From 69a29665b48901c4ff0ced7cf0be9efda110f9fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glennz Date: Fri, 28 May 2010 13:50:28 +0000 Subject: l10n: Updated Dutch (Netherlands) (nl) translation to 71% New status: 164 messages complete with 0 fuzzies and 64 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/nl.po | 369 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 242 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0fce47ac..8e0e95d8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2009-2001 Alexey Yakovenko # This file is distributed under the same license as the Deadbeef package. # depaz , 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-27 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-28 04:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n" "Last-Translator: F.J. de Pablos \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -45,7 +45,6 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "Mislukt bij het lezen van het help bestand" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -161,10 +160,8 @@ msgstr "Gepauzeerd | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d titels | %s totale speeltijd" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" @@ -187,223 +184,220 @@ msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nieuwe afspeellijst (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Open bestand(en)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 msgid "Add Audio CD" msgstr "Añadir CD de audio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 msgid "Save playlist as" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 msgid "Selection" msgstr "Selección" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceras de columnas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 msgid "Shuffle" msgstr "Barajar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 msgid "Loop All" msgstr "Repetir Todo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir Una Canción" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 msgid "Don't Loop" msgstr "No Repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 msgid "Stop after current" msgstr "Parar al terminar la pista actual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 msgid "" "WARNING: tag writing feature is still in development.\n" "Make backup copies before using." @@ -411,38 +405,36 @@ msgstr "" "AVISO: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" "Haz copias de seguridad antes de intentarlo." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduce el título de la columna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -492,11 +484,10 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" @@ -509,8 +500,6 @@ msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 -#, no-c-format msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" @@ -522,191 +511,185 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 msgid "Output plugin:" -msgstr "Plugin de salida:" +msgstr "Output plugin: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 msgid "Output device:" -msgstr "Dispositivo de salida:" +msgstr "Output apparaat:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 msgid "Sound" -msgstr "Audio" +msgstr "Geluid" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 msgid "Samplerate conversion quality:" -msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 msgid "Replaygain mode:" -msgstr "Modo replaygain" +msgstr "opnieuwafspelen mode:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" +msgstr "Uitschakelen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 msgid "Replaygain peak scale" -msgstr "Normalizar con replaygain" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 msgid "Sound (adv.)" -msgstr "Audio (avanzado)" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 msgid "Close minimizes to tray" -msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" +msgstr "Sluiten minimaliseert naar tray" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." +msgstr "Middelste muis knop sloot afspeellijst" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Override" -msgstr "Cambiar" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 msgid "Foreground" -msgstr "Frente" +msgstr "Voorgrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 msgid "Middle" msgstr "Midden" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 msgid "Base" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 msgid "Tab strip colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 msgid "Even row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 msgid "Odd row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 msgid "Selected row" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 msgid "Selected text" msgstr "Geselecteerde text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 msgid "Playlist colors" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 msgid "GUI" msgstr "Interface" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Schakel Proxy Server in" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy Server Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy Server Poort:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy type" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy Gebruikersnaam:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy wachtwoord:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 msgid "Write ID3v2" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Write ID3v1" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 msgid "Write APEv2" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Strip ID3v2" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Strip ID3v1" msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 msgid "Strip APEv2" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versie" @@ -718,51 +701,51 @@ msgstr "2.3 (Aangeraden)" msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 msgid "Tag writer" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 msgid "Description:" msgstr "Beschrijfing:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 msgid "Author(s):" msgstr "Auteur:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 msgid "Website:" msgstr "Website:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 msgid "editplaylistdlg" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 msgid "Group By" msgstr "" @@ -989,107 +972,9 @@ msgstr "" #: ../main.c:100 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr "" -" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " -"título\"\n" #: ../playlist.c:369 ../playlist.c:2212 msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"2.3 (Recommended)\n" -"2.4" -msgstr "2.3 (Recomendada)" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 -msgid "" -"Disable\n" -"Track\n" -"Album" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 -msgid "" -"File number\n" -"Playing\n" -"Album Art\n" -"Artist - Album\n" -"Artist\n" -"Album\n" -"Title\n" -"Length\n" -"Track\n" -"Band / Album Artist\n" -"Custom" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Left\n" -"Right" -msgstr "Derecha" - -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "" - -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "" -"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "" +msgstr "Standaard" -- cgit v1.2.3