From ae84edafff17ee464e537fbe91ed41e9b5806d7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Yakovenko Date: Tue, 24 Jun 2014 20:57:04 +0200 Subject: pulled new translations from tx --- po/hu.po | 1151 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 614 insertions(+), 537 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bde0589d..ed761dd2 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Translators: +# Péter Polonkai , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:50+0000\n" -"Last-Translator: waker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 20:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Péter Polonkai \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-" "player/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -18,17 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:338 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:349 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s névjegye" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:351 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:362 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s Változás napló" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:675 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:622 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Fordítók" @@ -85,44 +87,44 @@ msgstr "Preamp nulla" msgid "Zero Bands" msgstr "Sávok nulla" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:805 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:163 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 nap %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d nap %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:175 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Megállítva | %d sáv | %s teljes lejátszási idő" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3201 msgid "Mono" msgstr "Monó" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3108 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:191 ../playlist.c:3201 msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:213 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:219 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:221 msgid "Paused | " msgstr "Szünet |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:224 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:226 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -130,747 +132,778 @@ msgstr "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d sáv | %s teljes lejátszási " "idő" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:706 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:696 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszólista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:709 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:699 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Új lejátszólista (%d)" #. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:955 msgid "Playlist with tabs" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 ../plugins/gtkui/interface.c:2146 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956 ../plugins/gtkui/interface.c:2042 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:959 msgid "Splitter (top and bottom)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960 msgid "Splitter (left and right)" msgstr "" #. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:963 msgid "Playlist tabs" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista fülek" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:964 msgid "Selection properties" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztás tulajdonságai" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 msgid "Album art display" -msgstr "" +msgstr "Album borító kijelző" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Szkóp" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:977 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:967 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spektrum" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:968 msgid "HBox" -msgstr "" +msgstr "HBox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 msgid "VBox" -msgstr "" +msgstr "VBox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 ../plugins/gtkui/widgets.c:3250 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 ../plugins/gtkui/widgets.c:3425 msgid "Button" +msgstr "Gomb" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 +msgid "Seekbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 +#, fuzzy +msgid "Playback controls" +msgstr "Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 +msgid "Volume bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1166 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 +msgid "Chiptune voices" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1149 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Súgó fájl olvasása sikertelen" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1176 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1159 msgid "Failed to load help file" msgstr "Súgó fájl betöltése sikertelen" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1187 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1170 msgid "" -"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1189 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1172 msgid "Do you still want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Még mindig kiszeretne lépni?" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1190 ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:862 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1317 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1173 ../plugins/gtkui/prefwin.c:351 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:891 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1458 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:550 msgid "Warning" msgstr "Figyelemeztetés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Fájl(ok) megnyitása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:164 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Fájl(ok) hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Könyvtár(ak) hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/interface.c:3291 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3199 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Hely hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "Sz_erkesztés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Mind kiválaszt" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Minden kiválasztást megszüntet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Kiválasztás megfordítása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:241 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Választás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:248 ../plugins/gtkui/plcommon.c:579 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:660 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:629 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Keresés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/interface.c:1463 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/prefwin.c:321 -#: ../plugins/gtkui/search.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 -#: ../plugins/converter/interface.c:605 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1349 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:355 ../plugins/gtkui/prefwin.c:327 +#: ../plugins/gtkui/search.c:421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/convgui.c:981 ../plugins/converter/convgui.c:1534 +#: ../plugins/converter/interface.c:606 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:322 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Zeneszám száma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 ../plugins/gtkui/interface.c:1462 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1759 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 ../plugins/gtkui/interface.c:1461 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1347 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:359 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1467 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1160 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1353 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1796 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1684 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Státusz sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Equalizer" msgstr "Hangszínszabályzó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Design mode" -msgstr "" +msgstr "Tervező mód" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "_Playback" msgstr "_Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/interface.c:3567 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3495 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:341 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Számok keverése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albumok keverése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Looping" msgstr "Ismétlés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:372 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Loop all" -msgstr "" +msgstr "Mindet ismétli" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop single song" -msgstr "" +msgstr "Egyetlen dal ismétlése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Nincs ismétlés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Scroll follows playback" msgstr "A lapozás követi a lejátszást" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Cursor follows playback" msgstr "A kurzor követi a lejátszást" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Stop after current" msgstr "Az aktuális szám után megállít" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Stop after current album" +msgstr "Az aktuális szám után megállít" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" msgstr "Ugrás az aktuális számra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/interface.c:419 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Változás napló" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_Translators" msgstr "Fordí_tók" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Stop" msgstr "Megállítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:932 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Play Random" msgstr "Véletlenszerű lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1082 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:430 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1563 ../plugins/converter/convgui.c:1571 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:819 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Track Properties" msgstr "A sáv tulajdonságai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Hely:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1261 ../plugins/gtkui/interface.c:1307 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "_Close" msgstr "_Bezár" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Metadata" msgstr "Metaadat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1311 ../plugins/gtkui/plcommon.c:725 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:3192 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1319 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:379 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1327 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Enter new column title here" msgstr "Adja meg a fejléc új címét" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1449 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Type:" msgstr "Típus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1343 msgid "Item Index" msgstr "Elem index" -#. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:350 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1344 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1345 msgid "Album Art" msgstr "Album kép" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1460 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 msgid "Artist - Album" msgstr "Előadó - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1464 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:354 -#: ../plugins/gtkui/search.c:425 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1350 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:356 +#: ../plugins/gtkui/search.c:422 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1465 ../translation/extra.c:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1351 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Sáv száma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../translation/extra.c:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1352 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Zenekar / Album előadó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:3419 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1359 ../plugins/gtkui/interface.c:3347 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Format:" msgstr "Formátum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Alignment:" msgstr "Igazítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1392 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1507 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../plugins/gtkui/interface.c:3223 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3334 ../plugins/gtkui/interface.c:3460 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1416 ../plugins/gtkui/interface.c:3127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3258 ../plugins/gtkui/interface.c:3388 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégsem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/interface.c:3244 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3355 ../plugins/gtkui/interface.c:3481 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1437 ../plugins/gtkui/interface.c:3148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3279 ../plugins/gtkui/interface.c:3409 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output plugin:" msgstr "Kimeneti bővítmény:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1718 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Output device:" msgstr "Kimeneti eszköz:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1839 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1727 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "A 8 bites audiót mindig konvertálja át 16 bitessé" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1731 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1735 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Újrajátszási mód:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 msgid "Disable" msgstr "Letiltva" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1758 msgid "Track" msgstr "Sáv" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1761 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Újrajátszási csúcs skála" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1922 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1776 ../plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1898 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/interface.c:1820 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Újrajátszás előerősítése:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Global preamp:" msgstr "Általanos előerősítés:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1940 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1828 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1837 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Előző állapot helyreállítása indításkor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Ne adja hozzá az archívumok tartalmát mappák hozzáadásakor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1849 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "Auto-reset \"Stop after current album\"" +msgstr "Az aktuális szám után megállít" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2692 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/interface.c:2588 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:633 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1921 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" msgstr "_Betöltés" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Bezáráskor a tálcára kerül" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Rendszertálca ikon elrejtése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1947 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Felhasználói felület képfrissítési rátája ( / mp ):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1977 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Címsáv szöveg szám lejátszásakor:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1991 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Címsáv szöveg ha nincs lejátszás:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "GUI beépülő (újraindítás szükséges):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2117 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Lejátszó" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2126 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Close playlists with middle mouse button" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2026 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Draw playing track using bold font" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#, fuzzy +msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" msgstr "Elrejti a \"Törlés a lemezről\" menü elemet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Lejátszási listák automatikus elnevezése egyetlen mappa hozzáadásakor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Auto-resize columns to fit the window" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "GUI/Misc" -msgstr "" +msgstr "GUI/Egyéb" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2165 ../plugins/gtkui/interface.c:2209 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2061 ../plugins/gtkui/interface.c:2105 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Override" msgstr "Felülírás" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Idősáv/Hangerő színek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2114 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Middle" msgstr "Közép" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Light" msgstr "Világos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Dark" msgstr "Sötét" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Base" msgstr "Alap" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/interface.c:2327 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/interface.c:2223 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2283 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Tab strip colors" msgstr "Fülek színe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Even row" msgstr "Páros sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2204 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Odd row" msgstr "Páratlan sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Selected row" msgstr "Kiválasztott sor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2249 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Selected text" msgstr "Kiválasztott szöveg" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Playlist colors" msgstr "Lejátszólista színek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Proxy szerver engedélyezése" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy szerver cím:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy szerver port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy típusa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy felhasználónév:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2460 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy jelszó:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2478 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "HTTP User Agent:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2491 ../plugins/gtkui/interface.c:4195 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/interface.c:4123 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "Edit Content-Type Mapping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2495 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2508 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Assigned Hotkeys:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2543 ../plugins/gtkui/interface.c:4356 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/interface.c:4284 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Akció:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2548 ../plugins/gtkui/interface.c:2561 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2444 ../plugins/gtkui/interface.c:2457 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "Key combination:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2565 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Global hotkey" -msgstr "" +msgstr "Globális billentyűk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "" "Use the Apply button to save your changes,\n" "or the Revert button to undo your changes.\n" @@ -878,122 +911,127 @@ msgid "" "if you don't press Apply." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2614 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2510 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Alapértelmezett" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2618 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Billentyűk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2649 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2723 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3404 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 -msgid "Group By ..." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3228 ../plugins/gtkui/interface.c:4442 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 +msgid "Set custom title" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3528 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 +msgid "Group By ..." +msgstr "Csoportosítás ..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Sort by ..." -msgstr "" +msgstr "Rendezés ..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3544 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3574 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3502 msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3503 msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3628 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 -#: ../plugins/converter/interface.c:733 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3556 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +#: ../plugins/converter/interface.c:734 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "DSP beépülő kiválasztása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3644 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3572 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1283 ../plugins/converter/interface.c:750 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3729 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3657 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Címkeíró beállításai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3688 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "Write ID3v2" msgstr "ID3v2 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3764 ../plugins/gtkui/interface.c:3891 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/interface.c:3819 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 msgid "Write ID3v1" msgstr "ID3v1 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/interface.c:3847 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3696 ../plugins/gtkui/interface.c:3775 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3815 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 msgid "Write APEv2" msgstr "APEv2 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 ../plugins/gtkui/interface.c:3855 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3704 ../plugins/gtkui/interface.c:3783 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 msgid "Strip ID3v2" msgstr "ID3v2 vágása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3780 ../plugins/gtkui/interface.c:3903 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3708 ../plugins/gtkui/interface.c:3831 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 msgid "Strip ID3v1" msgstr "ID3v1 vágása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3784 ../plugins/gtkui/interface.c:3859 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3899 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3712 ../plugins/gtkui/interface.c:3787 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3827 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 msgid "Strip APEv2" msgstr "APEv2 vágása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3792 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3720 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 verzió" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3799 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3727 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Ajánlott)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3800 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3728 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3734 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v2 karakter kódolás (alapértelmezés iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3771 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "ID3v2.4 írása" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4045 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 msgid "Content-Type Mapping" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3996 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 msgid "" "This table defines the binding between network stream content types and " "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " @@ -1001,91 +1039,109 @@ msgid "" "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4116 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4139 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 msgid "Content-Type:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4152 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 msgid "Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Bővítmények:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4292 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 msgid "Button properties" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4307 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4235 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Szín:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:199 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg szín:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4331 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Ikon:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Címke:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:4424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 msgid "Select action" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:351 ../plugins/gtkui/search.c:422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4414 ../plugins/gtkui/plcommon.c:806 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 +msgid "Set Custom Title" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 +msgid "" +"This dialog allows to set custom title for any track. This is most useful " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " +"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:353 ../plugins/gtkui/search.c:419 msgid "Artist / Album" msgstr "Előadó / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:352 ../plugins/gtkui/search.c:423 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:354 ../plugins/gtkui/search.c:420 msgid "Track No" msgstr "Sáv száma" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:556 -msgid "Add to playback queue" +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:637 +#, fuzzy +msgid "Add To Playback Queue" msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:561 -msgid "Remove from playback queue" +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:642 +#, fuzzy +msgid "Remove From Playback Queue" msgstr "Törlés a lejátszási sorból" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:569 -msgid "Reload metadata" +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:650 +#, fuzzy +msgid "Reload Metadata" msgstr "Metaadat újratöltése" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:587 -msgid "Remove from disk" +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:668 +#, fuzzy +msgid "Remove From Disk" msgstr "Törlés a lemezről" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1118 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1089 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1216 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1122 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1119 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1220 msgid "Edit column" msgstr "Oszlop szerkesztése" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1126 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1224 msgid "Remove column" msgstr "Öszlop törlése" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1136 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1234 msgid "Pin groups when scrolling" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1141 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1239 msgid "Group by" msgstr "Csoport" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1148 ../plugins/gtkui/widgets.c:3346 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1246 ../plugins/gtkui/widgets.c:3521 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1152 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1250 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Előadó/Dátum/Album" @@ -1102,11 +1158,11 @@ msgstr "%s beállítása" msgid "Default Audio Device" msgstr "Alapértelmezett Audio Eszköz" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:346 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:350 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" msgstr "" @@ -1114,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Adding files..." msgstr "Fájlok hzzáadása..." -#: ../plugins/gtkui/progress.c:86 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:89 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." @@ -1127,141 +1183,141 @@ msgid "Really close the window?" msgstr "Valóban bezárja az ablakot?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:289 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:299 msgid "[Multiple values] " msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:480 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:492 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2025 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:490 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2200 msgid "Key" msgstr "Billentyű" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:481 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:493 -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2027 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:491 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2202 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:512 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:522 msgid "[Multiple values]" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:691 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:701 msgid "Writing tags..." msgstr "Címkék írása..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:720 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:730 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Mező neve" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:733 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:735 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:745 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "A szövegmezők tartalma nem kezdődhet kettősponttal vagy aláhúzásjellel" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:736 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:775 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:746 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:785 msgid "Cannot add field" msgstr "Mező hozzáadása sikertelen" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:774 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:784 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "" "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:837 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:847 msgid "Add field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:840 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:850 msgid "Remove field" msgstr "Mező eltávolítása" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Használat: deadbeef [opciók] [--] [fájl(ok)]\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciók:\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help vagy -h Súgó megjelenítése (ez az üzenet) és kilépt\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Kilépés a lejátszóból\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Verzió információ megjelenítése és kilépés\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Lejátszás indítása\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Lejátszás megállítása\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Lejátszás szüneteltetése\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Lejátszás/Szüneteltetés\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr "" " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Ugrás a következő számra a lejátszólistában\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Ugrás az előző számra a lejátszólistában\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Véletlenszerű szám a lejátszólistáról\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Fájl(ok) hozzáadása a létező lejátszólistához\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Szám nevének formázott kiírása az stdout-ra\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:106 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1272,7 +1328,7 @@ msgstr "" " [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" " copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" -#: ../main.c:108 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1281,7 +1337,7 @@ msgstr "" " pl.: --nowplaying \"%%a - %%t\" kiírása kerül \"előadó " "- cím\"\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:110 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1290,19 +1346,19 @@ msgstr "" " további információ: http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:482 ../playlist.c:2489 +#: ../playlist.c:481 ../playlist.c:2546 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../playlist.c:3877 +#: ../playlist.c:3970 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../playlist.c:3877 +#: ../playlist.c:3970 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1328,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Zenekar / Album Előadó\n" "Egyéb" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1336,7 +1392,7 @@ msgstr "" "Balra\n" "Jobbra" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1346,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Sáv\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "" "Ascending\n" "Descending" @@ -1354,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Növekvő\n" "Csökkenő" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1362,14 +1418,7 @@ msgstr "" "2.3 (Ajánlott)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 -#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 -#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Nem található a képfájl: %s" - -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164 +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:174 #, c-format msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " @@ -1383,7 +1432,7 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add audio CD" -msgstr "" +msgstr "Audio CD hozzáadása" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1434,7 +1483,7 @@ msgstr "" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" -msgstr "" +msgstr "Eszköz fájl" #: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" @@ -1544,7 +1593,7 @@ msgstr "Értesítés címének formátuma" #: ../translation/extra.c:50 msgid "Notification content format" -msgstr "" +msgstr "Értesítési tartalom formátuma" #: ../translation/extra.c:51 msgid "Show album art" @@ -1591,7 +1640,7 @@ msgstr "Bitek száma mintánként (8 / 16)" #: ../translation/extra.c:65 msgid "Default song length (sec)" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett dal hossz (mp)" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:67 @@ -1690,113 +1739,118 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" +msgstr "Surround engedélyezése" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:84 +#, c-format +msgid "[Built-in] %s" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:117 +#: ../plugins/converter/convgui.c:130 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Azonos nevű fájl már létezik. Felülírjam?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:119 +#: ../plugins/converter/convgui.c:132 msgid "Converter warning" msgstr "Konvertálási figyelmeztetés" -#: ../plugins/converter/convgui.c:287 +#: ../plugins/converter/convgui.c:300 msgid "Please select encoder" msgstr "Kérlek, válassz egy enkódert" -#: ../plugins/converter/convgui.c:289 +#: ../plugins/converter/convgui.c:302 msgid "Converter error" msgstr "Konvertálási hiba" -#: ../plugins/converter/convgui.c:313 +#: ../plugins/converter/convgui.c:326 msgid "Converting..." msgstr "Konvertálás..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:518 +#: ../plugins/converter/convgui.c:536 msgid "Select folder..." msgstr "Mappa kiválasztása..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:740 +#: ../plugins/converter/convgui.c:769 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 +#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1320 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 +#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1320 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217 +#: ../plugins/converter/convgui.c:772 ../plugins/converter/convgui.c:1321 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../plugins/converter/convgui.c:797 +#: ../plugins/converter/convgui.c:826 ../plugins/converter/convgui.c:957 msgid "Add new encoder" msgstr "Új enkóder hozzáadása" -#: ../plugins/converter/convgui.c:827 +#: ../plugins/converter/convgui.c:856 msgid "Edit encoder" msgstr "Enkóder szerkesztése" -#: ../plugins/converter/convgui.c:859 ../plugins/converter/convgui.c:1314 +#: ../plugins/converter/convgui.c:888 ../plugins/converter/convgui.c:1455 msgid "Remove preset" msgstr "Mentett hangszín törlése" -#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 +#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1457 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:885 +#: ../plugins/converter/convgui.c:971 msgid "Encoders" -msgstr "" +msgstr "Kódolók" -#: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1044 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1215 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1319 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1279 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1383 ../plugins/converter/convgui.c:1421 msgid "New DSP Preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1364 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1505 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1525 msgid "DSP Presets" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:92 +#: ../plugins/converter/interface.c:93 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "Output folder:" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti könyvtár:" -#: ../plugins/converter/interface.c:109 +#: ../plugins/converter/interface.c:110 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 msgid "Write to source track folder" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:113 +#: ../plugins/converter/interface.c:114 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 msgid "Preserve folder structure" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:121 +#: ../plugins/converter/interface.c:122 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 msgid "Output file name:" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti fájlnév:" -#: ../plugins/converter/interface.c:132 +#: ../plugins/converter/interface.c:133 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 #, no-c-format msgid "" @@ -1804,164 +1858,174 @@ msgid "" "Leave the field empty for default (%a - %t)." msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:145 +#: ../plugins/converter/interface.c:146 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 msgid "Encoder:" -msgstr "" +msgstr "Kódoló:" -#: ../plugins/converter/interface.c:169 +#: ../plugins/converter/interface.c:170 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 msgid "DSP preset:" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:192 +#: ../plugins/converter/interface.c:193 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "Number of threads:" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:205 +#: ../plugins/converter/interface.c:206 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "Output sample format:" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:212 +#: ../plugins/converter/interface.c:213 msgid "Keep source format" -msgstr "" +msgstr "Forrás formátum megtartása" -#: ../plugins/converter/interface.c:213 +#: ../plugins/converter/interface.c:214 msgid "8 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:214 +#: ../plugins/converter/interface.c:215 msgid "16 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:215 +#: ../plugins/converter/interface.c:216 msgid "24 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:216 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "32 bit signed int" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:217 +#: ../plugins/converter/interface.c:218 msgid "32 bit float" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:223 +#: ../plugins/converter/interface.c:224 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 msgid "When file exists:" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:230 +#: ../plugins/converter/interface.c:231 msgid "Prompt" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:231 +#: ../plugins/converter/interface.c:232 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Felülírás" -#: ../plugins/converter/interface.c:362 +#: ../plugins/converter/interface.c:363 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:385 +#: ../plugins/converter/interface.c:386 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" -msgstr "" +msgstr "Névtelen kódoló" -#: ../plugins/converter/interface.c:393 +#: ../plugins/converter/interface.c:394 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 msgid "Output file extension:" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti fájl kiterjesztése:" -#: ../plugins/converter/interface.c:400 +#: ../plugins/converter/interface.c:401 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 msgid "E.g. mp3" -msgstr "" +msgstr "Például: mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:408 +#: ../plugins/converter/interface.c:409 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 msgid "Command line:" -msgstr "" +msgstr "Parancssor:" -#: ../plugins/converter/interface.c:419 +#: ../plugins/converter/interface.c:420 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 #, no-c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" -#: ../plugins/converter/interface.c:429 +#: ../plugins/converter/interface.c:430 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 #, no-c-format msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" -#: ../plugins/converter/interface.c:438 +#: ../plugins/converter/interface.c:439 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metódus:" -#: ../plugins/converter/interface.c:445 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 msgid "Pipe" -msgstr "" +msgstr "Cső" -#: ../plugins/converter/interface.c:446 +#: ../plugins/converter/interface.c:447 msgid "Temporary file" -msgstr "" +msgstr "Átmeneti fájl" -#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/interface.c:464 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 msgid "APEv2" -msgstr "" +msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/interface.c:470 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 msgid "ID3v1" -msgstr "" +msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:475 +#: ../plugins/converter/interface.c:476 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 msgid "OggVorbis" -msgstr "" +msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:481 +#: ../plugins/converter/interface.c:482 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/interface.c:494 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 msgid "ID3v2" -msgstr "" +msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:503 +#: ../plugins/converter/interface.c:504 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 msgid "Tag writer" -msgstr "" +msgstr "Címkeíró" -#: ../plugins/converter/interface.c:589 +#: ../plugins/converter/interface.c:590 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:612 +#: ../plugins/converter/interface.c:613 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/converter/interface.c:625 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Hozzáadés" +#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Nem található a képfájl: %s" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 msgid "" "Keep source format\n" @@ -1983,31 +2047,33 @@ msgid "" "Pipe\n" "Temporary file" msgstr "" +"Cső\n" +"Átmeneti fájl" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "" +msgstr "Egyedi héjparancsok" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszt" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztő parancs" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Parancs:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 @@ -2021,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 @@ -2038,7 +2104,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" -msgstr "" +msgstr "Egyedi számok" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 @@ -2058,27 +2124,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Helyi" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." -msgstr "" +msgstr "Munka csak helyi fájlokkal" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Távoli" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "" +msgstr "Munka csak távoli fájlokkal (például: http:// folyamok)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Generic (Main Menu)" -msgstr "" +msgstr "Általános (Főmenü)" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 @@ -2093,92 +2159,94 @@ msgid "" "menu name in the English version." msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 ../plugins/gtkui/widgets.c:619 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:797 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ez törli a kiválasztott héj parancsot. Valóban akarja?" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" -msgstr "" +msgstr "Törlés jóváhagyva" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 msgid "Title must be non-empty.\n" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 msgid "Invalid Values" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen érték" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:108 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:112 msgid "Supported sound formats" -msgstr "" +msgstr "Támogatott hangformátumok" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:119 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:123 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:127 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:131 msgid "Open file(s)..." -msgstr "" +msgstr "Fájlok megnyitása..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:166 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:170 msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Fájlok hozzáadása a lejátszólistához..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:212 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "" +msgstr "Mappák hozzáadása a lejátszólistához..." -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:221 msgid "Follow symlinks" -msgstr "" +msgstr "Szimbolikus linkek követése" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:429 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:475 msgid "help.txt" -msgstr "" +msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:489 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:548 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Fájlok törlése a diszkről" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:549 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"A fájlok el fognak veszi. Folytatja?\n" +"(Ez a párbeszéd ablak kikapcsolható a GTKUI bővítmény beállításaiban)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:673 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:726 msgid "Load Playlist" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:688 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:741 msgid "Other files (*)" -msgstr "" +msgstr "Egyéb fájlok (*)" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:722 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:775 msgid "Save Playlist As" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista mentése másként" -#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:733 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:786 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "" +msgstr "DeadBeeF lejátszólista fájlok (*.dbpl)" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 msgid "Content-Type" @@ -2201,104 +2269,113 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 msgid "Nothing is selected." +msgstr "Semmi nincs kiválasztva." + +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:444 +#, c-format +msgid "Widget \"%s\" is not available" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:594 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:772 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Csere erre..." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:599 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:777 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Beszúrás..." -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:626 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:804 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Kivág" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:633 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:811 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Másol" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:640 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:818 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Beilleszt" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:764 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:942 msgid "Multiple widgets of this type are not supported" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1071 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1249 msgid "Lock movement" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1356 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1534 msgid "Move tab left" -msgstr "" +msgstr "Fül mozgatása balra" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1541 msgid "Move tab right" -msgstr "" +msgstr "Fül mozgatása jobbra" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1370 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1548 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Fül törlése" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1377 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1555 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "Fül átnevezése" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1438 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1616 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Új fül hozzáadása" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1861 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2036 msgid "Show Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Oszlop fejlécek mutatása" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3144 msgid "Expand the box by 1 item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3149 msgid "Shrink the box by 1 item" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2979 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3154 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3019 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3194 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3027 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3202 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Kitöltés" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3428 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3603 msgid "Configure button" msgstr "" +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3867 +msgid "Voices:" +msgstr "" + #: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 msgid "Edit playlist" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista szerkesztése" -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:258 +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 msgid "Rename Playlist" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista átnevezése" -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:265 +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 msgid "Remove Playlist" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista törlése" -#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:272 +#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:279 msgid "Add New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Új lejátszólista hozzáadása" -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:225 +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:213 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" -#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:251 +#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:238 msgid "Playlist browser" -msgstr "" +msgstr "Lejátszólista böngésző" -- cgit v1.2.3