From 0971cc5998f4f28fae3874ca27f43756501d4694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yarema aka Knedlyk Date: Sun, 30 May 2010 20:54:21 +0000 Subject: l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 246 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/uk.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5fa8039a..3159bedf 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 00:21+0100\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: UKRAINIAN \n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" @@ -167,11 +166,8 @@ msgstr "На паузі |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість " -"програвання" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dГц | %d біт | %s | %d:%02d / %s | %d треків | %s повна тривалість програвання" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" @@ -628,8 +624,7 @@ msgstr "Кольори смужки вкладок" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Even row" @@ -941,8 +936,7 @@ msgstr "Опції:\n" #: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" +msgstr " --help або -h Показати цю допомогу (це повідомлення) і вийти\n" #: ../main.c:87 #, c-format @@ -1007,23 +1001,20 @@ msgstr "" #: ../main.c:100 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати " -"\"виконавець - назва\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" -#: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 +#: ../playlist.c:362 ../playlist.c:2227 msgid "Default" msgstr "Типово" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "" @@ -1031,6 +1022,9 @@ msgid "" "Track\n" "Album" msgstr "" +"Виключити\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "" @@ -1046,68 +1040,79 @@ msgid "" "Band / Album Artist\n" "Custom" msgstr "" +"Номер файлу\n" +"Програвання\n" +"Обкладинка\n" +"Виконавець - Альбом\n" +"Виконавець\n" +"Альбом\n" +"Назва\n" +"Тривалість\n" +"Трек\n" +"Гурт / Альбом Виконавець\n" +"Користувацьке" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "По правому краю" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти файл pixmap: %s" #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "" +msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для вхідного буфорування." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "" +msgstr "Помилка читання першої сторінки потоку Ogg." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "" +msgstr "Помилка читання початкового пакету заголовку." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" +msgstr "Не можу отримати достатньо пам’яті для реєстрації нового серійного номера потоку." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." -msgstr "" +msgstr "Вхідні дані спотворені або порожні." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "" +msgstr "Вхідні дані не є потоком Ogg." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "" +msgstr "Потік Ogg не містить даних Vorbis." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "" +msgstr "EOF перед розпізнаним потоком." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "" +msgstr "Потік Ogg не містить даних, що підтримуються." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "" +msgstr "Другий заголовок пошкоджено." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "" +msgstr "EOF перед кінцем заголовків Vorbis." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "" +msgstr "Пошкоджено або пропущено заголовки, продовжую..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Помилка запису потоку до виходу. Вихідний потік, можливо, пошкоджено або спотворено." -- cgit v1.2.3