From fd66133e94a3714748f2f65d08b17d85897942b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Bagge / brother Date: Wed, 23 Nov 2011 14:23:38 +0100 Subject: [l10n] Resynchronize PO files. --- po/pt_BR.po | 860 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 354 insertions(+), 506 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c727cd5f..3e7f3f6a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-23 12:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 19:55-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,88 +19,83 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de áudio suportados" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Outros arquivos (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir arquivos(s)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Adicionar arquivos(s) à lista de reprodução..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Adicionar pasta(s) à lista de reprodução..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Seguir ligações simbólicas" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Falha ao ler o arquivo de ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.pt_BR.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 #: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Sobre o DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Registro de alterações - DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tradutores do DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/converter/interface.c:395 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 msgid "Remove Playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 msgid "Add New Playlist" msgstr "Adicionar nova lista de reprodução" @@ -156,8 +151,7 @@ msgstr "Pré-amplificação zero" msgid "Zero Bands" msgstr "Bandas a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 -#: ../plugins/converter/interface.c:826 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" @@ -195,394 +189,325 @@ msgstr "Pausado | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de reprodução" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de " +"reprodução" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 msgid "Save Playlist As" msgstr "Salvar lista como" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 msgid "Load Playlist" msgstr "Carregar lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Outros arquivos (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir arquivos(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Adicionar arquivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Adicionar pasta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2970 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Adicionar local" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/converter/interface.c:645 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Find" msgstr "_Procurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:623 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 -#: ../plugins/converter/convgui.c:790 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:630 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 +#: ../plugins/converter/interface.c:622 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Track number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Álbum" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 #: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1798 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Status bar" msgstr "Barra de status" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Cabeçalhos das colunas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3246 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Embaralhar faixas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle albums" msgstr "Embaralhar álbuns" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Random" msgstr "Aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Looping" msgstr "Repetição" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop All" msgstr "Repetir tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir a música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Não repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Rolagem segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Stop after current" msgstr "Parar após a atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Jump to current track" msgstr "Ir para a faixa atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_ChangeLog" msgstr "Registro de _alterações" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Translators" msgstr "_Tradutores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Previous" msgstr "Anterior " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Play Random" msgstr "Reprodução aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track Properties" msgstr "Propriedades da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Digite o novo título da coluna aqui" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -591,8 +516,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Índice de itens" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Em reprodução" @@ -604,30 +528,25 @@ msgstr "Capa do álbum" msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 #: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 -#: ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 msgid "Track Number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 -#: ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista do álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3098 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" @@ -639,437 +558,365 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2901 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Sempre converter áudio de 8 bits para 16 bits" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de normalização:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 msgid "Disable" msgstr "Desabilitado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ajustar a normalização com o nível de pico" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Pré-amplificação da normalização:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Pré-amplificação da normalização:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "Pré-amplificação da normalização:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Não adicionar de arquivos ao adicionar pastas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -#: ../plugins/converter/interface.c:657 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Predefinição de corrente do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Load" msgstr "_Carregar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Autonomear listas de reprodução ao adicionar uma única pasta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto na barra de título quando parado:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Plugin da interface gráfica (mudança requer reinício):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interface do usuário" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2136 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override" msgstr "Sobrepujar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Cores das barras volume/pesquisa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores do separador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" +msgstr "" +"Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Linha par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Odd row" msgstr "Linha ímpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" msgstr "Linha selecionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" msgstr "Texto selecionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Habilitar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Endereço do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porta do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de usuário do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" msgstr "Senha do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sort by..." msgstr "Ordenar por..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -#: ../plugins/converter/interface.c:758 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/converter/interface.c:750 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Selecionar plugin do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 -#: ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Configuração do editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escrever ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3571 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escrever ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3527 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" msgstr "Escrever APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3535 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Remover ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3583 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Remover ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3539 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip APEv2" msgstr "Remover APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versão ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escrever ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 -#: ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 -#: ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Nº da faixa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" msgstr "Excluir arquivos do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1077,53 +924,49 @@ msgstr "" "Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n" "(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 -#: ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" msgstr "Colocar na fila da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Remover da fila da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" msgstr "Recarregar metadados" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" msgstr "Remover do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" msgstr "Editar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" msgstr "Remover coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Álbum" @@ -1140,8 +983,7 @@ msgstr "Configurar %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de áudio padrão" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 -#: ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1178,13 +1020,11 @@ msgstr "Deseja realmente fechar esta janela?" msgid "[Multiple values] " msgstr "[Valores múltiplos]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1200,8 +1040,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Os nomes dos campos não devem começar com : ou _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 msgid "Cannot add field" msgstr "Incapaz de adicionar campo" @@ -1221,82 +1060,86 @@ msgstr "Adicionar campo" msgid "Remove field" msgstr "Remover campo" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opções] [arquivo(s)]\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda (esta mensagem) e sai\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Fecha o DeaDBeeF\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Imprime informações da versão e sai\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Inicia a reprodução\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Para a reprodução\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausa a reprodução\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Pausa/reinicia\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format -msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Próxima música na lista de reprodução\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Música anterior na lista de reprodução\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Música aleatória na lista de reprodução\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Imprime o nome da faixa para a saída padrão\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1307,30 +1150,34 @@ msgstr "" " [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" " di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:109 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" msgstr "" " ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n" " \"artista - título\"\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:110 #, c-format -msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" " para mais informações, veja:\n" -"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?" +"title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:439 -#: ../playlist.c:2605 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../playlist.c:3854 +#: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../playlist.c:3854 +#: ../playlist.c:3664 msgid "No" msgstr "Não" @@ -1360,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Faixa\n" "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1386,7 +1233,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista do álbum\n" "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1394,18 +1241,21 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Direita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 -#: ../plugins/converter/support.c:90 -#: ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações do plugin, por favor." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote " +"timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações " +"do plugin, por favor." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1426,8 +1276,7 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Liberar dispositivo quando parado" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamanho preferido do buffer" @@ -1706,8 +1555,7 @@ msgstr "Erro do conversor" msgid "Converting..." msgstr "Convertendo..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:394 -#: ../plugins/converter/convgui.c:496 +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 msgid "Select folder..." msgstr "Selecionar pasta..." @@ -1715,18 +1563,20 @@ msgstr "Selecionar pasta..." msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Falha ao salvar predefinição do codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1035 -msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." -#: ../plugins/converter/convgui.c:638 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1036 +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1738,13 +1588,11 @@ msgstr "Adicionar novo codificador" msgid "Edit encoder" msgstr "Editar codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:756 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 msgid "Remove preset" msgstr "Remover predefinição" -#: ../plugins/converter/convgui.c:758 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?" @@ -1752,8 +1600,7 @@ msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?" msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../plugins/converter/convgui.c:838 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Adicionar plugin à corrente do DSP" @@ -1773,15 +1620,15 @@ msgstr "Editar predefinição do DSP" msgid "DSP Presets" msgstr "Predefinições do DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:97 +#: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" msgstr "Pasta de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:118 +#: ../plugins/converter/interface.c:115 msgid "Output file name:" msgstr "Nome do arquivo de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:129 +#: ../plugins/converter/interface.c:126 msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1789,92 +1636,93 @@ msgstr "" "A extensão (ex. .mp3) será adicionada automaticamente.\n" "Deixe o campo vazio para o padrão (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:142 +#: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" msgstr "Codificador:" -#: ../plugins/converter/interface.c:166 +#: ../plugins/converter/interface.c:163 msgid "DSP preset:" msgstr "Predefinição do DSP:" -#: ../plugins/converter/interface.c:189 +#: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" msgstr "Número de linhas de execução" -#: ../plugins/converter/interface.c:202 +#: ../plugins/converter/interface.c:199 msgid "Output sample format:" msgstr "Formato da amostra de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:206 msgid "Keep source format" msgstr "Manter o formato original" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:207 msgid "8 bit signed int" msgstr "Inteiro de 8 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:208 msgid "16 bit signed int" msgstr "Inteiro de 16 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:209 msgid "24 bit signed int" msgstr "Inteiro de 24 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:210 msgid "32 bit signed int" msgstr "Inteiro de 32 bits com sinal" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:211 msgid "32 bit float" msgstr "32 bits flutuante" -#: ../plugins/converter/interface.c:220 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "When file exists:" msgstr "Quando o arquivo existir:" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 +#: ../plugins/converter/interface.c:224 msgid "Prompt" msgstr "Perguntar" -#: ../plugins/converter/interface.c:228 +#: ../plugins/converter/interface.c:225 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 +#: ../plugins/converter/interface.c:227 msgid "Preserve folder structure, starting from:" msgstr "Preservar a estrutura da pasta, começando por:" -#: ../plugins/converter/interface.c:386 +#: ../plugins/converter/interface.c:379 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Editar predefinição do codificador" -#: ../plugins/converter/interface.c:409 +#: ../plugins/converter/interface.c:402 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Codificador sem título" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 +#: ../plugins/converter/interface.c:410 msgid "Output file extension:" msgstr "Extensão do arquivo de saída:" -#: ../plugins/converter/interface.c:424 +#: ../plugins/converter/interface.c:417 msgid "E.g. mp3" msgstr "Ex. mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:432 +#: ../plugins/converter/interface.c:425 msgid "Command line:" msgstr "Linha de comando:" -#: ../plugins/converter/interface.c:443 +#: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" "Exemplo: lame - %o\n" -"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" -#: ../plugins/converter/interface.c:453 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format msgid "" "%o - output file name\n" @@ -1883,47 +1731,47 @@ msgstr "" "%o - nome do arquivo de saída\n" "%i - nome do arquivo de entrada temporário" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 +#: ../plugins/converter/interface.c:455 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:462 msgid "Pipe" msgstr "Pipe" -#: ../plugins/converter/interface.c:470 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" msgstr "Arquivo temporário" -#: ../plugins/converter/interface.c:487 +#: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/interface.c:486 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:499 +#: ../plugins/converter/interface.c:492 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:505 +#: ../plugins/converter/interface.c:498 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:517 +#: ../plugins/converter/interface.c:510 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:527 +#: ../plugins/converter/interface.c:520 msgid "Tag writer" msgstr "Editor de etiquetas" -#: ../plugins/converter/interface.c:614 +#: ../plugins/converter/interface.c:606 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "Editor de predefinições do DSP" -#: ../plugins/converter/interface.c:637 +#: ../plugins/converter/interface.c:629 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Predefinição do DSP sem título" -- cgit v1.2.3