From df5794de97ab1e04352e48e92a1aefc14203dec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Yakovenko Date: Sun, 17 Nov 2013 17:02:57 +0100 Subject: update po --- po/kk.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/kk.po') diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index e727300a..c0457b6b 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -1,34 +1,35 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2010,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-10 18:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-17 16:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 17:37+0000\n" "Last-Translator: waker \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/kk/)\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" +"language/kk/)\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:339 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:338 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s туралы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:352 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:351 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:676 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:675 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF аудармашылары" @@ -90,123 +91,126 @@ msgstr "Жиіліктерді нөлдеу" msgid "Presets" msgstr "Сақталған баптаулар" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:163 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 күн %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:169 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d күн %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:178 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:175 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Тоқтатылған | %d трек | %s жалпы уақыты" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3113 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3113 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3113 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:216 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:213 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d кбит/с " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:222 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:219 msgid "Paused | " msgstr "Аялдатылған | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:227 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:224 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:714 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:706 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:717 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:709 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)" #. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 msgid "Playlist with tabs" msgstr "Беттері бар ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Playlist" msgstr "Ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 msgid "Splitter (top and bottom)" msgstr "Ажыратқыш (жоғары және төмен)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 msgid "Splitter (left and right)" msgstr "Ажыратқыш (сол және оң жақ)" #. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 msgid "Playlist tabs" msgstr "Ойнату тізім беттері" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Selection properties" msgstr "Таңдалғанның қасиеттері" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:984 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 msgid "Album art display" msgstr "Альбом мұқабасын көрсету" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:985 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:986 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:977 msgid "Spectrum" msgstr "Спектралды талдағыш" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:987 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 msgid "HBox" msgstr "HBox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:988 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 msgid "VBox" msgstr "VBox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:989 ../plugins/gtkui/widgets.c:3267 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3278 msgid "Button" msgstr "Батырма" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1175 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1166 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1185 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1176 msgid "Failed to load help file" msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1196 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1187 msgid "" "The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеер ағымдағы уақытта бірнеше фон тапсырмаларын орындап жатыр. Қазір жұмысын аяқтасаңыз, ол тапсырмалардан бас тартылады, немесе олар үзіледі. Бұл деректер жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." +msgstr "" +"Плеер ағымдағы уақытта бірнеше фон тапсырмаларын орындап жатыр. Қазір " +"жұмысын аяқтасаңыз, ол тапсырмалардан бас тартылады, немесе олар үзіледі. " +"Бұл деректер жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1198 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1189 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Шығуды шынымен қалайсыз ба?" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1199 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1190 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862 #: ../plugins/converter/convgui.c:1317 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 msgid "Warning" @@ -294,7 +298,7 @@ msgid "Sort by" msgstr "Қалайша сұрыптау" #: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:348 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 #: ../plugins/gtkui/search.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 #: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 #: ../plugins/converter/interface.c:605 @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Қасиеттері" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:3192 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/converter/interface.c:378 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 msgid "Title:" msgstr "Атауы:" @@ -527,7 +531,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Реттік нөмірі" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:350 msgid "Playing" msgstr "Ойналуда" @@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "Альбом суреті" msgid "Artist - Album" msgstr "Әртіс - Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:349 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:354 #: ../plugins/gtkui/search.c:425 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" @@ -637,7 +641,9 @@ msgstr "Дыбыс қаттылығын жалпы алдын-ала күшей #: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) қосу:" +msgstr "" +"Бұл ойнату тізіміне файлдарды командалық жолдан (не файлдар басқарушысынан) " +"қосу:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Resume previous session on startup" @@ -995,7 +1001,11 @@ msgid "" "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Бұл кесте желілік ағындық құрама түрлері және DeaDBeeF декодер плагиндерінің арасындағы сәйкестіктерді орнатады. Мысалы, mp3 файлдарының құрама түрі \"audio/x-mpeg\" болады, және оны DeaDBeeF-тің өздік \"stdmpg\" плагині, не \"ffmpeg\" плагині декодтауы керек." +msgstr "" +"Бұл кесте желілік ағындық құрама түрлері және DeaDBeeF декодер плагиндерінің " +"арасындағы сәйкестіктерді орнатады. Мысалы, mp3 файлдарының құрама түрі " +"\"audio/x-mpeg\" болады, және оны DeaDBeeF-тің өздік \"stdmpg\" плагині, не " +"\"ffmpeg\" плагині декодтауы керек." #: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "Reset to defaults" @@ -1033,11 +1043,11 @@ msgstr "Белгі:" msgid "Select action" msgstr "Әрекетті таңдаңыз" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:346 ../plugins/gtkui/search.c:422 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:351 ../plugins/gtkui/search.c:422 msgid "Artist / Album" msgstr "Әртіс / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:347 ../plugins/gtkui/search.c:423 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:352 ../plugins/gtkui/search.c:423 msgid "Track No" msgstr "Трек №" @@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "Қалайша топтау" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3363 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3374 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" @@ -1222,7 +1232,8 @@ msgstr " --toggle-pause Паузаны ауыстыру\n" #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Тоқтатылған болса, ойнату, болмаса, паузаны ауыстыру\n" +msgstr "" +" --play-pause Тоқтатылған болса, ойнату, болмаса, паузаны ауыстыру\n" #: ../main.c:99 #, c-format @@ -1246,8 +1257,11 @@ msgstr " --queue Файл(дар)ды бар ойнату тізі #: ../main.c:103 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Қолданылатын GUI плагинін көрсетеді. Бастапқысы \"GTK2\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Қолданылатын GUI плагинін көрсетеді. Бастапқысы " +"\"GTK2\"\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1260,21 +1274,28 @@ msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Пішімі %% синтаксисі: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" Пішімі %% синтаксисі: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" -" - title\"\n" -msgstr " мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - title\" шығаруы тиіс\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr "" +" мыс.: --nowplaying \"%%a - %%t\" экранға \"artist - " +"title\" шығаруы тиіс\n" #: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see " -"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr " көбірек білу үшін, http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting қараңыз\n" +" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr "" +" көбірек білу үшін, http://sourceforge.net/apps/" +"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting қараңыз\n" #: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2494 msgid "Default" @@ -1301,32 +1322,52 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "Реттік нөмірі\nОйналуда\nАльбом суреті\nӘртіс - Альбом\nӘртіс\nАльбом\nАтауы\nҰзақтығы\nТрек нөмірі\nТоп / Альбом әртісі\nТаңдауыңызша" +msgstr "" +"Реттік нөмірі\n" +"Ойналуда\n" +"Альбом суреті\n" +"Әртіс - Альбом\n" +"Әртіс\n" +"Альбом\n" +"Атауы\n" +"Ұзақтығы\n" +"Трек нөмірі\n" +"Топ / Альбом әртісі\n" +"Таңдауыңызша" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "Сол жақ\nОң жақ" +msgstr "" +"Сол жақ\n" +"Оң жақ" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "" "Disable\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Сөндірулі\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"Сөндірулі\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Өсу ретімен\nКему ретімен" +msgstr "" +"Өсу ретімен\n" +"Кему ретімен" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ұсынылады)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ұсынылады)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 @@ -1340,7 +1381,10 @@ msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s" msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз." +msgstr "" +"wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін " +"орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды " +"көрсетіңіз." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1687,7 +1731,9 @@ msgstr "Кодтауыштың баптауын сақтау сәтсіз" msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Баптау сақталатын бума рұқсаттарын тексеріңіз, басқа атауды таңдаңыз не біршама диск кеңістігін босатыңыз." +msgstr "" +"Баптау сақталатын бума рұқсаттарын тексеріңіз, басқа атауды таңдаңыз не " +"біршама диск кеңістігін босатыңыз." #: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -1765,7 +1811,9 @@ msgstr "Шығыс файл аты:" msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "Кеңейтуі (мыс. .mp3) автоқосылады.\nҮнсіз келісім үшін бос қалдырыңыз (%a - %t)." +msgstr "" +"Кеңейтуі (мыс. .mp3) автоқосылады.\n" +"Үнсіз келісім үшін бос қалдырыңыз (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:145 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 @@ -1855,7 +1903,9 @@ msgstr "Командалық жол:" msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Мысалы: lame - %o\n%i кіріс файлы, %o шығыс файлы үшін, - stdin үшін" +msgstr "" +"Мысалы: lame - %o\n" +"%i кіріс файлы, %o шығыс файлы үшін, - stdin үшін" #: ../plugins/converter/interface.c:429 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 @@ -1863,7 +1913,9 @@ msgstr "Мысалы: lame - %o\n%i кіріс файлы, %o шығыс фай msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - шығыс файлы аты\n%i - уақытша кіріс файлының аты" +msgstr "" +"%o - шығыс файлы аты\n" +"%i - уақытша кіріс файлының аты" #: ../plugins/converter/interface.c:438 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 @@ -1933,19 +1985,29 @@ msgid "" "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Қайнар көз пішімін сақтау\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Қайнар көз пішімін сақтау\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Сұрау\nҮстінен жазу" +msgstr "" +"Сұрау\n" +"Үстінен жазу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" -msgstr "Pipe\nУақытша файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Уақытша файл" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 @@ -1962,92 +2024,105 @@ msgstr "Түзету" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" msgstr "Команданы түзету" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 #, no-c-format msgid "" "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Қалыпты қоршам командасы. Ол басты қолданба іске қосылған қоршам контекстінде жөнелтілетін болады. Атаудың пішімдеуін қолдануға болады. Мысалы: xdg-open %D" +msgstr "" +"Қалыпты қоршам командасы. Ол басты қолданба іске қосылған қоршам " +"контекстінде жөнелтілетін болады. Атаудың пішімдеуін қолдануға болады. " +"Мысалы: xdg-open %D" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" msgstr "Таңдауыңызша атауы, мыс. \"Менің қоршам командам\"" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example " -"\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Команданың ID-і, әдетте ол қысқа бірнәрсе болуы тиіс, мыс. \"youtube_open\". Және де ол бірегей болуы тиіс." +"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" +"\". It must be unique." +msgstr "" +"Команданың ID-і, әдетте ол қысқа бірнәрсе болуы тиіс, мыс. \"youtube_open\". " +"Және де ол бірегей болуы тиіс." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" msgstr "Дара тректер" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." msgstr "Дара тректе жұмыс істейді." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" msgstr "Бірнеше трек" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." msgstr "Бірнеше тректе жұмыс істейді." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" msgstr "Жергілікті" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." msgstr "Жергілікті файлдарда жұмыс істейді." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" msgstr "Қашықтағы" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" msgstr "Қашықтағы файлдарда жұмыс істейді (мыс, http:// streams)" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 -msgid "Common" -msgstr "Жалпы" +msgid "Generic (Main Menu)" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" msgstr "Нәрсе басты мәзірден көрінуі тиіс" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 +msgid "" +"If you want to add the command to main menu, make sure that title " +"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " +"menu name in the English version." +msgstr "" + #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 msgid "Add Command" msgstr "Команданы қосу" @@ -2117,21 +2192,23 @@ msgstr "Файлдарды дисктен өшіру" msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Файлдар жоғалады. Жалғастыру керек пе?\n(Бұл сұхбатты GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)" +msgstr "" +"Файлдар жоғалады. Жалғастыру керек пе?\n" +"(Бұл сұхбатты GTKUI плагин баптауларында сөндіруге болады)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:673 msgid "Load Playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:688 msgid "Other files (*)" msgstr "Басқа файлдар (*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:722 msgid "Save Playlist As" msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:733 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF ойнату тізімі файлдары (*.dbpl)" @@ -2145,13 +2222,21 @@ msgstr "Мән(дер) қате." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type және Плагиндер өрістері бос болмауы және ережелерге сай болуы тиіс.\nМысалы content-type: 'audio/mpeg'.\nМысал плагин ID-лары: 'stdmpg ffmpeg'.\nПлагиндер ID ажыратқыштары ретінде бос аралықтар қолданылуы тиіс.\nҚұрама түрі тек әріптер, сандар және '-' таңбасынан тұруы тиіс.\nПлагин ID-і ішінде тек әріптер және сандар болуы тиіс." +msgstr "" +"Content-type және Плагиндер өрістері бос болмауы және ережелерге сай болуы " +"тиіс.\n" +"Мысалы content-type: 'audio/mpeg'.\n" +"Мысал плагин ID-лары: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Плагиндер ID ажыратқыштары ретінде бос аралықтар қолданылуы тиіс.\n" +"Құрама түрі тек әріптер, сандар және '-' таңбасынан тұруы тиіс.\n" +"Плагин ID-і ішінде тек әріптер және сандар болуы тиіс." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." @@ -2209,27 +2294,27 @@ msgstr "Жаңа бетті қосу" msgid "Show Column Headers" msgstr "Бағандар атауларын көрсету" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2986 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2997 msgid "Expand the box by 1 item" msgstr "Бұл боксты 1 элементке кеңейту" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2991 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3002 msgid "Shrink the box by 1 item" msgstr "Бұл боксты 1 элементке азайту" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2996 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3007 msgid "Homogeneous" msgstr "Біртектес" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3047 msgid "Expand" msgstr "Жазу" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3044 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3055 msgid "Fill" msgstr "Толтыру" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3445 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3456 msgid "Configure button" msgstr "Батырманы баптау" @@ -2256,3 +2341,6 @@ msgstr "" #: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 msgid "Playlist browser" msgstr "" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Жалпы" -- cgit v1.2.3