ msgstr "配置 %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "默认音频设备" +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 +msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 +msgid "Are you sure you want to continue without saving?" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." msgstr "正在添加文件..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:90 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:86 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:168 msgid "You've modified data for this track." msgstr "您修改了此音轨的数据。" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:170 msgid "Really close the window?" msgstr "真的关闭该窗口吗?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289 msgid "[Multiple values] " msgstr "[多个值] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1940 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2053 msgid "Key" msgstr "键" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:472 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:484 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1942 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:481 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:493 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2055 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512 msgid "[Multiple values]" msgstr "[多个值] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691 msgid "Writing tags..." msgstr "正在写入标签..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720 msgid "Field name" msgstr "字段名" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:735 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "字段名称不能以 : 或 _ 开头" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775 msgid "Cannot add field" msgstr "无法添加字段" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "同名的字段已经存在,请尝试其他名称。" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837 msgid "Add field" msgstr "添加字段" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840 msgid "Remove field" msgstr "移除字段" @@ -1241,8 +1246,7 @@ msgstr " --queue 向现有的播放列表中追加文件\n" #: ../main.c:103 #, c-format -msgid "" -" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr " --gui PLUGIN 指定要使用的用户界面插件,默认为“GTK2”\n" #: ../main.c:104 @@ -1256,41 +1260,35 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "" -" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" -" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" -" [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" +" - title\"\n" +msgstr " 例:--nowplaying \"%%a - %%t\" 将打印“艺人 - 标题”\n" #: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr "" -" 更多信息请参阅 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/" -"deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" for more info, see " +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr " 更多信息请参阅 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 +#: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2494 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../playlist.c:3822 +#: ../playlist.c:3882 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../playlist.c:3822 +#: ../playlist.c:3882 msgid "No" msgstr "否" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1303,52 +1301,32 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "" -"项目序号\n" -"正在播放\n" -"专辑封面\n" -"艺人 - 专辑\n" -"艺人\n" -"专辑\n" -"标题\n" -"时长\n" -"音轨号\n" -"乐队 / 专辑艺人\n" -"自定义" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgstr "项目序号\n正在播放\n专辑封面\n艺人 - 专辑\n艺人\n专辑\n标题\n时长\n音轨号\n乐队 / 专辑艺人\n自定义" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "" -"左\n" -"右" +msgstr "左\n右" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "" -"禁用\n" -"音轨\n" -"专辑" +msgstr "禁用\n音轨\n专辑" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "" -"升序\n" -"降序" +msgstr "升序\n降序" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "" -"2.3 (推荐)\n" -"2.4" +msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 @@ -1362,9 +1340,7 @@ msgstr "找不到位图文件:%s" msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件" -"设置中指定 freepats.cfg 的路径。" +msgstr "wildmidi:找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。" #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1789,9 +1765,7 @@ msgstr "输出文件名:" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" -"扩展名(如 .mp3)会自动追加。\n" -"不填则使用默认(%a - %t)。" +msgstr "扩展名(如 .mp3)会自动追加。\n不填则使用默认(%a - %t)。" #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1881,9 +1855,7 @@ msgstr "命令行:" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "" -"例如:lame - %o\n" -"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/interface.c:429 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 @@ -1891,9 +1863,7 @@ msgstr "" msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "" -"%o - 输出文件名\n" -"%i - 临时输入文件名" +msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/interface.c:438 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 @@ -1963,29 +1933,19 @@ msgid "" "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "" -"保持源格式\n" -"8 位有符号整型\n" -"16 位有符号整型\n" -"24 位有符号整型\n" -"32 位有符号整型\n" -"32 位浮点型" +msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "" -"覆盖前\n" -"提示" +msgstr "覆盖前\n提示" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" -msgstr "" -"对临时文件\n" -"进行管道定向" +msgstr "对临时文件\n进行管道定向" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 @@ -2019,9 +1979,7 @@ msgid "" "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "" -"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" -"化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2036,8 +1994,8 @@ msgstr "一个名字,形式不限,如“我的 shell 命令”" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" -"\". It must be unique." +"Command ID, normally it should be something short, for example " +"\"youtube_open\". It must be unique." msgstr "命令标识,通常应简短,如“youtube_open”。此标识应唯一。" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 @@ -2094,7 +2052,7 @@ msgstr "项目应显示在主菜单中" msgid "Add Command" msgstr "添加命令" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:578 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:626 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2123,45 +2081,43 @@ msgstr "shell 命令不能为空。\n" msgid "Invalid Values" msgstr "无效的值" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:108 msgid "Supported sound formats" msgstr "支持的声音格式" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119 msgid "All files (*)" msgstr "所有文件;(*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127 msgid "Open file(s)..." msgstr "打开文件;..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "向播放列表添加文件;..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "向播放列表添加文件夹;..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 msgid "Follow symlinks" msgstr "跟随符号链接" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:429 msgid "help.txt" msgstr "帮助.txt" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:489 msgid "Delete files from disk" msgstr "从磁盘中删除文件" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "" -"文件将消失。继续吗?\n" -"(可以在 GTKUI 插件设置中关掉这个对话框)" +msgstr "文件将消失。继续吗?\n(可以在 GTKUI 插件设置中关掉这个对话框)" #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 msgid "Load Playlist" @@ -2189,93 +2145,114 @@ msgstr "无效的值。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " -"rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "" -"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" -"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" -"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" -"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" -"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" -"插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." msgstr "没有选择项目。" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:553 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:601 msgid "Replace with..." msgstr "替换为..." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:558 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:606 msgid "Insert..." msgstr "插入..." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:585 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:633 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:592 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:640 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:647 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:762 +msgid "Multiple widgets of this type are not supported" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1066 msgid "Lock movement" msgstr "锁定移动" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1227 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1351 msgid "Move tab left" msgstr "标签左移" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1234 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1358 msgid "Move tab right" msgstr "标签右移" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1365 msgid "Remove tab" msgstr "移除标签" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1248 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1372 msgid "Rename tab" msgstr "重命名标签" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1309 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1433 msgid "Add new tab" msgstr "添加新标签" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1783 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1889 msgid "Show Column Headers" msgstr "显示列标题" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2634 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2986 msgid "Expand the box by 1 item" msgstr "向框中增加 1 项" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2639 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2991 msgid "Shrink the box by 1 item" msgstr "从框中减少 1 项" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2644 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2996 msgid "Homogeneous" msgstr "平均" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2684 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3036 msgid "Expand" msgstr "扩展" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2692 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3044 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3075 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3445 msgid "Configure button" msgstr "配置按钮" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 +msgid "Edit playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 +msgid "Playlist browser" +msgstr "" -- cgit v1.2.3