From 1d04d9f42e8f581f4e4626f604ffd90ecef4aa0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Tue, 5 Oct 2010 02:35:32 +0000 Subject: l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 90% New status: 276 messages complete with 6 fuzzies and 23 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/kk.po | 381 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 291 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 08bb3add..533bdffb 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-22 04:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 04:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 12:09+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -41,55 +41,55 @@ msgstr "Бума(лар)ды ойнату тізіміне қосу..." msgid "Follow symlinks" msgstr "Жарлықтардың соңынан жүру" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:663 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Көмек файлын оқу сәтсіз" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:673 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed to load help file" msgstr "Көмек файлын жүктеу сәтсіз" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:688 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:689 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:693 ../plugins/gtkui/interface.c:1125 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:699 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:703 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeaDBeeF %s туралы" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:705 msgid "about.txt" msgstr "about.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:712 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:716 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeaDBeeF %s өзгерістері" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:714 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:718 msgid "ChangeLog" msgstr "Өзгерістер" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:725 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:729 msgid "COPYING.GPLv2" msgstr "COPYING.GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:740 msgid "COPYING.LGPLv2.1" msgstr "COPYING.LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1072 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF аудармашылары" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1074 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1082 msgid "translators.txt" msgstr "translators.txt" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "translators.txt" msgid "Edit playlist" msgstr "Ойнату тізімін түзету" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:703 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:701 msgid "Rename Playlist" msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:707 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:705 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ойнату тізімін өшіру" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:711 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:709 msgid "Add New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" @@ -198,23 +198,23 @@ msgstr "Аялдатылған | " msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d трек | %s жалпы уақыты" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:661 msgid "Save Playlist As" msgstr "Ойнату тізімін қалайша сақтау" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:670 ../plugins/gtkui/gtkui.c:731 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "DeaDBeeF ойнату тізім файлдары (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:724 msgid "Load Playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:864 msgid "New Playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:867 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Жаңа ойнату тізімі (%d)" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" #: ../plugins/gtkui/interface.c:265 ../plugins/gtkui/plcommon.c:426 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" @@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Item Index" msgstr "Реттік нөмірі" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305 msgid "Playing" msgstr "Ойналуда" @@ -499,15 +499,18 @@ msgstr "Альбом суреті" msgid "Artist - Album" msgstr "Орындаушы - Альбом" +#. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:1434 ../plugins/gtkui/plcommon.c:878 +#: ../translation/extra.c:55 msgid "Artist" msgstr "Орындаушы" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1435 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:611 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1436 ../plugins/gtkui/prefwin.c:612 msgid "Title" msgstr "Атауы" @@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "Ұзақтығы" msgid "Track" msgstr "Трек" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1439 ../translation/extra.c:58 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Топ / Альбом орындаушысы" @@ -858,19 +861,19 @@ msgstr "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Мысалы: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 ../plugins/gtkui/search.c:439 msgid "Artist / Album" msgstr "Орындаушы / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:307 ../plugins/gtkui/search.c:440 msgid "Track No" msgstr "Трек №" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:308 ../plugins/gtkui/search.c:441 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Атауы / Трек орындаушысы" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:309 ../plugins/gtkui/search.c:442 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Ұзақтығы" @@ -940,29 +943,29 @@ msgstr "Файлды ашу..." msgid "Setup %s" msgstr "%s баптаулары" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:99 msgid "Default Audio Device" msgstr "Негізгі дыбыс құрылғысы" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:329 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:338 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:339 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Ыстық пернелер" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:400 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" msgstr "Пернелер комбинациясы" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:480 ../plugins/gtkui/prefwin.c:692 -#: ../plugins.c:872 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:481 ../plugins/gtkui/prefwin.c:693 +#: ../plugins.c:873 msgid "ALSA output plugin" msgstr "ALSA шығыс плагині" @@ -978,6 +981,14 @@ msgstr "Осы трек үшін сіз ақпаратты түзеттіңіз. msgid "Really close the window?" msgstr "Терезені шынымен жабу керек пе?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 +msgid "Subtrack Index" +msgstr "Ішкі жолшықтың аты" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Тег түр(лер)і" @@ -1152,72 +1163,265 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Сурет файлын табу мүмкін емес: %s" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 -msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз." -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 -msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -msgstr "Ogg бит ағымының бірінші парағын оқу қатесі." +#. this file should list extra translatable strings that are not referenced +#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings +#: ../translation/extra.c:3 +msgid "Add Audio CD" +msgstr "Аудио CD қосу" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 -msgid "Error reading initial header packet." -msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі." +#: ../translation/extra.c:4 +msgid "Lookup on Last.fm" +msgstr "Last.fm ішінен іздеу" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 -msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." +#. ALSA output plugin +#: ../translation/extra.c:6 +msgid "Use ALSA resampling" +msgstr "ALSA шығыс модулі" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 -msgid "Input truncated or empty." -msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр." +#: ../translation/extra.c:7 +msgid "Release device while stopped" +msgstr "Тоқтатылған кезде дыбыс құрылғысын босату" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 -msgid "Input is not an Ogg bitstream." -msgstr "Кіріс Ogg бит ағымы емес." +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43 +msgid "Preferred buffer size" +msgstr "Таңдамалы буфер өлшемі" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 -msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -msgstr "Ogg бит ағымында Vorbis ақпараты жоқ." +#: ../translation/extra.c:9 +msgid "Preferred period size" +msgstr "Таңдамалы период өлшемі" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 -msgid "EOF before recognised stream." -msgstr "Анықталған ағымнан бұрын файл соңы кездесті." +#. Last.fm plugin +#: ../translation/extra.c:11 +msgid "Enable scrobbler" +msgstr "Скробблингті іске қосу" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 -msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -msgstr "Ogg бит ағымында қолдау бар ақпарат түрі жоқ." +#: ../translation/extra.c:12 +msgid "Disable nowplaying" +msgstr "Қазір ойнаудағы трек атын жібермеу" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 -msgid "Corrupt secondary header." -msgstr "Екіншілік тақырыптамасы зақымдалған." +#: ../translation/extra.c:13 +msgid "Username" +msgstr "Пайдаланушы аты" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 -msgid "EOF before end of Vorbis headers." -msgstr "Vorbis тақырыптамасынан бұрын файл соңы кездесті." +#: ../translation/extra.c:14 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 -msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..." +#: ../translation/extra.c:15 +msgid "Scrobble URL" +msgstr "Скробблинг сілтемесі" -#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 -msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." -msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін." +#. Album Artwork plugin +#: ../translation/extra.c:17 +msgid "Cache update period (hr)" +msgstr "Кэш жаңарту мерзімі (сағ)" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 -#, c-format -msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: freepats баптаулар файлы табылмады. timidity-freepats дестесін орнатыңыз, немесе плагин баптауларында freepats.cfg файлына дейінгі жолды көрсетіңіз." +#: ../translation/extra.c:18 +msgid "Fetch from embedded tags" +msgstr "Кеңейтілген тегтерден алу" -#. this file should list extra translatable strings that are not referenced -#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings -#: ../translation/extra.c:3 -msgid "Add Audio CD" -msgstr "Аудио CD қосу" +#: ../translation/extra.c:19 +msgid "Fetch from local folder" +msgstr "Жергілікті бумадан алу" -#: ../translation/extra.c:4 -msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "Last.fm ішінен іздеу" +#: ../translation/extra.c:20 +msgid "Local cover file mask" +msgstr "Жергілікті мұқаба үшін файл маскасы" + +#: ../translation/extra.c:21 +msgid "Fetch from last.fm" +msgstr "last.fm сайтынан алу" + +#: ../translation/extra.c:22 +msgid "Fetch from albumart.org" +msgstr "albumart.org сайтынан алу" + +#. Audio CD player +#: ../translation/extra.c:24 +msgid "Use CDDB/FreeDB" +msgstr "CDDB/FreeDB қолдану" + +#: ../translation/extra.c:25 +msgid "Prefer CD-Text over CDDB" +msgstr "CDDB алдында CD-Text таңдау" + +#: ../translation/extra.c:26 +msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" +msgstr "CDDB сілтемесі (мыс. 'freedb.org')" + +#: ../translation/extra.c:27 +msgid "CDDB port number (e.g. '888')" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:28 +msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:29 +msgid "Enable NRG image support" +msgstr "" + +#. DUMB module player plugin +#: ../translation/extra.c:31 +msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:33 +msgid "Max song length (in minutes)" +msgstr "" + +#. Standard GTK2 user interface plugin +#: ../translation/extra.c:35 +#, fuzzy +msgid "Ask confirmation to delete files from disk" +msgstr "Файлдарды дисктен өшіру" + +#: ../translation/extra.c:36 +msgid "Status icon volume control sensitivity" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:37 +msgid "Custom status icon" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:38 +msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" +msgstr "" + +#. OSD Notify plugin +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Notification format" +msgstr "" + +#. PulseAudio output plugin +#: ../translation/extra.c:42 +msgid "PulseAudio server" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:44 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#. SHN player plugin +#: ../translation/extra.c:46 +msgid "Relative seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:47 +msgid "Absolute seek table path" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:48 +msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" +msgstr "" + +#. SID decoder plugin +#: ../translation/extra.c:50 +#, fuzzy +msgid "Enable HVSC" +msgstr "Қосу" + +#: ../translation/extra.c:51 +msgid "HVSC path" +msgstr "" + +#. WildMidi player plugin +#: ../translation/extra.c:53 +msgid "Timidity++ bank configuration file" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:56 +#, fuzzy +msgid "Track Title" +msgstr "Трек №" + +#: ../translation/extra.c:57 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:60 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:61 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Трек №" + +#: ../translation/extra.c:62 +#, fuzzy +msgid "Total Tracks" +msgstr "Атауы / Трек орындаушысы" + +#: ../translation/extra.c:63 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:64 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:65 +#, fuzzy +msgid "Disc Number" +msgstr "Файл нөмірі" + +#: ../translation/extra.c:66 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:67 +msgid "Encoder / Vendor" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:68 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +#~ msgstr "Кірісті буферизациялау үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." + +#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +#~ msgstr "Ogg бит ағымының бірінші парағын оқу қатесі." + +#~ msgid "Error reading initial header packet." +#~ msgstr "Бастапқы тақырыптама дестесін оқу қатесі." + +#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +#~ msgstr "Жаңа ағымның сериялық нөмірін тіркеу үшін керек жады мөлшерін алу мүмкін емес." + +#~ msgid "Input truncated or empty." +#~ msgstr "Кіріс қиылған не бос болып тұр." + +#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." +#~ msgstr "Кіріс Ogg бит ағымы емес." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +#~ msgstr "Ogg бит ағымында Vorbis ақпараты жоқ." + +#~ msgid "EOF before recognised stream." +#~ msgstr "Анықталған ағымнан бұрын файл соңы кездесті." + +#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +#~ msgstr "Ogg бит ағымында қолдау бар ақпарат түрі жоқ." + +#~ msgid "Corrupt secondary header." +#~ msgstr "Екіншілік тақырыптамасы зақымдалған." + +#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." +#~ msgstr "Vorbis тақырыптамасынан бұрын файл соңы кездесті." + +#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +#~ msgstr "Ақпарат зақымдалған не мүлдем жоқ, жалғастыру..." + +#~ msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +#~ msgstr "Шығысқа ағымды жазу қатесі. Шығыс ағымы зақымдалған не қиылған болуы мүмкін." #~ msgid "" #~ "WARNING: tag writing feature is still in development.\n" @@ -1226,8 +1430,5 @@ msgstr "Last.fm ішінен іздеу" #~ "ЕСКЕРТУ: тег жазу мүмкіндігі әлі де өндіріс үстінде.\n" #~ "Қолдану алдында көшірмелерді жасаңыз." -#~ msgid "File number" -#~ msgstr "Файл нөмірі" - #~ msgid "Sound (adv.)" #~ msgstr "Дыбыс (кең.)" -- cgit v1.2.3