From 402a8c664b4b517694d293a40a7addc668f488fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: secipolla Date: Sun, 15 May 2011 02:12:29 +0200 Subject: Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user secipolla.: 390 of 390 messages translated (0 fuzzy). --- po/pt_BR.po | 860 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 361 insertions(+), 499 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fe1b5399..54e202a0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-08 15:08-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:32-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-14 21:06-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:06-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -23,8 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de áudio suportados" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:772 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:772 msgid "Other files (*)" msgstr "Outros arquivos (*)" @@ -56,9 +55,9 @@ msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda" msgid "help.txt" msgstr "help.pt_BR.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 ../plugins/converter/convgui.c:1233 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1241 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -77,29 +76,26 @@ msgstr "Registro de alterações - DeaDBeeF %s" msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tradutores do DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:684 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:599 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:611 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:687 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2861 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 #: ../plugins/converter/interface.c:402 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:742 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:746 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752 msgid "Remove Playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:750 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 msgid "Add New Playlist" msgstr "Adicionar nova lista de reprodução" @@ -155,8 +151,7 @@ msgstr "Pré-amplificação zero" msgid "Zero Bands" msgstr "Bandas a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 -#: ../plugins/converter/interface.c:826 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" @@ -195,8 +190,11 @@ msgstr "Pausado | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de reprodução" +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de " +"reprodução" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:628 msgid "Save Playlist As" @@ -210,381 +208,305 @@ msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)" msgid "Load Playlist" msgstr "Carregar lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:906 -#: ../plugins/gtkui/fileman.c:36 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:910 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:909 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:913 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir arquivos(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Adicionar arquivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Adicionar pasta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2961 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2961 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Adicionar local" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 #: ../plugins/converter/interface.c:653 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Find" msgstr "_Procurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 -#: ../plugins/gtkui/search.c:385 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -#: ../plugins/converter/convgui.c:782 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:783 ../plugins/converter/convgui.c:1204 #: ../plugins/converter/interface.c:630 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Track number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -#: ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Álbum" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:992 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 -#: ../translation/extra.c:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 -#: ../translation/extra.c:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:996 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Status bar" msgstr "Barra de status" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Column headers" msgstr "Cabeçalhos das colunas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3237 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3237 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Embaralhar faixas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Shuffle albums" msgstr "Embaralhar álbuns" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Random" msgstr "Aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Looping" msgstr "Repetição" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Loop All" msgstr "Repetir tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir a música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Don't Loop" msgstr "Não repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Rolagem segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop after current" msgstr "Parar após a atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "Jump to current track" msgstr "Ir para a faixa atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_ChangeLog" msgstr "Registro de _alterações" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Translators" msgstr "_Tradutores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Previous" msgstr "Anterior " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Play Random" msgstr "Reprodução aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Track Properties" msgstr "Propriedades da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:597 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enter new column title here" msgstr "Digite o novo título da coluna aqui" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -593,8 +515,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Índice de itens" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 msgid "Playing" msgstr "Em reprodução" @@ -606,30 +527,25 @@ msgstr "Capa do álbum" msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 -#: ../plugins/gtkui/search.c:386 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 +#: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 -#: ../translation/extra.c:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 msgid "Track Number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista do álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3089 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3089 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" @@ -641,328 +557,267 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2892 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3004 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3004 ../plugins/gtkui/interface.c:3130 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3025 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2913 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3025 ../plugins/gtkui/interface.c:3151 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1818 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1818 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1840 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1840 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de normalização:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 msgid "Disable" -msgstr "Desabilitar" +msgstr "Desabilitado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ajustar a normalização com o nível de pico" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Pré-amplificação da normalização:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) à esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) à esta " +"lista de reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Não adicionar de arquivos ao adicionar pastas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1934 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 -#: ../plugins/converter/interface.c:657 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1934 ../plugins/gtkui/interface.c:2466 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 ../plugins/converter/interface.c:657 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Predefinição de corrente do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1981 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Load" msgstr "_Carregar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1985 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Autonomear listas de reprodução ao adicionar uma única pasta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2036 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2036 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto na barra de título quando parado:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Plugin da interface gráfica (mudança requer reinício):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "GUI" msgstr "Interface do usuário" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/interface.c:2131 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Override" msgstr "Sobrepujar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2103 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2103 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2122 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2122 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Cores das barras volume/pesquisa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2140 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2249 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/interface.c:2249 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores do separador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" +msgstr "" +"Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2223 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Even row" msgstr "Linha par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Odd row" msgstr "Linha ímpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Selected row" msgstr "Linha selecionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Selected text" msgstr "Texto selecionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2305 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2305 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Habilitar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2322 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Endereço do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porta do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2369 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de usuário do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Proxy Password:" msgstr "Senha do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 -#: ../translation/extra.c:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2972 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2972 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3074 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3074 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3198 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sort by..." msgstr "Ordenar por..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -974,66 +829,52 @@ msgstr "Ascendente" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 #: ../plugins/converter/interface.c:758 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Selecionar plugin do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3314 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1008 -#: ../plugins/converter/interface.c:774 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1009 ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:38 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3400 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Configuração do editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3431 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escrever ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3435 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3562 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3435 ../plugins/gtkui/interface.c:3562 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escrever ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3439 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3518 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3439 ../plugins/gtkui/interface.c:3518 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write APEv2" msgstr "Escrever APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3447 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3526 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3447 ../plugins/gtkui/interface.c:3526 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Remover ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3451 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3574 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3451 ../plugins/gtkui/interface.c:3574 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Remover ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3455 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3530 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3570 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3455 ../plugins/gtkui/interface.c:3530 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip APEv2" msgstr "Remover APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3463 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3463 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versão ID3v2" @@ -1045,31 +886,27 @@ msgstr "2.3 (Recomendado)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3477 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3477 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escrever ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 -#: ../plugins/gtkui/search.c:383 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 -#: ../plugins/gtkui/search.c:384 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Nº da faixa" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:319 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "Delete files from disk" msgstr "Excluir arquivos do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:320 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -1077,53 +914,49 @@ msgstr "" "Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n" "(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:321 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 -#: ../plugins/converter/convgui.c:751 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1128 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:686 ../plugins/converter/convgui.c:752 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1129 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:423 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 msgid "Add to playback queue" msgstr "Colocar na fila da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:428 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Remover da fila da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:436 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442 msgid "Reload metadata" msgstr "Recarregar metadados" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:455 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 msgid "Remove from disk" msgstr "Remover do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:834 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:959 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:864 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:963 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 msgid "Edit column" msgstr "Editar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:967 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973 msgid "Remove column" msgstr "Remover coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:977 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Álbum" @@ -1140,8 +973,7 @@ msgstr "Configurar %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de áudio padrão" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 -#: ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1179,46 +1011,43 @@ msgstr "Deseja realmente fechar esta janela?" msgid "[Multiple values] " msgstr "[Valores múltiplos]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:395 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" -msgstr "Tecla" +msgstr "Chave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:396 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:575 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:587 msgid "Writing tags..." msgstr "Escrevendo etiquetas..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:602 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:614 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:614 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:626 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Os nomes dos campos não devem começar com : ou _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:615 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:649 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:627 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:661 msgid "Cannot add field" msgstr "Incapaz de adicionar campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:648 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:660 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Um campo com esse nome já existe. Por favor, tente outro nome." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:673 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:685 msgid "Really remove selected field?" msgstr "Deseja realmente remover o campo selecionado?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:715 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:727 msgid "Add field" msgstr "Adicionar campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:718 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:730 msgid "Remove field" msgstr "Remover campo" @@ -1269,8 +1098,10 @@ msgstr " --toggle-pause Pausa/reinicia\n" #: ../main.c:99 #, c-format -msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgid "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../main.c:100 #, c-format @@ -1290,7 +1121,9 @@ msgstr " --random Música aleatória na lista de reprodução\n" #: ../main.c:103 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1310,26 +1143,31 @@ msgstr "" #: ../main.c:108 #, c-format -msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" msgstr "" " ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n" " \"artista - título\"\n" #: ../main.c:109 #, c-format -msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr " para mais informações, veja http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgid "" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" +" para mais informações, veja http://sourceforge.net/" +"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:416 -#: ../playlist.c:2553 +#: ../playlist.c:437 ../playlist.c:2601 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../playlist.c:3800 +#: ../playlist.c:3855 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../playlist.c:3800 +#: ../playlist.c:3855 msgid "No" msgstr "Não" @@ -1393,18 +1231,21 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Direita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 -#: ../plugins/gtkui/support.c:114 -#: ../plugins/converter/support.c:90 -#: ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações do plugin, por favor." +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote " +"timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações " +"do plugin, por favor." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1425,8 +1266,7 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Liberar dispositivo quando parado" -#: ../translation/extra.c:8 -#: ../translation/extra.c:50 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamanho preferido do buffer" @@ -1460,273 +1300,309 @@ msgstr "URL para scrobbling" msgid "Device file" msgstr "Arquivo de dispositivo" +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "OSS4 samplerate bug workaround" +msgstr "Contornar falha da taxa de amostragem do OSS4" + #. Album Artwork plugin -#: ../translation/extra.c:19 +#: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Período para atualização do cache (h)" -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Buscar nas etiquetas embutidas" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Buscar numa pasta local" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Local cover file mask" msgstr "Máscara de arquivo de capa local" -#: ../translation/extra.c:23 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Buscar no last.fm" -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Buscar no albumart.org" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:26 msgid "Scale artwork towards longer side" msgstr "Escalar a capa do álbum pelo lado maior" #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:27 +#: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Usar CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Preferir CD-Text a CDDB" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "URL de CDDB (ex. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:30 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "Número da porta CDDB (ex. '888')" -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Preferir protocolo CDDB ao HTTP" -#: ../translation/extra.c:32 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Habilitar suporte ao formato de imagem NRG" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:34 +#: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Qualidade de reamostragem (0..2, maior é melhor)" #. Game_Music_Emu decoder plugin -#: ../translation/extra.c:36 +#: ../translation/extra.c:37 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Duração máxima da música (em minutos)" #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:38 +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Pedir confirmação para excluir arquivos do disco" -#: ../translation/extra.c:39 +#: ../translation/extra.c:40 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Sensibilidade ao controle de volume no ícone de status" -#: ../translation/extra.c:40 +#: ../translation/extra.c:41 msgid "Custom status icon" msgstr "Ícone de status personalizado" -#: ../translation/extra.c:41 +#: ../translation/extra.c:42 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Executar gtk_init com --sync (modo de depuração)" -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:43 msgid "Add separators between plugin context menu items" msgstr "Adicionar separadores entre itens do menu de contexto dos plugins" #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:44 +#: ../translation/extra.c:45 msgid "Notification title format" msgstr "Formato de notificação do título" -#: ../translation/extra.c:45 +#: ../translation/extra.c:46 msgid "Notification content format" msgstr "Formato de notificação do conteúdo" -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:47 msgid "Show album art" msgstr "Mostrar a capa do álbum" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:48 msgid "Album art size (px)" msgstr "Tamanho da capa do álbum (px)" #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:49 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "PulseAudio server" msgstr "Servidor PulseAudio" -#: ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Samplerate" msgstr "Taxa de amostragem" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:53 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "Relative seek table path" msgstr "Caminho relativo da tabela de referência" -#: ../translation/extra.c:54 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Caminho absoluto da tabela de referência" -#: ../translation/extra.c:55 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "Intercâmbio de bytes de áudio (alterne se só ouve estática)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:57 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Habilitar banco de dados de duração da HVSC" -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "Songlengths.txt (da HVSC)" -#: ../translation/extra.c:59 +#: ../translation/extra.c:60 msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "Bits por amostra (8 ou 16)" -#: ../translation/extra.c:60 +#: ../translation/extra.c:61 msgid "Default song length (sec)" msgstr "Duração padrão das músicas (em segundos)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:62 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Arquivo de configuração para o banco Timidity++" -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Título da faixa" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" msgstr "Artista" -#: ../translation/extra.c:71 +#: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" msgstr "Total de faixas" -#: ../translation/extra.c:72 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: ../translation/extra.c:73 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../translation/extra.c:74 +#: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" msgstr "Número do disco" -#: ../translation/extra.c:75 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../translation/extra.c:76 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Codificador / Fornecedor" -#. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:79 +msgid "Location" +msgstr "Local" + +#: ../translation/extra.c:80 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Índice de subfaixas" + +#: ../translation/extra.c:81 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Tipo(s) de etiqueta" + +#: ../translation/extra.c:82 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Cuesheet embutida" + +#: ../translation/extra.c:83 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#. FFmpeg deocder plugin +#: ../translation/extra.c:85 msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "Extensões de arquivo (separadas por \";\")" -#: ../plugins/converter/convgui.c:107 +#. Converter GUI +#: ../translation/extra.c:87 +msgid "Convert" +msgstr "Converter" + +#. Resampler (Secret Rabbit Code) +#: ../translation/extra.c:89 +msgid "Target Samplerate" +msgstr "Taxa de amostragem alvo" + +#: ../translation/extra.c:90 +msgid "Quality / Algorythm" +msgstr "Qualidade / Algoritmo" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:108 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrever?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:109 +#: ../plugins/converter/convgui.c:110 msgid "Converter warning" msgstr "Alerta do conversor" -#: ../plugins/converter/convgui.c:221 +#: ../plugins/converter/convgui.c:222 msgid "Please select encoder" msgstr "Selecione o codificador, por favor" -#: ../plugins/converter/convgui.c:223 +#: ../plugins/converter/convgui.c:224 msgid "Converter error" msgstr "Erro do conversor" -#: ../plugins/converter/convgui.c:247 +#: ../plugins/converter/convgui.c:248 msgid "Converting..." msgstr "Convertendo..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:386 -#: ../plugins/converter/convgui.c:488 +#: ../plugins/converter/convgui.c:387 ../plugins/converter/convgui.c:489 msgid "Select folder..." msgstr "Selecionar pasta..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:627 +#: ../plugins/converter/convgui.c:628 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Falha ao salvar predefinição do codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:629 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1027 -msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +#: ../plugins/converter/convgui.c:630 ../plugins/converter/convgui.c:1028 +msgid "" +"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " +"some disk space" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" -#: ../plugins/converter/convgui.c:629 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1027 +#: ../plugins/converter/convgui.c:630 ../plugins/converter/convgui.c:1028 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." -#: ../plugins/converter/convgui.c:630 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1028 +#: ../plugins/converter/convgui.c:631 ../plugins/converter/convgui.c:1029 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../plugins/converter/convgui.c:684 +#: ../plugins/converter/convgui.c:685 msgid "Add new encoder" msgstr "Adicionar novo codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:716 +#: ../plugins/converter/convgui.c:717 msgid "Edit encoder" msgstr "Editar codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:748 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1125 +#: ../plugins/converter/convgui.c:749 ../plugins/converter/convgui.c:1126 msgid "Remove preset" msgstr "Remover predefinição" -#: ../plugins/converter/convgui.c:750 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1127 +#: ../plugins/converter/convgui.c:751 ../plugins/converter/convgui.c:1128 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:774 +#: ../plugins/converter/convgui.c:775 msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../plugins/converter/convgui.c:830 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:831 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Adicionar plugin à corrente do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1026 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1027 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "Falha ao salvar predefinição do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1090 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1091 msgid "New DSP Preset" msgstr "Nova predefinição do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1175 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1176 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Editar predefinição do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1195 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1196 msgid "DSP Presets" msgstr "Predefinições do DSP" @@ -1845,7 +1721,8 @@ msgid "" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" "Exemplo: lame - %o\n" -"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/interface.c:453 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 @@ -2032,21 +1909,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ALSA output plugin" #~ msgstr "Plugin ALSA" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Local" - -#~ msgid "Subtrack Index" -#~ msgstr "Índice de subfaixas" - -#~ msgid "Tag Type(s)" -#~ msgstr "Tipo(s) de etiqueta" - -#~ msgid "Embedded Cuesheet" -#~ msgstr "Cuesheet embutida" - -#~ msgid "Codec" -#~ msgstr "Codec" - #~ msgid "DeaDBeeF now playing" #~ msgstr "O DeaDBeeF está reproduzindo" -- cgit v1.2.3