From 73a1e5f0bfafc6494e5aed226282889c5dc322c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grzegorz Gibas Date: Tue, 28 Sep 2010 09:41:18 +0000 Subject: l10n: Updated Polish (pl) translation to 100% New status: 269 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/pl.po | 738 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 468 insertions(+), 270 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3d10d7d0..01b7049a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-05 22:14+0100\n" -"Last-Translator: Grzegorz Gibas , Łukasz Jasiński " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 11:34+0100\n" +"Last-Translator: Grzegorz Gibas \n" "Language-Team: Polish Translation Team \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -40,44 +39,74 @@ msgstr "Dodaj katalog(i) do listy odtwarzania..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Podążaj za dowiązaniami symbolicznymi" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Nie można odczytać pliku pomocy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 +msgid "help.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O programie DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 +msgid "about.txt" +msgstr "help.txt" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 +msgid "ChangeLog" +msgstr "Lista zmian" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 +msgid "COPYING.GPLv2" +msgstr "COPYING.GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 +msgid "COPYING.LGPLv2.1" +msgstr "COPYING.LGPLv2.1" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF Translators" +msgstr "Tłumacze programu DeaDBeef" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 +msgid "translators.txt" +msgstr "translators.txt" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626 msgid "Edit playlist" msgstr "Edytuj listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Dodaj nową listę odtwarzania" @@ -146,8 +175,7 @@ msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"Zatrzymane | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" +msgstr "Zatrzymane | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Mono" @@ -168,352 +196,433 @@ msgstr "Wstrzymane |" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d utworów | całkowity czas " -"trwania listy odtwarzania to %s" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d utworów | całkowity czas trwania listy odtwarzania to %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Załaduj listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:142 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:149 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otwórz plik(i)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj plik(i)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj katalog(i)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add location" msgstr "Dodaj adres URL" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Load playlist" msgstr "Załaduj listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Save playlist as" msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_Edit" msgstr "_Edytuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:265 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Crop" msgstr "Usuń niezaznaczone" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1733 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Status bar" msgstr "Pasek statusu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Column headers" msgstr "Nazwy kolumn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Tabs" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Order" msgstr "Porządek odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:330 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" msgstr "Liniowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Looping" msgstr "Zapętlanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Loop All" msgstr "Zapętlaj wszystko" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Loop Single Song" msgstr "Zapętlaj pojedynczy utwór" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Don't Loop" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop after current" msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "Jump to current track" +msgstr "Skocz do utworu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_Help" msgstr "Pomoc" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:416 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_GPLv2" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_LGPLv2.1" +msgstr "_GPLv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "_Translators" +msgstr "_Tłumacze" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:911 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:919 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:927 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:935 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:943 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play Random" msgstr "Odtwarzaj losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1089 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "_Abort" msgstr "_Anuluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"WARNING: tag writing feature is still in development.\n" -"Make backup copies before using." -msgstr "" -"UWAGA: funkcja zapisywania tagów jest nadal nieukończona.\n" -"Zrób kopię zapasową zanim jej użyjesz." - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1235 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1302 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2525 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1391 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2897 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 -msgid "File number" -msgstr "Numer pliku" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430 +msgid "Item Index" +msgstr "Indeks pozycji" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 msgid "Artist - Album" msgstr "Artysta - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 msgid "Artist" msgstr "Artysta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1822 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1438 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1821 msgid "Track" msgstr "Utwór" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Zespół / Album Artysta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1440 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:882 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1446 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3124 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1461 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1469 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1470 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -527,291 +636,360 @@ msgstr "" " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" -" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n" +" p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [F]pełna nazwa ścieżki, [T]agi\n" +" [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" "Przykład: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2928 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3040 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3163 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2949 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3061 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1753 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Output plugin:" msgstr "Wtyczki wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1766 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenia wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1775 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Pozwól na dynamiczną zmianę samplerate" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Jakość konwersji samplerate:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1811 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1820 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1824 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pliki z linii poleceń (lub menedżera plików) do listy odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "" +msgstr "Wznów poprzednią sesję przy starcie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Zminimalizuj przy zamykaniu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Środkowy przycisk myszy zamyka listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Użyj pogrubionej czcionki dla aktualnie odtwarzanego utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Ukryj opcję \"Usuń pliki z dysku\" z menu kontekstowego" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Titlebar text while playing:" -msgstr "" +msgstr "Tekst na pasku tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while stopped:" -msgstr "" +msgstr "Tekst na pasku tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "GUI" msgstr "Interfejs" # Grzegorz Gibas # amigib@gmail.com -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1960 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Override" msgstr "Własne kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Kolory paska przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2021 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Tab strip colors" msgstr "Kolory kart" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Podmień (utracisz motyw GTK treeview, ale renderowanie będzie szybsze)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Even row" msgstr "Każdy wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playlist colors" msgstr "Kolory listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Włącz Serwer Proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adres Serwera Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port Serwera Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ Proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapisz ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2367 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapisz ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapisz APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2252 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Usunięcie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Usunięcie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" msgstr "Usunięcie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Rekomendowany)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2276 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2282 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapisz ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tag writer" msgstr "Zapisywanie tagów" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2419 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(zy)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2449 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2464 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Website:" msgstr "Strona internetowa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2499 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3008 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3109 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Group By" msgstr "Grupuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3134 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 #, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" @@ -828,28 +1006,32 @@ msgstr "" " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n" "Przykład: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 +#: ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Artysta / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 +#: ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 +#: ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Tytuł / Utwór Artysta" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 +#: ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 msgid "Delete files from disk" msgstr "Usuń pliki z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -857,47 +1039,50 @@ msgstr "" "Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n" "(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Usuń z kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" msgstr "Przeładuj metadane" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 msgid "Remove from disk" msgstr "Usuń z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:720 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:845 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:750 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:849 msgid "Edit column" msgstr "Edytuj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:853 msgid "Remove column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:863 msgid "Group by" msgstr "Grupuj" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:874 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artysta/Data/Album" @@ -910,29 +1095,30 @@ msgstr "Otwórz plik..." msgid "Setup %s" msgstr "Ustawienia %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Domyślne urządzenie dźwiękowe" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globalne skróty klawiszowe" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Kombinacja klawiszy" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Wtyczka wyjściowa ALSA" @@ -966,13 +1152,15 @@ msgstr "Nie" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Kodek" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -993,8 +1181,7 @@ msgstr "Opcje:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1039,8 +1226,7 @@ msgstr " --random Losowy utwór na liście odtwarzania\n" #: ../main.c:100 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../main.c:101 #, c-format @@ -1060,14 +1246,11 @@ msgstr "" #: ../main.c:105 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić " -"\"artysta - tytuł\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " np.: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n" -#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +#: ../playlist.c:377 +#: ../playlist.c:2289 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -1079,7 +1262,7 @@ msgstr "" "2.3 (Rekomendowany)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1089,9 +1272,9 @@ msgstr "" "Utwór\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "" -"File number\n" +"Item Index\n" "Playing\n" "Album Art\n" "Artist - Album\n" @@ -1115,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Zespół / Album Artysta\n" "Własny" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1123,27 +1306,30 @@ msgstr "" "Lewo\n" "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nie można znaleźć pliku pixmapy: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." msgstr "Zbyt mało pamięci dla bufora wejściowego" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "Błąd odczytu strumienia Ogg" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" -"Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." +msgstr "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 msgid "Input truncated or empty." @@ -1178,21 +1364,33 @@ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." #: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" -"Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony " -"lub obcięty." +msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być uszkodzony lub obcięty." #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" - -#~ msgid "Add Audio CD" -#~ msgstr "Dodaj płytę Audio CD" +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek." + +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Dodaj płytę Audio CD" + +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Poszukaj na Last.fm" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: tag writing feature is still in development.\n" +#~ "Make backup copies before using." +#~ msgstr "" +#~ "UWAGA: funkcja zapisywania tagów jest nadal nieukończona.\n" +#~ "Zrób kopię zapasową zanim jej użyjesz." + +#~ msgid "File number" +#~ msgstr "Numer pliku" #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Dźwięk (dod.)" -- cgit v1.2.3