From 7f2b4773c08d4c1d0bac7314d7c9e238d702f076 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: waker Date: Mon, 10 Sep 2012 20:29:36 +0200 Subject: generated new po files with new strings --- po/nl.po | 1365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 851 insertions(+), 514 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ad9b9568..dd404053 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,908 +8,954 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:41+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl (Dutch)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl (Dutch)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:121 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 msgid "Supported sound formats" msgstr "Ondersteunde soorten bestandopmaak voor geluid" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Other files (*)" +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" msgstr "Andere bestanden (*)" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:142 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 msgid "Open file(s)..." msgstr "Open bestand(en)..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:177 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Voeg bestand(en) toe aan speellijst..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:218 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Voeg map(pen) toe aan speellijst..." -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:223 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 msgid "Follow symlinks" msgstr "Volg symbolische koppelingen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:697 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Fout bij het lezen van het hulpbestand" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:707 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 msgid "Failed to load help file" msgstr "Kon hulpbestand niet laden" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 ../plugins/converter/convgui.c:1240 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1370 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:733 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Over DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:746 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s logboek van wijzigingen" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1091 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\n" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" "Pjotr" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842 msgid "Edit playlist" msgstr "Bewerk speellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/interface.c:402 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:748 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034 msgid "Rename Playlist" msgstr "Hernoem speellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:752 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041 msgid "Remove Playlist" msgstr "Verwijder speellijst" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048 msgid "Add New Playlist" msgstr "Maak nieuwe speellijst" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:141 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Bewaar DeaDBeef EQ Voorinstelling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:148 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeef EQ voorinstelling-bestanden (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:187 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Laden DeaDBeeF EQ Voorinstelling..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:191 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ-voorinstellingen (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:252 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importeer Foobar2000 EQ Voorinstelling.." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:256 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ voorinstellingen (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" msgstr "Opslaan voorinstelling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:329 msgid "Load Preset" msgstr "Laden voorinstelling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:337 msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "Importeer Foobar2000 Voorinstelling" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:362 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:371 msgid "Zero All" msgstr "Alles op nul" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:378 msgid "Zero Preamp" msgstr "Preamp op nul" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:385 msgid "Zero Bands" msgstr "Banden op nul" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" msgstr "Voorinstellingen" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dag %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dagen %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Gestopt | %d sporen | %s totale speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196 msgid "Paused | " msgstr "Gepauzeerd | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sporen | %s totale speeltijd" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647 msgid "Save Playlist As" msgstr "Speellijst opslaan als" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF speellijstbestanden (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 msgid "Load Playlist" msgstr "Speellijst laden" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Andere bestanden (*)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe speellijst" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nieuwe speellijst (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085 +msgid "- Test logout functionality" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open bestand(en)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Voeg bestand(en) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Voeg map(pen) toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2970 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Voeg locatie toe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe speellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Laad speellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Speellijst opslaan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "_Bewerken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "_Wissen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Deselecteer alles" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Selectie omkeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#: ../plugins/converter/interface.c:653 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/converter/interface.c:628 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 -msgid "Sort By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:623 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 -#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:630 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667 +#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333 +#: ../plugins/converter/interface.c:605 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Spoornummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -#: ../translation/extra.c:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -#: ../translation/extra.c:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1798 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Beeld" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Statusbalk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Column headers" msgstr "Kolomkoppen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Tabs" msgstr "Tabbladen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "_Playback" msgstr "_Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3246 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Order" msgstr "Ordenen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Linear" msgstr "Lineair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Sporen schuffelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albums schuffelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 -msgid "Random" -msgstr "Willekeurig" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Looping" msgstr "Herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 -msgid "Loop All" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Loop all" msgstr "Alles herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 -msgid "Loop Single Song" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Loop single song" msgstr "Enkel nummer herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 -msgid "Don't Loop" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Don't loop" msgstr "Niet herhalend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Bladeren volgt afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Aanwijzer volgt afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Stop after current" msgstr "Stop na huidig" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" msgstr "Spring naar huidige spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Logboek van wijzigingen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_About" msgstr "_Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_Translators" msgstr "_Vertalers" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Play Random" msgstr "Willekeurig afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Track Properties" msgstr "Eigenschappen van spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "_Toepassen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "Bijkomende gegevens" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "Voer hier een nieuwe kolomtitel in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Item Index" msgstr "Index van elementen" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 msgid "Playing" msgstr "Aan het afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 msgid "Album Art" msgstr "Albumkunst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 msgid "Artist - Album" msgstr "Artiest - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 -#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321 +#: ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Spoornummer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Groep / Album Artiest" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "Opmaaktype:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "Uitlijning:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2901 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 ../plugins/gtkui/interface.c:3139 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2922 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 ../plugins/gtkui/interface.c:3160 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Uitvoerplugin:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "Uitvoerapparaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "8-bit-audio altijd omzetten naar 16-bit" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain modus:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 msgid "Track" msgstr "Spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain piek schaal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -msgid "Replaygain preamp:" -msgstr "Replaygain voorversterking:" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Replaygain preamp:" +msgstr "Replaygain voorversterking:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Global preamp:" +msgstr "Replaygain voorversterking:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Voeg bestanden toe vanaf de opdrachtregel (of met de bestandbeheerder) aan " "deze speellijst:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Hervat vorige sessie bij opstarten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Niet toevoegen vanuit archieven bij het toevoegen van mappen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" +msgstr "Stop na huidig" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Playback" msgstr "Afspelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/interface.c:2471 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:657 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP Chain voorinstelling" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "_Load" msgstr "_Laden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Sluiten minimaliseert naar systeemvak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Middelste muisknop sluit speellijst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Verberg systeemvakpictogram" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Gebruik vetgedrukt lettertype voor het thans afspelende spoor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Verberg \"Verwijder van schijf\"-element in het contekstmenu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" "Geef speellijsten automatisch een naam bij het toevoegen van een enkele map" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Verversingssnelheid van gebruikersschil (keren per seconde):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Titelbalktekst gedurende afspelen:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Titelbalktekst wanneer gestopt:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "GUI Plugin (wijzigen vereist herstart)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 -msgid "GUI" -msgstr "Gebruikersomgeving" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "GUI/Misc" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/interface.c:2136 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Override" msgstr "Negeer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Kleuren zoekbalk/volumebalk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/interface.c:2254 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tab strip colors" msgstr "Tabstrook-kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Negeer (geen boomstructuurthema, maar snellere weergave)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Even row" msgstr "Even rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Odd row" msgstr "Oneven rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Selected row" msgstr "Geselecteerde rij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Selected text" msgstr "Geselecteerde tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Cursor" msgstr "Aanwijzer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Playlist colors" msgstr "Speellijst-kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server poort:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy type:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy gebruikersnaam:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy wachtwoord:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "HTTP User Agent:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 -#: ../translation/extra.c:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Auteursrecht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "Group By ..." msgstr "Groeperen op" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sort by..." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "Sort by ..." msgstr "Sorteren op..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "Format" msgstr "Opmaaktype:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 -#: ../plugins/converter/interface.c:758 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/converter/interface.c:733 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Selecteer DSP-plugin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:774 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Instellingen van etiketschrijver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 ../plugins/gtkui/interface.c:3571 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 ../plugins/gtkui/interface.c:3527 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/interface.c:3535 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 ../plugins/gtkui/interface.c:3583 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 ../plugins/gtkui/interface.c:3539 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (aangeraden)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 tekencodering (standaard is iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 schrijven" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413 msgid "Artist / Album" msgstr "Artiest / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414 msgid "Track No" msgstr "Spoornr." -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349 msgid "Delete files from disk" msgstr "Verwijder bestanden van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:326 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -917,49 +963,48 @@ msgstr "" "Bestanden zullen verloren gaan. Doorgaan?\n" "(Dit venster kunt u uitschakelen in de GTKUI plugin-instellingen)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 +#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:429 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456 msgid "Add to playback queue" msgstr "Aan de speelwachtrij toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:434 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Uit speelwachtrij verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:442 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469 msgid "Reload metadata" msgstr "Herlaad bijkomende gegevens" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 msgid "Remove from disk" msgstr "Verwijder van schijf" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 msgid "Add column" msgstr "Kolom toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 msgid "Edit column" msgstr "Kolom bewerken" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:973 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 msgid "Remove column" msgstr "Kolom verwijderen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 msgid "Group by" msgstr "Groeperen op" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:990 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:994 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artiest/Datum/Album" @@ -967,7 +1012,7 @@ msgstr "Artiest/Datum/Album" msgid "Open file..." msgstr "Open bestand.." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Configureer %s" @@ -976,20 +1021,23 @@ msgstr "Configureer %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Standaard geluidapparaat" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale sneltoetsen" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 -msgid "Slot" -msgstr "Gleuf" +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Locatie" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417 msgid "Key combination" msgstr "Toetscombinatie" @@ -1001,136 +1049,143 @@ msgstr "Bestanden aan het toevoegen..." msgid "Initializing..." msgstr "Aan het initialiseren..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "You've modified data for this track." msgstr "U heeft gegevens aangepast voor dit spoor." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163 msgid "Really close the window?" msgstr "Dit venster echt sluiten?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272 msgid "[Multiple values] " msgstr "[Meerdere waarden] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437 msgid "Key" msgstr "Toets" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623 msgid "Writing tags..." msgstr "Etiketten aan het schrijven..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651 +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Veldnamen moeten niet beginnen met : of _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 msgid "Cannot add field" msgstr "Kan veld niet toevoegen" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Veld met deze naam bestaat reeds, probeer a.u.b. andere naam." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 -msgid "Really remove selected field?" -msgstr "Gekozen veld echt verwijderen?" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767 msgid "Add field" msgstr "Voeg veld toe" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770 msgid "Remove field" msgstr "Verwijder veld" -#: ../main.c:90 -#, c-format -msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +#: ../main.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" msgstr "Gebruik: deadbeef [opties] [bestand(en)]\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Drukt hulp af (dit bericht) en sluit af\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Speler afsluiten\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Versie-informatie afdrukken en sluiten\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Afspelen beginnen\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Afspelen stoppen\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Afspelen pauzeren\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Pauze schakelen\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Begin afspelen indien gestopt, anders pauze schakelen\n" +msgstr "" +" --play-pause Begin afspelen indien gestopt, anders pauze schakelen\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Volgend nummer in speellijst\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Vorig nummer in speellijst\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Willekeurig nummer in speellijst\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Bestand(en) toevoegen aan speellijst\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Afdrukken geformatteerde spoornaam naar stdout\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1141,7 +1196,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1150,53 +1205,28 @@ msgstr "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " "- title\"\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr " voor meer infor, zie http://sourceforge.net/apps/media" -"wiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" +" voor meer infor, zie http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:443 ../playlist.c:2609 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: ../playlist.c:3858 +#: ../playlist.c:3793 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../playlist.c:3858 +#: ../playlist.c:3793 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"2.3 (Recommended)\n" -"2.4" -msgstr "" -"2.3 (Aangeraden)\n" -"2.4" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 -msgid "" -"Ascending\n" -"Descending" -msgstr "" -"Oplopend\n" -"Aflopend" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 -msgid "" -"Disable\n" -"Track\n" -"Album" -msgstr "" -"Zet uit\n" -"Spoor\n" -"Album" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1222,7 +1252,7 @@ msgstr "" "Groep / Album Artiest\n" "Aangepast" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1230,13 +1260,40 @@ msgstr "" "Links\n" "Rechts" +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Zet uit\n" +"Spoor\n" +"Album" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (Aangeraden)\n" +"2.4" + #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon geen pixmapbestand vinden: %s" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164 #, c-format msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " @@ -1249,7 +1306,8 @@ msgstr "" #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 -msgid "Add Audio CD" +#, fuzzy +msgid "Add audio CD" msgstr "Voeg geluid-CD toe" #: ../translation/extra.c:4 @@ -1265,7 +1323,7 @@ msgstr "Gebruik ALSA-resampling" msgid "Release device while stopped" msgstr "Geef apparaat vrij wanneer gestopt" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Voorkeursomvang van de buffer" @@ -1294,334 +1352,384 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URL" +#: ../translation/extra.c:16 +msgid "Prefer Album Artist over Artist field" +msgstr "" + #. OSS output plugin -#: ../translation/extra.c:17 +#: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" msgstr "Apparaatbestand" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" msgstr "Stoplap voor OSS4 samplerate-fout" #. Album Artwork plugin -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Periode voor bijwerken opslag (uur)" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Haal op uit ingebedde etiketten" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Haal op uit plaatselijke map" -#: ../translation/extra.c:23 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Local cover file mask" msgstr "Plaatselijk masker voor hoesbestand" -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Haal op van Last.fm" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:26 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Haal op van albumart.org" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:27 msgid "Scale artwork towards longer side" msgstr "Schaal kunstwerk naar langere kant" #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Gebruik CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Verkies CD-tekst boven CDDB" -#: ../translation/extra.c:30 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url (bijv. 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB poortnummer (bijv. '888')" -#: ../translation/extra.c:32 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Verkies CDDB-protocol boven HTTP" -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:34 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Schakel NRG-afbeeldingsondersteuning in" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:36 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Resampling-kwaliteit (0..2, hoger is beter)" -#. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:37 +msgid "8-bit output (default is 16)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)" +#: ../translation/extra.c:40 +#, fuzzy +msgid "Fadeout length (seconds)" +msgstr "Standaard-liedduur (sec)" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Play loops nr. of times (if available)" +msgstr "" + #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:39 +#: ../translation/extra.c:43 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Vraag bevestiging voor het verwijderen van bestanden van de schijf" -#: ../translation/extra.c:40 +#: ../translation/extra.c:44 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Statuspictogram voor gevoeligheid van volumeknop" -#: ../translation/extra.c:41 +#: ../translation/extra.c:45 msgid "Custom status icon" msgstr "Aangepast statuspictogram" -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:46 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Draai gtk_init met --sync (debug-modus)" -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:47 msgid "Add separators between plugin context menu items" msgstr "Voeg scheidingtekens toe tussen contextmenu-onderdelen van plugin" #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:45 +#: ../translation/extra.c:49 msgid "Notification title format" msgstr "Bestandtype voor meldingstitel" -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "Notification content format" msgstr "Bestandtype voor meldingsinhoud" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:51 msgid "Show album art" msgstr "Toon albumkunst" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Album art size (px)" msgstr "Grootte van albumkunst (px)" #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:50 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio-server" -#: ../translation/extra.c:52 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:54 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Relative seek table path" msgstr "Relatief pad voor zoektabel" -#: ../translation/extra.c:55 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Absoluut pad voor zoektabel" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" msgstr "" "Verwissel audio-bytes (schakel om indien u slechts statische ruis hoort)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../translation/extra.c:62 msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Schakel HVSC Songlength DB in" -#: ../translation/extra.c:59 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "Songlengths.txt (vanuit HVSC)" -#: ../translation/extra.c:60 +#: ../translation/extra.c:64 msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "Bits per sample (8 of 16)" -#: ../translation/extra.c:61 +#: ../translation/extra.c:65 msgid "Default song length (sec)" msgstr "Standaard-liedduur (sec)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Configuratiebestand voor Timidity++ bank" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:70 msgid "Track Title" msgstr "Spoortitel" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:71 msgid "Performer" msgstr "Artiest" -#: ../translation/extra.c:72 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Total Tracks" msgstr "Totaal aantal sporen" -#: ../translation/extra.c:73 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../translation/extra.c:74 +#: ../translation/extra.c:78 msgid "Composer" msgstr "Componist" -#: ../translation/extra.c:75 +#: ../translation/extra.c:79 msgid "Disc Number" msgstr "Schijfnummer" -#: ../translation/extra.c:76 +#: ../translation/extra.c:80 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../translation/extra.c:77 +#: ../translation/extra.c:81 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Encodeur/Verkoper" -#: ../translation/extra.c:79 +#: ../translation/extra.c:83 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../translation/extra.c:80 +#: ../translation/extra.c:84 msgid "Subtrack Index" msgstr "Subspoor-index" -#: ../translation/extra.c:81 +#: ../translation/extra.c:85 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Etiket-type(s)" -#: ../translation/extra.c:82 +#: ../translation/extra.c:86 msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "Ingebedde informatietekst" -#: ../translation/extra.c:83 +#: ../translation/extra.c:87 msgid "Codec" msgstr "Codec" #. FFmpeg deocder plugin -#: ../translation/extra.c:85 +#: ../translation/extra.c:89 msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "Bestandextensies (te scheiden met ';')" #. Converter GUI -#: ../translation/extra.c:87 +#: ../translation/extra.c:91 msgid "Convert" msgstr "Omzetten" #. Resampler (Secret Rabbit Code) -#: ../translation/extra.c:89 +#: ../translation/extra.c:93 msgid "Target Samplerate" msgstr "Doel-samplerate" -#: ../translation/extra.c:90 -msgid "Quality / Algorythm" +#: ../translation/extra.c:94 +#, fuzzy +msgid "Quality / Algorithm" msgstr "Kwaliteit / Algoritme" -#: ../translation/extra.c:91 +#: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "Automatische Samplerate (negeert Doel-Samplerate)" -#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +#. shellexecui +#: ../translation/extra.c:97 +msgid "Configure custom shell commands" +msgstr "" + +#. mpgmad +#: ../translation/extra.c:99 +msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" +msgstr "" + +#. adplug +#: ../translation/extra.c:101 +msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:102 +#, fuzzy +msgid "Enable surround" +msgstr "Schakel scrobbler in" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Het bestand bestaat al. Overschrijven?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +#: ../plugins/converter/convgui.c:119 msgid "Converter warning" msgstr "Waarschuwing van omzetter" -#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +#: ../plugins/converter/convgui.c:271 msgid "Please select encoder" msgstr "Kies a.u.b. een codeerder" -#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +#: ../plugins/converter/convgui.c:273 msgid "Converter error" msgstr "Fout van omzetter" -#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +#: ../plugins/converter/convgui.c:297 msgid "Converting..." msgstr "Bezig met omzetten..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#: ../plugins/converter/convgui.c:459 msgid "Select folder..." msgstr "Selecteer map..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +#: ../plugins/converter/convgui.c:681 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Kon codeerder-voorinstelling niet opslaan" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" msgstr "" -"Controleer de maprechten voor voorinstelling, probeer een andere titel te kiezen, " -"of maak wat schijfruimte vrij" +"Controleer de maprechten voor voorinstelling, probeer een andere titel te " +"kiezen, of maak wat schijfruimte vrij" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "" -"Voorinstelling met dezelfde naam bestaat al. Probeer een andere titel te kiezen." +"Voorinstelling met dezelfde naam bestaat al. Probeer een andere titel te " +"kiezen." -#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +#: ../plugins/converter/convgui.c:738 msgid "Add new encoder" msgstr "Voeg nieuwe codeerder toe" -#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#: ../plugins/converter/convgui.c:768 msgid "Edit encoder" msgstr "Codeerder bewerken" -#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255 msgid "Remove preset" msgstr "Verwijder voorinstelling" -#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Dit zal de geselecteerde voorinstelling verwijderen. Weet u het zeker?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +#: ../plugins/converter/convgui.c:826 msgid "Encoders" msgstr "Codeerders" -#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Voeg plugin toe aan DSP-ketting" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1156 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "Kon DSP-voorinstelling niet opslaan" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1220 msgid "New DSP Preset" msgstr "Nieuwe DSP-voorinstelling" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1305 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "DSP-voorinstelling bewerken" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1325 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP-voorinstellingen" -#: ../plugins/converter/interface.c:97 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 +#: ../plugins/converter/interface.c:92 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "Output folder:" msgstr "Uitvoermap:" -#: ../plugins/converter/interface.c:118 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 +#: ../plugins/converter/interface.c:109 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 +msgid "Write to source track folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:113 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Preserve folder structure" +msgstr "Behoud mapstructuur, te beginnen op:" + +#: ../plugins/converter/interface.c:121 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 msgid "Output file name:" msgstr "Naam van uitvoerbestand:" -#: ../plugins/converter/interface.c:129 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 +#: ../plugins/converter/interface.c:132 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" @@ -1630,95 +1738,90 @@ msgstr "" "Extensie (bijv. .mp3) zal automatisch worden toegevoegd.\n" "Laat het veld leeg voor standaard (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:142 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:13 +#: ../plugins/converter/interface.c:145 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 msgid "Encoder:" msgstr "Codeerder:" -#: ../plugins/converter/interface.c:166 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 +#: ../plugins/converter/interface.c:169 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 msgid "DSP preset:" msgstr "DSP-voorinstelling:" -#: ../plugins/converter/interface.c:189 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:30 +#: ../plugins/converter/interface.c:192 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "Number of threads:" msgstr "Aantal draadjes:" -#: ../plugins/converter/interface.c:202 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 +#: ../plugins/converter/interface.c:205 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "Output sample format:" msgstr "Bestandtype van uitvoer-voorbeeld:" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:212 msgid "Keep source format" msgstr "Behoud bronbestandtype" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:213 msgid "8 bit signed int" msgstr "8 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:214 msgid "16 bit signed int" msgstr "16 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:215 msgid "24 bit signed int" msgstr "24 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:216 msgid "32 bit signed int" msgstr "32 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "32 bit float" msgstr "32 bit float" -#: ../plugins/converter/interface.c:220 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 +#: ../plugins/converter/interface.c:223 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 msgid "When file exists:" msgstr "Wanneer het bestand bestaat:" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 +#: ../plugins/converter/interface.c:230 msgid "Prompt" msgstr "Vraag bevestiging" -#: ../plugins/converter/interface.c:228 +#: ../plugins/converter/interface.c:231 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijf" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 -msgid "Preserve folder structure, starting from:" -msgstr "Behoud mapstructuur, te beginnen op:" - -#: ../plugins/converter/interface.c:386 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 +#: ../plugins/converter/interface.c:362 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Bewerk voorinstelling van codeerder" -#: ../plugins/converter/interface.c:409 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 +#: ../plugins/converter/interface.c:385 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Naamloze codeerder" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 +#: ../plugins/converter/interface.c:393 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 msgid "Output file extension:" msgstr "Extensie van uitvoerbestand:" -#: ../plugins/converter/interface.c:424 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 +#: ../plugins/converter/interface.c:400 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 msgid "E.g. mp3" msgstr "Bijv. mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:432 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:7 +#: ../plugins/converter/interface.c:408 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 msgid "Command line:" msgstr "Opdrachtregel:" -#: ../plugins/converter/interface.c:443 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:15 +#: ../plugins/converter/interface.c:419 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 #, no-c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" @@ -1727,8 +1830,8 @@ msgstr "" "Voorbeeld: lame - %o\n" "%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" -#: ../plugins/converter/interface.c:453 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 +#: ../plugins/converter/interface.c:429 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 #, no-c-format msgid "" "%o - output file name\n" @@ -1737,60 +1840,60 @@ msgstr "" "%o - uitvoerbestandnaaam\n" "%i - tijdelijke invoerbestandnaam" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 +#: ../plugins/converter/interface.c:438 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:445 msgid "Pipe" msgstr "Pijp" -#: ../plugins/converter/interface.c:470 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 msgid "Temporary file" msgstr "Tijdelijk bestand" -#: ../plugins/converter/interface.c:487 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:5 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 +#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:499 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 +#: ../plugins/converter/interface.c:475 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:505 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/interface.c:481 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:517 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:527 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 +#: ../plugins/converter/interface.c:503 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 msgid "Tag writer" msgstr "Etiketschrijver" -#: ../plugins/converter/interface.c:614 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 +#: ../plugins/converter/interface.c:589 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "DSP voorinstellingbewerker" -#: ../plugins/converter/interface.c:637 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 +#: ../plugins/converter/interface.c:612 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Naamloze DSP voorinstelling" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 msgid "" "Keep source format\n" "8 bit signed int\n" @@ -1806,7 +1909,15 @@ msgstr "" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 +msgid "" +"Prompt\n" +"Overwrite" +msgstr "" +"Vraag bevestiging\n" +"Overschrijven" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" @@ -1814,13 +1925,239 @@ msgstr "" "Pijp\n" "Tijdelijk bestand" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 +msgid "Custom Shell Commands" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "_Bewerken" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "_Sluiten" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Edit Command" +msgstr "Kolom bewerken" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Opdrachtregel:" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 +#, no-c-format msgid "" -"Prompt\n" -"Overwrite" +"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " +"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " +"xdg-open %D" msgstr "" -"Vraag bevestiging\n" -"Overschrijven" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 +msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 +msgid "" +"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" +"\". It must be unique." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Single Tracks" +msgstr "Sporen schuffelen" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 +msgid "Works on single track." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "[Meerdere waarden] " + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 +msgid "Works on multiple tracks." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Locatie" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 +msgid "Works on local files." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 +msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Nieuwe speellijst" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 +msgid "Item should appear on the playlist tab context menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Common" +msgstr "Commentaar" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 +msgid "Item should appear in the main menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 +#, fuzzy +msgid "Add Command" +msgstr "Kolom toevoegen" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 +#, fuzzy +msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" +msgstr "Dit zal de geselecteerde voorinstelling verwijderen. Weet u het zeker?" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 +#, fuzzy +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Configureer" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230 +msgid "ID must be non-empty and unique.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236 +msgid "Title must be non-empty.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242 +msgid "Shell Command must be non-empty.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253 +msgid "Invalid Values" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#. translators: 'Version' is from a desktop file, and +#. * should not be translated. '%s' would probably be a +#. * version number. +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Instellingen" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#. translators: The 'Type=Link' string is found in a +#. * desktop file, and should not be translated. +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#~ msgid "GUI" +#~ msgstr "Gebruikersomgeving" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Gleuf" + +#~ msgid "Really remove selected field?" +#~ msgstr "Gekozen veld echt verwijderen?" #~ msgid "Save playlist as" #~ msgstr "Speellijst opslaan als" -- cgit v1.2.3