diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1eabdc4f..7e9491c8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 21:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 06:39+0200\n" "Last-Translator: Walter <wwycheuk@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgid "help.txt" msgstr "help.txt" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1370 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1376 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "Help" msgstr "說明" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "%d 天 %d:%02d:%02d" msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "停止 | 第 %d 軌 | 總播放時間:%s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 msgid "Mono" msgstr "單聲道" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 msgid "Stereo" msgstr "立體聲" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "反向選取" msgid "Selection" msgstr "選取" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:512 #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 #: ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "排序根據:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667 #: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333 +#: ../plugins/converter/convgui.c:848 ../plugins/converter/convgui.c:1347 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "專輯" #. Track properties dialog #: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "藝人" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Random" msgstr "隨機" #: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "關閉(_C)" msgid "Metadata" msgstr "元數據" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:662 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Select DSP Plugin" msgstr "選取 DSP 外掛程式" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1149 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "外掛程式" @@ -959,47 +959,47 @@ msgstr "" "(本對話框可以 GTKUI 外掛程式設定關閉)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 -#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258 +#: ../plugins/converter/convgui.c:817 ../plugins/converter/convgui.c:1272 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 msgid "Add to playback queue" msgstr "加入至播放佇列" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:493 msgid "Remove from playback queue" msgstr "自播放佇列移除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:501 msgid "Reload metadata" msgstr "重讀元數據" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:520 msgid "Remove from disk" msgstr "自磁碟移除" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:901 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1027 msgid "Add column" msgstr "加入欄位" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:931 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1031 msgid "Edit column" msgstr "編輯欄位" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1035 msgid "Remove column" msgstr "移除欄位" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1045 msgid "Group by" msgstr "分組根據:" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1052 msgid "None" msgstr "無" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1056 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "藝人/日期/專輯" @@ -1053,133 +1053,133 @@ msgid "Really close the window?" msgstr "真要關閉視窗?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:279 msgid "[Multiple values] " msgstr "[多重值] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:432 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:444 msgid "Key" msgstr "按鍵" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:433 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:445 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:630 msgid "Writing tags..." msgstr "正在寫入標記..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:659 msgid "Field name" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:662 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "欄位名稱不能以 : 或 _ 開首" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:675 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:714 msgid "Cannot add field" msgstr "無法加入欄位" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "已有此名稱欄位,請選別個。" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:776 msgid "Add field" msgstr "加入欄位" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:779 msgid "Remove field" msgstr "移除欄位" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" msgstr "用法: deadbeef [選項] [檔案]\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "選項:\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help 或 -h 顯示說明 (本訊息) 並結束\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit 結束播放器\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version 顯示版本資料並結束\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play 開始播放\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop 停止播放\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause 暫停播放\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause 切換暫停狀態\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr " --play-pause 如停止則開始播放,否則切換暫停狀態\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next 播放清單下一首歌\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev 播放清單上一首歌\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random 播放清單隨機歌曲\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue 將檔案附加至播放清單\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" msgstr "" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT 將格式化的歌曲名輸出至 stdout\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" " [l]長度, [n]歌曲編號, [y]年份, [c]評語,\n" " [r]版權, [e]已過時間\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:108 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" " 例如: --nowplaying \"%%a - %%t\" 會顯示 \"藝人 - 歌名" "\"\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1208,15 +1208,15 @@ msgstr "" " 更多資料請見 http://sourceforge.net/apps/mediawiki/" "deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418 +#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2428 msgid "Default" msgstr "預設" -#: ../playlist.c:3793 +#: ../playlist.c:3814 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../playlist.c:3793 +#: ../playlist.c:3814 msgid "No" msgstr "否" @@ -1611,77 +1611,77 @@ msgstr "已有該檔案。是否覆寫?" msgid "Converter warning" msgstr "轉換器警告" -#: ../plugins/converter/convgui.c:271 +#: ../plugins/converter/convgui.c:285 msgid "Please select encoder" msgstr "請選取編碼器" -#: ../plugins/converter/convgui.c:273 +#: ../plugins/converter/convgui.c:287 msgid "Converter error" msgstr "轉換器出錯" -#: ../plugins/converter/convgui.c:297 +#: ../plugins/converter/convgui.c:311 msgid "Converting..." msgstr "正在轉換..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:459 +#: ../plugins/converter/convgui.c:473 msgid "Select folder..." msgstr "選取資料夾..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:681 +#: ../plugins/converter/convgui.c:695 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "未能儲存編碼器預設值" -#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 +#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" msgstr "檢查預設值資料夾權限、嘗試揀選另一個歌名,又或空出一些磁碟空間" -#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157 +#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "已有同名預設值。請揀選另一個。" -#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158 +#: ../plugins/converter/convgui.c:698 ../plugins/converter/convgui.c:1172 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../plugins/converter/convgui.c:738 +#: ../plugins/converter/convgui.c:752 msgid "Add new encoder" msgstr "加入新編碼器" -#: ../plugins/converter/convgui.c:768 +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 msgid "Edit encoder" msgstr "編輯編碼器" -#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255 +#: ../plugins/converter/convgui.c:814 ../plugins/converter/convgui.c:1269 msgid "Remove preset" msgstr "移除預設值" -#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257 +#: ../plugins/converter/convgui.c:816 ../plugins/converter/convgui.c:1271 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "此舉會刪除所選預設值。確定嗎?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:826 +#: ../plugins/converter/convgui.c:840 msgid "Encoders" msgstr "編碼器" -#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +#: ../plugins/converter/convgui.c:911 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "將外掛程式加入至 DSP 連鎖" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1156 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1170 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "未能儲存 DSP 預設值" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1220 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1234 msgid "New DSP Preset" msgstr "新增 DSP 預設值" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1305 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1319 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "編輯 DSP 預設值" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1325 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1339 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP 預設值" |